Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos. ADVERTENCIA: Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el dispositivo. Este vigilabebés con audio digital cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo. • Coloque el vigilabebés en la ubicación que proporcione la mejor recepción de audio posible de su bebé en su cuna. • No coloque NUNCA el vigilabebés dentro de la cuna. • Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. • Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. • Este vigilabebés no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto. • Conserve este Manual de usuario para futuras consultas. • No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una manta. • Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familiarizarse con él antes de utilizarlo. • No utilice el vigilabebés cerca del agua. • No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua ni a la humedad. Nunca desmonte el dispositivo. Abrir la carcasa resulta peligroso y anulará la garantía. Para desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, la unidad se debe desconectar por completo de la toma de corriente.
26
Embed
1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ES
PA
ÑO
L
1. Instrucciones de seguridad
Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos.
ADVERTENCIA:Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el dispositivo. Este vigilabebés con audio digital cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.• Coloque el vigilabebés en la ubicación que proporcione la mejor recepción de audio
posible de su bebé en su cuna.
• No coloque NUNCA el vigilabebés dentro de la cuna.
• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Este vigilabebés no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto.
• Conserve este Manual de usuario para futuras consultas.• No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una manta.
• Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familiarizarse con él antes de utilizarlo.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua ni a la humedad. Nunca desmonte el dispositivo. Abrir la carcasa resulta peligroso y anulará la garantía.Para desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, la unidad se debe desconectar por completo de la toma de corriente.
Instrucciones de seguridad 5
2. Primeros pasos2.1 Conexión a la fuente de alimentaciónEl sistema de vigilancia inteligente se enciende automáticamente al conectarlo
al suministro eléctrico.
1. Elija una ubicación desde la que haya acceso a la toma de corriente.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente adecuada de la habitación del
bebé. Asegúrese de que hay espacio suficiente para que detecte el sonido, y no
la coloque a una distancia superior a 1 m con respecto a la cuna del bebé.
3. Cuando la unidad se conecta por primera vez, el LED se ilumina y la luz nocturna se enciende.
Conector de
corriente
Toma de corriente
6 Primeros pasos
ES
PA
ÑO
L
3. Utilización del sistema de vigilancia inteligente
Lea estas instrucciones detenidamente y recuerde que este sistema está
diseñado únicamente como ayuda. No sustituye a una supervisión paterna correcta y responsable.
3.1 Ajuste de la luz nocturnaLa función de luz nocturna tiene como fin crear un brillo suave en la habitación
para que pueda observarse al bebé sin molestarle con luces demasiado
intensas.
1. Cuando la luz nocturna esté apagada, pulse para encenderla.
2. Cuando la luz nocturna esté encendida, pulse para apagarla.
3.2 Ajuste del volumen del altavozExisten 5 niveles de volumen en la unidad, así como un ajuste de volumen desactivado.
Pulse > para aumentar o < para reducir el volumen de la unidad,
respectivamente. El nivel de sonido se detectará en los dispositivos iPhone®/
iPad® o Android™ que tenga emparejados.
Utilización del sistema de vigilancia inteligente 7
4. Requisitos del sistemaSmartphones/tabletas: Android™ e iOS® únicamente.
Requisitos mínimos: iOS 8.0, Android 5.0 o superior.
Si desea obtener más información, visite https://hubbleconnected.com/requirements.
8 Requisitos del sistema
ES
PA
ÑO
L
5. Conexión de dispositivos¿Cómo funciona?
Cuando un usuario intenta acceder al sistema, nuestro servidor seguro
autentica la identidad del usuario y le permite acceder al sistema.
5.1 ConfiguraciónEnchufe el sistema de vigilancia inteligente a una toma de corriente eléctrica y la unidad se encenderá automáticamente. El sistema tendrá que encontrarse
dentro del alcance del router Wi-Fi® al que desee conectarse. Tenga la
contraseña del router disponible para introducirla durante el proceso de configuración dentro de la aplicación.
