This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Szczegó∏owy opis poni˝szych elementów wyposa˝enia znajduje si´ w „Instrukcjiobs∏ugi”.• Informacje o zu˝yciu paliwa• Funkcje podlegajàce zmianie ustawieƒ
Niniejsza instrukcja wyjaÊnia zasady u˝ytkowania systemu nawigacji/systemu multi-medialnego. Prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z jego instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwiw∏aÊciwe korzystanie z systemu. Niniejsza instrukcja powinna byç stale przechowy-wana w samochodzie.
Rysunki przedstawiajàce wyglàd ekranów systemu nawigacji/systemu multimedialnegomogà ró˝niç si´ od rzeczywistego wyglàdu ekranów w zale˝noÊci od dost´pnychfunkcji i/lub umowy obowiàzujàcej oraz dost´pnoÊci danych mapy w momencie drukuniniejszej instrukcji.
W niektórych przypadkach, takich jak aktualizacja oprogramowania, zawartoÊçniniejszej instrukcji mo˝e ró˝niç si´ od systemu nawigacji/systemu multimedialnego.
System nawigacji jest jednym z najbardziej zaawansowanych technicznie elementówwyposa˝enia samochodu, jakie kiedykolwiek stworzono. System ten odbiera sygna∏yz satelitów GPS (Global Positioning System) Departamentu Obrony Stanów Zjedno-czonych. Na podstawie tych sygna∏ów oraz sygna∏ów z czujników zamontowanychw samochodzie system mo˝e pokazywaç aktualnà pozycj´ samochodu i podpowiadaçdrog´ do wybranego miejsca.
System nawigacji umo˝liwia wybieranie najefektywniejszych dróg od bie˝àcego miejscado wskazanego miejsca docelowego. Ponadto sprawnie prowadzi kierowc´ w nie-znanym terenie. Dane zawarte na mapach elektronicznych opracowane sà przez„Harman International” na podstawie map „HERE”. Podpowiadane trasy nie muszàbyç ani najkrótsze, ani niezat∏oczone. Kierowcy korzystajàcy z lokalnych „skrótów”niejednokrotnie mogà dotrzeç do celu szybciej ni˝ poruszajàcy si´ drogami wskazy-wanymi przez system.
Baza danych systemu nawigacji uwzgl´dnia kategorie obiektów, co u∏atwia wybieraniemiejsc docelowych w rodzaju restauracji czy hoteli. W przypadku braku w bazie danych˝àdanej lokalizacji mo˝na wprowadziç jej adres lub wskazaç wi´ksze skrzy˝owaniew pobli˝u i system doprowadzi w to miejsce.
WyÊwietlanym mapom mogà towarzyszyç instrukcje g∏osowe, informujàce o odleg∏oÊcido najbli˝szego skrzy˝owania lub rozwidlenia dróg, a tak˝e kierunku, jaki nale˝yna nim obraç. Dzi´ki temu kierowca nie musi odrywaç wzroku od sytuacji na drodzei mo˝e odpowiednio wczeÊnie przygotowaç si´ do wykonania manewru, zmieniç pasruchu lub ograniczyç pr´dkoÊç jazdy. Nale˝y jednak mieç ÊwiadomoÊç, ˝e wszystkieobecnie stosowane w samochodach systemy nawigacji majà okreÊlone ograniczenia,które niekiedy mogà powodowaç nieprawid∏owe wskazania. Precyzja wyznaczaniapozycji samochodu zale˝y od stanu satelity, uk∏adu dróg, stanu samochodu i szereguinnych czynników. Wi´cej informacji na temat ograniczeƒ funkcjonalnych systemu,patrz →S. 232.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
INSTRUKCJA OBS¸UGI SYSTEMU NAWIGACJI/SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO
W niniejszej instrukcji w specjalny sposób wyró˝nione sà punkty, na które ze wzgl´dówbezpieczeƒstwa nale˝y zwróciç szczególnà uwag´.
SYMBOLE U˚YWANE NA ILUSTRACJACH
Symbol bezpieczeƒstwa
W instrukcji tej mo˝na równie˝ napotkaç znak przekreÊlonego skoÊnie ko∏a.Oznacza on, ˝e „Nie wolno”, „Nie wolno tego robiç” lub „Nie wolno do tegodopuÊciç”.
Strza∏ki wskazujàce czynnoÊç
Wskazuje dzia∏anie (naciÊni´cie, obrót itp.)w celu obs∏ugi przycisku lub innego wyposa-˝enia.
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
OSTRZE˚ENIE
Jest to przestroga, której zignorowanie mo˝e zagroziç bezpieczeƒstwu osób. Podajeinformacje o tym, co nale˝y lub czego nie nale˝y robiç, aby wyeliminowaç bàdê ograniczyçryzyko powa˝nych obra˝eƒ cia∏a w∏asnej osoby oraz osób trzecich.
UWAGA
Jest to przestroga, której zignorowanie mo˝e groziç uszkodzeniem samochodu lub jego wy-posa˝enia. Zawiera informacje o tym, co nale˝y lub czego nie nale˝y robiç, aby wyeliminowaçbàdê ograniczyç ryzyko uszkodzenia samochodu bàdê elementów jego wyposa˝enia.
W celu jak najbezpieczniejszego korzysta-nia z systemu nawigacji nale˝y stosowaçsi´ do podanych ni˝ej uwag i zaleceƒ.
System ten ma za zadanie s∏u˝yç pomocàw dotarciu do celu podró˝y. Jednak to nakierowcy spoczywa pe∏na odpowiedzial-noÊç za bezpieczne funkcjonowanie sa-mochodu i bezpieczeƒstwo pasa˝erów.
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek funkcjitego urzàdzenia w sposób zagra˝ajàcybezpiecznemu kierowaniu. Podczas jazdynajwa˝niejszà sprawà dla kierowcy jestbezpieczne prowadzenie samochodu.Nale˝y bezwzgl´dnie przestrzegaç przepi-sów drogowych.
Zanim system b´dzie móg∏ byç wykorzy-stywany podczas jazdy, nale˝y nauczyçsi´ korzystania z niego i dok∏adnie zapo-znaç z jego obs∏ugà. Poznanie pe∏ni mo˝-liwoÊci systemu wymaga przeczytania ca-∏ej instrukcji obs∏ugi. Nie nale˝y zezwalaçosobom trzecim u˝ywaç tego urzàdzenia,dopóki nie zapoznajà si´ z zaleceniamipodanymi w tym miejscu oraz pozosta∏ymiinformacjami zawartymi w tej instrukcji.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa niektórefunkcje mogà nie dzia∏aç po rozpocz´ciujazdy. Nieczynne w danym momencieprzyciski ekranowe sà przyciemnione.
Nale˝y uwa˝nie wys∏uchiwaç podawanychw trakcie jazdy instrukcji g∏osowych, zaÊ naekran spoglàdaç krótko i tylko wtedy, gdy jestto bezpieczne. Nie nale˝y w sposób bezkry-tyczny polegaç na instrukcjach g∏osowych.Powinny one byç traktowane jedynie jakowskazówki. W sytuacji gdy system nie jestw stanie prawid∏owo okreÊliç aktualnej pozy-cji samochodu, instrukcje mogà byç b∏´dne,spóênione lub mogà w ogóle si´ nie pojawiç.
Dane zawarte w systemie mogà niekiedyokazaç si´ niekompletne. Stan dróg, a tak-˝e ograniczenia w ruchu pojazdów (zakazskr´tu, zamkni´cie drogi itp.) cz´sto zmie-niajà si´. Dlatego przed zastosowaniemsi´ do poleceƒ przekazywanych przezurzàdzenie nale˝y upewniç si´, czy jest tobezpieczne i zgodne z przepisami.
System nie ostrzega o takich okoliczno-Êciach, jak bezpieczeƒstwo danego rejonu,stan dróg czy dost´pnoÊç s∏u˝b awaryjnych.W razie wàtpliwoÊci co do bezpieczeƒstwawybranej okolicy nie nale˝y tam wje˝d˝aç.W ˝adnym wypadku system ten nie zastàpiw∏asnej oceny kierowcy.
Z urzàdzenia tego mo˝na korzystaç wy-∏àcznie w rejonach, gdzie zezwalajà na toprzepisy.
OSTRZE˚ENIE
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa kierowcapowinien zachowaç szczególnà ostro˝-noÊç, obs∏ugujàc system multimedialnypodczas jazdy. Odwrócenie uwagi od sy-tuacji na drodze mo˝e doprowadziç dowypadku drogowego.
Podczas jazdy nale˝y przestrzegaçprzepisów drogowych oraz zwracaçuwag´ na aktualny stan drogi i warunkipogodowe. W przypadku zmiany organi-zacji ruchu system mo˝e podaç b∏´dneinformacje dotyczàce np. drogi jednokie-runkowej.
W celu jak najbezpieczniejszego korzystaniaz systemu multimedialnego nale˝y stoso-waç si´ do podanych ni˝ej uwag i zaleceƒ.
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek funk-cji tego urzàdzenia w sposób zagra˝ajàcybezpiecznemu kierowaniu. Podczas jazdynajwa˝niejszà sprawà dla kierowcy jestbezpieczne prowadzenie samochodu. Na-le˝y bezwzgl´dnie przestrzegaç przepi-sów drogowych.
Zanim system b´dzie móg∏ byç wykorzy-stywany podczas jazdy, nale˝y nauczyçsi´ korzystania z niego i dok∏adnie zapo-znaç z jego obs∏ugà. Poznanie pe∏ni mo˝-liwoÊci systemu wymaga przeczytania ca-∏ej instrukcji obs∏ugi. Nie nale˝y zezwalaçosobom trzecim u˝ywaç tego urzàdzenia,dopóki nie zapoznajà si´ z zaleceniamipodanymi w tym miejscu oraz pozosta∏ymiinformacjami zawartymi w tej instrukcji.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa niektórefunkcje mogà nie dzia∏aç po rozpocz´ciujazdy. Nieczynne w danym momencieprzyciski ekranowe sà przyciemnione.
OSTRZE˚ENIE
Nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝-noÊç, obs∏ugujàc system nawigacji pod-czas jazdy. Odwrócenie uwagi od sytu-acji na drodze mo˝e doprowadziç dowypadku drogowego.
6• Obróciç, aby wybraç stacj´ radiowà lub utwór. • Nacisnàç, aby zatwierdziç wybór.• Obróciç, aby zmieniç podzia∏k´ mapy.*
Strona
21, 194
1Dotknàç, aby sterowaç systemem audio, zdalnà obs∏ugà telefonu,systemem informacji o pojeêdzie, menu ustawieƒ itp.
14
2 Nacisnàç, aby wyÊwietliç ekran ustawieƒ systemu. 129
4Nacisnàç, aby uzyskaç dost´p do systemu zdalnej obs∏ugi telefonu i aplika-cji. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje prze∏àczenie pomi´dzyekranem zdalnej obs∏ugi telefonu komórkowego a ekranem „Toyota online”.
63, 93, 235
*5Nacisnàç, aby uruchomiç system nawigacji. Ka˝de kolejne naciÊni´cieprzycisku powoduje prze∏àczenie pomi´dzy ekranem mapy a ekranemmenu nawigacji.
185
3 Nacisnàç, aby wyÊwietliç ekran systemu informacji o pojeêdzie.„Instrukcja
Obs∏uga systemu realizowana jest g∏ównieza pomocà wyÊwietlanych na ekraniesymbolicznych przycisków.
Dotkni´ciu przycisku ekranowego towa-rzyszy krótki sygna∏ akustyczny. (Usta-wienie rodzaju sygna∏u akustycznego,patrz →S. 132)
W razie braku reakcji systemu na dotkni´-cie przycisku ekranowego nale˝y odsunàçd∏oƒ od ekranu, a nast´pnie ponownie do-tknàç przycisku.Przyciski niedost´pnych funkcji sà przy-ciemnione.Gdy wyÊwietlacz jest zimny, jego ekranmo˝e byç ciemniejszy, a obrazy ruchomemogà byç nieco zniekszta∏cone.W warunkach bardzo niskiej temperaturyobrazy na ekranie mogà nie wyÊwietlaçsi´, a dane wprowadzone przez u˝ytkow-nika mogà zostaç skasowane. Przyciskiekranowe mogà reagowaç wolniej na na-ciskanie ni˝ zazwyczaj.W przypadku obserwowania ekranu przezmateria∏ polaryzacyjny, np. okulary z tegotypu szk∏ami, ekran mo˝e wydawaç si´ciemny i nieczytelny. Nale˝y wtedy spró-bowaç spojrzeç na ekran z innego kàta,zmieniç ustawienia ekranu (→S. 135) lubzdjàç okulary.
Dotknàç , aby powróciç do poprzed-niego ekranu.
INFORMACJA
UWAGA
Dotykajàc przycisków ekranowych, nale-˝y czyniç to delikatnie palcem, aby nieuszkodziç wyÊwietlacza.
Nie dotykaç ekranu niczym innym pozapalcem.
Âlady palców na ekranie nale˝y usuwaçÊciereczkà do okularów. Do czyszczeniaekranu dotykowego nie u˝ywaç Êrodkówchemicznych.
W celu zapobiegania roz∏adowaniu si´akumulatora 12-woltowego nie nale˝ypozostawiaç systemu w∏àczonego nad∏u˝ej ni˝ to konieczne, gdy silnik niejest uruchomiony.
Podczas wyszukiwania adresu lub nazwylitery i cyfry wprowadza si´ za pomocàwyÊwietlanej na ekranie klawiatury zna-kowej.
WPROWADZANIE LITER I CYFR
1 Przy wpisywaniu liter nale˝y dotykaçodpowiednich przycisków wyÊwietlanejklawiatury znakowej.
2 Dotknàç „OK”.
Po wpisaniu znaku wyÊwietlona zostaniepodpowiedê wyszukiwanego s∏owa.Znaki niedost´pne w momencie pisaniapozostajà przyciemnione.Je˝eli dany wpis jest za d∏ugi, aby mo˝li-we by∏o jego ca∏kowite wyÊwietlenie, wi-doczna b´dzie tylko ostatnia cz´Êç wpisu,a poczàtek wpisu zostanie wyÊwietlony ja-ko „…”.W nast´pujàcych przypadkach tryb wpro-wadzania liter zostanie automatyczniezmieniony.
• Gdy w∏àczony zostanie tryb wpisywaniadu˝ych liter, po wpisaniu jednej litery trybwpisywania zostanie automatyczniezmieniony na tryb wpisywania ma∏ych liter.
• Gdy wprowadzony zostanie znak „/”, „&”,„.” lub „(” tryb wpisywania zostanie auto-matycznie zmieniony na tryb wpisywaniadu˝ych liter.
• Gdy wszystkie wpisane znaki zostanàskasowane, tryb wpisywania zostanieautomatycznie zmieniony na tryb wpisy-wania du˝ych liter.
INFORMACJA
Nr Funkcja
1
• Dotkni cie tego przycisku powodujeusuni´cie jednego znaku.
• Dotykanie d∏u˝ej powodujewykasowanie kolejnych znaków.
2Dotknàç w celu wpisywania znakówspecjalnych.
3Dotknàç w celu wpisywania ma∏ychlub du˝ych liter.
Na niektórych ekranach na podstawiewprowadzonych znaków wyÊwietlanajest przewidywana podpowiedê s∏owa.Mo˝liwe jest wybranie podpowiedzii u˝ycie jej jako wyszukiwanego s∏owa.
1 Wprowadziç litery.
Je˝eli wyÊwietlona podpowiedê odpowia-da wyszukiwanemu s∏owu, nale˝y dotknàç„OK” lub dotknàç ekranu w miejscu wy-Êwietlonej podpowiedzi.
Dotkni´cie powoduje wyÊwie-tlenie listy podpowiedzi. Na przycisku wi-doczna jest liczba dost´pnych podpowiedzi. Lista zostanie wyÊwietlona automatycznie,je˝eli liczba podpowiedzi wynosi 5 lubmniej.
2 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
KORZYSTANIE Z WYÂWIETLANEJ LISTY
Po wyÊwietleniu listy mo˝na jà przewijaç,pos∏ugujàc si´ odpowiednimi przyciskami.
Zmiana strony mo˝e zostaç dokonanarównie˝ przez dotkni´cie wybranegopunktu na pasku przewijania.
1. PRZE¸ÑCZNIKI I CECHY EKRANU DOTYKOWEGO
17
1
PO
DS
TAW
Y O
BS
¸UG
I
Nr Funkcja
1WyÊwietlenie nast´pnej lub poprzed-niej strony.
2
W ten sposób wskazywana jest ak-tualna pozycja listy. Dotknàç i prze-ciàgnàç, aby przejÊç do nast´p-nej/poprzedniej strony.
Niektóre listy zawierajà przyciski szyb-kiego dost´pu, „A–C”, „D–F” itd., którepozwalajà na bezpoÊredni dost´p dopozycji, których nazwa rozpoczyna si´od liter, które widoczne sà na przyciskuszybkiego dost´pu.
1 Dotknàç jednego z przycisków szyb-kiego dost´pu.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku szybkiegodost´pu powoduje wyÊwietlenie listy, któ-rej pierwsza pozycja rozpoczyna si´ od li-ter, które widoczne sà na przycisku.
Nast´pujàce funkcje systemu nawigacji sà po∏àczone z wyÊwietlaczem wielofunkcyjnymznajdujàcym si´ w zespole wskaêników:
• System nawigacji• System audioitp.
Funkcje te mo˝na obs∏ugiwaç za pomocà przycisków sterujàcych wyÊwietlaczemwielofunkcyjnym znajdujàcych si´ na kierownicy. Aby uzyskaç szczegó∏owe informacje,patrz „Instrukcja obs∏ugi”.
1. PRZE¸ÑCZNIKI I CECHY EKRANU DOTYKOWEGO
3. PO¸ÑCZENIE WYÂWIETLACZA WIELOFUNKCYJNEGO Z SYSTEMEM NAWIGACJI*
Podane sà tu wybrane informacje ogól-ne na temat systemu audio. Niektórez nich dotyczà wybranych wersji urzà-dzenia.
System audio jest aktywny, gdy w∏àczonyjest system multimedialny.
W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIESYSTEMU AUDIO
Przycisk zasilania/g∏oÊnoÊci: NaciÊni´ciepokr´t∏a powoduje w∏àczanie lub wy∏àczanieurzàdzenia. Obracanie pokr´t∏a umo˝liwiaregulacj´ g∏oÊnoÊci.
Przycisk „MEDIA”: NaciÊni´cie przyciskupowoduje wyÊwietlenie przycisków ekra-nowych systemu audio.
Regulacja g∏oÊnoÊci podczas dzia∏aniafunkcji wyciszenia lub pauzy spowodujeprzerwanie dzia∏ania tych funkcji.
INFORMACJA
1. PODSTAWY OBS¸UGI SYSTEMU AUDIO
1. INFORMACJE PODSTAWOWE
22
UWAGA
W celu zapobiegania roz∏adowaniu si´akumulatora nie nale˝y pozostawiaçsystemu audio w∏àczonego na d∏u˝ej ni˝to konieczne, gdy silnik nie jest urucho-miony.
1 Pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalniajàcàzaczep. Przesunàç i unieÊç pod∏okiet-nik, aby go otworzyç.
2 Otworzyç pokryw´ gniazda USB/AUX.
3 Pod∏àczyç urzàdzenie.
4 Zamknàç pokryw´ schowka w konsoliÊrodkowej.
Je˝eli do gniazda pod∏àczony jest rozdzie-lacz USB, mo˝liwe jest pod∏àczenie dwóchurzàdzeƒ w tym samym czasie.Nawet je˝eli rozdzielacz USB ma wi´cejni˝ dwa gniazda, rozpoznane zostanàtylko dwa pierwsze pod∏àczone urzà-dzenia.
Odbiornik radiowy automatycznie prze∏àcza si´ na odbiór stereofoniczny, gdy transmisjastereofoniczna jest dost´pna.
INFORMACJA
2. OBS¸UGA ODBIORNIKA RADIOWEGO
27
2
SY
ST
EM
AU
DIO
Nr Funkcja
2
• Ekran zaprogramowanych stacji: Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby wybraçzaprogramowanà stacj´.
• Ekran listy stacji: Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby przewijaç list´ w gór´ lubw dó∏.
• Ekran strojenia r´cznego: Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby wyszukaç ˝àdanàstacj´.
• Ekran “Przesuni´cie czasu DAB”: Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby przesu-nàç czas do przodu/do ty∏u.
1 Nacisnàç przycisk, aby zmieniç ustawienia dêwi´ku. (→S. 137)
6 Wcisnàç, aby wyciszyç system audio.
4
• Ekran zaprogramowanych stacji: Nacisnàç przycisk, aby wybraç zaprogramowanàstacj´.
• Ekran listy stacji: Nacisnàç przycisk, aby przewijaç list´ w gór´ lub w dó∏.• Ekran strojenia r´cznego: Nacisnàç przycisk, aby wyszukaç kolejnà dost´pnà stacj´.
5 Nacisnàç, aby wyÊwietliç ekran wyboru êród∏a dêwi´ku.
3• Obracanie pokr´t∏a powoduje regulacj´ g∏oÊnoÊci.• Nacisnàç pokr´t∏o, aby w∏àczyç lub wy∏àczyç system audio.
7Dotknàç przycisku ekranowego, aby prze∏àczyç na wskazanà zaprogramowanà stacj´/grup´.
8 Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran opcji odbiornika radiowego.
9 Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran strojenia r´cznego.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran listy stacji.10
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran zaprogramowanych stacji.11
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran wyboru êród∏a dêwi´ku.12
Dotknàç, aby wyÊwietliç ekran funkcji przesuni´cia czasu.13
3 Dotknàç jednego z przycisków nume-rycznych na ekranie (1–6) i przytrzymaçgo tak d∏ugo, a˝ rozlegnie si´ sygna∏akustyczny.
ó Toyota Touch 2
óToyota Touch 2 & Go
Na przycisku ekranowym pojawi si´ odpo-wiednia wartoÊç cz´stotliwoÊci roboczej(AM/FM) lub nazwa odbieranej stacji(FM/DAB).W celu zmiany zaprogramowanej stacji nainnà nale˝y post´powaç wed∏ug powy˝-szej procedury.
STROJENIE R¢CZNE
AM/FM
1 Dotknàç „R´czn.”.
2 Dostroiç odbiornik do ˝àdanej stacji.
2. OBS¸UGA ODBIORNIKA RADIOWEGO
28
Nr Funkcja
1
• Dotknàç, aby wyszukaç kolejnà lubpoprzednià stacj´.
• Dotknàç i przytrzymaç, aby wyszu-kiwaç stacj´ ciàgle.
2
• Dotknàç, aby prze∏àczyç cz´stotli-woÊç na wy˝szà lub ni˝szà.
• Dotknàç i przytrzymaç, aby wyszu-kiwaç cz´stotliwoÊç ciàgle.
3
Mo˝liwe jest przeciàgni´cie znaczni-ka cz´stotliwoÊci za pomocà palca.Przemieszczenie znacznika jestrównie˝ mo˝liwe poprzez jednokrot-ne dotkni´cie miejsca o ˝àdanejcz´stotliwoÊci.
W zale˝noÊci od dost´pnoÊci infrastruk-tury RDS funkcja RDS mo˝e byç niedo-st´pna.
CZ¢STOTLIWOÂCI ALTERNATYWNE (FUNKCJA AF)
Gdy warunki odbioru na aktualnie nasta-wionej cz´stotliwoÊci ulegnà pogorszeniu,zostanie automatycznie wyszukana alter-natywna cz´stotliwoÊç, zapewniajàca do-brà jakoÊç odbioru danej rozg∏oÊni.
REGIONALIZACJA
Tryb OFF (wy∏àczony): Umo˝liwia auto-matyczne prze∏àczanie na zapewniajàcàdobrà jakoÊç odbioru danego programucz´stotliwoÊç w obr´bie ca∏ej sieci RDS.Umo˝liwia to s∏uchanie tej samej rozg∏oÊniradiowej podczas dalekich podró˝y.
Tryb ON (w∏àczony): Prze∏àczanie cz´sto-tliwoÊci nast´puje w obr´bie jednej siecilokalnej.
2. OBS¸UGA ODBIORNIKA RADIOWEGO
29
2
SY
ST
EM
AU
DIO
Nr Funkcja
1
• Dotknàç, aby wyszukaç kolejnà lubpoprzednià grup´.
• Dotknàç i przytrzymaç, aby wyszu-kiwaç ciàgle. Gdy przycisk zostaniezwolniony, wybrana zostanie naj-bli˝sza dost´pna stacja.
2
Dotknàç, aby ustawiç dost´pny serwis.
óToyota Touch 2Dotknàç i przytrzymaç, aby ustawiçdost´pny serwis co ka˝dà sekund´.
Automatycznie wyszukiwana jest stacjaregularnie transmitujàca serwisy drogowei z chwilà rozpocz´cia nadawania serwisunast´puje prze∏àczenie na jego odbiór.
1 Gdy rozpocznie si´ wyszukiwanie stacjitransmitujàcej serwisy drogowe, naekranie wyÊwietlone zostanie okno po-wiadomienia.
2 Dotknàç „Kontynuuj”.
Gdy funkcja TA zostanie w∏àczona (→S. 31),odbiornik radiowy rozpocznie wyszukiwaniestacji transmitujàcej serwisy drogowe.Po zakoƒczeniu serwisu drogowego przy-wracany jest poprzedni tryb pracy.
G¸OÂNOÂå SERWISÓW DROGO-WYCH
Nastawy g∏oÊnoÊci przy odbiorze serwi-sów drogowych sà zapami´tywane.
OBS¸UGA FUNKCJI PRZESUNI¢CIA CZASU (DAB)
Mo˝liwe jest przewini´cie aktualnie s∏u-chanego serwisu i odtworzenie jegofragmentu ponownie.
1 Dotknàç przycisku ekranowego na ekranie DAB (→S. 26).
ó U˝ywajàc ekranu dotykowego
2 Dotknàç lub , aby przewinàç czas do przodu/do ty∏u o 10 sekund
Dotknàç i przytrzymaç lub
, aby szybko przewinàç do
przodu/do ty∏u.
ó U˝ywajàc pokr´t∏a strojenia/przewijania
2 Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania.
Czas mo˝e byç ustawiony w interwa∏ach10 sekundowych.
Aktualne ustawienie ka˝dej funkcji wyÊwie-tlane jest po prawej stronie ka˝dej pozycji.
INFORMACJA
INFORMACJA
2. OBS¸UGA ODBIORNIKA RADIOWEGO
31
2
SY
ST
EM
AU
DIO
1
2345
Nr Funkcja
1Dotknàç, aby wybraç kolejnoÊç se-gregowania listy stacji „Wed∏ugnadawcy” lub „Alfabetycznie”.
