13 489 528 01/17 Adam Opel AG, D-65423 Rüsselsheim, Germany Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
13 489 528 01/17 Adam Opel AG, D-65423 Rüsselsheim, Germany
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
Beim Verbau der Anhängerzugvorrichtung ist darauf zu achten, dass alle benötigten Abgassystem Hitzeschutzschilde,abhängig nach Motorvariante, nachgerüstet werden. Details zu Hitzeschutzschild siehe EPC.
When fitting the trailer towing device it has to be ensured that the entire exhaust system and relevant heat protection shields required, depending on engine variation, are retrofitted. For details on the heat protection shields see EPC.
Lors du montage du dispositif de traction de remorque, veiller impérativement à ce que tous les systèmes de gaz d’échappement et boucliers anti-chaleur afférents au moteur soient ajoutés. Pour plus de détails concernant les boucliers anti-chaleur, voir EPC.Bij de montage van de trekvoorziening voor de aanhanger erop letten dat alle nodige hitteschilden voor het uitlaatgas-systeem in afhankelijkheid van de motorvariant worden aangebracht resp. aangepast. Zie voor de details voorhet hitteschild EPC.
Ved montering af anh ngertr kanordningenae skal man v re opm rksom pa, at alle nodvendige° varmeskjold til afh ngigaf motortype, bliver eftermonteret. Detaljer til varmeskjold, se EPC.
ae ae aeaeudstodningssystemet,
Ved montasje av trekkanordningen for tilhengereskal legges merke pa, at alle nodvendige varmeskjold av avgass-systemetsuppleres, hver etter motortype. Detaljer om varmeskjold se EPC.
°
När dragningsanordningen för släpet monteras, ge akt pa att upprusta alla värmeskyddssköldar som behövs för avgas-systemet och som beror pa motorvarianten. För detaljer angaende värmeskyddsskölden, se EPC.
°° °
Perävaunun suojalaitteen rakenne on varmistuttava, että kaikki moottorivaihtoehdon mukaan laaditut pakokaasujärjestelmän kuumuudelta varoittavat taulut on asennettu takaisin. Kuumuudelta varoittavien taulujen yksityiskohdat löytyvät EPC:stä.
Nel montaggio del dispositivo di trazione del traino ci si assicuri, che tutti i carter di protezione dal calore dei gas di scarico vengano adeguati in base al tipo di motore. Per dettagli sul carter protettivo dal calore si veda l'EPC.
Para la entibación del dispositivo de remolque se debe prestar atención a que todos los paneles de protección térmica necesarios del sistema de gases de escape sean adaptados dependiendo del modelo de motor. Detalles de paneles de protección térmica, véase EPC.Com a instalacao do dispositivo de traccao do reboque, é preciso ter atencao a que sejam reinstaladas todas as placas de proteccao térmica do sistema de emissao de gases, que sejam necessárias. Para detalhes sobre placa de proteccao térmica, ver EPC.
Pri montázi tazného zarízení prívesu je treba dbát na to, aby bylo dovybaveno veskerymi potrebnymi tepelnymiochrannymi stíty systému spalnych plynu - závisí na variante motoru. Detaily k tepelnému ochrannému stítu viz EPC.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
´
^
´ ´´
^
´ °
^ ^
Podczas zabudowy haka holowniczego nalezy zwrócic uwage, zeby nastapilo dodatkowe wyposazenie we wszystkie niezbedne tabliczki ostrzegawcze przed goracym systemem wydechowym, zaleznie od odmiany silnika. Szczególy dotyczace tabliczki ostrzegawczej patrz EPC.
´
Bir römork çekme tertibatı monte edilirken, ihtiyaç duyulan tüm egzoz sistemi ısıya karsı koruma yalıtımlarının donatılmı� olmasına dikkat edilmelidir. Isıya kar ı koruma yalıtımı ile ilgili detaylar için EPC’ye bakınız.
ç ççs
Az utánfutó vontató berendezés átszerelésekor arra kel vigyázni, hogy az összes szükséges kipufogórendszer hovédo táblákat, a motor fajtájától függoen, utána kell állítani. A hovédo tábláról a részleteket lásd az EPC -n.
´́ ´́´́ ´́
Kod zagradivanja karnize potrebno je obratiti pozornost na to da svi nuzni sustavi ispusnih plinova budu pojacani zastitom protiv vrucine, ovisno o varijanti motora. Detalje o zastiti protiv vrucine vidi EPC.
^ ^ ^ ^ ^
´
^
´
Pentru sustinerea provizorie a dispozitivului de remorcare se va urmari ca sistemul de evacuare a gazelor sa fie prevazut�cu indicatoare de protectie la ardere, dependent de varianta motorului. Detalii referitoare la indicatoarele de protectie,�la ardere, vezi în EPC.