5.2 Qué necesita• MBP162CONNECT
• Dispositivo con sistema operativo Android™ versión 5.0 o superior• Cualquier dispositivo iOS® con iOS versión 8.0 o superior
Nota: Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta compatible, y no desde un PC.
MBP162 CONNECT
Router Wi-Fi
Servicio Hubble
Acceda a su MBP162CONNECT
de forma local
Reciba notificaciones de un dispositivo compatible de forma remota
Conexión de dispositivos 9
5.3 Configuración de la cuenta de usuario y el MBP162CONNECT en dispositivos Android™
5.3.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery.• Diríjase a la Tienda de Google Play™ para buscar la aplicación Hubble
Connect for Smart Nursery.
• Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery de la Tienda de Google Play™ e instálela en su dispositivo Android™.
5.3.2 Ejecute la aplicación Smart Nursery en el dispositivo Android™
• Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté conectado a su router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery, introduzca la
información de su cuenta para registrarse, lea los Términos y condiciones y seleccione "I agree to the Terms of Use" (Ilustraciones A1, A2).
Nota: Si ya tiene una cuenta de la aplicación Smart Nursery, seleccione
Already have an Account? para ir a los siguientes pasos.
10 Conexión de dispositivos
An
dro
idE
SP
AÑ
OL
TM
5.3.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta• Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las
características del MBP162CONNECT o pulse Skip to setup (Ilustraciones A3, A4 e A5).
• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está listo para emparejarlo.
A5A3 A4
Conexión de dispositivos 11
• Pulse Next y la aplicación buscará su cámara automáticamente, como se indica en la siguiente ilustración (Ilustraciones A6, A7).
• Pulse el SSID del dispositivo (AudioMonitor-0162XXXXXX) para conectarse a la aplicación (Ilustración A8).
• Pulse Next para buscar el router Wi-Fi® (Ilustración A9).
A7A6
A9A8
12 Conexión de dispositivos
An
dro
idE
SP
AÑ
OL
TM
• Seleccione su red Wi-Fi®, introduzca la contraseña y pulse Search(Ilustración A10).
• Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi® y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración A11).
• Si la conexión falla, pulse Retry y repita los pasos a partir del paso 5.3.3.
A11A10
Conexión de dispositivos 13
5.4 Configuración de la cuenta de usuario y el MBP162CONNECT en dispositivos iOS®
5.4.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery • Diríjase a App Store para buscar la aplicación Hubble Connect for Smart
Nursery.
• Descargue la aplicación "Hubble Connect for Smart Nursery" e instálela en el dispositivo iOS®.
5.4.2 Ejecute la aplicación Smart Nursery en el dispositivo iOS®
• Asegúrese de que su dispositivo iOS® esté conectado a su router Wi-Fi®.• Ejecute la aplicación "Hubble Connect for Smart Nursery", introduzca la
información de su cuenta, lea los Términos y condiciones y seleccione "I agree to the Terms of Use" (Ilustraciones i1, i2).
Nota: Si tiene una cuenta de la aplicación Smart Nursery, seleccione Already have an Account? para ir al siguiente paso.
i2i1
14 Conexión de dispositivos
iOS
ES
PA
ÑO
L
®
5.4.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta • Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las
características del MBP162CONNECT o pulse Skip to setup (Ilustraciones i3, i4 e i5).
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla (Ilustraciones i6, i7).
i5i3 i4
i7I6
Conexión de dispositivos 15
• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está listo para emparejarlo. La unidad también pitará tres veces y el LED de alimentación se apagará y encenderá de nuevo.
• Diríjase al menú Ajustes > Wi-Fi en el dispositivo iOS® (Ilustración i8).• Seleccione el SSID de su dispositivo (AudioMonitor-0162XXXXXX) en la lista
de redes (Ilustración i9).
i8 i9
16 Conexión de dispositivos
iOS
ES
PA
ÑO
L
Conexión de dispositivos 17
®
• Pulse la tecla Inicio para volver, pulse la aplicación para reanudar la configuración y el SSID aparecerá detectado en el dispositivo iOS (Ilustración 10).