2
Automatycznie wyszukiwana b´dziestacja regularnie transmitujàca ser-wisy drogowe i z chwilà rozpocz´cianadawania serwisu nastàpi prze∏à-czenie na jego odbiór.
3
Dotknàç, aby umo˝liwiç automatycz-ne prze∏àczanie na zapewniajàcà do-brà jakoÊç odbioru danego programucz´stotliwoÊç w obr´bie jednej siecilokalnej.
4Dotknàç, aby prze∏àczyç na tryb odbie-rania stacji w obszarze lokalnej sieci.
5Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçfunkcj´ Radiotext.
Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçpasmo L wyszukiwania stacji. Gdyfunkcja jest wy∏àczona, faktyczny za-kres wyszukiwania kana∏ów jest ogra-niczony do pasma III, wy∏àczajàc za-programowane operacje. Gdy funkcjajest w∏àczona faktyczny zakres wyszu-kiwania obejmuje pasmo III i pasmo L.
3
Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçautomatyczne wyszukiwanie stacji,które regularnie transmitujà wiado-moÊci drogowe. Gdy funkcja jest w∏à-czona i informacja drogowa zostanieodebrana, wyÊwietlone zostanie oknopowiadomienia.
4Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçautomatyczny wybór stacji o lepszejsile sygna∏u.
5Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçfunkcj´ tekstu DAB.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby prze∏àczaç pomi´dzy „USB1” i „USB2”, gdy pod∏à-czone sà dwie pami´ci USB jednoczeÊnie.15
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wstrzymaç/wznowiç odtwarzanie.16
2• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby wybraç Êcie˝k´.• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby przewijaç list´ w gór´ lub w dó∏.• Nacisnàç przycisk, aby wybraç Êcie˝k´.
Tylko Toyota Touch 2 & Go: System obs∏uguje urzàdzenia typu MTP.
INFORMACJA
3. OBS¸UGA SYSTEMU AUDIO
36
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy nie nale˝y pod∏àczaç urzàdzenia odtwarzajàcego ani operowaç jego prze-∏àcznikami.
UWAGA
W zale˝noÊci od wielkoÊci i kszta∏tu pami´ci USB, która jest pod∏àczona do systemuaudio, ca∏kowite zamkni´cie pod∏okietnika mo˝e nie byç mo˝liwe. W takiej sytuacji nienale˝y domykaç pod∏okietnika na si∏´, poniewa˝ grozi to uszkodzeniem pami´ci USB lubuszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego itp.
Nie pozostawiaç urzàdzenia w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e ulec rozgrzaniuw stopniu gro˝àcym jego uszkodzeniem.
Nie nara˝aç pod∏àczonego urzàdzenia na obcià˝enia, poniewa˝ grozi to jego awarià lubuszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego.
Nie wk∏adaç niczego w otwór gniazda przy∏àczeniowego, poniewa˝ grozi to jego uszko-dzeniem lub awarià odtwarzacza.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby prze∏àczaç pomi´dzy „iPod1” i „iPod2”, gdy pod∏à-czone sà dwa odtwarzacze iPod.15
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wstrzymaç/wznowiç odtwarzanie.16
2• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby wybraç Êcie˝k´.• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby przewijaç list´ w gór´ lub w dó∏.• Nacisnàç przycisk, aby wybraç Êcie˝k´.
Po pod∏àczeniu odtwarzacza iPod za pomocà oryginalnego kabla iPod odtwarzacz iPodrozpocznie ∏adowanie swojej baterii.Zale˝nie od rodzaju odtwarzacza iPod i utworów na nim zapisanych dost´pna mo˝e byçopcja wyÊwietlania ok∏adek albumów zapisanych w odtwarzaczu iPod. WyÊwietlenie obrazuok∏adki na wyÊwietlaczu ekranu dotykowego mo˝e potrwaç d∏u˝szà chwil´. W tym czasieodtwarzacz nie mo˝e byç u˝ywany. WyÊwietlone mogà zostaç jedynie obrazy zapisanew formacie JPEG.Gdy odtwarzacz iPod jest pod∏àczony, a êród∏o dêwi´ku zostanie prze∏àczone na tryb iPod,odtwarzanie rozpocznie si´ od momentu, w którym zosta∏o wczeÊniej przerwane.W zale˝noÊci od odtwarzacza iPod, który jest pod∏àczony do systemu, niektóre funkcje mogàbyç niedost´pne.
INFORMACJA
3. OBS¸UGA SYSTEMU AUDIO
42
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy nie nale˝y pod∏àczaç urzàdzenia odtwarzajàcego ani operowaç jego prze-∏àcznikami.
UWAGA
W zale˝noÊci od wielkoÊci i kszta∏tu odtwarzacza iPod, który jest pod∏àczony do systemuaudio, ca∏kowite zamkni´cie pod∏okietnika mo˝e nie byç mo˝liwe. W takiej sytuacji nie na-le˝y domykaç pod∏okietnika na si∏´, poniewa˝ grozi to uszkodzeniem odtwarzacza iPodlub uszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego itp.
Nie pozostawiaç urzàdzenia w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e ulec rozgrzaniuw stopniu gro˝àcym jego uszkodzeniem.
Nie nara˝aç pod∏àczonego urzàdzenia na obcià˝enia, poniewa˝ grozi to jego awarià lubuszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego.
Nie wk∏adaç niczego w otwór gniazda przy∏àczeniowego, poniewa˝ grozi to jego uszko-dzeniem lub awarià odtwarzacza.
Podczas jazdy nie nale˝y pod∏àczaç urzàdzenia odtwarzajàcego ani operowaç jego prze-∏àcznikami.
UWAGA
W zale˝noÊci od wielkoÊci i kszta∏tu urzàdzenia odtwarzajàcego, które jest pod∏àczone dosystemu audio, ca∏kowite zamkni´cie pod∏okietnika mo˝e nie byç mo˝liwe. W takiej sytuacjinie nale˝y domykaç pod∏okietnika na si∏´, poniewa˝ grozi to uszkodzeniem urzàdzeniaodtwarzajàcego lub uszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego itp.
Nie pozostawiaç urzàdzenia w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e ulec rozgrzaniuw stopniu gro˝àcym jego uszkodzeniem.
Nie nara˝aç pod∏àczonego urzàdzenia na obcià˝enia, poniewa˝ grozi to jego awarià lubuszkodzeniem gniazda przy∏àczeniowego.
Nie wk∏adaç niczego w otwór gniazda przy∏àczeniowego, poniewa˝ grozi to jego uszko-dzeniem lub awarià odtwarzacza.
Bluetooth®, jako system bezprzewodowej komunikacji, pozwala u˝ytkownikom cieszyç si´s∏uchaniem muzyki, która odtwarzana jest z przenoÊnego odtwarzacza przez g∏oÊniki sa-mochodowe za poÊrednictwem systemu komunikacji bezprzewodowej.
Ten system audio obs∏uguje system bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®, pozwa-lajàc uniknàç koniecznoÊci pod∏àczania przenoÊnego odtwarzacza za pomocà przewo-dów. Warunkiem jest, aby przenoÊny odtwarzacz równie˝ wspó∏pracowa∏ z systememBluetooth®.
W zale˝noÊci od typu pod∏àczonego przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth® niektórefunkcje mogà byç niedost´pne i/lub ekran na wyÊwietlaczu mo˝e wyglàdaç inaczej ni˝przedstawiony na ilustracjach w niniejszej instrukcji.
PRZEGLÑD FUNKCJI
Aby wyÊwietliç ekran obs∏ugi przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth® nale˝y:
óDotknàç przycisku ekranowego „Bluetooth*” na ekranie wyboru êróde∏ dêwi´ku.(→S. 23)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby w∏àczyç funkcj´ powtarzania.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wyÊwietliç ekran wyboru êród∏a dêwi´ku.
Dotknàç przycisku ekranowego, aby wstrzymaç/wznowiç odtwarzanie.
12
11
10
13
2• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby wybraç Êcie˝k´.• Obróciç pokr´t∏o strojenia/przewijania, aby przewijaç list´ w gór´ lub w dó∏.• Nacisnàç przycisk, aby wybraç Êcie˝k´.
Sytuacje, w których odtwarzanie nie b´dzie mo˝liwe:
• Gdy przenoÊny odtwarzacz Bluetooth® jest wy∏àczony.• Gdy przenoÊny odtwarzacz Bluetooth® nie jest pod∏àczony.• Gdy wyczerpana jest bateria w przenoÊnym odtwarzaczu Bluetooth®.
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth® funkcje obs∏ugitelefonu mogà dzia∏aç z pewnym opóênieniem.
Szczegó∏owe informacje dotyczàce obs∏ugi przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth® znajdu-jà si´ w instrukcji obs∏ugi przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth®.
Je˝eli przenoÊny odtwarzacz Bluetooth® zosta∏ roz∏àczony z powodu s∏abej jakoÊci po∏à-czenia, po∏àczenie zostanie ponownie automatycznie nawiàzane.
Funkcja ta nie dzia∏a, je˝eli przerwanie po∏àczenia nastàpi∏o w wyniku wy∏àczenia przeno-Ênego odtwarzacza Bluetooth®. W takim przypadku komunikacj´ nale˝y przywróciç r´cznie.
Podczas u˝ytkowania systemu bezprzewodowego po∏àczenia przenoÊnego odtwarzaczaBluetooth® rejestrowane sà informacje o urzàdzeniu. Przy zmianie w∏aÊciciela samochodunale˝y usunàç z systemu informacje o przenoÊnym odtwarzaczu Bluetooth®.
INFORMACJA
3. OBS¸UGA SYSTEMU AUDIO
51
2
SY
ST
EM
AU
DIO
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy nie pod∏àczaç przenoÊnego odtwarzacza ani nie operowaç jego prze∏àcz-nikami.
System audio wyposa˝ony jest we wbudowane anteny umo˝liwiajàce komunikacj´ w sys-temie Bluetooth®. Osoby z wszczepionym kardiostymulatorem, defibrylatorem z funkcjàresynchronizacji bàdê rozrusznikiem serca powinny zachowaç odpowiedni dystans odanten Bluetooth®. Fale elektromagnetyczne mogà zak∏óciç prac´ tego typu urzàdzeƒ.
Przed u˝yciem urzàdzeƒ wyposa˝onych w bezprzewodowà komunikacj´ Bluetooth® oso-by u˝ywajàce elektrycznych urzàdzeƒ medycznych innego rodzaju ni˝ kardiostymulatory,defibrylatory z funkcjà resynchronizacji bàdê rozruszniki serca powinny skonsultowaçz ich producentem mo˝liwoÊç pracy urzàdzenia w warunkach oddzia∏ywania fal elektro-magnetycznych. Pole elektromagnetyczne mo˝e mieç nieprzewidywalny wp∏yw na dzia-∏anie tego typu urzàdzeƒ medycznych.
UWAGA
W celu unikni´cia ryzyka uszkodzenia przenoÊnego odtwarzacza nie pozostawiaç urzà-dzenia w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e ulec rozgrzaniu w stopniu gro˝àcym jegouszkodzeniem.
obs∏uguje us∏ug´ AVRCP 1.4 i przeglàdanie,lista tytu∏ów i przeglàdanie muzyki b´dziedost´pne. (Je˝eli przenoÊny odtwarzaczBluetooth® nie obs∏uguje przeglàdania,odpowiednie pozycje b´dà przyciemnione.)Urzàdzenia o ni˝szej specyfikacji nie ob-s∏ugujà tych funkcji.Dla takich urzàdzeƒ funkcje listy tytu∏ówi przeglàdanie muzyki b´dà przyciemnione.
Prze∏àczanie zaprogramowanych stacji (ekranzaprogramowanych stacji)Prze∏àczanie strony z listà stacji (ekran listy stacji)Wyszukiwanie stacji (ekran strojenia r´cznego)
NaciÊni´ciei przytrzymanie
Pasmo cz´stotliwoÊci jest ciàgle przeszukiwane,gdy przycisk pozostaje naciÊni´ty (ekran strojeniar´cznego)
DAB*
USB, iPod,przenoÊnyodtwarzaczBluetooth®
NaciÊni´cie
Prze∏àczanie zaprogramowanych stacji (ekranzaprogramowanych stacji)Prze∏àczanie strony z listà stacji (ekran listy stacji)
ó Toyota Touch 2 & GoPrzeszukiwanie serwisu (ekran strojenia r´cznego)
ó Toyota Touch 2Przeszukiwanie grupy (ekran strojenia r´cznego)
NaciÊni´ciei przytrzymanie
ó Toyota Touch 2Przeszukiwanie w sposób ciàg∏y w gór´/w dó∏ listydost´pnych grup nadawców, gdy przycisk pozostajenaciÊni´ty (ekran strojenia r´cznego)
NaciÊni´cie Prze∏àczanie na kolejnà lub poprzednià Êcie˝k´
Korzystanie z telefonów komórkowychwewnàtrz lub w pobli˝u samochodu mo˝espowodowaç zak∏ócenia elektryczne,które s∏ychaç b´dzie w g∏oÊnikach. Niejest to oznaka usterki.
ODBIÓR RADIOWY
Przyczyny problemów z odbiorem radio-wym najcz´Êciej le˝à poza odbiornikiem– zwykle problemy te sà wynikiem wa-runków wokó∏ samochodu.
Na przyk∏ad pobliskie budynki lub nie-równoÊci terenowe mogà utrudniaçodbiór w zakresie FM (fal ultrakrótkich).Linie energetyczne i telefoniczne mogàz kolei zak∏ócaç sygna∏ w zakresie AM(fal Êrednich i d∏ugich). Ponadto fale radio-we majà ograniczony zasi´g i im dalej odnadajnika, tym sygna∏ radiowy jest s∏abszy.Dodatkowym niekorzystnym czynnikiemsà zmieniajàce si´ warunki odbioru naskutek przemieszczania si´ samochodu.
S∏abni´cie i zanikanie sygna∏u: NadajnikiFM (fal ultrakrótkich) majà skuteczny zasi´goko∏o 40 km. Po przekroczeniu tej odleg∏oÊcimo˝e wystàpiç s∏abni´cie i zanikaniesygna∏u, których intensywnoÊç narastawraz z oddalaniem si´ od nadajnika. Cz´stotowarzyszà temu zniekszta∏cenia dêwi´ku.
Odbicia sygna∏u: Fale ultrakrótkie sà po-datne na odbicia, co sprawia, e antena sa-mochodowa mo˝e jednoczeÊnie odebraçdwa sygna∏y radiowe. W takiej sytuacji do-chodzi do ich wzajemnego wyt∏umiania si´,co objawia si´ chwilowà niestabilnoÊciàdêwi´ku lub zanikiem odbioru.
Trzaski lub niestabilnoÊç dêwi´ku: Wy-st´pujà, gdy na drodze fal radiowych stajàbudynki, drzewa lub inne du˝e obiekty.Efekt ten mo˝na ograniczyç przez wzmoc-nienie tonów niskich.
Nak∏adanie si´ stacji: Gdy sygna∏ aktual-nie odbieranej w zakresie FM stacji radio-wej jest przerywany lub os∏abiony, a nazbli˝onej cz´stotliwoÊci nadaje inna stacjao silnym sygnale, mo˝e nast´powaç chwi-lowe prze∏àczanie na odbiór niepo˝àdanejstacji, dopóki pierwotny sygna∏ nie powró-ci do odpowiedniego poziomu.
W zakresie AM
S∏abni´cie sygna∏u: Odbierane w zakre-sie AM fale radiowe (Êrednie i d∏ugie) od-bijajà si´ od górnych warstw atmosfery –w szczególnoÊci nocà. Odbite w ten spo-sób fale mogà nak∏adaç si´ na odbieranebezpoÊrednio, powodujàc na przemians∏abni´cie i wzmacnianie sygna∏u.
Nak∏adanie si´ cz´stotliwoÊci: Gdy sy-gna∏y pochodzàce z odbicia i odbieranebezpoÊrednio majà bardzo zbli˝one cz´-stotliwoÊci, mogà si´ wzajemnie zak∏ócaç,uniemo˝liwiajàc prawid∏owy odbiór stacji.
Trzaski: Fale radiowe w zakresie AM sàpodatne na zak∏ócenia elektryczne, powo-dowane przez linie wysokiego napi´cia,wy∏adowania atmosferyczne czy silniki elek-tryczne. Objawia si´ to w postaci trzasków.
„Informacja na akcesoriach elektronicz-nych: „Made for iPod”, „Made for iPhone”i „Made for iPad” oznacza, ˝e zosta∏y onezaprojektowane do po∏àczenia z urzàdze-niami odpowiednio iPod, iPhone lub iPadoraz zosta∏y one certyfikowane przez pro-ducenta w celu spe∏nienia wymagaƒ firmyApple.Firma Apple nie jest odpowiedzialna zau˝ywanie tego urzàdzenia lub za jegozgodnoÊç ze standardami bezpieczeƒ-stwa i przepisami. U˝ywanie tego urzà-dzenia w po∏àczeniu z urzàdzeniami iPod,iPhone lub iPad mo˝e wp∏ywaç negatyw-nie na wydajnoÊç po∏àczenia bezprzewo-dowego.iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nanoi iPod touch sà zarejestrowanymi w Sta-nach Zjednoczonych Ameryki Pó∏nocneji innych krajach znakami towarowymi firmyApple Inc. Lightning jest znakiem towaro-wym firmy Apple Inc.
MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Win-dows Media Audio) i AAC (Advanced Au-dio Coding) sà formatami kompresji plikówz zapisem dêwi´ku.Odtwarzacz odczytuje pliki MP3/WMA/AAC zapisane na pami´ci USB.Nazwy plików MP3/WMA/AAC powinnymieç odpowiadajàce tym formatom rozsze-rzenia (odpowiednio .mp3/ .wma/ .m4a).Pliki z rozszerzeniami nazwy .mp3/ .wma/.m4a interpretowane sà jako pliki dêwi´ko-we. W celu unikni´cia ryzyka generowanianiepo˝àdanych dêwi´ków i nieprawid∏owo-Êci przy odtwarzaniu nale˝y stosowaç w∏a-Êciwe rozszerzenia w nazwach plików.W przypadku plików MP3 obs∏ugiwane sàformaty zapisu etykiet z informacjami tek-stowymi ID3 wer. 1.0, wer. 1.1, wer. 2.2oraz wer. 2.3. Nie sà odczytywane tytu∏yp∏yt i utworów oraz nazwiska wykonawcówzapisane w innych formatach.Pliki WMA/AAC mogà zawieraç etykietyWMA/AAC, umo˝liwiajàce zapisanie na-zwy utworu i nazwiska wykonawcy w spo-sób analogiczny, jak w przypadku etykietID3.Funkcja emfazy dost´pna jest tylko pod-czas odtwarzania plików MP3/WMA na-granych z cz´stotliwoÊcià próbkowania32; 44,1 i 48 kHz.System mo˝e odtwarzaç pliki AAC zako-dowane w iTunes.W ogólnym przypadku jakoÊç dêwi´kuodtwarzanego z plików MP3 i WMA roÊnieze wzrostem przep∏ywnoÊci transmisji.W celu zachowania odpowiedniej jakoÊciodtwarzanego dêwi´ku zalecane jest ko-rzystanie z nagraƒ zapisanych z przep∏yw-noÊcià transmisji nie mniejszà ni˝ 128 kb/s.
Nie sà rozpoznawane formaty MP3i (MP3interaktywny) ani MP3PRO.Odtwarzane sà pliki zapisane ze zmiennàprzep∏ywnoÊcià transmisji (Variable BitRate).W przypadku plików zapisanych ze zmien-nà przep∏ywnoÊcià transmisji przy przy-spieszonym odtwarzaniu lub cofaniu po-kazywany czas odtwarzania nie b´dziedok∏adny.Nie jest mo˝liwe przeglàdanie podkatalo-gów niezawierajàcych plików MP3/WMA/AAC.Odtwarzane sà pliki MP3/WMA/AAC, którew strukturze podkatalogów sà zagnie˝-d˝one co najwy˝ej do 8 poziomu.
KolejnoÊç odtwarzania mo˝e si´ zmieniaçzale˝nie od u˝ywanego modelu komputeraPC i oprogramowania MP3/WMA/AAC.
Jest to forma zapisu dodatkowych infor-macji w plikach MP3. Informacje te mogàzawieraç nazw´ utworu, dane wykonawcy,tytu∏ albumu, rodzaj muzyki, rok produkcji,komentarze oraz inne dane. Mo˝na je edy-towaç przy u˝yciu oprogramowaniaz funkcjà obs∏ugi etykiet ID3. Etykieta pli-ku mo˝e zawieraç ograniczonà liczb´ zna-ków, a jej zawartoÊç widoczna jest pod-czas odtwarzania danego nagrania.
ETYKIETA WMA
Etykieta dla pliku WMA. Zawiera takie in-formacje jak nazwa utworu i dane wyko-nawcy.
MP3
MP3 jest to ustanowiony przez grup´ ro-boczà MPEG komitetu normalizacyjnegoISO standard kompresji plików dêwi´ko-wych. Kompresja MP3 pozwala zmniej-szyç obj´toÊç pliku do oko∏o 1/10 pierwot-nej wielkoÊci.
WMA
WMA (Windows Media Audio) jest forma-tem kompresji plików dêwi´kowych opra-cowanym przez firm´ Microsoft. Pozwalaskompresowaç zapis dêwi´ku do rozmiarumniejszego ni˝ w przypadku MP3. Forma-ty dekodowania plików WMA: wer 7, 8 i 9.Ten produkt jest chroniony prawami w∏a-snoÊci intelektualnej firmy Microsoft Cor-poration i firm zewn´trznych. U˝ywanielub dystrybucja tej technologii poza tymproduktem jest zabroniona bez uprzedniejzgody firmy Microsoft lub autoryzowanegoprzedstawiciela firmy Microsoft i firm ze-wn´trznych.
AAC
AAC jest skrótem od Advanced Audio Codingi oznacza standard kompresji dêwi´kuzgodny z MPEG2 i MPEG4.
NaciÊni´cie przycisku powoduje prze∏àczenie na ekran zdalnej obs∏ugi telefonu
komórkowego.
Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje prze∏àczanie pomi´dzy ekranemg∏ównym telefonu a ekranem menu „Toyota online”.
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
1. KRÓTKIE INFORMACJE WPROWADZAJÑCE
64
1
2
3
4
Nr Funkcja
1Dotknàç, aby wyÊwietliç ekran „Wpisz numer”. Mo˝liwe jest nawiàzaniepo∏àczenia telefonicznego przez wprowadzenie numeru telefonu.
Strona
73
2Dotknàç, aby wyÊwietliç ekran „Kontakty”. Mo˝liwe jest wybraniei nawiàzanie po∏àczenia z pozycjà zapisanà na liÊcie kontaktów na ekranie „Zapisane” i „Ksià˝ka tel.”.
74
3Dotknàç, aby wyÊwietliç ekran „Historia po∏àczeƒ”. Mo˝liwe jest wybraniei nawiàzanie po∏àczenia z pozycjà z listy po∏àczeƒ nieodebranych,odebranych lub wykonanych.
75
4Dotknàç, aby wyÊwietliç ekran „WiadomoÊci”. Mo˝liwe jest wyÊwietlenielisty odebranych i wys∏anych krótkich wiadomoÊci tekstowych orazmenu tworzenia nowej wiadomoÊci.
Zestaw do zdalnej obs∏ugi telefonu ko-mórkowego umo˝liwia nawiàzywaniei odbieranie po∏àczeƒ telefonicznychz pod∏àczonego do niego aparatu bezodrywania d∏oni od kierownicy.
Zestaw pracuje w systemie Bluetooth®.Jest to system bezprzewodowej trans-misji danych, który umo˝liwia korzysta-nie z telefonu komórkowego bez ko-niecznoÊci pod∏àczania do niego dodat-kowego przewodu lub umieszczania gow specjalnym uchwycie.
Niniejszy rozdzia∏ wyjaÊnia zasady zdal-nej obs∏ugi telefonu.
Posiadany aparat telefoniczny musi byçprzystosowany do bezprzewodowej ko-munikacji w systemie Bluetooth®.W nast´pujàcych sytuacjach komunikacjaz telefonem komórkowym mo˝e nie dzia∏aç:• Gdy telefon jest wy∏àczony.• Gdy samochód znajdzie si´ poza zasi´-
giem sieci operatora.• Gdy nie jest zainicjowana komunikacja
z telefonem.• Gdy akumulator telefonu jest roz∏ado-
wany.W czasie gdy w∏àczone sà funkcje bezprze-wodowej komunikacji i bezprzewodowegoodtwarzania muzyki, mogà si´ pojawiç na-st´pujàce problemy:• Bezprzewodowe po∏àczenie z telefonem
mo˝e zostaç przerwane.• Mogà byç s∏yszalne zak∏ócenia podczas
odtwarzania muzyki za pomocà bez-przewodowego systemu muzycznego.
INFORMACJA
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
2. WYBRANE INFORMACJE PODSTAWOWE
66
OSTRZE˚ENIE
Z telefonu komórkowego lub po∏àczeniaBluetooth® nale˝y korzystaç tylko wtedy,gdy jest to bezpieczne i zgodne z prawem.
System audio wyposa˝ony jest we wbu-dowane anteny umo˝liwiajàce komunika-cj´ w systemie Bluetooth®. Osoby z wsz-czepionym kardiostymulatorem, defibry-latorem z funkcjà resynchronizacji bàdêrozrusznikiem serca powinny zachowaçodpowiedni dystans od anten Bluetooth®.Fale elektromagnetyczne mogà zak∏óciçprac´ tego typu urzàdzeƒ.
Przed u˝yciem urzàdzeƒ wyposa˝onychw bezprzewodowà komunikacj´ Blue-tooth® osoby u˝ywajàce elektrycznychurzàdzeƒ medycznych innego rodzajuni˝ kardiostymulatory, defibrylatoryz funkcjà resynchronizacji bàdê rozrusz-niki serca powinny skonsultowaç z ichproducentem mo˝liwoÊç pracy urzàdze-nia w warunkach oddzia∏ywania fal elek-tromagnetycznych. Pole elektromagne-tyczne mo˝e mieç nieprzewidywalnywp∏yw na dzia∏anie tego typu urzàdzeƒmedycznych.
UWAGA
Nie nale˝y pozostawiaç w samochodzietelefonu. Wn´trze samochodu mo˝e ule-gaç silnemu nagrzaniu, doprowadzajàcdo uszkodzenia aparatu.
Mo˝liwoÊç korzystania z po∏àczeniaBluetooth® wymaga wczeÊniejszegosparowania telefonu z systemem komu-nikacji bezprzewodowej i pod∏àczeniaprofilu telefonu (HFP).
Po pod∏àczeniu telefonu za poÊrednic-twem profilu telefonu (HFP) mo˝liwe b´-dzie korzystanie z funkcji zdalnej obs∏u-gi telefonu.