,, ,
Paremiant priekabos tempimo itaisa reikia stebeti, kad butu atnaujintos visos del variklio ismetamuju duju aukstos temperaturos perspejancios etiketes. Apie del aukstos temperaturos perspejancias etiketes skaitykite detaliu kataloge EPC.
^ ^
^ ^ ^
Piekabes vilcejmehanismu atbalstot ir jaseko, lai tiktu atjaunoti visi no motora varianta atkarojosies izpludes gazu augstas temperaturas bridinajuma uzraksti. Par augstas temperaturas bridinajuma uzrakstiem skati detalas EPC.
^
Haagise veoseadme toestust tuleb jälgida, et koik mootori variandist olenevad heitgaasisüsteemi korge temperatuurihoiatussildid taastatakse. Korge temperatuuri hoiatussiltide kohta vt. detaile EPC-st.
Pri preureditvi vlecne naprave za priklopnik morate paziti, da bodo vsi potrebni toplotni scitniki za sistemi izpusnih namesceni v odvisnosti od razlicice motorja. Podrobnosti o toplotnih scitnikih glejte EPC.
^ ^^ ^
^ ^ ^^
Pri montázi t'azného zariadenia prívesu dbajte na to, aby boli vsetky potrebné tepelné ochranné stíty vyfukového systému,ktoré sú závislé od variantu motora, dodatocne vybavené. Detaily k tepelnému ochrannému stítu vid' EPC.
^ ^ ^ ^
´^ ^
^
´́
Κατά τη συναρμογή του μηχανισμού ρυμούλκησης πρέπει να δίδεται προσοχή, στο να είναι όλα τα απαιτούμενα σκεπάσματα θερμικής προστασίας του συστήματος εξαγωγής αέρα εξοπλισμένα εκ των υστέρων, ανάλογα με τον τύπο τού κινητήρα. Για λεπτομέρειες περί του σκεπάσματος θερμικής προστασίας βλέπε EPC.
s s
При монтажа на теглича на ремаркето трябва да се внимава всички изолационни детайли, необходими за защита на системата за отработени газове от нагорещяване да бъдат окомплектовани според варианта на двигателя. За подробности относно изолационните детайли за защита от нагорещяване виж EPC.
При креплении тягово-сцепного устройства необходимо следить за тем, чтобы была произведенадоукомплектация выхлопной системы всеми необходимыми теплозащитными щитками, в зависимости от модификации двигателя. Более детальную информацию о теплозащитных щитках Вы найдете в EPC.
2
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
www.ifz-berlin.deCheck NEW UPDATES30 min.
2
3
1 39 122 715
6 / 8 / 10 / 13 mm TORX 25/40
Compound
glueing seal
90485251Ø 40
10mm17mm19mm
17 mm
Insignia-B Sports Tourer
3
4x20x10,5x2
4xM10x30 10.9
2x
2x
M10x35 10.94x
M10x55 10.92x
M10
55R-01 2697
A50-X54
E1
Typ E 543
D 11,52kNS 95kg
B A
EF
GH
I
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
15
1.
1.
2.
2.
9
54
6
8
E 543
E1 55R - 01 2697
D Wert = 11,52 kN
75 /90 kg
Ø 40 mmØ 2 mm
1.
2.2.
3.
Opel/VauxhallINSIGNIA Sports Tourer Z-B
7
4
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
1110
12
13
5
M10x30
G
!M10x35
F!M10x35
58 Nm
58 Nm
B
B
F
M10x30
G
A
H
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
A B
1.1. 2. 2.
M10x55
E
20x10,5x2
I+
58 Nm
M10x55
E
20x10,5x2
I+
58 Nm
M10x55
E
20x10,5x2
I+
58 Nm
M10x35
F
20x10,5x2
I+! !
58 Nm
14
6
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
7
16
17
18
58 Nm
15
1.2.
A
B
3.
6.
4. 5.
7. 8.
39 096 120
23 355 895
L
K
7
LK
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
8
1000km
21
18
39 058 781
19
20
3.
2.2.
1.
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
9
Dispositivo di traino tipo:Per autoveicolo:Tipo funzionale:
DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO:
E 543Insignia Sports TourerZ-B
Classe e tipo di attacco:Omologazione:Valore D:Carico verticale max. S:Massa rimorchiabile:
A50-XE1 55R-01 269711,25 kN75 / 90 kgvedi carta di circolazione dell‘autoveicolo
In base alla Direttiva europea ECE-R 55, la massa massima rimorchiabile del dispositivo di trainoè determinata dal valore di prova D„ „ così definitivo:
D = (T x C) / (T + C) x 0,00981 = ...kN
dove: T = Massa complessiva max. della motrice (in kg) e C = Massa rimorchiabile max. della motrice (in kg)
la sottoscritta Ditta dichiara che il dispositivo di traino tipo .................................................................... è stato installato a regola d‘arte, nel rispetto dei punti d‘attacco e delle prescrizioni fornite dalla Casa costruttrice
sul veicolo ..............................................................................................................................................
targato ....................................................................................................................................................