• Pulse NEXT.• Seleccione su red Wi-Fi® y pulse Search (Ilustración i11).
i10 i11
• Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi® y pulse OK (Ilustración i12).
• Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi® y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración i13).
• Si la conexión falla, pulse el botón Retry y repita los pasos a partir del paso 5.4.3.
i12 i13
18 Conexión de dispositivos
ES
PA
ÑO
L
5.5 Restablecimiento del sistema de vigilancia inteligenteNota: Si el sistema se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el
de la oficina), o tiene problemas de configuración del sistema, el sistema deberá restablecerse.
• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR durante más de 20 s para acceder al modo de anulación del registro y restablecer los valores predeterminados de fábrica. Escuchará una serie de pitidos mientras mantiene pulsado el botón. Transcurridos 20 segundos, la unidad se reinicializará. Cuando esté lista, la luz nocturna parpadeará para indicar que está lista para emparejarla.
• Registre el dispositivo en la aplicación Smart Nursery siguiendo los pasos indicados en el apartado 5.3.3 para dispositivos Android™ o en el apartado 5.4.3 para dispositivos iOS®.
Conexión de dispositivos 19
6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este
producto junto con los residuos domésticos convencionales.
Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece
en el producto, en el manual de usuario o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrá reutilizarse si lleva la
unidad a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de ciertas piezas o
materias primas de los productos usados podrá realizar una importante contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más
información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.
Deshágase de la batería de forma respetuosa con el medio ambiente, siguiendo
la normativa local.
20 Eliminación del dispositivo (información medioambiental)
ES
PA
ÑO
L
7. Limpieza Limpie el sistema de vigilancia inteligente con un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni
disolventes abrasivos.
Limpieza y cuidados• No limpie ninguna de las piezas del sistema de vigilancia inteligente con
disolventes ni productos químicos; esto podría provocar daños permanentes al producto no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el sistema de vigilancia inteligente lejos de las fuentes de calor, áreas húmedas y la luz solar directa, e impida que se moje.
• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que su sistema de vigilancia inteligente presente elevados niveles de fiabilidad. Sin embargo, si aparece algún problema, no intente reparar la unidad por sí mismo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.
IMPORTANTEApague y desconecte siempre el adaptador de corriente antes de limpiar el sistema de vigilancia inteligente.
Limpieza 21
8. Solución de problemasProblema
Categoría
Problema
Descripción/Error
Solución
Cuenta No puedo iniciar sesión ni siquiera después de
registrarme.
Compruebe su nombre de usuario y contraseña.
Cuenta Me aparece un
mensaje de error que
dice: "E-mail ID is not registered".
Asegúrese de que se ha registrado.
Pulse Sign in para crear una cuenta.
Cuenta ¿Qué puedo hacer si
olvido mi contraseña?
Haga clic en el vínculo "Forgot
Password" de https://
app.hubbleconnected.com/ #lostpassword O en la aplicación de
su dispositivo Android™ o iOS. Se
enviará un correo electrónico a la dirección de correo que hubiera
registrado.
Cuenta No puedo recibir una
nueva contraseña a pesar de haber usado la
opción "Forgot
Password".
1. Puede que el correo electrónico se encuentre en la carpeta de correo no deseado. Revise la carpeta de correo no deseado.
2. Puede que la recepción del correo electrónico se retrase. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico.
Configuración Cuando añado un
nuevo dispositivo a mi
cuenta, no puedo encontrar ningún
dispositivo para añadir.
Si está intentando añadir un
dispositivo que se ha añadido
anteriormente a su cuenta o a otra cuenta, primero tendrá que
restablecer el dispositivo. Consulte el
apartado 5.5.