Je˝eli urzàdzenie Bluetooth® z profilemtelefonu (HFP) nie zosta∏o jeszcze pod-∏àczone, nale˝y to zrobiç zgodnie z po-ni˝szà procedurà.
Pod∏àczyç urzàdzenie z profilem telefo-nu (HFP) po ca∏kowitym zatrzymaniusamochodu.
1 Nacisnàç przycisk .
2 Dotknàç „Tak”.
Powy˝szy ekran mo˝e zostaç wyÊwietlonyprzez naciÊni´cie przycisku na kolekierownicy.
3 Nale˝y post´powaç zgodnie z proceduràopisanà w punkcie „PAROWANIE URZÑ-DZENIA Bluetooth®”. (→S. 139)
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
NaciÊni´cie przycisku telefonu na kierow-nicy umo˝liwia odbieranie lub koƒczeniepo∏àczeƒ telefonicznych z pod∏àczonegodo niego aparatu bez odrywania d∏oni odkierownicy.
Przyciski regulacji g∏oÊnoÊci
Nacisnàç stron´ „+” przycisku, aby zwi´k-szyç g∏oÊnoÊç.Nacisnàç stron´ „-” przycisku, aby zmniej-szyç g∏oÊnoÊç.
Przycisk odbierania po∏àczenia
Przycisk koƒczenia po∏àczenia
ó Mikrofon
Podczas rozmowy mo˝na korzystaçz mikrofonu w górnej konsoli.
G∏os rozmówcy transmitowany jest przezprzednie g∏oÊniki. W tym czasie systemaudio zostaje wyciszony.Podczas rozmowy telefonicznej nale˝y mó-wiç na przemian z rozmówcà. W przypadkurównoczesnego mówienia mo˝e si´ zda-rzyç, e rozmawiajàcy nie b´dà si´ wzajem-nie s∏yszeç. Nie jest to objaw usterki.Wzmocnienie g∏osu rozmówcy powinnobyç jak najs∏absze. W przeciwnym raziemo˝e wystàpiç echo. Mówiç nale˝y wy-raênie i wprost do mikrofonu.W nast´pujàcych sytuacjach rozmówcamo˝e nie s∏yszeç naszego g∏osu:• Podczas jazdy po nieutwardzonej na-
wierzchni (ze wzgl´du na ha∏as podwozia).• Podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊcià.• Przy otwartym oknie.• Gdy nawiew z wylotów wentylacyjnych
zostanie skierowany w okolice mikrofonu.• Gdy wentylator g∏oÊno pracuje.• Gdy wyst´pujà zak∏ócenia z sieci komór-
kowej.
INFORMACJA
3
2
1
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
Nast´pujàce dane przechowywane sà dlaka˝dego zarejestrowanego telefonu. Popod∏àczeniu innego telefonu niemo˝liwejest odczytanie zapisanych danych.• Dane ksià˝ki telefonicznej• Historia wszystkich po∏àczeƒ
Usuni´cie zarejestrowanego telefonuz systemu powoduje tak˝e usuni´cie wy-˝ej wymienionych danych.
ZMIANA W¸AÂCICIELA SAMOCHODU
Podczas u˝ytkowania systemu zdalnejobs∏ugi telefonu rejestrowanych jestwiele osobistych informacji. Przy zmia-nie w∏aÊciciela samochodu nale˝y sys-temowi przywróciç ustawienia produ-centa. (→S. 132)
Przywrócenie ustawieƒ producenta jestmo˝liwe dla nast´pujàcych funkcji:• Ksià˝ka telefoniczna• Historia po∏àczeƒ• Ustawienia g∏oÊnoÊci• Ustawienia Bluetooth®
• Ustawienia wszystkich telefonów• Szablony wiadomoÊci SMS
Po przywróceniu ustawieƒ producenta niema mo˝liwoÊci odtworzenia poprzedniegostanu. CzynnoÊci te nale˝y wykonywaç zeszczególnà uwagà.
INFORMACJA
INFORMACJA
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
W przypadku gdy wpis przeniesiony z te-lefonu do urzàdzenia podlega edycji,zmiana zostanie dokonana równie˝ w za-k∏adce „Zapisane” ekranu „Kontakty”.(→S. 70)
INFORMACJA
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZECIEM OBS¸UGI
72
12345
16
Nr Funkcja
1
Dotknàç, aby wyÊwietliç szczegó∏yinformacji o wpisie.Dotknàç wybranej pozycji, aby na-wiàzaç po∏àczenie z przypisanym doniej numerem.
2 Dotknàç, aby zmieniç nazw´ wpisu.
3
Dotknàç, aby edytowaç numery tele-fonu.Wybraç jeden z czterech typównumerów telefonów, wprowadziç
numer telefonu, a nast´pnie .
4 Dotknàç, aby skasowaç wpis.
5Dotknàç, aby skasowaç wszystkiewpisy.
6Dotknàç, aby zarejestrowaç wpis naliÊcie „Zapisane” na ekranie „Kon-takty”. (→S. 71)
Po pod∏àczeniu telefonu mo˝na nawià-zywaç po∏àczenia telefoniczne w sposóbzdalny. Istnieje kilka metod nawiàzywa-nia po∏àczeƒ. Metody te zosta∏y opisaneponi˝ej.
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
W zale˝noÊci od typu pod∏àczonego telefo-nu Bluetooth® mo˝e byç konieczne wyko-nanie dodatkowych czynnoÊci telefonemw celu nawiàzania po∏àczenia.Po dotkni´ciu „Wpisz numer” wyÊwietlonyzostanie ostatnio wybrany numer. Dotknàç
, aby wybraç ten numer ponownie.
Gdy w dole ekranu widoczny jest symbolnieodebranego po∏àczenia lub nowej wia-domoÊci SMS, dotkni´cie symbolu spowo-duje wyÊwietlenie listy odpowiednio nieode-branych po∏àczeƒ lub nowych wiadomoÊci.
Po∏àczenia mogà byç nawiàzywanez zarejestrowanymi kontaktami wybiera-nymi z listy kontaktów. (→S. 70)
1 WyÊwietliç ekran g∏ówny telefonu i do-tknàç „Kontakty”. (→S. 64)
2 Wybraç zak∏adk´ „Zapisane”.
3 Wybraç ˝àdany kontakt z listy.
Dotknàç , aby wyÊwietliç i edytowaçinformacje o zarejestrowanym wpisie.(→S. 71)
Je˝eli do pozycji przypisane sà 2 lub wi´-cej numerów telefonów, dotknàç wybranynumer z listy.
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
WYBIERANIE NUMERUZ KSIÑ˚KI TELEFONICZNEJ
Mo˝na u˝yç numeru z ksià˝ki telefo-nicznej zapisanej w pod∏àczonym tele-fonie komórkowym. ZawartoÊç ksià˝kitelefonicznej zmienia si´ w zale˝noÊciod pod∏àczonego telefonu.
1 WyÊwietliç ekran g∏ówny telefonu i do-tknàç „Kontakty”. (→S. 64)
2 Wybraç zak∏adk´ „Ks. tel.”.
3 Wybraç ˝àdany kontakt z listy.
Je˝eli do pozycji przypisane sà 2 lub wi´-cej numerów telefonów, dotknàç wybranynumer z listy.
„Szukaj kontaktów”: Dotknàç, aby wy-szukaç kontakt po nazwie.
Dotknàç , aby wyÊwietliç i edytowaçinformacje o zarejestrowanym wpisie.(→S. 71)
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
Po pierwszym pod∏àczeniu telefonu ksià˝katelefoniczna musi zostaç pobrana do sys-temu. Je˝eli pobranie ksià˝ki telefonicznejnie b´dzie mo˝liwe, wyÊwietlone zostanieokno powiadomienia.Je˝eli kontakt nie posiada przypisanegonumeru telefonu, pozycja b´dzie przy-ciemniona.Mo˝liwa jest aktualizacja listy pozycjiw ksià˝ce telefonicznej. (→S. 167)
WYBIERANIE NUMERU Z HISTORII PO¸ÑCZE¡
Ka˝da lista historii po∏àczeƒ (nieodebra-ne, odebrane i wykonane) mo˝e zawie-raç maksymalnie 15 wpisów.
1 Wybraç „Odbierz” lub nacisnàç przy-cisk na kierownicy.
Aby odrzuciç po∏àczenie: Wybraç „Od-
rzuç” lub nacisnàç przycisk na kie-rownicy.
Aby dostosowaç g∏oÊnoÊç: Obróciç po-kr´t∏o zasilania/g∏oÊnoÊci.
W zale˝noÊci od rodzaju posiadanego te-lefonu komórkowego mo˝e si´ zdarzyç, ˝enazwisko lub numer osoby dzwoniàcejz zagranicy nie b´dà pokazywane prawi-d∏owo.Rodzaj dzwonka mo˝e zostaç ustawiony.(→S. 167)Wyglàd ekranu po∏àczenia przychodzàce-go mo˝e ró˝niç si´ w zale˝noÊci od infor-macji dost´pnych w po∏àczonym telefonie.
Poni˝szy ekran widoczny jest w trakcieprowadzenia rozmowy telefonicznej.Umo˝liwia on wykonywanie ni˝ej wy-szczególnionych operacji.
óPojedyncze po∏àczenie
óPo∏àczenie oczekujàce
2. ZDALNA OBS¸UGA TELEFONU (Toyota Touch 2)
3. PROWADZENIE ROZMOWY TELEFONICZNEJ
78
12345
17
35
6
68
Nr Funkcja
1
Dotknàç, aby zakoƒczyç po∏àczenie.
NaciÊni´cie przycisku na kie-rownicy tak˝e spowoduje zakoƒcze-nie po∏àczenia.
2Dotknàç, aby nawiàzaç po∏àczeniez drugim numerem. (→S. 80)
3Dotknàç, aby wybraç sygna∏ tonowy.(→S. 79)
4Dotknàç, aby zawiesiç po∏àczenie.Aby wy∏àczyç t´ funkcj´, nale˝ydotknàç „Kontynuuj”.
5
Dotknàç, aby przekierowaç rozmo-w´. Dotknàç „Przeka˝”, aby prze∏à-czyç rozmow´ na g∏oÊnik aparatutelefonicznego. Dotknàç „W∏àczg∏oÊnik”, aby prze∏àczyç rozmow´z aparatu telefonicznego na systemzdalnej obs∏ugi.
6
Dotknàç, aby wyciszyç mikrofon.Symbol b´dzie podÊwietlonyw trybie wyciszenia mikrofonu.Aby wy∏àczyç wyciszenie mikrofonu,nale˝y dotknàç symbol ponownie.
Po prze∏àczeniu rozmowy z aparatutelefonicznego na system zdalnej obs∏ugiwyÊwietlony zostanie ekran zdalnej obs∏u-gi telefonu, z którego mo˝na obs∏ugiwaçpo∏àczenie.W zale˝noÊci od pod∏àczonego telefonukomórkowego po∏àczenie Bluetooth®
mo˝e zostaç przerwane, gdy rozmowazostanie przekazana z systemu g∏oÊno-mówiàcego na telefon.Metody prze∏àczania mi´dzy rozmowàprzez telefon a rozmowà z wykorzysta-niem systemu zdalnej obs∏ugi mogà byçró˝ne w zale˝noÊci od typu telefonu ko-mórkowego.W celu uzyskania szczegó∏owych infor-macji dotyczàcych wyszukiwania i obs∏ugitelefonu nale˝y odwo∏aç si´ do instrukcjiobs∏ugi tego telefonu.G∏oÊnoÊç po∏àczenia mo˝e byç dostoso-wana przez obrócenie pokr´t∏a zasil-nia/g∏oÊnoÊci lub naciÊni´cie przyciskug∏oÊnoÊci na kierownicy.
óJe˝eli wybrana zosta∏a metoda „Wybierznumer z kontaktów”
3 Wybraç ˝àdanà list´ i dotknàç odpo-wiedniej pozycji.
óJe˝eli wybrana zosta∏a metoda „Wybierznumer z historii po∏àczeƒ”
3 Wybraç ˝àdanà list´ i dotknàç odpo-wiedniej pozycji.
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
Pierwsze po∏àczenie zostanie zawieszonei informacja o rozmówcy zostanie przy-ciemniona.Informacja o drugim rozmówcy zostaniewyÊwietlona poni˝ej informacji o pierw-szym rozmówcy.
Ka˝de naciÊni´cie „Prze∏àcz po∏.” powo-duje prze∏àczenie na po∏àczenie, które by∏ozawieszone.Prze∏àczenie po∏àczenia mo˝e byç rów-nie˝ wykonane przez naciÊni´cie przyci-sku na kole kierownicy.
PO¸ÑCZENIE KONFERENCYJNE
1 Dotknàç „Powià˝ po∏àcz.”.
Obs∏uga po∏àczeƒ oczekujàcych mo˝eró˝niç si´ w zale˝noÊci od operatora siecikomórkowej i telefonu komórkowego.
10 szablonów wiadomoÊci zosta∏o fa-brycznie zapisanych w systemie.Pozycj´ kursora mo˝na wskazaç, dotyka-jàc ˝àdanej pozycji na ekranie wprowa-dzania treÊci wiadomoÊci.WiadomoÊç SMS mo˝e zawieraç maksy-malnie 160 znaków. Je˝eli liczba wprowa-dzonych znaków przekroczy 160, automa-tycznie rozpocznie si´ nowa wiadomoÊçSMS. Fakt ten zostanie zaznaczony naekranie za pomocà linii oddzielajàcej orazsymbolu na ekranie wprowadzania wiado-moÊci SMS, je˝eli pozostanie 10 mo˝li-wych do wprowadzenia znaków.
Na ekranie wyÊwietlana jest liczba zna-ków mo˝liwych do wprowadzenia w jednejwiadomoÊci.Mo˝liwe jest napisanie wiadomoÊci SMSsk∏adajàcej si´ maksymalnie z 3 wiadomo-Êci, z których ka˝da zawiera 160 znaków.Wpisywanie tekstu nie jest mo˝liwe, gdysamochód porusza si´.
TWORZENIE NOWYCH SZABLONÓW WIADOMOÂCI
Mo˝na samodzielnie tworzyç szablonywiadomoÊci. Mo˝liwe jest zapisaniemaksymalnie 15 szablonów.
1 Dotknàç „Przygotuj szablon dla wia-domoÊci”.
2 Wprowadziç tekst wiadomoÊci i dotknàç„OK”.
Szablon zostanie zapisany na liÊcie sza-blonów na ekranie „U˝yj szablonu”.
Brak mo˝liwoÊci spa-rowania telefonu ko-mórkowego.
Wprowadzono niepra-wid∏owy kod PIN/do-st´pu w telefonie ko-mórkowym.
Wprowadziç prawid∏o-wy kod PIN/dost´pu. * —
Proces parowania niezosta∏ zakoƒczony postronie telefonu ko-mórkowego.
Zakoƒczyç proces pa-rowania w telefoniekomórkowym (zaak-ceptowaç parowaniew telefonie).
* —
W systemie lub w tele-fonie pozostajà zapi-sane stare informacjez poprzedniego paro-wania.
Skasowaç istniejàceinformacje dotyczàceparowania z systemui z telefonu komórko-wego, a nast´pniesparowaç telefon,który ma zostaç pod-∏àczony do systemu.
* 143
Brak mo˝liwoÊci na-wiàzania po∏àczeniaBluetooth®.
Pod∏àczone jest inneurzàdzenie Bluetooth®.
R´cznie pod∏àczyçtelefon komórkowy.
— 143
Funkcja Bluetooth®
nie zosta∏a w∏àczonaw telefonie komórko-wym.
W∏àczyç funkcj´ Blue-tooth® w telefonie ko-mórkowym.
W systemie lub w tele-fonie pozostajà zapi-sane stare informacje.
Skasowaç istniejàceinformacje dotyczàceparowania z systemui z telefonu komórko-wego, a nast´pniesparowaç telefon,który ma zostaç pod-∏àczony do systemu.
*: Szczegó∏owe informacje znajdujà si´ w instrukcji obs∏ugi telefonu komórkowego.
4. CO ZROBIå, GDY...
90
ObjawPrawdopodobna
przyczynaRozwiàzanie
Strona
Telefon komórkowy
Ten system
Pomimo zastosowaniazalecanych sugestiirozwiàzania problemuobjaw nie ust´puje.
Telefon komórkowyznajduje si´ w zbytdu˝ej odleg∏oÊci odsystemu.
UmieÊciç telefon ko-mórkowy bli˝ej syste-mu.
— —
Telefon komórkowyjest najprawdopodob-niej przyczynà wyst´-powania objawu.
Wy∏àczyç telefon ko-mórkowy, wyjàç i w∏o-˝yç ponownie bateri´i uruchomiç telefonponownie.
* —
W∏àczyç funkcj po∏à-czenia Bluetooth® w te-lefonie.
* —
Wy∏àczyç oprogramo-wanie zabezpieczajà-ce telefon komórkowyi zamknàç wszystkieaplikacje.
* —
Przed rozpocz´ciemkorzystania z aplikacjizainstalowanej w tele-fonie komórkowym na-le˝y dok∏adnie spraw-dziç êród∏o jej pocho-dzenia i jak praca tejaplikacji mo˝e wp∏y-nàç na system.
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
95
4
ZD
AL
NA
OB
S¸U
GA
TE
LE
FO
NU
(Toyo
ta Tou
ch 2 &
Go
)
Nr Funkcja
1
• Wybraç, aby oddzwoniç.
• Wybraç , aby wyÊwietliç ca∏à histori´ po∏àczeƒ.
Mo˝liwe jest wybranie i nawiàzanie po∏àczenia z wpisami z historii po-∏àczeƒ nieodebranych, odebranych i wykonanych.
Strona
105
2Wybraç, aby wyÊwietliç ekran „Ksià˝ka tel.”.Mo˝liwe jest wybranie i nawiàzanie po∏àczenia z wpisami z ksià˝ki tele-fonicznej.
104
3WyÊwietla stan po∏àczenia Bluetooth® oraz internetowego. Kiedy wy-brana jest ta ikona, wyÊwietlany jest ekran listy sparowanych urzàdzeƒ.
150
4Wybraç, aby wyÊwietliç ekran „Ulubione”.Mo˝liwe jest wybranie i nawiàzanie po∏àczenia z ulubionymi wpisami.
104
5Wybraç, aby wyÊwietliç ekran „WiadomoÊci”.WyÊwietlona mo˝e zostaç lista odebranych i wys∏anych wiadomoÊci,a tak˝e menu tworzenia nowej krótkiej wiadomoÊci tekstowej.
113
6Wybraç, aby wyÊwietliç ekran „Wpisz numer”.Mo˝liwe jest nawiàzanie po∏àczenia przez wpisanie numeru.
Zestaw do zdalnej obs∏ugi telefonu ko-mórkowego umo˝liwia nawiàzywaniei odbieranie po∏àczeƒ telefonicznychz pod∏àczonego do niego aparatu bezodrywania d∏oni od kierownicy.
Zestaw pracuje w systemie Bluetooth®.Jest to system bezprzewodowej transmi-sji danych, który umo˝liwia korzystaniez telefonu komórkowego bez konieczno-Êci pod∏àczania do niego dodatkowegoprzewodu lub umieszczania go w spe-cjalnym uchwycie.
Niniejszy rozdzia∏ wyjaÊnia zasady zdal-nej obs∏ugi telefonu.
Posiadany aparat telefoniczny musi byçprzystosowany do bezprzewodowej ko-munikacji w systemie Bluetooth®.W nast´pujàcych sytuacjach komunikacjaz telefonem komórkowym mo˝e nie dzia∏aç:• Gdy telefon jest wy∏àczony.• Gdy samochód znajdzie si´ poza zasi´-
giem sieci operatora.• Gdy nie jest zainicjowana komunikacja
z telefonem.• Gdy akumulator telefonu jest roz∏adowany.W czasie gdy w∏àczone sà funkcje bez-przewodowej komunikacji i bezprzewodo-wego odtwarzania muzyki, mogà si´ poja-wiç nast´pujàce problemy:• Bezprzewodowe po∏àczenie z telefonem
mo˝e zostaç przerwane.• Mogà byç s∏yszalne zak∏ócenia podczas
odtwarzania muzyki za pomocà bez-przewodowego systemu muzycznego.
INFORMACJA
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
2. WYBRANE INFORMACJE PODSTAWOWE
96
OSTRZE˚ENIE
Z telefonu komórkowego lub po∏àczeniaBluetooth® nale˝y korzystaç tylko wtedy,gdy jest to bezpieczne i zgodne z prawem.
System audio wyposa˝ony jest we wbu-dowane anteny umo˝liwiajàce komuni-kacj´ w systemie Bluetooth®. Osobyz wszczepionym kardiostymulatorem,defibrylatorem z funkcjà resynchronizacjibàdê rozrusznikiem serca powinny za-chowaç odpowiedni dystans od antenBluetooth®. Fale elektromagnetycznemogà zak∏óciç prac´ tego typu urzàdzeƒ.
Przed u˝yciem urzàdzeƒ wyposa˝onychw bezprzewodowà komunikacj´ Blue-tooth® osoby u˝ywajàce elektrycznychurzàdzeƒ medycznych innego rodzajuni˝ kardiostymulatory, defibrylatoryz funkcjà resynchronizacji bàdê rozrusz-niki serca powinny skonsultowaç z ichproducentem mo˝liwoÊç pracy urzàdze-nia w warunkach oddzia∏ywania fal elek-tromagnetycznych. Pole elektromagne-tyczne mo˝e mieç nieprzewidywalnywp∏yw na dzia∏anie tego typu urzàdzeƒmedycznych.
UWAGA
Nie nale˝y pozostawiaç w samochodzietelefonu. Wn´trze samochodu mo˝e ule-gaç silnemu nagrzaniu, doprowadzajàcdo uszkodzenia aparatu.
Mo˝liwoÊç korzystania z po∏àczeniaBluetooth® wymaga wczeÊniejszegosparowania telefonu z systemem komu-nikacji bezprzewodowej i pod∏àczeniaprofilu telefonu (HFP).
Po pod∏àczeniu telefonu za poÊrednic-twem profilu telefonu (HFP) mo˝liwe b´-dzie korzystanie z funkcji zdalnej obs∏u-gi telefonu.
Je˝eli urzàdzenie Bluetooth® z profilemtelefonu (HFP) nie zosta∏o jeszcze pod-∏àczone, nale˝y to zrobiç zgodnie z po-ni˝szà procedurà.
Pod∏àczyç urzàdzenie z profilem telefo-nu (HFP) po ca∏kowitym zatrzymaniusamochodu.
1 Nacisnàç przycisk .
2 Dotknàç „Tak”.
Powy˝szy ekran mo˝e zostaç wyÊwietlonyprzez naciÊni´cie przycisku na kolekierownicy.
3 Nale˝y post´powaç zgodnie z proceduràopisanà w punkcie „PAROWANIE URZÑ-DZENIA Bluetooth®”. (→S. 145)
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
NaciÊni´cie przycisku telefonu na kierow-nicy umo˝liwia odbieranie lub koƒczeniepo∏àczeƒ telefonicznych z pod∏àczonegodo niego aparatu bez odrywania d∏oni odkierownicy.
Przyciski regulacji g∏oÊnoÊci
Nacisnàç stron´ „+” przycisku, aby zwi´k-szyç g∏oÊnoÊç.Nacisnàç stron´ „-” przycisku, aby zmniej-szyç g∏oÊnoÊç.
Przycisk odbierania po∏àczenia
Przycisk koƒczenia po∏àczenia
ó Mikrofon
Podczas rozmowy mo˝na korzystaçz mikrofonu w górnej konsoli.
G∏os rozmówcy transmitowany jest przezprzednie g∏oÊniki. W tym czasie systemaudio zostaje wyciszony.Podczas rozmowy telefonicznej nale˝y mó-wiç na przemian z rozmówcà. W przypadkurównoczesnego mówienia mo˝e si´ zdarzyç,˝e rozmawiajàcy nie b´dà si´ wzajemnies∏yszeç. Nie jest to objaw usterki.Wzmocnienie g∏osu rozmówcy powinnobyç jak najs∏absze. W przeciwnym raziemo˝e wystàpiç echo. Mówiç nale˝y wy-raênie i wprost do mikrofonu.W nast´pujàcych sytuacjach rozmówcamo˝e nie s∏yszeç naszego g∏osu:• Podczas jazdy po nieutwardzonej na-
wierzchni (ze wzgl´du na ha∏as podwozia).• Podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊcià.• Przy otwartym oknie.• Gdy nawiew z wylotów wentylacyjnych
zostanie skierowany w okolice mikrofonu.• Gdy wentylator g∏oÊno pracuje.• Gdy wyst´pujà zak∏ócenia z sieci komór-
kowej.
INFORMACJA
3
2
1
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
Nast´pujàce dane przechowywane sà dlaka˝dego zarejestrowanego telefonu. Popod∏àczeniu innego telefonu niemo˝liwejest odczytanie zapisanych danych.• Dane ksià˝ki telefonicznej• Ulubione• Historia wszystkich po∏àczeƒ
Usuni´cie zarejestrowanego telefonuz systemu powoduje tak˝e usuni´cie wy˝ejwymienionych danych.
ZMIANA W¸AÂCICIELA SAMOCHODU
Podczas u˝ytkowania systemu zdalnejobs∏ugi telefonu rejestrowanych jestwiele osobistych informacji. Przy zmia-nie w∏aÊciciela samochodu nale˝y syste-mowi przywróciç ustawienia producenta.(→S. 132)
Przywrócenie ustawieƒ producenta jestmo˝liwe dla nast´pujàcych funkcji:• Ksià˝ka telefoniczna• Ulubione• Historia po∏àczeƒ• Ustawienia g∏oÊnoÊci• Ustawienia Bluetooth®
• Ustawienia wszystkich telefonów• Szablony wiadomoÊci SMS
Po przywróceniu ustawieƒ producenta niema mo˝liwoÊci odtworzenia poprzedniegostanu. CzynnoÊci te nale˝y wykonywaç zeszczególnà uwagà.
INFORMACJA
INFORMACJA
1. PODSTAWOWE INFORMACJE PRZED ROZPOCZ¢CIEM OBS¸UGI
Po pod∏àczeniu telefonu mo˝na nawià-zywaç po∏àczenia telefoniczne w sposóbzdalny. Istnieje kilka metod nawiàzywa-nia po∏àczeƒ. Metody te zosta∏y opisaneponi˝ej.
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
W zale˝noÊci od typu pod∏àczonego tele-fonu Bluetooth® mo˝e byç konieczne wy-konanie dodatkowych czynnoÊci telefo-nem w celu nawiàzania po∏àczenia.Po dotkni´ciu „Wpisz numer” wyÊwietlonyzostanie ostatnio wybrany numer. Dotknàç
, aby wybraç ten numer ponownie.