............................................................ lì ..................................................................................................
timbro e firma
.................................................................
Si dichiara inoltre di aver informato l‘utente del veicolo sull‘USO e MANUTENZIONEdel dispositivo stesso.
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
39 058 781 06/17 Adam Opel GmbH, D-65423 Rüsselsheim, Germany
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
www.ifz-berlin.deCheck NEW UPDATES90 min.
1 39 095 546
13 597 659 39 108 695
10x
l=200mm
2
39 058 781
A
Insignia-B Grand Sport
B
E
C D
GH
F
WH
YE/BL
BK/RD
RD
Insignia-B Sports Tourer
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
2
3
Insignia-B Grand Sport
Insignia-B Sports Tourer
3
Color Table
4 28-
4a 26a-
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
Ø 40 mmØ 2 mm
54
6
87
4
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
9
5
1110
A
A
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
12
6
13
17
18 22
4x
B
BK/RD
13
B14 - 16
C D
WH
YE/BL
BK/RD
RDE
-
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
B
1615
7
14
A B1
B1
H
H
11 052 297M8 x 20
11 546 459M8
G
H
GDC
2x
22 Nm
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
4.
5.
VT/WH
7.
6.
2.
3.
PIN 11
stopPIN 11
stop
8.
16
8
17
BK/RD
.
MKM-923
BK/RD
BK/RD
VT/WH
BK/RD
BK/RD
1.
PIN 11VT/WH
BK/RD
stop
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
18
19
9
5x
WH
YE/BLRD
E
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
20
10
1.
3.2.
Pin 62Pin 62Pin 27Pin 27
1.
MKM-923 3.
2.
RD
VT/GY
VT/GY VT/GY
4.6.5.
Pin 27
1.
MKM-923 3.
2.
YE/BL
WH/BN
WH/BN WH/BN
4.6.5.
Pin 62
RD YE/BL
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
21
11
LHD RHD
WH
WH
1.
MKM-923
2.
3. WH
GN
GN GN
4.6.5.
PIN 1
PIN 1DLC
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
22
12
3.
4.
6.
7.
F
!
1.
2.
2.
8.
9.8.
J41
E
E
5.
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
23
13
24 25
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
2726
14
PC MDI
stop
Pin 9 Pin 10
1 3
2 4 R
Kit39124561
28
29
TIS 2 WEB SPS1. Service Programming
K68 Trailer Lighting ModuleK182 Parking Assist Contol Module
2. Configuration & Setup
K39 Liftgate Control Module
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
Ø 40 mmØ 2 mm
5a4a
6a
8a7a
15
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
9a
16
A
A
1.
2.
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
11a
10a
17
15a
16a 20a
11a
B
C D
WH
YE/BL
BK/RD
RDE
-
-
4x
BK/RD
B
12a - 14a
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
B
14a13a
18
12a
A B1
B1
H
H
G
H
GDC
2x
22 Nm
11 052 297M8 x 20
11 546 459M8
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
-
BK/RD
4.
5.
VT/WH
7.
6.
2.
3.
PIN 11
stopPIN 11
stop
8.
16
19
15a
MKM-923
BK/RD
BK/RD
VT/WH
BK/RD
BK/RD
. 1.
PIN 11VT/WH
BK/RD
stop
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
16a
17a
20
5x
WH
YE/BLRD
E
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
18a
21
1.
3.2.
Pin 62Pin 62Pin 27Pin 27
1.
MKM-923 3.
2.
RD
VT/GY
VT/GY VT/GY
4.6.5.
Pin 27
1.
MKM-923 3.
2.
YE/BL
WH/BN
WH/BN WH/BN
4.6.5.
Pin 62
RD YE/BL
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
19a
22
LHD RHD
WH
WH
1.
MKM-923
2.
3. WH
GN
GN GN
4.6.5.
PIN 1
PIN 1DLC
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
20a
23
3.
4.
6.
7.
F
!
1.
2.
2.
8.
9.8.
J41
E
E
5.
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
21a
24
22a 23a
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861
25a24a
PC MDI
TIS 2 WEB SPS1. Service Programming
K68 Trailer Lighting ModuleK182 Parking Assist Contol Module
2. Configuration & Setup
K39 Liftgate Control Module
25
26a
27astop
Pin 9 Pin 10
1 3
2 4 R
Kit39124561
Part numbers: 39122714 / 39122715 / 39156860 / 39156861