22 Solución de problemas
ES
PA
ÑO
L
Configuración Durante la
configuración desde
un dispositivo Android™ o iOS, en el
último paso no puedo
encontrar mi dispositivo y el proceso
de configuración falla.
Active de nuevo el modo de
configuración del dispositivo e
inténtelo de nuevo. Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR
situado en la parte inferior del
dispositivo hasta que escuche un tono acústico. Espere un minuto a que el
dispositivo se reinicie. Cuando la luz
nocturna parpadea, indica que se
encuentra en el modo de configuración. Inicie el
procedimiento de configuración
desde el smartphone de nuevo.
Problemas de conectividad
Me aparece el mensaje: We are
having problems
accessing your Device. Este mensaje podría
aparecer debido a la
falta de conexión a Internet. Espere e
inténtelo de nuevo más
tarde.
1. Inténtelo en unos minutos. Esto podría deberse a algún tipo de problema con su conexión a Internet.
2. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo para comprobar si se resuelve el problema.
3. Reinicie su router inalámbrico.
Problemas de conectividad
A pesar de que estoy accediendo a mi
cámara desde la misma
red Wi-Fi®, mi dispositivo se sigue
mostrando como
dispositivo remoto. Solo puedo acceder a
la cámara durante
cinco minutos.
Compruebe la configuración de su router inalámbrico. En los routers de
la marca Buffalo, por ejemplo, hay una
opción llamada Wireless Isolation. Deshabilite esta opción.
Solución de problemas 23
General ¿Qué plataformas son
compatibles para
acceder a mi dispositivo?
Requisitos mínimos:
Android™ 5.0
iPhone/iPad iOS versión 8.0
General No escucho sonido al
acceder al dispositivo.
Puede pulsar el icono del altavoz en la
pantalla de vigilancia de audio para
escuchar el audio.
General ¿Cómo descargo la
aplicación para dispositivos Android™
y iOS?
Android™:
- Abra Google Play en su dispositivo Android™.
- Seleccione Buscar.
- Escriba "Hubble Connect for Smart Nursery".
- En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.
- Selecciónela para instalarla.
Dispositivo iOS:
- Abra App StoreSM.
- Seleccione Buscar.
- Escriba "Hubble Connect for Smart Nursery".
- En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.
- Selecciónela para instalarla.
24 Solución de problemas
ES
PA
ÑO
L
9. Información generalSi su producto no funciona correctamente...
1. Lea este Manual de usuario o la Guía de inicio rápido.2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Si desea encargar una batería de repuesto para la unidad para padres, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cubre esta garantía?Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca
Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS
BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A
TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LA LEGISLACIÓN
¿Quién recibe esta cobertura?Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos
aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía.
Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas
funcionalmente equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO
NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL
CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI
POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS
SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas
podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar
según la jurisdicción.
26 Información general
ES
PA
ÑO
L
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas,
la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una
utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o
negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad
o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un
uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a
MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios
o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no
estén certificados por ella.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial
del producto por el primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de compra
inicial del accesorio por el primer usuario del
producto.
Productos y accesorios de
consumo que se reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o durante
noventa (90) días a partir de la fecha de devolución del producto al usuario, el periodo
que sea mayor.
Información general 27
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados; (b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o Accesorios no están cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso; (b) el comprobante de compra original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o
Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación
anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas
por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera
haber estado relacionado con la compra en cuestión.
Declaración de conformidad de la UE (DoC)Por la presente, Binatone Telecom PLC declara que el tipo de equipo de radio
cumple con la directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confirmidad de la UE está disponible en el sitio
web: www.motorolastore.com/support.
Información general 29
10. Especificaciones técnicasBanda de frecuencia 2400 MHz-2483 MHz
Temperatura de funcionamiento
5 ºC – 45 ºC
Potencia de RF máxima 20 dBm
Voltaje de alimentación Entrada: 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 150 mA