Dotknàç „0/+”, aby wprowadziç „0”.Dotknàç i przytrzymaç, aby wprowadziç „+”dla po∏àczeƒ mi´dzynarodowych.Gdy na Êrodku ekranu widoczny jest sym-bol nieodebranego po∏àczenia lub nowejwiadomoÊci SMS, dotkni´cie symboluspowoduje wyÊwietlenie listy odpowiednionieodebranych po∏àczeƒ lub nowych wia-domoÊci.
Po∏àczenia mogà byç nawiàzywanez zarejestrowanymi kontaktami wybiera-nymi z listy „Ulubione”. (→S. 100)
1 WyÊwietliç ekran g∏ówny telefonu i do-tknàç „Ulubione”. (→S. 94)
2 Wybraç ˝àdany kontakt z listy.
Dotknàç , aby wyÊwietliç i edytowaçinformacje o zarejestrowanym wpisie.(→S. 101)
Je˝eli do pozycji przypisane sà 2 lub wi´-cej numerów telefonów, dotknàç wybranynumer z listy.
3 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
WYBIERANIE NUMERUZ KSIÑ˚KI TELEFONICZNEJ
Mo˝na u˝yç numeru z ksià˝ki telefo-nicznej zapisanej w pod∏àczonym tele-fonie komórkowym. ZawartoÊç ksià˝kitelefonicznej zmienia si´ w zale˝noÊciod pod∏àczonego telefonu.
Po pierwszym pod∏àczeniu telefonu ksià˝-ka telefoniczna musi zostaç pobrana dosystemu. Je˝eli pobranie ksià˝ki telefo-nicznej nie b´dzie mo˝liwe, wyÊwietlonezostanie okno powiadomienia.Je˝eli kontakt nie posiada przypisanegonumeru telefonu, pozycja b´dzie przy-ciemniona.Mo˝liwa jest aktualizacja listy pozycjiw ksià˝ce telefonicznej. (→S. 167)
WYBIERANIE NUMERU Z HISTORII PO¸ÑCZE¡
Ka˝da lista historii po∏àczeƒ (nieodebra-ne, odebrane i wykonane) mo˝e zawie-raç maksymalnie 15 wpisów.
1 WyÊwietliç ekran g∏ówny telefonu i do-
tknàç . (→S. 94)
2 Wybraç ˝àdanà zak∏adk´.
INFORMACJA
2. ZDALNA OBS¸UGA TELEFONU (Toyota Touch 2 & Go)
105
4
ZD
AL
NA
OB
S¸U
GA
TE
LE
FO
NU
(Toyo
ta Tou
ch 2 &
Go
)
Nr Funkcja
1Dotknàç, aby wyÊwietliç wszystkienumery, które zosta∏y zapami´tane.
Mo˝na nawiàzaç po∏àczenie z numeremtelefonu nadawcy krótkiej wiadomoÊcitekstowej. (→S. 113)
1 Dotknàç „Zadzwoƒ”.
2 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
WYBIERANIE NUMERU PRZY-PISANEGO DO OBIEKTU POI
Mo˝na nawiàzaç po∏àczenie z numeremtelefonu przypisanym do obiektu POI, je-˝eli szczegó∏y dotyczàce obiektu POI sàwyÊwietlone na ekranie. (→S. 201, 209)
1 Dotknàç .
2 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
3 Wybraç „Tak”, gdy pojawi si´ ekranpotwierdzenia.
4 WyÊwietlony zostanie poni˝szy ekran.
2. ZDALNA OBS¸UGA TELEFONU (Toyota Touch 2 & Go)
107
4
ZD
AL
NA
OB
S¸U
GA
TE
LE
FO
NU
(Toyo
ta Tou
ch 2 &
Go
)
Nr Funkcja
1WyÊwietla wspó∏rz´dne geograficzneaktualnej pozycji samochodu.
2
Wybraç, aby wyÊwietliç nast´pujàceinformacje dotyczàce aktualnej pozycji.Na autostradzie: Numer autostrady,kierunek jazdy i nast´pny zjazd.Na pozosta∏ych drogach: Informacjeo adresie.Ka˝de wybranie przycisku powodujeprze∏àczenie mi´dzy wspó∏rz´dnymigeograficznymi a informacjami o ak-tualnej pozycji.
1 Wybraç „Odbierz” lub nacisnàç przy-cisk na kierownicy.
Aby odrzuciç po∏àczenie: Wybraç „Od-
rzuç” lub nacisnàç przycisk na kie-rownicy.
Aby dostosowaç g∏oÊnoÊç: Obróciç po-kr´t∏o zasilania/g∏oÊnoÊci.
W zale˝noÊci od rodzaju posiadanego te-lefonu komórkowego mo˝e si´ zdarzyç, ˝enazwisko lub numer osoby dzwoniàcejz zagranicy nie b´dà pokazywane prawi-d∏owo.Rodzaj dzwonka mo˝e zostaç ustawiony.(→S. 167)Na ekranie wyÊwietlone zostanie zdj´ciekontaktu, je˝eli jest ono dost´pne w tele-fonie. W przypadku gdy do kontaktu niezosta∏o przypisane ˝adne zdj´cie, zosta-nie wyÊwietlone zdj´cie domyÊlne.Wyglàd ekranu po∏àczenia przychodzàce-go mo˝e ró˝niç si´ w zale˝noÊci od infor-macji dost´pnych w po∏àczonym telefonie.
Poni˝szy ekran widoczny jest w trakcieprowadzenia rozmowy telefonicznej.Umo˝liwia on wykonywanie ni˝ej wy-szczególnionych operacji.
óPojedyncze po∏àczenie
óPo∏àczenie oczekujàce
2. ZDALNA OBS¸UGA TELEFONU (Toyota Touch 2 & Go)
3. PROWADZENIE ROZMOWY TELEFONICZNEJ
109
4
ZD
AL
NA
OB
S¸U
GA
TE
LE
FO
NU
(Toyo
ta Tou
ch 2 &
Go
)
Nr Funkcja
1
Dotknàç, aby zakoƒczyç po∏àczenie.
NaciÊni´cie przycisku na kie-rownicy tak˝e spowoduje zakoƒcze-nie po∏àczenia.
2Dotknàç, aby nawiàzaç po∏àczeniez drugim numerem. (→S. 111)
4Dotknàç, aby wybraç sygna∏ tonowy.(→S. 110)
3Dotknàç, aby zawiesiç po∏àczenie.Aby wy∏àczyç t´ funkcj´, nale˝ydotknàç „Kontynuuj”.
5
Dotknàç, aby przekierowaç rozmo-w´. Dotknàç „Przeka˝”, aby prze∏à-czyç rozmow´ na g∏oÊnik aparatutelefonicznego. Dotknàç „W∏àczg∏oÊnik”, aby prze∏àczyç rozmow´z aparatu telefonicznego na systemzdalnej obs∏ugi.
6
Dotknàç, aby wyciszyç mikrofon.Symbol b´dzie podÊwietlonyw trybie wyciszenia mikrofonu.Aby wy∏àczyç wyciszenie mikrofonunale˝y dotknàç symbol ponownie.
7
Dotknàç, aby wyciszyç g∏os komuni-katów g∏osowych nawigacji. Dotknàçsymbolu ponownie, aby wy∏àczyçwyciszenie.
Po prze∏àczeniu rozmowy z aparatu tele-fonicznego na system zdalnej obs∏ugiwyÊwietlony zostanie ekran zdalnej obs∏ugitelefonu, z którego mo˝na obs∏ugiwaçpo∏àczenie.W zale˝noÊci od pod∏àczonego telefonukomórkowego po∏àczenie Bluetooth®
mo˝e zostaç przerwane, gdy rozmowa zo-stanie przekazana z systemu g∏oÊnomó-wiàcego na telefon.Metody prze∏àczania mi´dzy rozmowàprzez telefon a rozmowà z wykorzysta-niem systemu zdalnej obs∏ugi mogà byçró˝ne w zale˝noÊci od typu telefonukomórkowego.W celu uzyskania szczegó∏owych infor-macji dotyczàcych wyszukiwania i obs∏ugitelefonu nale˝y odwo∏aç si´ do instrukcjiobs∏ugi tego telefonu.G∏oÊnoÊç po∏àczenia mo˝e byç dostoso-wana przez obrócenie pokr´t∏a zasil-nia/g∏oÊnoÊci lub naciÊni´cie przyciskug∏oÊnoÊci na kierownicy.
óJe˝eli wybrana zosta∏a metoda „Wy-bierz numer z historii po∏àczeƒ”
3 Wybraç ˝àdanà list´ i dotknàç odpo-wiedniej pozycji.
óJe˝eli wybrana zosta∏a metoda „Wy-bierz numer z ksià˝ki telefonicznej”lub „Wybierz z ulubionych”
3 Wybraç ˝àdanà list´ i dotknàç odpo-wiedniej pozycji.
óJe˝eli wybrana zosta∏a metoda „Wpisznumer”
3 Wprowadziç numer i dotknàç .
4 WyÊwietlony zostanie ekran nawiàzy-wania po∏àczenia telefonicznego.
Pierwsze po∏àczenie zostanie zawieszonei informacja o rozmówcy zostanie przy-ciemniona.Informacja o drugim rozmówcy zostaniewyÊwietlona poni˝ej informacji o pierw-szym rozmówcy.
Ka˝de naciÊni´cie „Prze∏àcz po∏.” powo-duje prze∏àczenie na po∏àczenie, które by∏ozawieszone.Prze∏àczenie po∏àczenia mo˝e byç rów-nie˝ wykonane przez wybranie zdj´ciadrugiego rozmówcy (wersje z systememnawigacji) lub naciÊni´cie przyciskuna kole kierownicy.
PO¸ÑCZENIE KONFERENCYJNE
1 Dotknàç „Powià˝ po∏àcz.”.
Obs∏uga po∏àczeƒ oczekujàcych mo˝eró˝niç si´ w zale˝noÊci od operatora siecikomórkowej i telefonu komórkowego.
10 szablonów wiadomoÊci zosta∏o fa-brycznie zapisanych w systemie.Gdy pilotowanie jest aktywne, dost´pnyjest szablon: „I will arrive at XX:XX(„XX:XX jest szacowanym czasem dojaz-du do celu.”). Ten szablon nie mo˝e zo-staç skasowany.Pozycj´ kursora mo˝na wskazaç, dotyka-jàc ˝àdanej pozycji na ekranie wprowa-dzania treÊci wiadomoÊci.WiadomoÊç SMS mo˝e zawieraç maksy-malnie 160 znaków. Je˝eli liczba wprowa-dzonych znaków przekroczy 160, automa-tycznie rozpocznie si´ nowa wiadomoÊçSMS. Fakt ten zostanie zaznaczony naekranie za pomocà linii oddzielajàcej orazsymbolu na ekranie wprowadzania wiado-moÊci SMS, je˝eli pozostanie 10 mo˝li-wych do wprowadzenia znaków.
Na ekranie wyÊwietlana jest liczba mo˝-liwych do wprowadzenia w jednej wia-domoÊci znaków.Mo˝liwe jest napisanie wiadomoÊciSMS sk∏adajàcej si´ maksymalniez 3 wiadomoÊci, z których ka˝da zawie-ra 160 znaków.Wpisywanie tekstu nie jest mo˝liwe, gdysamochód porusza si´.
TWORZENIE NOWYCH SZABLONÓW WIADOMOÂCI
Mo˝na samodzielnie tworzyç szablonywiadomoÊci. Mo˝liwe jest zapisaniemaksymalnie 15 szablonów.
1 Dotknàç „Przygotuj szablon dla wia-domoÊci”.
2 Wprowadziç tekst wiadomoÊci i dotknàç„OK”.
Szablon zostanie zapisany na liÊcie sza-blonów na ekranie „U˝yj szablonu”.
Siri/Google Now pe∏nià funkcj´ asysten-ta komunikacji g∏osowej. Kiedy polece-nia kierowane sà do mikrofonu, jakw przypadku rozmowy telefonicznej,system interpretuje je, a nast´pnie nanie reaguje. Odpowiedê stanowi wy-Êwietlany ekran rezultatów wyszukiwa-nia oraz komunikat g∏osowy. Aby korzy-staç z Siri/Google Now konieczne jestsparowanie telefonu komórkowego i po-∏àczenie go za pomocà Bluetooth®.(→S. 144)
1 Nacisnàç i przytrzymaç przycisk a˝rozlegnie si´ krótki sygna∏ dêwi´kowy.
2 Siri/Google Now mo˝e byç u˝ywanetylko, jeÊli zostanie wyÊwietlony poni˝-szy ekran.
óUrzàdzenie z systemem operacyjnymiOS
óUrzàdzenie z systemem operacyjnymAndroid
Aby dezaktywowaç Siri/Google Now, naci-
snàç i przytrzymaç na kierownicy.
Aby ponownie aktywowaç Siri/Google
Now, nacisnàç na kierownicy.
• Siri/Google Now mo˝e zostaç ponownieuruchomione tylko, jeÊli system odpowiena komunikat g∏osowy.
• W przypadku niektórych poleceƒ doty-czàcych telefonu i muzyki funkcja Si-ri/Google Now zostanie automatyczniewy∏àczona, aby wykonaç polecenie.
G∏oÊnoÊç Siri/Google Now mo˝e byçdostosowana przez obrócenie pokr´t∏azasilania/g∏oÊnoÊci lub naciÊni´cie przy-cisków regulacji g∏oÊnoÊci na kierownicy.G∏oÊnoÊç Siri/Google Now oraz po∏àczeƒtelefonicznych mogà byç zsynchronizo-wane.
Dost´pne funkcje mogà ró˝niç si´ w zale˝-noÊci od wersji oprogramowania urzàdze-nia z systemem operacyjnym iOS/Android.JeÊli u˝ytkownik korzysta z funkcji odtwa-rzania muzyki Siri, a iPhone nie jestwybrany jako êród∏o audio, utwór b´dzieodtwarzany tylko na telefonie.Podczas prowadzenia rozmowy telefo-nicznej funkcja Siri/Google Now nie mo˝ebyç u˝ywana.Podczas u˝ywania funkcji nawigacji telefonukomórkowego upewniç si , ˝e wybranymêród∏em audio jest urzàdzenie przenoÊneBluetooth® lub iPod, aby otrzymywaç komu-nikaty g∏osowe nawigacji dotyczàce skr´tów.
Aby korzystaç z funkcji Siri/Google Now,nie jest wymagane wypowiadanie ko-munikatów w kierunku mikrofonu.(Lokalizacja mikrofonu: →S. 98)
Komunikaty g∏osowe nale˝y wypowiadaçpo rozlegni´ciu si´ krótkiego sygna∏u aku-stycznego.Siri/Google Now mo˝e nie rozpoznaç wy-powiadanego komunikatu w nast´pujà-cych sytuacjach:• Wypowiedziany zosta∏ zbyt szybko.• Wypowiedziany zosta∏ zbyt cicho lub zbyt
g∏oÊno.• Szyby w pojeêdzie sà uchylone.• Pasa˝erowie rozmawiajà podczas u˝y-
wania Siri/Google Now.• Ustawiona jest du˝a intensywnoÊç na-
Brak mo˝liwoÊci spa-rowania telefonu ko-mórkowego.
Wprowadzono niepra-wid∏owy kod PIN/do-st´pu w telefonie ko-mórkowym.
Wprowadziç prawid∏o-wy kod PIN/dost´pu. * —
Proces parowania niezosta∏ zakoƒczony postronie telefonu ko-mórkowego.
Zakoƒczyç proces pa-rowania w telefoniekomórkowym (zaak-ceptowaç parowaniew telefonie).
* —
W systemie lub w tele-fonie pozostajà zapi-sane stare informacjez poprzedniego paro-wania.
Skasowaç istniejàceinformacje dotyczàceparowania z systemui z telefonu komórko-wego, a nast´pniesparowaç telefon,który ma zostaç pod-∏àczony do systemu.
* 151
Brak mo˝liwoÊci na-wiàzania po∏àczeniaBluetooth®.
Pod∏àczone jest inneurzàdzenie Bluetooth®.
R´cznie pod∏àczyçtelefon komórkowy.
— 151
Funkcja Bluetooth®
nie zosta∏a w∏àczonaw telefonie komórko-wym.
W∏àczyç funkcj´ Blue-tooth® w telefonie ko-mórkowym.
W systemie lub w tele-fonie pozostajà zapi-sane stare informacje.
Skasowaç istniejàceinformacje dotyczàceparowania z systemui z telefonu komórko-wego, a nast´pniesparowaç telefon,który ma zostaç pod-∏àczony do systemu.
*: Szczegó∏owe informacje znajdujà si´ w instrukcji obs∏ugi telefonu komórkowego.
5. CO ZROBIå, GDY...
123
4
ZD
AL
NA
OB
S¸U
GA
TE
LE
FO
NU
(Toyo
ta Tou
ch 2 &
Go
)
ObjawPrawdopodobna
przyczynaRozwiàzanie
Strona
Telefon komórkowy
Ten system
Pomimo zastosowaniazalecanych sugestiirozwiàzania problemuobjaw nie ust´puje.
Telefon komórkowyznajduje si´ w zbytdu˝ej odleg∏oÊci odsystemu.
UmieÊciç telefon ko-mórkowy bli˝ej syste-mu.
— —
Wystàpi∏y zak∏óceniaradiowe.
Wy∏àczyç urzàdzeniaWi-Fi® lub inne urzà-dzenia, które mogàwysy∏aç fale radiowe.
— —
Telefon komórkowyjest najprawdopodob-niej przyczynà wyst´-powania objawu.
Wy∏àczyç telefonkomórkowy, wyjàçi w∏o˝yç ponowniebateri´ i uruchomiçtelefon ponownie.
* —
W∏àczyç funkcj po∏à-czenia Bluetooth® w te-lefonie.
* —
Wy∏àczyç po∏àczenieWi-Fi® w telefoniekomórkowym.
* —
Wy∏àczyç oprogramo-wanie zabezpieczajà-ce telefon komórkowyi zamknàç wszystkieaplikacje.
* —
Przed rozpocz´ciemkorzystania z aplikacjizainstalowanej w tele-fonie komórkowym na-le˝y dok∏adnie spraw-dziç êród∏o jej pocho-dzenia i jak praca tejaplikacji mo˝e wp∏y-nàç na system.
Uk∏ad rozpoznawania poleceƒ g∏oso-wych umo˝liwia obs∏ug´ systemu nawi-gacji oraz systemu audio bez odrywaniad∏oni od kierownicy przez wydawaniepoleceƒ g∏osowych.
Przycisk w∏àcznika funkcji rozpozna-wania poleceƒ g∏osowych
Nacisnàç ten przycisk, aby w∏àczyç funkcj´rozpoznawania poleceƒ g∏osowych.Nacisnàç i przytrzymaç ten przycisk, abywy∏àczyç funkcj´ rozpoznawania poleceƒg∏osowych.
Podczas wydawania polecenia g∏osowe-go nie jest konieczne mówienie wprostdo mikrofonu.
Poczekaç na krótki sygna∏ akustycznyprzed wydaniem polecenia g∏osowego.Polecenia g∏osowe mogà byç nierozpo-znane, gdy:• Wymawiane sà za szybko.• Wymawiane sà za cicho lub za g∏oÊno.• Szyby w pojeêdzie sà uchylone.• Pasa˝erowie rozmawiajà, podczas gdy
polecenie jest wydawane.• Ustawiona jest du˝a intensywnoÊç na-
skierowane sà w kierunku mikrofonu.W nast´pujàcych sytuacjach polecenieg∏osowe mo˝e nie zostaç prawid∏owo roz-poznane:• Gdy zostanie wymówione nieprawid∏owo
lub niewyraênie. Niektóre s∏owa, akcentlub sposób wypowiedzi mo˝e byç trudnydo rozpoznania przez system.
• Gdy towarzyszy mu ha∏as w rodzaju szu-mu powietrza itp.
Nacisnàç przycisk wy∏àcznika funkcjirozpoznawania poleceƒ g∏osowych, abyzatrzymaç aktualnie odtwarzanà podpo-wiedê i przejÊç do nast´pnego okna dia-logowego.W przypadku gdy aktywowany systemrozpoznawania mowy oczekuje na polece-nie, nale˝y nacisnàç przycisk wy∏àcznikafunkcji rozpoznawania poleceƒ g∏oso-wych, aby zrestartowaç proces rozpozna-wania mowy. (System porzuci poprzedniowprowadzone polecenie i zaczeka na no-we od u˝ytkownika.)
2 Po krótkim sygnale dêwi´kowym wy-powiedzieç lub wybraç ˝àdane polece-nie g∏osowe.
1 Ustawienia ogólne m.in. wybór j´zyka, ustawienia dêwi´ków itp.
Strona
132
2Wybraç w celu zmiany ustawieƒ kontrastu i jasnoÊci wyÊwietlacza,wy∏àczenia wyÊwietlacza itp.
135
3 Wybraç w celu zmiany ustawieƒ dêwi´ku. 137
4Wybraç w celu po∏àczenia z przenoÊnymi urzàdzeniami Bluetooth®.Dost´pne sà ustawienia komunikacji bezprzewodowej dla telefonówBluetooth® i przenoÊnych odtwarzaczy Bluetooth®.
139
5Wybraç w celu zmiany ustawieƒ dzwonka telefonu, ustawieƒ ksià˝kitelefonicznej itp.
167
6 Wybraç w celu zmiany ustawieƒ dotyczàcych pojazdu. 168
7Wybraç w celu ustawienia ∏àcznoÊci. Dost´pne sà ustawienia komunikacjibezprzewodowej Bluetooth®, po∏àczenia Wi-Fi® (w niektórych wersjach)i metody nawiàzywania po∏àczenia internetowego.
144
8Wybraç w celu zmiany uk∏adu mapy, kategorii wyÊwietlanych obiektówPOI itp.
156
9 Wybraç w celu zmiany opcji trasy dla obliczeƒ trasy. 159
10 Wybraç w celu zmiany ustawieƒ odbioru informacji drogowych. 161
11 Wybraç w celu ustawienia konta do u˝ywania aplikacji, edytowania ich itp. 163
12Wybraç w celu pokazania wskazówek dotyczàcych u˝ywania systemuprzez kody QR lub URL.
169
13WyÊwietla stan po∏àczenia Bluetooth® oraz internetowego. Kiedy wybranajest ta ikona, wyÊwietlana jest lista sparowanych urzàdzeƒ.
*1: W niektórych wersjach*2: Tylko Toyota Touch 2*3: Tylko Toyota Touch 2 & Go
Aktualne ustawienie ka˝dej funkcji wyÊwie-tlane jest po prawej stronie ka˝dej pozycji.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
133
6
US
TAW
IEN
IA
Nr Funkcja
óToyota Touch 2Wybraç, aby wyÊwietliç ustawieniasystemu.
óToyota Touch 2 & GoWybraç, aby wyÊwietliç ustawieniasystemu.Nacisnàç „Informacje o systemieaudio”, aby przejÊç do kolejnej strony.
12
Wybraç, aby wyÊwietliç informacj´o licencji.WyÊwietlone zostanà uwagi dotyczà-ce zewn´trznego oprogramowaniawykorzystanego w tym produkcie.(W tym instrukcje pobrania danegooprogramowania, je˝eli ma to zasto-sowanie.
13
Nr Funkcja
1 Wybraç, aby zmieniç j´zyk.
2Wybraç, aby ustawiç g∏oÊnoÊç dlatelefonu/nawigacji. (→S. 134)
*13Wybraç, aby zmieniç ustawieniajednostki odleg∏oÊci dla trasy.
*14Wybraç, aby zmieniç ustawieniajednostki odleg∏oÊci dla trasy/zu˝ycia paliwa.
*15Wybraç, aby zmieniç ustawieniajednostki odleg∏oÊci dla zu˝yciapaliwa.
6Wybraç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçsygna∏ akustyczny towarzyszàcynaciÊni´ciu przycisku.
*27Wybraç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçanimacje.
8
Wybraç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçautomatyczne przewijanie tekstu.Funkcja nie jest dost´pna podczasjazdy.
*39
Wybraç, aby przenieÊç dane dopami´ci USB. Zapisane w systemiemiejsca docelowe i kontaktyzostanà przeniesione do pami´ciUSB. (→S. 134)
*3
Wybraç, aby przenieÊç dane z pa-mi´ci USB do systemu. Zapisanew pami´ci USB miejsca docelowei kontakty zostanà przeniesione dosystemu. (→S. 134)
10
Wybraç, aby skasowaç wszystkiedane osobiste. Zapisane lub zmie-nione ustawienia osobiste b´dà usu-ni´te lub przywrócone do ich usta-wieƒ poczàtkowych.
PRZE¸ÑCZANIE PODÂWIETLENIAEKRANU MI¢DZY TRYBEM DZIENNYM A NOCNYM
W zale˝noÊci od po∏o˝enia prze∏àcznikaÊwiate∏ g∏ównych podÊwietlenie ekranuzmienia si´ na tryb dzienny lub nocny.Funkcja jest dost´pna, gdy prze∏àcznikÊwiate∏ g∏ównych znajduje si´ w pozycjiw∏àczonej.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ wyÊwietla-cza i dotknàç „Tryb dzienny”.
Gdy ekran zostanie prze∏àczony na trybdzienny przy w∏àczonych Êwiat∏ach g∏ów-nych, stan ten pozostanie zapami´tany,nawet je˝eli przyciskiem rozruchu wybra-ny zostanie stan wy∏àczony.
USTAWIENIA OBRAZU Z KAMERY
Mo˝na regulowaç jasnoÊç i kontrast ob-razu przekazywanego z kamery.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ wyÊwietla-cza i dotknàç „Kamera”.
2 Wybraç lub , aby ustawiç kon-trast i jasnoÊç.
Kontrast i jasnoÊç mo˝na ustawiç, dotyka-jàc i przeciàgajàc palcem suwak na ekranielub dotykajàc ˝àdanego miejsca na skali.
O tym, czy odbierany dêwi´k jest przy-jemny dla ucha, w znacznym stopniudecyduje wzajemna proporcja tonówwysokich i niskich. Ponadto poszczegól-ne rodzaje muzyki i transmisji g∏osu le-piej brzmià przy ró˝nych nastawach po-ziomu tonów wysokich i niskich.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ urzàdzeƒaudio i wybraç „Tony niskie/Êrednie/wysokie”.
2 Dokonaç regulacji tonów niskich, Êred-nich i wysokich, dotykajàc przycisku
lub .
1. USTAWIENIA
4. USTAWIENIA URZÑDZE¡ AUDIO
137
6
US
TAW
IEN
IA
123
123
Nr Funkcja Strona
1Wybraç, aby ustawiç tonyniskie/Êrednie/wysokie.
137
2
Wybraç, aby ustawiç balansg∏oÊników po stronie leweji prawej/balans g∏oÊnikówprzednich i tylnych.
138
3
Wybraç, aby ustawiç poziomautomatycznej korekcji nat´-˝enia i barwy odtwarzanegodêwi´ku (ASL) na: „Poziomniski”, „Poziom Êredni”, „Po-ziom wysoki” i „Wy∏àczony”
Równie wa˝ne jest odpowiednie wywa-˝enie g∏oÊnoÊci lewego i prawego kana∏uoraz g∏oÊnoÊci przednich i tylnych g∏oÊni-ków.
Nale˝y pami´taç, ˝e podczas odbiorustacji radiowej lub odtwarzania nagraniazmiana balansu prawego i lewego kana-∏u powoduje zwi´kszenie g∏oÊnoÊcipewnej grupy dêwi´ków i zmniejszenieg∏oÊnoÊci innej grupy dêwi´ków.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ urzàdzeƒaudio i wybraç „Balans/Regulacjaprzód-ty∏”.
Równowag´ kana∏ów mo˝na ustawiç, do-tykajàc i przeciàgajàc palcem znacznik naekranie lub dotykajàc ˝àdanego miejscana skali.
AUTOMATYCZNA KOREKCJANAT¢˚ENIA I BARWY ODTWARZANEGO DèWI¢KU(„ASL”)
Funkcja automatycznej korekcji nat´˝eniai barwy odtwarzanego dêwi´ku ustawiaoptymalnà g∏oÊnoÊç i jakoÊç dêwi´kuw celu kompensacji rosnàcego z pr´d-koÊcià samochodu ha∏asu.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
138
Nr Funkcja
1Regulacja Przód-Ty∏
Zwi´ksza g∏oÊnoÊç z przo-du kabiny pasa˝erskiej
2Regulacja Przód-Ty∏
Zwi´ksza g∏oÊnoÊç z ty∏ukabiny pasa˝erskiej
3Regulacja
Lewo-PrawoZwi ksza g∏oÊnoÊç z lewejstrony kabiny pasa˝erskiej
4Regulacja
Lewo-Prawo
Zwi´ksza g∏oÊnoÊç z pra-wej strony kabiny pasa-˝erskiej
Mo˝liwe jest sparowanie maksymalnie 4urzàdzeƒ Bluetooth®. Sparowane urzà-dzenie mo˝e zostaç pod∏àczone do ka˝de-go z obs∏ugiwanych przez to urzàdzenieprofili takich jak: telefon (HFP), odtwarzaczmuzyczny (A2DP).
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth®
i dotknàç „Dodaj nowe urzàdzenie”.
Je˝eli pod∏àczone jest inne urzàdzenieBluetooth®, roz∏àczyç aktualnie pod∏àczoneurzàdzenie Bluetooth®.Je˝eli zarejestrowano ju˝ 4 urzàdzeniaBluetooth®, jedno ze sparowanych urzà-dzeƒ musi zostaç zastàpione.
2 Gdy wyÊwietlony zostanie poni˝szyekran, nale˝y rozpoczàç wyszukiwa-nie urzàdzenia z ekranu urzàdzeniaBluetooth®.
1. USTAWIENIA
5. USTAWIENIA KOMUNIKACJI BEZPRZEWODOWEJ Bluetooth®*
139
6
US
TAW
IEN
IANr Funkcja Strona
1
Automatyczne w∏àczanie iwy∏àczanie funkcjiBluetooth®, kiedy systemjest w∏àczony
Dla urzàdzeƒ obs∏ugujàcych SSP (SecureSimple Pairing) zgodnie ze standardemBluetooth® kod PIN nie jest wymagany.W zale˝noÊci od urzàdzenia na ekraniewyÊwietlony zostanie ekran potwierdzajà-cy rejestracj´ urzàdzenia. Nale˝y post´-powaç zgodnie z instrukcjà na ekranie.
Po dokonaniu rejestracji urzàdzenie Blue-tooth® zostanie automatycznie po∏àczonez systemem za ka˝dym razem, gdy sys-tem zostanie w∏àczony.
Szczegó∏owe informacje dotyczàce wyszu-kiwania przenoÊnego odtwarzacza znajdu-jà si´ w instrukcji obs∏ugi odtwarzacza.Je˝eli po∏àczenie Bluetooth® zostanie ze-rwane w wyniku s∏abego sygna∏u odbioruz sieci Bluetooth®, po∏àczenie zostanieautomatycznie nawiàzane, gdy systemb´dzie w∏àczony.Je˝eli po∏àczenie Bluetooth® zostanieprzerwane w wyniku celowego od∏àczeniatelefonu, po∏àczenie nie zostanie automa-tycznie ponownie nawiàzane. Nale˝y pod-∏àczyç telefon r´cznie, korzystajàc z jednejz nast´pujàcych metod:• Wybraç ponownie urzàdzenie Bluetooth®.
Je˝eli aparat telefoniczny nie obs∏uguje funkcji HFP, nie mo˝na go zarejestrowaç w systemieBluetooth® ani korzystaç z profilu PBAP i MAP osobno.Je˝eli wersja pod∏àczonego urzàdzenia Bluetooth® jest starsza ni˝ zalecana lub niekompa-tybilna, urzàdzenie Bluetooth® mo˝e nie dzia∏aç prawid∏owo.
Nazwa handlowa Bluetooth oraz logo sà zarejestrowanymi znakami towarowymi firmyBluetooth SIG. Inc. i ka˝dorazowe u˝ycie tych znaków towarowych przez firmy PanasonicCorporation lub Harman International odbywa si´ na podstawie przyznanej im licencji.Inne znaki towarowe i nazwy handlowe nale˝à do ich w∏aÊcicieli.
Na pasku w prawym dolnym rogu ekranuwyÊwietlany jest stan po∏àczenia Blue-tooth®, zasi´g sieci i stan na∏adowaniabaterii telefonu.
Antena systemu Bluetooth® jest wbudo-wana w desk´ rozdzielczà. W nast´pujà-cych sytuacjach system mo˝e nie dzia∏açprawid∏owo:• Gdy urzàdzenie znajdzie si´ poza zasi´-
giem sygna∏ów z anteny (za oparciemsiedzenia, w schowku w desce rozdziel-czej, w schowku w Êrodkowej konsoli itp.).
• Gdy urzàdzenie styka si´ z metalowymprzedmiotem lub jest nim zakryte.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
142
3 2 1
Nr Funkcja
1
Stan na∏adowania baterii
• Wskazywany poziom na∏adowanianie zawsze pokrywa si´ z rzeczywi-stym stanem baterii w telefonie ko-mórkowym. Stan na∏adowania bateriijest wskazywany, je˝eli telefon obs∏u-guje takà funkcj . System ten nie po-siada funkcji ∏adowania.
• Je˝eli informacja o stanie na∏ado-wania baterii nie jest dost´pna, naekranie wyÊwietlona zostanie ikonabaterii ze znakiem zapytania.
2
Wskaênik zasi´gu sieci
• Wskazywany poziom zasi´gu siecinie zawsze pokrywa si´ z pozio-mem zasi´gu wyÊwietlanym naekranie telefonu komórkowego.
• Poziom zasi´gu jest wskazywany,je˝eli telefon obs∏uguje takà funkcj .
• Je˝eli informacja o zasi´gu siecinie jest dost´pna, na ekranie wy-Êwietlona zostanie ikona zasi´gusieci ze znakiem zapytania.
3
Symbol „R” zostanie wyÊwietlonypodczas korzystania z sieci komór-kowej w strefie roamingu.
• Informacja o regionie odbioru mo˝enie byç wyÊwietlana w zale˝noÊciod modelu telefonu.
Status ka˝dego profilu mo˝e byç zmie-niony z poziomu ekranu „Lista sparowa-nych urzàdzeƒ”.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth®
i dotknàç „Lista urzàdzeƒ sparowa-nych”.
2 Dotknàç pozycji odpowiadajàcej wy-branemu urzàdzeniu.
Symbole profilu mogà zostaç wybranew celu bezpoÊredniego po∏àczenia z danymprofilem.Odcieƒ podÊwietlenia symboli wskazujeprofile obs∏ugiwane przez urzàdzenie.(Przyciemniony symbol oznacza, ˝e urzà-dzenie nie obs∏uguje tego profilu.)Aktualnie pod∏àczone profile sà podÊwie-tlone.
3 WyÊwietlony zostanie poni˝szy ekran.
1. USTAWIENIA
143
6
US
TAW
IEN
IA
Nr Funkcja
1Wybraç, aby zmieniç nazw´ urzà-dzenia.
2 Wybraç, aby usunàç powiàzanie.
3Wybraç, aby po∏àczyç/roz∏àczyç po-jedynczy profil.
Dost´pne sà ustawienia komunikacjibezprzewodowej Bluetooth®, po∏àcze-nia Wi-Fi®, metody nawiàzywania po∏à-czenia internetowego. i konta na portaluMoja Toyota (My Toyota).
Wybraç, aby wyÊwietliç pod-menu funkcji Bluetooth®,z którego mo˝na pod∏àczyçtelefon, urzàdzenia odtwa-rzajàce i urzàdzenia do po∏à-czenia internetowego przezBluetooth®.
144
2
Wybraç, aby wyÊwietliç pod-menu funkcji Wi-Fi®, z które-go mo˝na pod∏àczyç urzà-dzenia do po∏àczenia inter-netowego przez Wi-Fi®.(w niektórych wersjach)
152
3Wybraç, aby wyszukaç do-st´pne mo˝liwoÊci po∏àcze-nia z Internetem.
155
4Automatyczne ∏àczenie z In-ternetem.
—
Nr Funkcja Strona
1
Wybraç, aby w∏àczyç lub wy-∏àczyç automatyczne po∏à-czenie Bluetooth®, kiedysystem jest w∏àczony.
—
2Wybraç, aby wyszukaç urzà-dzenie do sparowania.
145
3Wybraç, aby zaakceptowaçproÊb´ urzàdzenia Bluetooth®
o sparowanie z systemem.146
4Wybraç, aby wyÊwietliç list´sparowanych urzàdzeƒ/usu-wanie wybranych urzàdzeƒ.
151
5
Wybraç, aby w∏àczyç lub wy-∏àczyç ostrze˝enia o nalicza-niu op∏at i roamingu, kiedyurzàdzenie jest aktywne.
151
6Wybraç, aby zmieniç nazw´systemu i czterocyfrowy kodPIN.
Mo˝liwe jest sparowanie maksymalnie4 urzàdzeƒ Bluetooth®. Sparowaneurzàdzenie mo˝e zostaç pod∏àczone doka˝dego z obs∏ugiwanych przez to urzà-dzenie profili takich jak: telefon (HFP),odtwarzacz muzyczny (A2DP) i/lub In-ternet (DUN/PAN).
PAROWANIE INICJOWANE PRZEZSYSTEM
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth®
i wybraç „Wyszukaj urzàdzenie”.
JeÊli inne urzàdzenie Bluetooth® jest aktu-alnie pod∏àczone, nale˝y je roz∏àczyç.JeÊli zarejestrowano ju˝ 4 urzàdzenia Blue-tooth®, nale˝y usunàç jedno ze sparowa-nych urzàdzeƒ.
2 Wybraç z listy urzàdzenie do sparowania.
Na liÊcie wyÊwietlone zostanà urzàdzeniaposiadajàce mo˝liwoÊç pod∏àczenia zapoÊrednictwem komunikacji bezprzewo-dowej Bluetooth®.
3 Potwierdziç kod PIN.
Dla urzàdzeƒ obs∏ugujàcych SSP (SecureSimple Pairing) zgodnie ze standardemBluetooth® kod PIN nie jest wymagany.W zale˝noÊci od urzàdzenia na ekraniewyÊwietlony zostanie ekran potwierdzajà-cy rejestracj´ urzàdzenia. Nale˝y post´-powaç zgodnie z instrukcjà na ekranie.
4 WyÊwietlony zostanie poni˝szy ekran.
System oczekuje na proÊb´ po∏àczenia zesparowanego urzàdzenia Bluetooth®.Wszystkie zadeklarowane profile zostanàpod∏àczone automatycznie.Profil po∏àczenia internetowego nie zosta-nie pod∏àczony automatycznie. Szczegó-∏owy opis pod∏àczenia profilu po∏àczeniainternetowego, patrz. (→S. 155)
óJe˝eli proces automatycznego pod∏à-czania nie powiedzie si´, wyÊwietlonyzostanie poni˝szy ekran. Dotknàç wy-branego profilu w celu jego pod∏àczenia.
Po pod∏àczeniu urzàdzenia Bluetooth®
b´dzie ono automatycznie pod∏àczane poka˝dorazowym uruchomieniu sysytemu.
W celu uzyskania szczegó∏owych infor-macji dotyczàcych wyszukiwania i obs∏ugidanego urzàdzenia Bluetooth® nale˝y od-wo∏aç si´ do instrukcji obs∏ugi tego urzà-dzenia Bluetooth®.Mo˝liwe jest indywidualne pod∏àczenieka˝dego z profili obs∏ugiwanych przezsparowane urzàdzenie. Niektóre urzàdze-nia nie dopuszczajà mo˝liwoÊci indywidual-nego pod∏àczenia profili. W tej sytuacji wy-Êwietlony zostanie odpowiedni komunikat.
PAROWANIE INICJOWANE PRZEZURZÑDZENIE
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth®
i dotknàç „Umo˝liwiaj wykrywanietego systemu”.
JeÊli inne urzàdzenie Bluetooth® jest aktu-alnie pod∏àczone, nale˝y je roz∏àczyç.JeÊli zarejestrowano ju˝ 4 urzàdzeniaBluetooth®, nale˝y usunàç jedno ze spa-rowanych urzàdzeƒ.
2 Gdy wyÊwietlony zostanie poni˝szyekran, nale˝y wyszukaç system za po-mocà urzàdzenia Bluetooth®.
3 Urzàdzenie Bluetooth® zostanie sparo-wane.
W zale˝noÊci od pod∏àczonego telefonuBluetooth® mo˝e byç konieczne wykona-nie dodatkowych czynnoÊci telefonemw celu nawiàzania po∏àczenia.Dla urzàdzeƒ obs∏ugujàcych SSP (SecureSimple Pairing) zgodnie ze standardemBluetooth® kod PIN nie jest wymagany.W zale˝noÊci od urzàdzenia na ekraniewyÊwietlony zostanie ekran potwierdzajà-cy rejestracj´ urzàdzenia. Nale˝y post´-powaç zgodnie z instrukcjà na ekranie.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
146
1234
Nr Funkcja
1Dotknàç, aby pod∏àczyç profil telefo-nu.
2Dotknàç, aby pod∏àczyç profil muzy-czny.
3Dotknàç, aby pod∏àczyç profil po∏à-czenia z internetem. (→S. 155)
4Dotknàç, aby pod∏àczyç wszystkieobs∏ugiwane profile.
Je˝eli po∏àczenie Bluetooth® zostanie ze-rwane w wyniku s∏abego sygna∏uodbioru z sieci Bluetooth®, po∏àczenie zo-stanie automatycznie nawiàzane, gdysystem b´dzie w∏àczony.Je˝eli po∏àczenie Bluetooth® zostanieprzerwane w wyniku celowego od∏àczeniatelefonu, po∏àczenie nie zostanie automa-tycznie ponownie nawiàzane. Nale˝y pod-∏àczyç telefon r´cznie, korzystajàc z jednejz nast´pujàcych metod:• Wybraç ponownie urzàdzenie Blue-
Je˝eli telefon nie obs∏uguje funkcji HFP, nie mo˝na go zarejestrowaç w systemie ani korzy-staç z profilu PBAP, MAP, DUN lub PAN osobno.Je˝eli wersja pod∏àczonego urzàdzenia Bluetooth® jest starsza ni˝ zalecana lub niekompa-tybilna, urzàdzenie Bluetooth® mo˝e nie dzia∏aç prawid∏owo.
Nazwa handlowa Bluetooth oraz logo sà zarejestrowanymi znakami towarowymi firmyBluetooth SIG. Inc. i ka˝dorazowe u˝ycie tych znaków towarowych przez firmyPanasonic Corporation lub Harman International odbywa si´ na podstawie przyznanejim licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe nale˝à do ich w∏aÊcicieli.
Na pasku w prawym górnym rogu ekranuwyÊwietlany jest stan po∏àczenia Interne-towego/Bluetooth®, zasi´g sieci i stan na-∏adowania baterii urzàdzenia Bluetooth®.
Antena systemu Bluetooth® jest wbudo-wana w desk´ rozdzielczà. W nast´pujà-cych sytuacjach system mo˝e nie dzia∏açprawid∏owo:• Gdy urzàdzenie znajdzie si´ poza zasi´-
giem sygna∏ów z anteny (za oparciemsiedzenia, w schowku w desce rozdziel-czej, w schowku w Êrodkowej konsoli itp.).
• Gdy urzàdzenie styka si´ z metalowymprzedmiotem lub jest nim zakryte.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
150
Nr Funkcja
1
WyÊwietla mo˝liwoÊç po∏àczeniaz Internetem.
• Wskaênik nie jest wyÊwietlany, kie-dy po∏àczenie z Internetem nie jestmo˝liwe.
2
Stan na∏adowania baterii
• Wskazywany poziom na∏adowanianie zawsze pokrywa si´ z rzeczywi-stym stanem baterii w urzàdzeniuBluetooth®. Stan na∏adowania ba-terii jest wskazywany, je˝eli urzà-dzenie Bluetooth® obs∏uguje takàfunkcj´. System ten nie posiadafunkcji ∏adowania.
• Je˝eli informacja o stanie na∏ado-wania baterii nie jest dost´pna, naekranie wyÊwietlona zostanie ikonabaterii ze znakiem zapytania.
3
Wskaênik zasi´gu sieci
• Wskazywany poziom zasi´gu siecinie zawsze pokrywa si´ z pozio-mem zasi´gu wyÊwietlanym naekranie urzàdzenia Bluetooth®.
• Poziom zasi´gu jest wskazywany,je˝eli urzàdzenie Bluetooth® obs∏u-guje takà funkcj´.
• Je˝eli informacja o zasi´gu siecinie jest dost´pna, na ekranie wy-Êwietlona zostanie ikona zasi´gusieci ze znakiem zapytania.
Nr Funkcja
4
WyÊwietla stan po∏àczenia Bluetooth®.
• Wskaênik jest niebieski, kiedy Blue-tooth® jest w∏àczony, a szary, kiedyjest on wy∏àczony.
5
Symbol „R” zostanie wyÊwietlonypodczas korzystania z sieci komór-kowej w strefie roamingu.
• Informacja o regionie odbioru mo˝enie byç wyÊwietlana w zale˝noÊciod modelu urzàdzenia Bluetooth®.
Status ka˝dego profilu mo˝e byç zmie-niony z poziomu ekranu „Lista sparowa-nych urzàdzeƒ”.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth® i do-tknàç „Lista urzàdzeƒ sparowanych”.
2 Dotknàç pozycji odpowiadajàcej wy-branemu urzàdzeniu.
Symbole profilu mogà zostaç wybranew celu bezpoÊredniego po∏àczenia z da-nym profilem.Odcieƒ podÊwietlenia symboli wskazujeprofile obs∏ugiwane przez urzàdzenie.(Przyciemniony symbol oznacza, ˝e urzà-dzenie nie obs∏uguje tego profilu.)Aktualnie pod∏àczone profile sà podÊwie-tlone.
3 WyÊwietlony zostanie poni˝szy ekran.
USTAWIANIE OSTRZE˚ENIAO OP¸ATACH
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Bluetooth®
i dotknàç „Ostrze˝enia o op∏atach”.
2 Wybraç pozycje, które majà byç usta-wione.
1. USTAWIENIA
151
6
US
TAW
IEN
IA
Nr Funkcja
1Wybraç, aby zmieniç nazw´ urzà-dzenia.
2 Wybraç, aby usunàç powiàzanie.
3Wybraç, aby po∏àczyç/roz∏àczyç po-jedynczy profil.
4Wybraç, aby po∏àczyç/roz∏àczyçwszystkie profile.
Nr Funkcja
1
Wybraç, aby w∏àczyç/wy∏àczyç funk-cj´ ostrzegania o op∏atach. Po w∏à-czeniu funkcji wyÊwietlone zostanieokno powiadomienia.
2Wybraç, aby w∏àczyç/wy∏àczyç funkcj´ostrzegania o roamingu.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ Wi-Fi® i do-tknàç „Wyszukiwanie sieci”.
2 Dotknàç ˝àdanà sieç.Ustanowione zostanie po∏àczeniez wybranà siecià.
Je˝eli zostanie wybrana sieç z i wy-Êwietlony zostanie ekran wprowadzaniahas∏a, nale˝y wprowadziç has∏o i dotknàç„OK”.Sieci, które zosta∏y dodane do spisu prefe-
rowanych sieci, oznaczone sà .
Dotknàç , aby wyÊwietliç szczegó-∏owe informacje o sieci lub dodaç wybranàsieç do spisu preferowanych sieci.
DODAWANIE SIECI Wi-Fi®
Dost´pne sieci, które nie sà wyÊwietlaneza pomocà wyszukiwania sieci, mogàzostaç dodane r´cznie.
1 Dotknàç „Wpisz nazw´ sieci”.
2 Wpisaç nazw´ sieci i dotknàç „OK”.
3 Wybraç typ zabezpieczenia.
4 Wprowadziç has∏o i dotknàç „OK”.
5 Wybraç „Po∏àcz”.
1. USTAWIENIA
153
6
US
TAW
IEN
IA
12
Nr Funkcja
1Wybraç, aby wyÊwietliç szczegó∏ypo∏àczenia.
2Wybraç, aby dodaç sieç Wi-Fi® dospisu preferowanych sieci.
Ta funkcja jest skróconym sposobem napo∏àczenie z internetem.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ ∏àcznoÊcii dotknàç „Po∏àcz z Internetem”.
System wyszuka urzàdzenia, które obs∏u-gujà profil Internetu.Je˝eli po∏àczenie z Internetem jest ju˝aktywne, wyÊwietlone zostanie okno po-wiadomienia. Aby powróciç do poprzed-niego ekranu, nale˝y dotknàç „OK”.
2 Wybraç ˝àdane urzàdzenie.
3 Dotknàç „Nazwa us∏ugodawcy”,„Has∏o us∏ugodawcy” lub „APN”i wprowadziç nazw´, has∏o lub APN.
4 Dotknàç „Potwierdê informacje o us∏u-godawcy”.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
155
6
US
TAW
IEN
IA
OSTRZE˚ENIE
Z urzàdzeƒ Wi-Fi® nale˝y korzystaç tylkowtedy, gdy jest to bezpieczne i zgodnez prawem.
System audio wyposa˝ony jest we wbudo-wane anteny umo˝liwiajàce komunikacj´w systemie Wi-Fi®. Osoby z wszczepio-nym kardiostymulatorem, defibrylatoremz funkcjà resynchronizacji bàdê rozruszni-kiem serca powinny zachowaç odpowiednidystans od anten Wi-Fi®. Fale elektroma-gnetyczne mogà zak∏óciç prac´ tego typuurzàdzeƒ.
Przed u˝yciem urzàdzeƒ wyposa˝onychw bezprzewodowà komunikacj´ Wi-Fi®
osoby u˝ywajàce elektrycznych urzà-dzeƒ medycznych innego rodzaju ni˝kardiostymulatory, defibrylatory z funk-cjà resynchronizacji bàdê rozrusznikiserca powinny skonsultowaç z ich pro-ducentem mo˝liwoÊç pracy urzàdzeniaw warunkach oddzia∏ywania fal elektro-magnetycznych. Pole elektromagnetycz-ne mo˝e mieç nieprzewidywalny wp∏ywna dzia∏anie tego typu urzàdzeƒ me-dycznych.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ trasy i do-tknàç „Preferencje dot. trasy”.
2 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
Funkcje „Poka˝ trasy alternatywne”i „Wyznacz tras´ tam i z powrotem” niemogà zostaç wybrane w tym samym czasie.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
8. USTAWIENIA NAWIGACJI*
159
6
US
TAW
IEN
IA
*: Toyota Touch 2 & Go
Nr Funkcja Strona
1
Wybraç, aby zmieniç prefe-rencje trasy. Mo˝liwe jestwybieranie opcji trasy dla jejprzeliczenia.
159
2Wybraç, aby ustawiç kryteriaunikania dróg przy przeliczaniutrasy.
160
3
Wybraç, aby sprawdziç infor-macje o kraju i jego wymaga-nia.Mo˝liwe jest wyÊwietlanieekranu informacji o kraju au-tomatycznie przy przekra-czaniu granicy.
160
123
12345
Nr Funkcja
1Wybraç, aby okreÊliç typ trasy spo-Êród: „Szybka trasa”, „Krótka trasa”lub „Trasa ekologiczna”.
2Wybraç, aby uwzgl´dniç histori´ infor-macji drogowych w obliczaniu trasy.
3Wybraç, aby wyÊwietliç 3 trasy (naj-szybsza, najkrótsza, ekologiczna) namapie po obliczeniu trasy. (→S. 215)
4
Wybraç, aby w∏àczyç funkcj´ automa-tycznego obliczenia trasy powrotnejpo osiàgni´ciu miejsca docelowego.Wprowadzone punkty poÊrednie tra-sy zostanà tak˝e uwzgl´dnione przyobliczaniu trasy powrotnej.
5Wybraç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyç wy-powiadanie nazw ulic w komunikatachnawigacji. (w niektórych wersjach)
1Wybraç, aby otrzymywaç infor-macje drogowe przez Internet.
202
2Wybraç, aby zmieniç ustawie-nia otrzymywania informacjidrogowych przez Internet.
161
3
Wybraç, aby otrzymywaçinformacje drogowe przezstacj´ radiowà transmitujàcàinformacje drogowe.
202
4
Wybraç, aby zmieniç ustawie-nia otrzymywania informacjidrogowych przez stacj radio-wà transmitujàcà informacjedrogowe na automatyczne lubr´czne.
—
5Wybraç, aby nie otrzymywaçinformacji drogowych.
—
6Wybraç, aby ustawiç promieƒwyÊwietlania informacji drogo-wych.
162
7Wybraç, aby ustawiç dyna-micznà metod´ wyznaczaniaobjazdu.
162
13
24
567
123
Nr Funkcja
1
Wybraç, aby ustawiç cz´stotliwoÊçodÊwie˝ania informacji drogowychprzez Internet, gdy pojazd znajdujesi´ na terenie kraju.
2
Wybraç, aby otrzymywaç informacjedrogowe przez Internet, gdy pojazdznajduje si´ za granicà kraju. Infor-macje odÊwie˝ane sà z takà samàcz´stotliwoÊcià jak na terenie kraju.
3
Wybraç, aby ustawiç otrzymywanie in-formacji drogowych przez stacj´ radio-wà transmitujàcà informacje drogowe,gdy pojazd znajduje si´ za granicàkraju. Funkcja ta pozwala na unikni´-cie naliczania op∏at roamingowych.
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ trasy i do-tknàç „Filtrowanie wg promienia”.
2 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
WyÊwietlane b´dà tylko informacje z ob-szaru obj´tego ustawionym promieniem.
USTAWIENIA METODYWYZNACZANIA OBJAZDU
1 WyÊwietliç ekran ustawieƒ trasy i do-tknàç „Dyn. zmiana trasy”.
2 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
1. USTAWIENIA
162
123
Nr Funkcja
1Wybraç, aby wy∏àczyç odbieraniewiadomoÊci drogowych. Trasa objazdunie b´dzie obliczana.
2
Wybraç, aby system informowa∏o wydarzeniu drogowym na wyzna-czonej trasie przez wyÊwietlenieekranu informacyjnego. Po otrzyma-niu informacji trasa zostanie automa-tycznie przeliczona, tak aby ominàçutrudnienia.
3
Wybraç, aby system informowa∏o wydarzeniu drogowym na wyzna-czonej trasie przez wyÊwietlenieekranu informacyjnego. Po otrzyma-niu informacji trasa nie zostanie au-tomatycznie przeliczona. U˝ytkownikb´dzie mia∏ mo˝liwoÊç zadecydowa-nia, czy objazd ma byç wyznaczony.
Niektóre ustawienia wymagajà po∏àczeniaz Internetem i zalogowania si´ na portaluToyoty. (→S. 144, 164)
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
10. USTAWIENIA TOYOTA ONLINE*
163
6
US
TAW
IEN
IA
*: Toyota Touch 2 & Go
Nr Funkcja Strona
1
Wybraç, aby utworzyç nowekonto Moja Toyota lub zalo-gowaç si´ na istniejàcym ju˝koncie.
164
2
Wybraç, aby otworzyç list´pobranych aplikacji. Wybranieaplikacji powoduje wyÊwietle-nie ekranu informacji o aplika-cji oraz przycisku umo˝liwiajà-cego jej usuni´cie.
—
3
Wybraç, aby zaznaczyç apli-kacje, które majà byç auto-matycznie uruchamiane pow∏àczeniu systemu.
—
4
Wybraç, aby zaznaczyç apli-kacje, które majà byç wy-Êwietlane na podzielonymekranie mapy.Ustawienie to mo˝na zmie-niç równie˝ z poziomu ekra-nu mapy.
3 Wybraç ˝àdane pozycje do ustawienia.Aktualne ustawienie ka˝dej funkcji wyÊwie-tlane jest po prawej stronie ka˝dej pozycji.
INFORMACJA
1. USTAWIENIA
11. USTAWIENIA TELEFONU
167
6
US
TAW
IEN
IA
12345
Nr Funkcja
1Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçfunkcj´ powiadamiania o nowej wia-domoÊci SMS.
2Dotknàç, aby w∏àczyç lub wy∏àczyçfunkcj´ powiadamiania o nowej wia-domoÊci e-mail.
3 Dotknàç, aby wybraç dzwonek.
4
Dotknàç, aby uporzàdkowaç wpisyw ksià˝ce telefonicznej, u˝ywajàcimienia lub nazwiska. (Toyota Touch 2& Go)
5
Dotknàç, aby r´cznie zaktualizowaçksià˝k´ telefonicznà pod∏àczonegotelefonu. Aktualizacja odbywa si´w odwo∏aniu do ksià˝ki telefonicznejzapisanej w systemie nawigacji/sys-temie multimedialnym i w telefonie.
4 WyÊwietlona zostanie lista „Ustawieniaw∏asne pojazdu”.
5 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
Pe∏na lista dost´pnych ustawieƒ znajdujesi´ w „Instrukcji obs∏ugi”.Zostanie wyÊwietlona wiadomoÊç informujà-ca o fakcie, ˝e ustawienia sà zapisywane.Nie nale˝y wykonywaç ˝adnych czynnoÊci,gdy na ekranie widoczna jest ta wiado-moÊç.
Mo˝na uzyskiwaç wskazówki dotyczàceu˝ywania tego systemu przez zeskano-wanie kodu QR lub odwiedzenie wy-Êwietlonego na ekranie urzàdzenia ad-resu strony internetowej.
1 Nacisnàç przycisk „SETUP”.
2 Wybraç „Rozpocznij”.
3 Zeskanowaç kod QR za pomocà telefo-nu lub odwiedziç adres strony interneto-wej wyÊwietlony na ekranie urzàdzenia.
Wizyjny system monitorowania sytuacjiz ty∏u samochodu wspomaga kierowc´,przedstawiajàc na ekranie obraz sytu-acji z ty∏u samochodu wraz z liniami po-mocniczymi podczas cofania, np. przyparkowaniu.
Ilustracje umieszczone w tej instrukcji sàprzyk∏adowe i mogà ró˝niç si´ od rzeczy-wistego obrazu wyÊwietlanego na ekranie.
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCEJAZDY
Wizyjny system monitorowania sytuacjiz ty∏u samochodu jest dodatkowymurzàdzeniem zaprojektowanym w celuwspomagania kierowcy podczas parko-wania. Podczas cofania nale˝y wzrokowooceniç sytuacj´ z ty∏u i wokó∏ samocho-du, zarówno patrzàc przez szyby, jaki korzystajàc z lusterek wstecznych.W przeciwnym razie mo˝e zdarzyç si´,˝e dojdzie do uderzenia w inny samo-chód, powodujàc wypadek.
Podczas u˝ywania wizyjnego systemumonitorowania sytuacji z ty∏u samochodunale˝y stosowaç si´ do nast´pujàcychÊrodków ostro˝noÊci.
INFORMACJA
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU*
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
173
7
SYS
TEM
WS
PO
MA
GA
NIA
PAR
KOW
AN
IA
OSTRZE˚ENIE
W nast´pujàcych sytuacjach nie nale˝ykorzystaç z wizyjnego systemu monito-rowania sytuacji z tylu samochodu:
• Na oblodzonej, Êliskiej lub pokrytejÊniegiem nawierzchni.
• Gdy na ko∏a za∏o˝one sà ∏aƒcuchyprzeciwpoÊlizgowe lub za∏o˝one jestko∏o zapasowe.
• Gdy pokrywa baga˝nika nie jest prawi-d∏owo zamkni´ta.
• Na drodze o nierównym lub silnie na-chylonym pod∏o˝u.
Przy niskiej temperaturze otoczenia wy-Êwietlany obraz mo˝e byç ma∏o wyraênyi ciemny, zaÊ ruchome obiekty mogà byçzniekszta∏cone lub s∏abo widoczne. Pod-czas cofania nale˝y wzrokowo kontrolo-waç sytuacj´ z ty∏u i wokó∏ samochodu,zarówno patrzàc przez szyby, jak i ko-rzystajàc z lusterek wstecznych.
Po zmianie rozmiaru opon mo˝e uleczmianie po∏o˝enie wyÊwietlanych naekranie linii prowadzàcych.
Ze wzgl´du na w∏asnoÊci optyczneobiektywu kamery obrazowane na ekra-nie odleg∏oÊci oraz po∏o˝enia przechod-niów lub przeszkód mogà odbiegaç odrzeczywistych. (→S. 178)
OSTRZE˚ENIE
Nie nale˝y ca∏kowicie polegaç na wska-zaniach wizyjnego systemu monitoro-wania sytuacji z ty∏u samochodu. Obrazi u∏o˝enie linii wyÊwietlonych na ekraniemogà ró˝niç si´ od stanu rzeczywistego.Podczas cofania nale˝y zachowaç takiesame Êrodki ostro˝noÊci, jak w przypad-ku wykonywania tego manewru ka˝dyminnym samochodem.
Cofaç nale˝y powoli, kontrolujàc pr´d-koÊç samochodu za pomocà peda∏u ha-mulca.
Przedstawione instrukcje stanowià jedy-nie przyk∏ad. Podczas parkowania czasi kàt skr´cenia kierownicy b´dà si´ ró˝-niç w zale˝noÊci od warunków drogo-wych, stanu drogi i pojazdu. Nale˝yo tym pami´taç, korzystajàc z tego uk∏a-du wspomagajàcego.
Dodatkowo podczas parkowania nale˝yprzed rozpocz´ciem manewru upewniçsi´, czy wolna przestrzeƒ jest wystarcza-jàca, aby pojazd si´ w niej zmieÊci∏.
Ekran wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z ty∏u samochodu zostanie wyÊwie-tlony, je˝eli dêwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w po∏o˝enie biegu wstecz-nego R, a przyciskiem rozruchu wybrany jest stan IGNITION ON.
óWersje z mechanicznym kluczykiem
Ekran wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z ty∏u samochodu zostanie wyÊwie-tlony, je˝eli dêwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w po∏o˝enie biegu wstecz-nego R, a w∏àcznik zap∏onu znajduje si´ w pozycji ON.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
174
Nr WyÊwietlacz
1 Linie obrysowe samochodu
Funkcja
Pokazujà tor, wzd∏u˝ którego samochód b´dzie przemiesz-czaç si´ podczas cofania.• WyÊwietlana szerokoÊç jest wi´ksza ni˝ rzeczywista sze-
rokoÊç samochodu.
2Linia wyznaczajàca Êrodeksamochodu
Linia ta wskazuje przybli˝ony Êrodek samochodu na po-ziomie pod∏o˝a.
3 Linia dystansowaLinia ta pokazuje odleg∏oÊç za samochodem.• Wskazuje pozycj´ na poziomie pod∏o˝a w odleg∏oÊci oko∏o
0,5 m (linia czerwona) od Êrodka brzegu zderzaka.
4 Linia dystansowaLinia ta pokazuje odleg∏oÊç za samochodem.• Wskazuje pozycj´ na poziomie pod∏o˝a w odleg∏oÊci oko∏o
PRZERYWANIE DZIA¸ANIA WIZYJNEGO SYSTEMU MONITOROWANIASYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Przestawienie dêwigni skrzyni biegów w po∏o˝enie inne ni˝ po∏o˝enie biegu wstecznegoR powoduje przerwanie dzia∏ania wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z ty∏usamochodu.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Wizyjny system monitorowania sytuacjiz ty∏u samochodu wyÊwietla obraz z ka-mery umieszczonej na zderzaku z ty∏usamochodu.
Regulacja ekranu systemu wspomaganiaparkowania, patrz „USTAWIENIA OBRAZUZ KAMERY”. (→S. 136)
Obszar pokazywany na ekranie mo˝ezmieniaç si´ w zale˝noÊci od po∏o˝eniasamochodu i warunków drogowych.Obszar obejmowany przez kamer´ jestograniczony. Na ekranie nie sà widoczneobiekty znajdujàce si´ w pobli˝u naro˝yzderzaka lub bezpoÊrednio pod zderza-kiem.Obiektyw kamery jest specjalnego typu.Odleg∏oÊci pomi´dzy obrazami obiektówpokazywanymi na ekranie mogà nie od-zwierciedlaç precyzyjnie rzeczywistegostanu.Obiekty, które znajdujà si´ wy˝ej ni˝obiektyw kamery, mogà nie byç widocznena ekranie.
INFORMACJA
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
KAMERA PRZEKAZUJÑCAOBRAZ SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Kamera przekazujàca obraz sytuacjiz ty∏u samochodu umieszczona jestw miejscu pokazanym na ilustracji.
óSedan
óWagon
OBS¸UGA KAMERY
Zabrudzenie obiektywu (jak krople wo-dy, Ênieg czy b∏oto) powoduje zaburze-nie przekazywanego obrazu. W takimprzypadku obiektyw kamery nale˝ysp∏ukaç du˝à iloÊcià wody, a nast´pniewytrzeç do czysta mi´kkà, wilgotnàszmatkà.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
177
7
SYS
TEM
WS
PO
MA
GA
NIA
PAR
KOW
AN
IA
UWAGA
Niestosowanie si´ do poni˝szych Êrod-ków ostro˝noÊci mo˝e spowodowaç nie-prawid∏owe dzia∏anie wizyjnego systemumonitorowania sytuacji z ty∏u samochodu:
• Uderzenie w ty∏ tego samochodu mo˝espowodowaç zmian´ po∏o˝enia i kie-runku ustawienia kamery.
• Kamera posiada wodoszczelne zabez-pieczenie. Nie nale˝y jej wymontowywaç,demontowaç bàdê modyfikowaç. Mo˝eto spowodowaç jej wadliwe dzia∏anie.
• Podczas czyszczenia obiektywu kame-ry nale˝y sp∏ukaç kamer´ du˝à iloÊciàwody, op∏ukaç wodà obiektyw kamery,a nast´pnie wytrzeç do czysta mi´kkà,wilgotnà szmatkà. Niezastosowaniesi´ do tego zalecenia mo˝e spowodo-waç, ˝e obiektyw kamery zostanie po-rysowany i pogorszy si´ jakoÊç wy-Êwietlanego obrazu.
• Nie dopuÊciç, aby kamera zosta∏aspryskana rozpuszczalnikiem orga-nicznym, woskiem, p∏ynem do spryski-wania szyb lub farbà. Je˝eli jednakdojdzie do takiej sytuacji, nale˝y jà jaknajszybciej przemyç.
• Gwa∏towna zmiana temperatury, np.raptowne och∏odzenie po okresie upa-∏ów, mo˝e spowodowaç nieprawid∏owàprac´ uk∏adu.
• Podczas mycia samochodu nie nale˝ykierowaç silnych strumieni wody bez-poÊrednio na kamer´ i jej otoczenie.W przeciwnym razie kamera mo˝e zo-staç uszkodzona.
Gdy kamera zosta∏a uderzona lub jej li-nie ustawcze nie uk∏adajà si´ odpowied-nio do zarysu zderzaka, prawdopodob-nie nastàpi∏o jej przemieszczenie lubprzekrzywienie. Nale˝y jak najszybciejzleciç sprawdzenie samochodu autory-zowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemuspecjalistycznemu warsztatowi.
RÓ˚NICE POMI¢DZY OBRAZEM WYÂWIETLANYMNA EKRANIE A AKTUALNÑSYTUACJÑ NA DRODZE
Linie dystansowe i linie obrysowe samo-chodu mogà w rzeczywistoÊci nie byç rów-noleg∏e do linii wyznaczajàcych miejsceparkingowe. Nale˝y potwierdziç sytuacj´wzrokowo.Odleg∏oÊç mi´dzy liniami obrysowymisamochodu a lewà i prawà linià wyzna-czajàcà miejsce parkingowe mogà nie byçrówne, wbrew temu co widaç na ekranie.Nale˝y potwierdziç sytuacj´ wzrokowo.Linie dystansowe pokazujà odleg∏oÊç dlap∏askiego pod∏o˝a. W wymienionych poni-˝ej przypadkach istnieje margines b∏´dupomi´dzy ustalonym miejscem parkowa-nia a liniami pomocniczymi na ekranie orazaktualnà odleg∏oÊcià/torem na drodze.
GDY POD¸O˚E ZA SAMOCHODEM WZNOSI SI¢
Linie dystansowe b´dà widoczne bli˝ejpojazdu, ni˝ sà w rzeczywistoÊci. Przed-mioty b´dà widoczne dalej, ni˝ sà w rze-czywistoÊci. Tym samym istnieje marginesb∏´du pomi´dzy ustalonym miejscem par-kowania a liniami pomocniczymi na ekra-nie oraz aktualnà odleg∏oÊcià/torem nadrodze.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Linie dystansowe b´dà widoczne dalej,ni˝ sà w rzeczywistoÊci. Dlatego przed-mioty b´dà widoczne bli˝ej, ni˝ sàw rzeczywistoÊci. Tym samym istniejemargines b∏´du pomi´dzy ustalonymmiejscem parkowania a liniami pomoc-niczymi na ekranie oraz aktualnà odle-g∏oÊcià/torem na drodze.
JE˚ELI KTÓRAKOLWIEK CZ¢ÂåSAMOCHODU OBNI˚Y SI¢ Z POWODU LICZBY PASA˚ERÓWLUB ROZK¸ADU OBCIÑ˚ENIA
Je˝eli którakolwiek cz´Êç samochoduobni˝y si´ z powodu liczby pasa˝erówlub rozk∏adu obcià˝enia, zaistnieje margi-nes b∏´du pomi´dzy ustalonym miejscemparkowania a liniami pomocniczymi naekranie oraz aktualnà odleg∏oÊcià/toremna drodze.
GDY W POBLI˚U ZNAJDUJESI¢ OBIEKT PRZESTRZENNY
Wizyjny system monitorowania sytuacjiz ty∏u samochodu jest zaprojektowanydo rozpoznawania obiektów p∏askich(np. droga). Gdy w pobli˝u znajduje si´obiekt przestrzenny z wystajàcymi ele-mentami (np. cz´Êç ∏adunkowa samo-chodu ci´˝arowego itp.), nale˝y zwracaçuwag´ na nast´pujàce punkty, aby unik-nàç kolizji.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Nale˝y wzrokowo oceniç otoczenie i ob-szar z ty∏u pojazdu. Na poni˝szym ekraniepowierzchnia ∏adunkowa samochodu ci´-˝arowego wyglàda tak, jak by znajdowa∏asi´ poza liniami obrysowymi samochodu,wi´c do kolizji nie dojdzie. Jednak˝e sze-rokoÊç przestrzeni ∏adunkowej ci´˝arówkijest wi´ksza ni˝ linia ograniczajàca pod-wozie i linia ta mo˝e przecinaç si´ z linia-mi obrysowymi samochodu. W rzeczywi-stoÊci, cofajàc zgodnie ze wskazywanymiliniami obrysowymi samochodu, mo˝edojÊç do kolizji.
ó Linie obrysowe samochodu
LINIE DYSTANSOWE
Nale˝y wzrokowo oceniç otoczenie i ob-szar z ty∏u pojazdu. Z pokazanych naekranie linii dystansowych wynika, ˝esamochód ci´˝arowy znajduje si´w punkcie B, natomiast w rzeczywisto-Êci, po osiàgni´ciu punktu A, nastàpikolizja z samochodem ci´˝arowym. Naekranie wydaje si´, ˝e punkt A znajdujesi´ najbli˝ej, a punkt C znajduje si´ naj-dalej. Jednak w rzeczywistoÊci punktyA i C znajdujà si´ w tej samej odleg∏o-Êci, a punkt B jest bardziej oddalony odpunktów A i C.
1
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
Je˝eli podczas u˝ytkowania systemu da si´ zauwa˝yç poni˝sze objawy, nale˝y odwo∏açsi´ do prawdopodobnej przyczyny, nast´pnie spróbowaç zastosowaç proponowanerozwiàzanie i sprawdziç, czy objaw nadal istnieje.
Je˝eli objaw nie zosta∏ usuni´ty po zastosowaniu proponowanego rozwiàzania, nale˝yzwróciç si´ do autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznegowarsztatu w celu sprawdzenia samochodu.
1. WIZYJNY SYSTEM MONITOROWANIA SYTUACJI Z TY¸U SAMOCHODU
3. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE U˚YTKOWANIA
181
7
SYS
TEM
WS
PO
MA
GA
NIA
PAR
KOW
AN
IA
Objaw
Obraz jest ma∏oczytelny
Prawdopodobna przyczyna
• Samochód znajduje si´ w ciemnymobszarze
• Temperatura w okolicach obiektywujest bardzo wysoka lub niska
• Temperatura zewn´trzna jest niska• Obiektyw pokryty jest kroplami wody• Panuje du˝a wilgotnoÊç powietrza
lub pada deszcz• Do obiektywu przywar∏o obce cia∏o
(np. Ênieg lub b∏oto)• Âwiat∏o s∏oneczne lub blask reflekto-
rów innego samochodu wpada bez-poÊrednio w obiektyw.
• Obiektyw kamery jest skierowanyw kierunku Êwiat∏a emitowanegoprzez lampy fluorescencyjne, sodo-we lub rt´ciowe itp.
WyÊwietla informacje o miejscu docelowym, takie jak szacowany czasprzyjazdu, pozosta∏y czas podró˝y, dystans, przewidywania dotyczàcenat´˝enia ruchu drogowego. Ka˝dorazowo, kiedy ten obszar jest wybra-ny, informacje zmienià si´ mi´dzy szacowanym czasem przyjazdu i po-zosta∏ym czasem podró˝y.
Strona
—
2WyÊwietla odleg∏oÊç do zakr´tu ze strza∏kà okreÊlajàcà jego kierunek.Kiedy wybrany jest symbol strza∏ki, ostatni komunikat nawigacji zostaniepowtórzony.
—
3 Wybraç, aby otworzyç/zamknàç widok podzielony. 188
4 Wybraç, aby wyÊwietliç ekran menu nawigacji. 190
5 Wybraç, aby przybli˝yç/oddaliç map´. 194
6Wybraç, aby zmieniç orientacj´ mapy. Ten symbol wskazuje aktualnàorientacj´ mapy.
194
7 Wybraç, aby wyciszyç komunikaty g∏osowe. 217
8 Wybraç, aby otworzyç/zamknàç menu opcji. 189
9 WyÊwietla aktualnà pozycj´ pojazdu. 192
10 WyÊwietla nazw´ aktualnej lub nast´pnej ulicy. —
11WyÊwietla zdarzenia drogowe na trasie oraz odleg∏oÊç lub czas pozosta-jàcy do nich.
Aby wyÊwietliç ekran nawigacji, nacisnàç przycisk „MAP/NAV” lub dotknàç na ekraniemapy. Ka˝dorazowe naciÊni´cie przycisku „MAP/NAV” powoduje prze∏àczenie mi´dzyekranem mapy a ekranem menu nawigacji.
1Wybraç, aby wyszukaç miejsce docelowe, podajàc adres lub wspó∏rz´dnegeograficzne.
Strona
208
2WyÊwietla stan po∏àczenia Bluetooth® oraz Wi-Fi®. Kiedy wybrana jest taikona, wyÊwietlany jest ekran listy sparowanych urzàdzeƒ.
143
3Wybraç, aby wyszukaç miejsce docelowe spoÊród ostatnich miejsc do-celowych.
207
4Wybraç, aby wyszukaç miejsce docelowe z ksià˝ki telefonicznej sparo-wanego telefonu.
208
5 Wybraç, aby wyszukaç miejsce docelowe spoÊród obiektów POI. 209
6 Wybraç, aby wyÊwietliç list´ ulubionych miejsc docelowych. 207
7
Wybraç, aby ustawiç miejsce docelowe spoÊród obiektów szybkiego do-st´pu. Cztery ulubione miejsca docelowe (dom, praca i 2 inne) sà wy-Êwietlane jako przyciski szybkiego dost´pu, a pilotowanie zaczyna si´automatycznie po ich wybraniu.
Po kilku sekundach ekran ostrze˝eniazostanie automatycznie prze∏àczony naekran mapy.
WYÂWIETLANIE AKTUALNEJPOZYCJI SAMOCHODU
Po uruchomieniu systemu nawigacji zo-staje pokazana aktualna pozycja samo-chodu. Aktualna pozycja samochoduwskazywana jest na obrazie mapy oko-lic tego miejsca.
Wskaênik aktualnej pozycji samochodu pojawia si´ na Êrodku ekranu mapy.
Podczas jazdy wskaênik pozycji samo-chodu pozostaje nieruchomy na ekranie,natomiast odpowiednio przemieszcza si´mapa.Aktualna pozycja samochodu zostajeustalona w momencie odebrania sygna∏ówz satelity GPS. Je˝eli aktualna pozycjapokazywana jest nieprawid∏owo, po ode-braniu sygna∏ów z satelity GPS wskazaniezostanie automatycznie skorygowane.W fabrycznie nowym samochodzie, a tak-˝e w przypadku od∏àczenia akumulatora12-woltowego aktualna pozycja mo˝e byçpokazywana nieprawid∏owo. Natychmiastpo odebraniu sygna∏ów z satelity GPSaktualna pozycja zostanie pokazana pra-wid∏owo.
Po dotkni´ciu dowolnego miejsca namapie wybrany punkt przesuwa si´ naÊrodek ekranu i zostaje wskazany kur-
sorem .
Je˝eli w dowolnym miejscu ekran b´dziedotykany d∏u˝ej, mapa zacznie przesuwaçsi´ w t´ stron´. Cofni´cie palca zatrzymu-je ruch mapy.W zale˝noÊci od aktualnej podzia∏ki mo˝ezostaç wyÊwietlona nazwa ulicy i wspó∏-rz´dne geograficzne miejsca dotkni´tegona ekranie mapy.Po przewini´ciu mapy wybrane miejscepozostaje na Êrodku ekranu, dopóki nie zo-stanie uruchomiona inna funkcja. Wskaênikaktualnej pozycji samochodu b´dzie prze-mieszczaç si´ wzd∏u˝ rzeczywistej trasy jaz-dy i mo˝e zdarzyç si , ˝e zniknie
z ekranu. NaciÊni´cie przycisku
powoduje powrót do wyÊwietlania mapy zewskaênikiem aktualnej pozycji samochoduna Êrodku ekranu i przesuwania si´ mapyw miar´ przemieszczania si´ samochodu.
Dotkni´cie „Go” spowoduje wyÊwietle-nie ekranu rozpocz´cia pilotowania.(→S. 213)Dotkni´cie „Zapisz” powoduje zapisaniewybranego punktu na liÊcie ulubionychmiejsc docelowych. (→S. 227)
1. PODSTAWOWE INFORMACJE
193
8
SY
ST
EM
NA
WIG
AC
JI
1
2
3
4
Nr Funkcja
1
Ta informacja ró˝ni si´ w zale˝noÊciod tego, czy trasa podró˝y przebiegaaktualnie na zwyk∏ej drodze czy naautostradzie.
2 D∏ugoÊç i szerokoÊç geograficzna
3Liczba dost´pnych satelitów GPSoraz wysokoÊç.
4Wybraç, aby zapisaç aktualnà pozy-cj´ na liÊcie ulubionych miejsc doce-lowych. (→S. 227)
2 Dotknàç „+” lub „-” w celu zmiany po-dzia∏ki mapy.
Skala mapy mo˝e równie˝ zostaç zmie-niona w nast´pujàcy sposób:• Poprzez wybranie ˝àdanej skali mapy.• Przeciàgni´cie znacznika na podzia∏ce
mapy do ˝àdanej wartoÊci.• Obracanie pokr´t∏a zasilania/g∏oÊnoÊci.
Ka˝dorazowe wybranie powoduje
w∏àczenie lub wy∏àczenie przybli˝ania.Mo˝liwe jest wybranie domyÊlnego przy-bli˝enia. (→S. 156)
Zakres dost´pnych podzia∏ek rozciàga si´od „10 m” do „500 km”.Gdy podzia∏ka zostanie zmieniona,wyÊwietlony zostanie przez chwil´ symbolnowej wartoÊci podzia∏ki.
ORIENTACJA MAPY
Uk∏ad mapy mo˝e byç zmieniany mi´dzywidokiem trójwymiarowym zorientowa-nym w kierunku jazdy i dwuwymiarowymzorientowanym w kierunku jazdy lub pó∏-nocnym przez wybranie przycisku uk∏adumapy.
1 Dotknàç przycisku zmiany uk∏adu mapy.
Ka˝de dotkni´cie przycisku zmiany uk∏adumapy zmienia uk∏ad w nast´pujàcej kolej-noÊci:
Trójwymiarowa mapa zorientowana w kie-
runku jazdy ( ) →Dwuwymiarowa mapa
zorientowana w kierunku jazdy ( ) →Dwuwymiarowa mapa zorientowana
óDwuwymiarowa mapa zorientowanaw kierunku pó∏nocnym
EKRAN PODZIELONY
Widok ekranu podzielonego umo˝liwiawyÊwietlanie jednoczeÊnie z mapà wieluinformacji, np. êróde∏ mediów lub aplikacjiToyota online. Po wybraniu obszaruodpowiadajàcego okreÊlonej informacjizostanie ona wyÊwietlona na pe∏nymekranie.
Mogà byç wyÊwietlane ograniczeniapr´dkoÊci obowiàzujàce na drodze.
BUDYNKI TRÓJWYMIAROWE*
Mogà byç wyÊwietlane trójwymiarowebudynki na mapie.
TRÓJWYMIAROWE PUNKTY ORIEN-TACYJNE*
Mogà byç wyÊwietlane trójwymiarowepunkty orientacyjne na mapie.
FOTORADARY
Mogà byç wyÊwietlane miejsca, w któ-rych znajdujà si´ fotoradary.
Powy˝sze informacje nie sà wyÊwietlanewe wszystkich podzia∏kach mapy.Powy˝sze informacje sà wyÊwietlane w za-le˝noÊci od dost´pnoÊci danych mapy.WyÊwietlanie powy˝szych informacji mo˝ezostaç wy∏àczone. (→S. 156)
Obiekty u˝ytecznoÊci publicznej, takiejak stacje benzynowe i restauracje, mo-gà byç wyÊwietlane na mapie. Po∏o˝enietych obiektów mo˝e zostaç ustawionejako miejsce docelowe.
Mo˝na wybraç konkretny typ obiektu u˝y-tecznoÊci publicznej do wyÊwietlenia naekranie. (→S. 156)
Informacje drogowe, takie jak zatory,wypadki lub zamkni´cia dróg, sà wy-Êwietlane na mapie lub na liÊcie. Infor-macje pozyskiwane sà ze stacji radio-wych lub Internetu.
óSymbole informacji drogowych na mapie
óLista informacji drogowych
SYMBOLE INFORMACJIDROGOWYCH NA MAPIE
WYÂWIETLANIE SZCZEGÓ¸ÓWINFORMACJI DROGOWYCH
1 Dotknàç ˝àdany symbol informacjidrogowej na mapie.
Cztery ulubione miejsca docelowe(dom, praca i 2 inne) sà wyÊwietlanejako przyciski szybkiego dost´pu, a pilo-towanie zaczyna si´ automatycznie poich wybraniu.
1 Wybraç ˝àdane miejsce doceloweszybkiego dost´pu.
Aby u˝ywaç tej funkcji, konieczne jestwczeÊniejsze zapisanie miejsc docelo-wych. (→S. 228)Auto-nawigacja mo˝liwa jest dla 4 zapi-sanych miejsc docelowych. Kiedy jest
Ta funkcja automatycznie pobiera infor-macje drogowe dla tras do ulubionychmiejsc docelowych. Kiedy pojazd jesturuchamiany w okreÊlonym dniu, sys-tem zaproponuje automatyczne usta-wienie miejsca docelowego.
1 Wybraç „OK”, aby rozpoczàç pilo-towanie.
Kiedy samochód jest uruchamiany w okre-Êlonym dniu/godzinie, wyÊwietlany jest ko-munikat.Auto-nawigacja mo liwa jest dla 4 zapisanychmiejsc docelowych (dom, praca i 2 inne).Korzystanie z funkcji jest mo˝liwe tylko pookreÊleniu dni/godzin dojazdów.
REJESTROWANIE DNI/GODZINDOJAZDÓW
Korzystanie z funkcji automatycznegodojazdu jest mo˝liwe tylko po okreÊleniudni/godzin dojazdów.
1 Wybraç .
2 Wybraç ˝àdanego miejsca doce-
lowego.
3 Wprowadziç ˝àdane dni i godziny do-jazdów.
Wybraç „Auto nawigacja”, aby w∏àczyç/wy∏àczyç automatyczne prowadzenie.Wybraç „Kopiuj wsz. z…”, aby skopio-waç wybrane godziny dojazdów z ˝àdane-go dnia do wszystkich pozosta∏ych dni.
Wyszukiwanie miejsc docelowych i trasspoÊród pozycji listy ulubionych miejscdocelowych.U˝ycie tej funkcji wymaga wczeÊniejsze-go zarejestrowania lokalizacji. (→S. 227)
1 Wybraç na ekranie menu nawigacji.
2 Dotknàç pozycj´ z wybranà lokalizacjà.
Wybraç w celu wyÊwietleniai edycji informacji zapisanej lokalizacji.(→S. 230)
Cztery ulubione miejsca docelowe (dom,praca i 2 inne) sà wyÊwietlone jako przyci-ski szybkiego dost´pu na ekranie menunawigacji.Punkty POI i trasy pobrane z zewn´trznegourzàdzenia lub z serwera zostanà zapisanena poni˝szej liÊcie. (→S. 228, 229)Pobrane trasy oznaczone sà odpowied-nim symbolem.
WYSZUKIWANIE MIEJSCA DOCELOWEGO SPOÂRÓDOSTATNIO U˚YWANYCH LOKALIZACJI
1 Wybraç „Poprz.” na ekranie menu na-wigacji.
2 Wybraç pozycj´ z wybranà lokalizacjà.
Wybraç w celu wyÊwietleniai edycji informacji zapisanej lokalizacji.(→S. 230)
Wybraç ,aby wyÊwietliç „Street View”.
(→S. 248)
Lista mo˝e zawieraç maksymalnie 100 lo-kalizacji. Je˝eli lista zostanie zape∏niona,dodanie kolejnego wpisu powoduje usu-ni´cie najstarszego wpisu na liÊcie.
WYSZUKIWANIE MIEJSCA DOCELOWEGO SPOÂRÓD LOKALIZACJI ZAPISANYCHW KSIÑ˚CE TELEFONICZNEJ
U˝ycie tej funkcji wymaga wczeÊniej-szego zainicjowania po∏àczenia telefo-nicznego Bluetooth®.
Je˝eli adres nie jest przypisany do kon-taktu, wpis znajdujàcy si´ na liÊcie nieb´dzie podÊwietlony.
1 Wybraç „Ksià˝ka tel” na ekranie menunawigacji.
2 Dotknàç pozycji z wybranà lokalizacjà.
„Szukaj kontaktów”: Dotknàç, aby wy-szukaç ˝àdany wpis po nazwie.
Dotknàç w celu wyÊwietleniai edycji informacji zapisanej lokalizacji.(→S. 230)
PODANIE ADRESU
1 Wybraç „Wpisz adres” na ekraniemenu nawigacji.
2 Dotknàç „Kraj”, aby wybraç ˝àdanepaƒstwo.
3 Dotknàç „Miasto” lub „Kod”, aby wpro-wadziç odpowiednio nazw´ miasta lubkod pocztowy.
4 Dotknàç „Ulica”, aby wprowadziç na-zw´ ulicy.
5 Dotknàç „Numer” lub „Skrzy˝ow.”,aby wprowadziç numer domu lub na-zw´ skrzy˝owania.
Nie jest mo˝liwe wprowadzenie numerudomu i nazwy skrzy˝owania jednoczeÊnie.
6 Dotknàç „Wyznacz tras´”.
Uruchomienie wyznaczania trasy jestmo˝liwe najwczeÊniej po wprowadzeniunazwy miasta lub kodu pocztowego. Miej-sce docelowe zostanie zdefiniowane wtedyjako centrum podanego miasta.
Dotkni´cie przycisku spowodujeskasowanie wszystkich wprowadzonychdanych oprócz nazwy kraju.
Wspó∏rz´dne geograficzne nale˝y po-dawaç w formacie (stopnie°, minuty’,sekundy”). Mo˝na wprowadziç jedyniewspó∏rz´dne, które potencjalnie istniejà.Nieistniejàce wartoÊci wspó∏rz´dnychi odpowiadajàce im przyciski ekranoweb´dà przyciemnione.
1 Wybraç „Wpisz adres” na ekranie me-nu nawigacji.
2 Wybraç „Wspó∏rz´dne geograficzne”.
3 Wprowadziç d∏ugoÊç i szerokoÊç geo-graficznà.
4 Wybraç „OK”.
5 Wybraç „Wyznacz tras´”.
Je˝eli miejsce docelowe nie znajduje si´na ˝adnej drodze, pilotowanie zostaniepoprowadzone do drogi znajdujàcej si´w najmniejszej odleg∏oÊci od miejsca do-celowego.
WYSZUKIWANIE MIEJSCADOCELOWEGO SPOÂRÓDOBIEKTÓW POI
Wyszukiwanie miejsca docelowegospoÊród obiektów POI zapisanych w ba-zie danych systemu.
Kiedy system jest po∏àczony z Interne-tem, mo˝liwe jest wyszukiwanie obiek-tów POI w Internecie.
1 Wybraç „POI” na ekranie menu nawi-gacji.
2 Wprowadziç nazw´ obiektu POI i wy-braç „OK”.
INFORMACJA
2. DEFINIOWANIE MIEJSCA DOCELOWEGO
209
1 2 3
Nr Funkcja Strona
1Wybraç, aby zmieniç obszarwyszukiwania.
211
2Wybraç, aby zaw´ziç kate-gori´ obiektów POI.
211
3Wybraç, aby wyÊwietliç list´ostatnio wyszukiwanych s∏ów.
3 WyÊwietlona zostanie mapa z wynikamiwyszukiwania. Wybraç ˝àdany obiektPOI.
4 Wybraç „Go”.
2. DEFINIOWANIE MIEJSCA DOCELOWEGO
210
1
2 1
3
2 3 4
Nr Funkcja
1Wybraç, aby wyÊwietliç list´ na pe∏-nym ekranie. Mo˝liwe jest sprawdze-nie odleg∏oÊci do obiektu.
2Wybraç, aby wyszukaç obiekt POIz bazy danych systemu.
3
Wybraç, aby wyszukaç obiekt POI,u˝ywajàc przeglàdarki. Kiedy prze-glàdarka u˝ywana jest po raz pierw-szy, wyÊwietlana jest zak∏adka „Onli-ne”. Wybraç zak∏adk´ „Online”, abyustawiç przeglàdark´.
4 Wybraç, aby zmieniç przeglàdark´.
Nr Funkcja
1Wybraç, aby wyÊwietliç szczegó∏oweinformacje. (→S. 212)
Po zdefiniowaniu miejsca docelowegozostanie wyÊwietlony ekran rozpocz´ciapilotowania.
Adekwatnie do ustawieƒ zostanie wy-Êwietlony ekran trasy standardowej lubekran wyboru trasy alternatywnej.
óEkran trasy standardowej
óEkran trasy alternatywnej
Standardowo ekran trasy wyÊwietlany jestw uk∏adzie dwuwymiarowym zorientowa-nym w kierunku pó∏nocnym.
INFORMACJA
3. PILOTOWANIE
1. ROZPOCZ¢CIE PILOTOWANIA
213
8
SY
ST
EM
NA
WIG
AC
JI
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy nale˝y przestrzegaçprzepisów drogowych oraz zwracaçuwag´ na aktualny stan drogi. W przy-padku zmiany organizacji ruchu infor-macje podawane przez system mogàbyç b∏´dne.
Na mapie zostanie wyÊwietlona zalecanatrasa przejazdu.
1 Dotknàç „Go”.
Mo˝liwe jest okreÊlenie preferencji i kryte-riów unikania dróg dla standardowej trasy.(→S. 159)Nale˝y wybraç i przytrzymaç opcj´ „Go”,aby rozpoczàç przejazd demonstracyjny.Dotknàç dowolnego punktu na ekranie,aby zakoƒczyç.
DOSTOSOWYWANIE TRASY
1 Dotknàç „Opcje trasy”.
2 Dotknàç ˝àdanej pozycji, aby dostoso-waç warunki wyszukiwania trasy i kry-teria unikania dróg.
Trasa zostanie przeliczona i wyÊwietlonyzostanie ekran rozpocz´cia pilotowania.
INFORMACJA
3. PILOTOWANIE
214
1234
5
Nr Funkcja
1Wybraç, aby dostosowaç tras´. Mo˝-liwe jest wybieranie opcji trasy dla jejprzeliczenia.
2
Wybraç, aby wyÊwietliç informacjeo parkingach. Mo˝liwe jest sprawdze-nie ich lokalizacji i dost´pnoÊci wol-nych miejsc parkingowych. (→S. 251)
3Wybraç, aby wyÊwietliç Street View.Mo˝liwe jest wyÊwietlenie Street Viewdla miejsca docelowego. (→S. 248)
4
Wybraç, aby wyÊwietliç informacjepogodowe. Mo˝liwe jest sprawdze-nie informacji pogodowych dla miej-sca docelowego. (→S. 250)
5
WyÊwietla informacje o miejscu do-celowym, takie jak szacowany czasprzyjazdu, pozosta∏y czas podró˝y,dystans, przewidywania dotyczàcenat´˝enia ruchu drogowego. Ka˝do-razowo kiedy ten obszar jest wybra-ny, informacje zmienià si´ mi´dzyszacowanym czasem przyjazdui pozosta∏ym czasem podró˝y.
W trakcie pilotowania wyÊwietlony zosta-nie nast´pujàcy ekran.
DROGOWSKAZY
Gdy samochód zbli˝a si´ do skr´tu, drogowskaz zostanie automatyczniewyÊwietlony.
EKRAN ROZJAZDU NA AUTOSTRA-DZIE
Gdy samochód zbli˝a si´ do rozjazduna autostradzie, ekran pokazujàcy roz-k∏ad pasów ruchu na rozjeêdzie zosta-nie automatycznie wyÊwietlony.
EKRAN ROZJAZDU W TUNELU
Gdy samochód zbli˝a si´ do tunelu,ekran pokazujàcy rozk∏ad pasów ruchuw tunelu zostanie automatycznie wy-Êwietlony.
3. PILOTOWANIE
2. PILOTOWANIE
216
Nr Informacja
1
WyÊwietla informacje o miejscu do-celowym, takie jak szacowany czasprzyjazdu, pozosta∏y czas podró˝y,dystans, przewidywania dotyczàcenat´˝enia ruchu drogowego. Ka˝do-razowo kiedy ten obszar jest wybra-ny, informacje zmienià si´ mi´dzyszacowanym czasem przyjazdu i po-zosta∏ym czasem podró˝y.
2 Trasa pilotowania
3Nazwa aktualnej ulicy lub nast´pnejulicy (doje˝d˝ajàc do skr´tu).
4 Aktualna pozycja
5
WyÊwietla odleg∏oÊç do nast´pnegoskr´tu oraz strza∏k´ wskazujàcà kie-runek skr´tu.Kiedy wybrany zostanie symbolstrza∏ki, ostatni komunikat nawigacjizostanie powtórzony.
6WyÊwietla zdarzenia drogowe na tra-sie oraz odleg∏oÊç lub czas pozosta-jàcy do nich.
Gdy samochód zbli˝a si´ do zjazdu, za-lecany pas ruchu zostanie automatycz-nie wyÊwietlony.
W przypadku zjechania z wyznaczonejdrogi zostaje wyszukana nowa trasa domiejsca docelowego.Baza danych dotyczàca dróg w niektórychregionach nie jest jeszcze kompletna. Na-le˝y z rozwagà podchodziç do wskazó-wek nawigacji.Powy˝sze informacje wyÊwietlane sà w za-le˝noÊci od ustawionej podzia∏ki mapy.WyÊwietlanie powy˝szych informacji mo-˝e zostaç wy∏àczone. (→S. 156)
PILOTOWANIE G¸OSOWE
System nawigacji emituje wskazówkig∏osowe, gdy samochód zbli˝a si´ doskrzy˝owania lub innego punktu, w któ-rym konieczne jest wykonanie manewru.
przez wybranie .Ostatni komunikat g∏osowy mo˝e zostaçpowtórzony po wybraniu symbolu strza∏ki.
INFORMACJA
3. PILOTOWANIE
217
8
SY
ST
EM
NA
WIG
AC
JI
OSTRZE˚ENIE
Podczas jazdy nale˝y przestrzegaç prze-pisów drogowych oraz zwracaç uwag´na aktualny stan drogi, a w szczególno-Êci na drogach typu IPD (drogi które niezosta∏y w pe∏ni zdigitalizowane w baziedanych mapy). System nawigacji mo˝emieç nieaktualne informacje, takie jakkierunek dróg jednokierunkowych.
Nazwy niektórych ulic mogà byç wypowia-dane niepoprawnie lub niewyraênie. Spo-wodowane jest to ograniczeniami funkcjikonwersji tekstu na mow´.Podczas pilotowania na drogach szybkiegoruchu i autostradach wskazówki g∏osowewypowiadane sà wczeÊniej, aby zapewniçkierowcy d∏u˝szy czas na przygotowaniedo wykonania manewru.Je˝eli system nie mo˝e poprawnie okreÊliçpozycji samochodu (w przypadku s∏abejjakoÊci sygna∏u GPS), wskazówki g∏oso-we mogà byç wypowiadane z wyprzedze-niem lub opóênieniem.Mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊç wskazówekg∏osowych. (→S. 134)
1 Wyszukaç punkt poÊredni w sposóbanalogiczny do definiowania miejscadocelowego. (→S. 205)
2 Wybraç ˝àdanà pozycj´.
óJe˝eli wybrany zosta∏ przycisk „Dodaj”
3 Ustawiç punkt poÊredni dla wybranejpozycji na liÊcie.
Ostatni wprowadzony punkt poÊredni zo-stanie dodany jako pierwszy punkt po-Êredni na liÊcie i zostanie podÊwietlony.KolejnoÊç punktów poÊrednich i miejscedocelowe mogà zostaç zmienione przecià-gajàc wpis do ˝àdanego miejsca na liÊcie.Je˝eli liczba punktów poÊrednich osiàgniemaksimum, wyÊwietlony zostanie komunikat.
3. PILOTOWANIE
221
8
SY
ST
EM
NA
WIG
AC
JI
1 2 3
Nr Funkcja
1Wybraç, aby zastàpiç dotychczasowemiejsce docelowe lub punkt poÊredninowym. Trasa zostanie przeliczona.
Podczas pilotowania trasa mo˝e byçzmieniona przez wyznaczenie objazduna odcinku, na którym wyst´pujà opóê-niania z powodu remontów drogowych,wypadku itp.
1 WyÊwietliç ekran informacji o trasie(→S. 219).
2 Dotknàç „Droga nieprzejezdna”.
3 Dotknàç wybranej pozycji, aby wyzna-czyç objazd na wybranej odleg∏oÊci.
Omijany odcinek zostanie zaznaczony namapie.Po przejechaniu wyznaczonej odleg∏oÊcifunkcja omijania odcinka trasy zostanieautomatycznie wy∏àczona.
WYÂWIETLANIE LISTY SKR¢TÓW
1 WyÊwietliç ekran informacji o trasie(→S. 219).
2 Dotknàç .
3 Dotknàç wybranej pozycji, aby wyÊwie-tliç odcinek trasy.
WyÊwietlona jest strza∏ka kierunkowa, na-zwa drogi lub ulicy i odleg∏oÊç do punktu.
Cztery ulubione miejsca docelowe (dom,praca i 2 inne) sà wyÊwietlane jako przyci-ski szybkiego dost´pu, a pilotowanie za-czyna si´ bezpoÊrednio z menu nawigacji.Auto-nawigacja mo˝liwa jest dla 4 zapi-sanych miejsc docelowych.
2 Wybraç „Dom”, „Praca” lub „Dodajulub. cel”, jeÊli jeszcze nie dokonanorejestracji.
3 Dotknàç „Tak”, gdy wyÊwietlony zo-stanie komunikat.
4 Wybraç ˝àdanà metod´ wprowadzanialokalizacji.
WCZYTYWANIE PUNKTÓWPOI I TRAS Z PAMI¢CI USB
Obiekty POI i trasy zapisane na koncieMoja Toyota mogà zostaç przeniesionez pami´ci USB do systemu. Przeniesio-ne punkty POI i trasy zostanà zapisanena liÊcie ulubionych miejsc docelowych.
1 Pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalnia-jàcà zaczep. Przesunàç i unieÊçpod∏okietnik, aby go otworzyç.
5 Dotknàç „Tak”, gdy wyÊwietlony zo-stanie komunikat.
6 Podczas wczytywania danych wyÊwie-tlony zostanie pasek post´pu.
Aby przerwaç wczytywanie danych, na-le˝y dotknàç „Anuluj”.Po zakoƒczeniu wczytywania danych wy-Êwietlony zostanie ekran potwierdzajàcy.
7 Sprawdziç, czy wpis zosta∏ zapisany naliÊcie ulubionych miejsc docelowych.
WCZYTYWANIE PUNKTÓWPOI I TRAS Z SERWERA
Punkty POI i trasy mogà byç pobraneprzez Internet z konta Moja Toyota. Po-brane dane zostanà zapisane na liÊcieulubionych miejsc docelowych. Szcze-gó∏owe informacje dotyczàce wczytywa-nia punktów POI i tras: →S. 166
Aktualna pozycja samochodu ustalanajest na podstawie sygna∏ów z satelitów,sygna∏ów z czujników zamontowanychw samochodzie, danych zawartych wrazz mapà itp. Jednak w zale˝noÊci od sta-nu satelity, uk∏adu dróg, stanu samo-chodu oraz innych czynników pozycja tamo˝e byç pokazywana nieprawid∏owo.
System GPS (Global Positioning System),opracowany i obs∏ugiwany przez Departa-ment Obrony USA podaje dok∏adnà aktu-alnà pozycj´ samochodu, wykorzystujàcdo tego celu 3 do 4 satelitów. Systemustalania pozycji ma jednak okreÊlonymargines b∏´du. Mimo ˝e w wi´kszoÊci sy-tuacji system nawigacji jest w stanieskompensowaç t´ niedok∏adnoÊç, w nie-których sytuacjach b∏àd wskazania pozycjimo˝e si´gaç 100 m. Nale˝y wtedy ustaliçjego przyczyn´. W ogólnym przypadkub∏´dy wskazywania pozycji korygowanesà automatycznie w ciàgu kilku sekund.
Sygna∏y GPS mogà ulec zak∏óceniom, copowoduje nieprawid∏owe wskazywanieaktualnej pozycji samochodu na mapie.Zak∏ócenia sygna∏u powodowane sà przeztunele, wysokie budynki, samochody ci´-˝arowe, a tak˝e przez przedmioty umiesz-czone na desce rozdzielczej.
Satelity GPS mogà chwilowo nie wysy∏aç sy-gna∏ów z powodu naprawy lub modyfikacji.
W niektórych przypadkach, pomimo pra-wid∏owego odbioru sygna∏ów satelitar-nych, pozycja samochodu mo˝e nie byçwskazywana prawid∏owo lub system mo˝epodpowiadaç nieprawid∏owà tras´.
W nast´pujàcych sytuacjach mo˝e nie zo-staç prawid∏owo pokazana aktualna pozycjasamochodu:• Przy rozwidleniu dróg rozchodzàcych
si´ pod niewielkim kàtem.• Podczas jazdy po kr´tej drodze.• Podczas jazdy po nawierzchni o s∏abej
przyczepnoÊci, np. po piachu, ˝wirze,Êniegu itp.
• Podczas jazdy d∏ugim prostoliniowymodcinkiem drogi.
• Gdy droga g∏ówna i drogi lokalne biegnàrównolegle obok siebie.
• Po przeprawie promowej lub innym Êrod-kiem transportu.
• Gdy podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊciàwyszukiwana jest d∏uga trasa.
• Podczas jazdy bez przeprowadzonejprawid∏owej kalibracji aktualnej pozycji.
• Przy powtarzaniu zmian kierunku jazdypoprzez wielokrotne zawracanie lub poobróceniu samochodu na obrotnicy par-kingowej.
• Przy wyje˝d˝aniu z zadaszonego lubpodziemnego parkingu.
• Podczas jazdy z baga˝nikiem dacho-wym.
• Podczas jazdy z ∏aƒcuchami na ko∏ach.• Gdy opony sà zu˝yte.• Po zmianie opony lub opon.• W przypadku u˝ycia opon o rozmiarze
innym ni˝ zalecany fabrycznie.• Gdy nie ma prawid∏owego ciÊnienia
w którejkolwiek z opon.
5. INFORMACJE O SYSTEMIE NAWIGACJI
1. OGRANICZENIA SYSTEMU NAWIGACJI
232
UWAGA
Zak∏ócenia sygna∏ów GPS mogà byç rów-nie˝ powodowane przez foli´ przyciem-niajàcà na szybach samochodu. Wi´k-szoÊç tego typu folii zawiera pow∏oki me-taliczne, utrudniajàce odbiór sygna∏ówz satelitów. Z tego powodu nie jest zaleca-ne przyciemnianie szyb w samochodziewyposa˝onym w system nawigacji.
W nast´pujàcych sytuacjach mo˝e wystà-piç nieprawid∏owe pilotowanie do miejscadocelowego:• Po zjechaniu na skrzy˝owaniu z wyzna-
czonej trasy.• W przypadku omini´cia wyznaczonej
drogi na trasie do miejsca docelowego,po automatycznym przeprogramowaniutrasy mo˝e zostaç pokazany dojazdz powrotem do tej drogi.
• Przy skr´cie na skrzy˝owaniu, dla które-go pilotowanie nie jest dost´pne.
• Przy przeje˝d˝aniu skrzy˝owania, dlaktórego pilotowanie nie jest dost´pne.
• Po automatycznym przeprogramowaniutrasy mo˝e nie byç mo˝liwe pilotowanieprzy najbli˝szym skr´cie.
• Podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊcià automa-tyczne przeprogramowanie trasy mo˝etrwaç d∏u˝szy czas. Po automatycznymprzeprogramowaniu trasy mo˝e zostaçpokazana droga objazdowa.
• Po automatycznym przeprogramowaniumo˝e zostaç pokazana ta sama trasa.
• Mo˝e zostaç pokazany lub zaanonsowa-ny zb´dny nawrót.
• Gdy system poinformuje o istnieniu kilkumiejsc o takiej samej nazwie.
• Niektóre drogi mogà nie zostaç znalezione.• Pilotowanie wyznaczonà trasà mo˝e zo-
staç przerwane na odcinku drogi ˝wiro-wej, gruntowej lub alei dojazdowej.
• Miejsce docelowe mo˝e byç pokazywa-ne po niew∏aÊciwej stronie drogi.
• Na odcinkach drogi, na których wprowa-dzono tymczasowy lub sezonowy zakazwjazdu samochodów.
• Gdy dane dotyczàce drogi lub mapy sàniekompletne lub nieaktualne.
System nawigacji wykorzystuje informacjezwiàzane z obracaniem si´ kó∏ i jest przy-stosowany do dzia∏ania z zainstalowanymfabrycznym ogumieniem. Dlatego zmianarozmiaru opon mo˝e spowodowaç b∏´dyustalania pozycji. Równie˝ ciÊnieniew ogumieniu ma istotny wp∏yw na promieƒtoczny ko∏a, dlatego ciÊnienie w ogumie-niu wszystkich czterech kó∏ powinno mieçprawid∏owà wartoÊç.
Baz´ danych systemu nawigacji wrazz oprogramowaniem, dane mapy, baz´danych Gracenote® itp. mo˝na zaktuali-zowaç, u˝ywajàc pami´ci USB.W celu uzyskania szczegó∏owych infor-macji nale˝y kontaktowaç si´ z autory-zowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub odwo-∏aç si´ do informacji na portalu MojaToyota (My Toyota) (www.my.toyota.eu).
1 Pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalnia-jàcà zaczep. Przesunàç i unieÊçpod∏okietnik, aby go otworzyç.
2 Otworzyç pokryw´ gniazda USB/AUXi pod∏àczyç pami´ç USB zawierajàcà no-we pliki bazy danych systemu nawigacji.
3 Zamknàç pokryw´ schowka w konsoliÊrodkowej.
4 Wybraç „Tak”, aby dokonaç aktualizacji.
System sprawdza poprawnoÊç plikówbazy danych.
5 Wprowadziç klucz licencyjny.
Je˝eli klucz licencyjny jest nieprawid∏owy,aktualizacja nie zostanie przeprowadzona.
6 Wybraç region na mapie lub pojedyn-cze paƒstwa, które majà byç aktualizo-wane.
Je˝eli dane dla wybranych paƒstw zajmu-jà wi´cej miejsca ni˝ jest dost´pne, aktu-alizacja nie b´dzie mo˝liwa.
7 Upewniç si´, ˝e system dzia∏a popraw-nie i dotknàç „Potwierdê”, aby konty-nuowaç aktualizacj´.
WyÊwietlony zostanie ekran post´pu aktu-alizacji, a nast´pnie komunikat o jej ukoƒ-czeniu.
8 Usunàç urzàdzenie USB, kiedy wy-Êwietlone zostanie polecenie. Systemzostanie uruchomiony ponownie, a ak-tualizacja ukoƒczona.
Aktualizacja mo˝e zakoƒczyç si´ niepowo-dzeniem w nast´pujàcych przypadkach:• Je˝eli podczas aktualizacji system zo-
stanie wy∏àczony.• Je˝eli pami´ç USB zostanie usuni´ta
z gniazda USB zanim aktualizacja zostaniezakoƒczona.
Czas potrzebny do zakoƒczenia aktuali-zacji zale˝y od iloÊci danych.
Ekrany pokazane na powy˝szych ilustracjach mogà ró˝niç si´ od ekranów wyÊwietlanychw samochodzie w zale˝noÊci od wyposa˝enia.Ustawienia aplikacji mogà byç zmieniane w ustawieniach Toyota online. (→S. 163)Niektóre aplikacje wyÊwietlajà informacj´ o wy∏àczeniu odpowiedzialnoÊci, kiedy sà uru-chamiane.
INFORMACJA
1. WPROWADZENIE
238
Nr Funkcja
1 Wybraç, aby wyÊwietliç informacje pogodowe.
Strona
250
2 Wybraç, aby wyÊwietliç informacje o stacjach paliw. 249
3 Wybraç, aby wyÊwietliç informacje o parkingach. 251
4 Wybraç, aby nawiàzaç po∏àczenie z us∏ugà Toyota Assistance. 253
5WyÊwietla stan po∏àczenia Bluetooth® oraz internetowego. Kiedy wybranajest ta ikona, wyÊwietlany jest ekran sparowanych urzàdzeƒ.
143
6 Wybraç, aby wyÊwietliç aplikacje zewn´trzne. —
7 WyÊwietla powiadomienia o zmianach lub aktualizacjach dla aplikacji. —
8 Wybraç, aby zamknàç uruchomione aplikacje. —
9 Wybraç, aby wyÊwietliç Street View. 248
10 Wybraç, aby wyÊwietliç pokaz slajdów. 243
11 WyÊwietla powiadomienia o nowych wiadomoÊciach. —
12 Wybraç, aby wyÊwietliç przychodzàcy E-mail. 245
13Wybraç, aby wyÊwietliç wpisy w kalendarzu, zadania i notatki. (w niektórychwersjach)
PRZED ROZPOCZ¢CIEMKORZYSTANIA Z US¸UGINTERNETOWYCH
W przypadku niektórych aplikacji ko-nieczne jest po∏àczenie z Internetemi posiadanie konta na portalu MojaToyota (My Toyota). (→S. 144, 239)Niektóre aplikacje wymagajà zalogowa-nia na portalu Moja Toyota (My Toyota).(→S. 163, 241)Niektóre aplikacje wymagajà sub-skrypcji. Aby poznaç szczegó∏ydotyczàce subskrypcji, nale˝y odwie-dziç portal Moja Toyota (My Toyota)(www.my.toyota.eu).
TWORZENIE KONTA MOJATOYOTA (MY TOYOTA)
Utworzenie konta u˝ytkownika mo˝liwejest za poÊrednictwem systemu nawiga-cji lub portalu Moja Toyota (My Toyota)(www.my.toyota.eu). Mo˝liwe jest tak˝eutworzenie konta za pomocà ustawieƒToyota online. (→S. 163)
TWORZENIE KONTAU˚YTKOWNIKA W SYSTEMIENAWIGACJI
1 WyÊwietliç ekran „Toyota online”.(→S. 236)
2 Wybraç ˝àdanà aplikacj´.
3 Dotknàç „Tak”.
4 Wype∏niç pola i utworzyç konto, wyko-nujàc polecenia pojawiajàce si´ naekranie.
1. WPROWADZENIE
2. USTAWIENIA WYMAGANE DO KORZYSTANIA Z US¸UG INTERNETOWYCH*
TWORZENIE KONTAU˚YTKOWNIKA NA PORTALUMOJA TOYOTA (MY TOYOTA)
Odwiedê stron´ internetowà Toyoty(www.my.toyota.eu) i utwórz konto naportalu Moja Toyota (My Toyota). Pod-czas tworzenia konta na portalu wyma-gany b´dzie numer urzàdzenia.
Funkcja jest niedost´pna podczas jazdy.Kiedy samochód rusza podczas pokazuslajdów, pojawia si´ komunikat i obrazy niesà wyÊwietlane. Wybraç „OpuÊç funkcj´”,aby powróciç do menu „Toyota online”.Gesty u∏atwiajàce obs∏ug´ ekranu dotyko-wego umo˝liwiajà prze∏àczanie obrazów.Poziome przeciàgni´cie palcem od prawejdo lewej wyÊwietla nast´pny obraz. Pozio-me przeciàgni´cie palcem od lewej doprawej wyÊwietla poprzedni obraz.Obs∏ugiwane formaty obrazów: JPEG,PNG i BMP.Wszystkie mo˝liwe do odczytania obrazyzapisane na urzàdzeniu wyÊwietlane sàw porzàdku chronologicznym.Obrazy zmieniajà si´ co kilka sekund.Podczas odtwarzania pokazu slajdówprzyciski ekranowe automatycznie znikajàpo kilku sekundach.
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
244
Nr Funkcja
1Wybraç, aby ukryç przyciski sterujàcepokazem slajdów.
2
Wybraç, aby wstrzymaç pokaz slajdów.Wybraç , aby wznowiç pokaz
slajdów.
3Wybraç, aby wyÊwietliç poprzednie/nast´pne zdj´cie.
Odebrane przez telefon po∏àczonyz systemem Bluetooth® wiadomoÊcielektroniczne mogà zostaç pobrane dosystemu.
Przed u˝yciem tej aplikacji nale˝y pod∏à-czyç telefon obs∏ugujàcy profil telefonu zapoÊrednictwem technologii Bluetooth®.(→S. 139, 144)
ODBIERANIE E-MAILA
Je˝eli odebrana zostanie nowa wiado-moÊç e-mail, na ekranie wyÊwietlonezostanie okno powiadomienia. Funkcja tamo˝e zostaç w∏àczona lub wy∏àczona.(→S. 167)
1 Dotknàç „Poka˝”, aby odczytaç wia-domoÊç.
2 WiadomoÊç zostanie wyÊwietlona naekranie.
SPRAWDZANIE WIADOMOÂCIE-MAIL
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „E-mail”.
óToyota Touch 2 & Go
óToyota Touch 2
Po zakoƒczeniu pobierania wiadomoÊci e-mail zostanie wyÊwietlona lista wiadomoÊci.
3 Dotknàç ˝àdanej wiadomoÊci.
Status wiadomoÊci e-mail jest oznaczonyza pomocà nast´pujàcych symboli.
Funkcja ta mo˝e byç niedost´pna w za-le˝noÊci od modelu telefonu.Funkcja ta nie pozwala na wysy∏anie wia-domoÊci elektronicznych.Pobieranie mo˝e zakoƒczyç si´ niepowo-dzeniem, kiedy system zostanie wy∏àczo-ny podczas pobierania.
Wpisy do kalendarza, zadania i notatkiz telefonu po∏àczonego z systememBluetooth® mogà zostaç pobrane dosystemu. Przed u˝yciem tej aplikacji na-le˝y pod∏àczyç telefon obs∏ugujàcy profiltelefonu za poÊrednictwem technologiiBluetooth®. (→S. 144)
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „Kalendarz”.
Po zakoƒczeniu pobierania kalendarza zo-stanie wyÊwietlona lista wpisów do kalen-darza z obecnego dnia.
3 WyÊwietlony zostanie ekran kalendarza.
Funkcja ta mo˝e byç niedost´pna w za-le˝noÊci od modelu telefonu.Funkcja ta nie pozwala na edytowaniewpisów do kalendarza.Pobieranie mo˝e zakoƒczyç si´ niepowo-dzeniem, kiedy system zostanie wy∏àczo-ny podczas pobierania.
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
3. KALENDARZ*
247
9
AP
LIK
AC
JE
*: W niektórych wersjach
Nr Funkcja
4 Wybraç, aby wyÊwietliç notatki.
5Wybraç, aby wyÊwietliç zadania nabie˝àcy dzieƒ.
Nr Funkcja
1WyÊwietla harmonogram dnia. Wy-braç, aby wyÊwietliç szczegó∏oweinformacje o wpisie.
2Wybraç, aby wyÊwietliç harmono-gram poprzedniego dnia.
3Wybraç, aby wyÊwietliç harmono-gram nast´pnego dnia.
Mo˝liwy jest podglàd widoku ulicy dlawybranej lokalizacji.
Funkcja wymaga po∏àczenia z Internetemi zalogowania na portalu Moja Toyota(My Toyota). (→S. 144, 241)
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „Street View”.
3 Dotknàç wybranej pozycji, aby wyszu-kaç lokalizacj´.
4 Upewniç si´, ˝e obraz jest wyÊwietlany.
Mo˝liwe jest wyÊwietlenie 6 obrazków.Funkcja Street View mo˝e zostaç równie˝wybrana z poni˝szych ekranów:• Ekran ostatnich miejsc docelowych
(→S. 207)• Ekran punktu POI (→S. 209)• Ekran rozpocz´cia pilotowania (→S. 213)Funkcja jest niedost´pna podczas jazdy.
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APILKCJI
4. Street View*
248
*: Toyota Touch 2 & Go
1234
Nr Funkcja
1Wybraç, aby zdefiniowaç obszar wy-szukiwania, korzystajàc z aktualnejpozycji samochodu.
2Wybraç, aby zdefiniowaç obszar wy-szukiwania wokó∏ wyznaczonegomiejsca docelowego.
3
Wybraç, aby zdefiniowaç obszar wyszu-kiwania, podajàc ˝àdanà lokalizacj .Aby wprowadziç numer domu, nazw´ulicy, nazw´ miasta lub nazw´ miejsca,dotknàç „Wprowadê lokalizacj´”,a nast´pnie zatwierdziç „OK”.
4Wybraç, aby zdefiniowaç obszar wy-szukiwania na mapie. Dotknàç wy-brany punkt na mapie.
Mo˝liwe jest sprawdzenie ˝àdanych sta-cji paliw. Mogà byç one równie˝ ustawio-ne jako miejsce docelowe. Do u˝ywaniaaplikacji wymagana jest subskrypcja.Szczegó∏owe informacje znajdujà si´na portalu Moja Toyota (My Toyota)(www.my.toyota.eu).
Funkcja wymaga po∏àczenia z Internetemi zalogowania na portalu Moja Toyota(My Toyota) . (→S. 144, 241)
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „Paliwo”.
JeÊli nie wybrano rodzaju paliwa, nale˝ynajpierw wskazaç ˝àdany rodzaj paliwa.
3 Wybraç ˝àdanà pozycj´ do ustawienia.
Aplikacja Paliwo mo˝e byç tak˝e urucho-miona z poziomu ekranu mapy.(→S. 189)
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
5. PALIWO*
249
9
AP
LIK
AC
JE
*: Toyota Touch 2 & Go
Nr Funkcja
1 Wybraç, aby wskazaç rodzaj paliwa.
2Wybraç, aby ustawiç ˝àdanà lokaliza-cj´, dla której podawane b´dà cenypaliw.
3
WyÊwietla list´ stacji paliw. Wybraç,aby wyÊwietliç szczegó∏owe informa-cje o stacji paliw i w razie potrzebyustawiç jà jako miejsce doceloweprzez naciÊni´cie „Go”.
4Wybraç, aby zaktualizowaç list´ stacjipaliw.
5Wybraç, aby prze∏àczyç do ekranumapy z listà stacji paliw.
6Wybraç, aby uporzàdkowaç list´ wgmarki kompanii, najni˝szej ceny, naj-mniejszej odleg∏oÊci.
Mo˝liwe jest sprawdzenie informacjipogodowych dla ˝àdanej lokalizacji.Do u˝ywania aplikacji wymagana jestsubskrypcja. Szczegó∏owe informacjeznajdujà si´ na portalu Moja Toyota (MyToyota) (www.my.toyota.eu).
Funkcja wymaga po∏àczenia z Internetemi zalogowania na portalu Moja Toyota(My Toyota). (→S. 144, 241)
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „Pogoda”.
3 Wybraç ˝àdanà pozycj´ do ustawienia.
óEkran aktualnej pogody
óEkran prognozy pogody
Aplikacja Pogoda mo˝e byç tak˝e urucho-miona z poziomu ekranu mapy. (→S. 213)
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
6. POGODA*
250
*: Toyota Touch 2 & Go
1
1
4
4
5
5
6
6
2
2
3
3
Nr Funkcja
1Wybraç, aby wyÊwietliç aktualne in-formacje pogodowe.
2Wybraç, aby wyÊwietliç prognoz´ po-gody.
3Wybraç, aby zaktualizowaç informa-cje pogodowe.
4Wybraç, aby wyÊwietliç informacjepogodowe dla poprzedniej ulubionejlokalizacji.
5Wybraç, aby ustawiç ˝àdanà lokali-zacj´, zarejestrowaç/edytowaç ulu-bionà lokalizacj´.
6Wybraç, aby wyÊwietliç informacjepogodowe dla nast´pnej ulubionejlokalizacji.
Mo˝liwe jest sprawdzenie lokalizacjiparkingów i dost´pnych miejsc parkin-gowych dla ˝àdanej lokalizacji. Mogàbyç one równie˝ ustawione jako miejscedocelowe.
Do u˝ywania aplikacji wymagana jestsubskrypcja. Szczegó∏owe informacjeznajdujà si´ na portalu Moja Toyota(My Toyota) (www.my.toyota.eu)
Funkcja wymaga po∏àczenia z Internetemi zalogowania na portalu Moja Toyota(My Toyota). (→S. 144, 241)
1 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”.(→S. 236)
2 Dotknàç „Parkingi”.
3 Wybraç ˝àdanà pozycj´ do ustawienia.
Aplikacja Parkingi mo˝e byç tak˝e urucho-miona z poziomu ekranu mapy. (→S. 189,213)
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
7. PARKINGI*
251
9
AP
LIK
AC
JE
*: Toyota Touch 2 & Go
Nr Funkcja
1Wybraç, aby ustawiç ˝àdanà lokaliza-cj , dla której wyszukiwane sà miejscaparkingowe.
2
WyÊwietla list´ parkingów.Zielony: Wolny˚ó∏ty: Niewielka iloÊç miejscCzerwony: Pe∏ny?: Brak informacjiWybraç, aby wyÊwietliç szczegó∏oweinformacje o parkingu i w razie potrze-by ustawiç go jako miejsce doceloweprzez naciÊni´cie „Go”.
3 Wybraç, aby zaktualizowaç list´.
4Wybraç, aby prze∏àczyç do ekranumapy i panelu z listà parkingów.
5Wybraç, aby sortowaç list´ wed∏ugnazwy, najni˝szej ceny lub najmniej-szej odleg∏oÊci.
Gdy urzàdzenie kompatybilne z funkcjà MirrorLink™ zostanie po∏àczone z systememza poÊrednictwem gniazda USB, na wyÊwietlaczu tego systemu wyÊwietlony zostanieekran MirrorLink™. Urzàdzenie MirrorLink™ mo˝e byç obs∏ugiwane za poÊrednictwem tegosystemu.
1 Pod∏àczyç urzàdzenie MirrorLink™. (→S. 24)
Nale˝y w∏àczyç zasilanie urzàdzenia MirrorLink™ , jeÊli nie zosta∏o ono uruchomione.Tylko jedno urzàdzenie MirrorLink™ mo˝e byç pod∏àczone w tym samym czasie.
2 WyÊwietliç ekran menu „Toyota online”. (→S. 236)
3 Wybraç ˝àdanà aplikacj´, gdy dost´pne aplikacje MirrorLink™ zostanà wyÊwietlone.
Wyglàd aplikacji MirrorLink™ mo˝e byç ró˝ny od pokazanej w zale˝noÊci od pod∏àczo-nego urzàdzenia MirrorLink™ i aplikacji.
4 WyÊwietlony zostanie ekran potwierdzenia. Dotknàç „Potwierdê”.
W przypadku gdy aplikacja MirrorLink™ jest kompatybilna z funkcjà telefonu, nale˝ypod∏àczyç telefon za pomocà Bluetooth® wykonujàc polecenia wyÊwietlane na ekranie.
MirrorLink™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym Car Connectivity Consortium LLC.Funkcja MirrorLink™ nie b´dzie dost´pna, je˝eli pod∏àczone urzàdzenie nie jest kompaty-bilne z MirrorLink™.Aby móc korzystaç z tej funkcji, nale˝y pod∏àczyç do systemu kompatybilny telefon z kom-patybilnà aplikacjà. (Patrz: tabela poni˝ej.)
TABELA KOMPATYBILNOÂCI TELEFONÓW I APLIKACJI
*1: Aplikacja nie jest aktywna podczas jazdy.*2: Arabia Saudyjska, Oman, Bahrajn, ZEA, Katar, Kuwejt.
INFORMACJA
2. OBS¸UGA APLIKACJI
8. MirrorLink™
252
Marka telefonu Model Aplikacja/Obszar dost´pnoÊci
Nokia 701, N8, N9Car Mode (Europa)
Nokia Drive (Poza obszarem Europy)*1
Nokia Music (Poza obszarem Europy)
Samsung Galaxy S3Drive Link (Europa, Kraje Zatoki Perskiej*2,Po∏udniowo-wschodnia Azja, Po∏udniowa
Warunki dotyczàce u˝ytkownika koƒcowego (End-User)We wszystkich przypadkach, gdzie aplikacja (Application) wykorzystuje jakàkolwiek parti´ danych, bydostarczyç informacje u˝ytkownikom koƒcowym (End User), klient (Customer) w sposób wyraêny po-informuje u˝ytkowników koƒcowych o dost´pie do warunków dotyczàcych u˝ytkowników koƒcowychoraz spowoduje, by ka˝dy u˝ytkownik koƒcowy zaakceptowa∏ warunki dotyczàce u˝ytkowników koƒ-cowych w taki sposób, by da∏y si´ one wyegzekwowaç przeciwko u˝ytkownikowi koƒcowemu przezHERE zanim u˝ytkownik koƒcowy uzyska dost´p do jakiejkolwiek partii danych. Warunki dotyczàceu˝ytkownika koƒcowego b´dà zawiera∏y co najmniej postanowienia/klauzule, które:i. Ograniczajà korzystanie z danych do u˝ytku prywatnego u˝ytkownika koƒcowego z wykorzy-
staniem aplikacji.ii. Zabraniajà korzystania z danych z danymi geograficznymi dostarczonymi przez konkurencj´
HERE.iii. Zabraniajà in˝ynierii wstecznej (opracowania technologii na podstawie danych) i archiwizacji
danych.iv. Zabraniajà eksportowania danych za wyjàtkiem sytuacji, gdy odbywa si´ to w myÊl odpowiednich
przepisów o eksportowaniu danych.v. Wymagajà, by u˝ytkownik koƒcowy zaprzesta∏ korzystania z danych w przypadku, gdy nie
przestrzega klauzul warunków dotyczàcych u˝ytkownika koƒcowego.vi. Informujà u˝ytkownika koƒcowego o w∏aÊciwych przepisach i ograniczeniach obowiàzujàcych
dostawców trzecich (z prawami autorskimi w∏àcznie), na przyk∏ad przez za∏àczenie linku doadresu URL udost´pnianego przez HERE, który obecnie brzmi: http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (lub inny, podany klientowi przez HERE).
vii. Zawiadamiajà u˝ytkowników koƒcowych z rzàdu Stanów Zjednoczonych, ˝e dane sà „przed-miotem komercyjnym”, ˝e warunek ten okreÊlony jest w 48 C.F.R. („FAR”) 2.101, i ˝e sà licen-cjonowane zgodnie z warunkami u˝ytkownika koƒcowego, pod którymi sà dostarczane.
viii. Zrzekajà si´ wszelkich praw, wyraênie okreÊlonych lub domyÊlnych, dotyczàcych jakoÊci,funkcjonowania, sprzeda˝y, dostosowania do okreÊlonego celu i nienaruszalnoÊci.
ix. Zrzekajà si´ odpowiedzialnoÊci za wszelkie roszczenia, ˝àdania lub dzia∏ania, niezale˝nie odnatury tych roszczeƒ, ˝àdaƒ lub dzia∏aƒ wynikajàcych z wykorzystania lub posiadania da-nych; lub za wszelkà utrat´ zysków, przychodów, kontraktów lub oszcz´dnoÊci, lub wszelkichinnych bezpoÊrednich, poÊrednich, przypadkowych, specjalnych lub znaczàcych strat wyni-kajàcych z u˝ytkowania lub niemo˝noÊci u˝ytkowania danych, z wszelkich wad lub niedok∏ad-noÊci danych, lub ze z∏amania tych warunków, wynikajàcego z dzia∏ania przewidzianegow umowie lub z czynu niedozwolonego lub te˝ z dzia∏ania wynikajàcego z gwarancji, nawetje˝eli klient, HERE lub dostawca zosta∏ uprzedzony o mo˝liwoÊci poniesienia takich strat.
x. Nie narzucajà ˝adnych gwarancji w imieniu HERE lub jego dostawców danych, nie zapewniajà˝adnego prawa do zobowiàzaƒ p∏atniczych lub odszkodowania na rzecz HERE lub jego dostaw-ców danych.
xi. Zawierajà wszelkie wymagane przez prawo i inne w∏aÊciwe instrukcje, ostrze˝enia, klauzulezrzeczenia si´ odpowiedzialnoÊci oraz informacji dotyczàcych bezpieczeƒstwa, zwiàzanychz u˝ytkowaniem aplikacji.
Warunki dotyczà Europy, rynków Êwiatowych, Ameryki Pó∏nocnej oraz Ameryki Ârodkoweji Po∏udniowej.Warunki dotyczà dostawcy: Klient przyjmuje do wiadomoÊci i zgadza si , e na niektórych obszarachterytorium lub w odniesieniu do niektórych partii danych mogà obowiàzywaç dodatkowe warunki.Klient wyra˝a zgod´ i zapewnia, ˝e ka˝dy sublicencjobiorca zgodzi si´ na warunki wyszczególnionew warunkach dla dostawców HERE: http://corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (lubzgodnie z tym, jak poinstruowa∏ klienta HERE).Przepisy prawa ruchu drogowego: Klient przyjmuje do wiadomoÊci i zgadza si´, ˝e w niektórychkrajach klient b´dzie ponosi∏ odpowiedzialnoÊç za uzyskanie praw bezpoÊrednio od RDS-TMCdostarczajàcego przepisy dotyczàce ruchu drogowego w celu zastosowania przepisów prawa ruchudrogowego w danych i dostarczania u˝ytkownikom koƒcowym informacji, danych, aplikacji, produk-tów i/lub us∏ug w jakikolwiek sposób, wynikajàcych lub opartych na tych przepisach.Ostrze˝enie dotyczàce osób trzecich: Wszelkie kopie danych i zwiàzane z nimi opakowania b´dà zawiera∏y ostrze˝enia dotyczàce osób trzecich, wyszczególnione na stronie: http://corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (lub zgodnie z tym, jak poinstruowa∏ klienta HERE).Chiny: Mapy Chiƒskiej Republiki Ludowej mogà byç rozpowszechniane do u˝ytku tylko pozaChRL.
Najnowszy Certyfikat ZgodnoÊci „DECLARATION of CONFORMITY”(DoC) dost´pny jest pod nast´pujàcym adresem:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Aby obejrzeç Certyfikat ZgodnoÊci „DECLARATION of CONFORMITY”(DoC) dla urzàdzenia, nale˝y w okno wyszukiwarki produktówwprowadziç numer modelu: YEAP01A727
Firma Harman International deklaruje, ˝e urzàdzenie o oznaczeniu „Navigation andConnectivity Box” spe∏nia podstawowe wymogi oraz inne istotne postanowieniadyrektywy Unii Europejskiej 1999/5/EC.
Najnowszy Certyfikat ZgodnoÊci („DECLARATION of CONFORMITY” (DoC))mo˝na uzyskaç, sk∏adajàc pisemny wniosek na poni˝szy adres:
W korespondencji nale˝y nadmieniç, e dotyczy drugiej generacji Toyota Touch&Go.
Adres:
Harman/Becker Automotive Systems GmbH
Infotainment Marketing
Becker-Goering-Str. 16
D-76307 Karlsbad Germany
Certyfikat ZgodnoÊci („DECLARATION of CONFORMITY” (DoC))