This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1 Indhold 1 Indhold ................................................................................................ 1 2 System ................................................................................................ 3
12 System- og statusinformationer ......................................................... 38 12.1 Visning af systemstatus ....................................................................... 38
13 Ofte stillede spørgsmål ...................................................................... 38 14 Ændringshistorik ................................................................................ 43
2 System
2.1 Systemoversigt Det trådløse datalogger-system testo Saveris 2 er en moderne løsning til overvågning af og temperatur- og fugtighedsværdier i lager- og arbejdslokaler. Systemet består af trådløse dataloggere og en Cloud-database. Den trådløse datalogger testo Saveris 2 registrerer pålideligt temperatur og fugtighed i indstillelige intervaller og sender måleværdierne direkte til Testo-Cloud via WLAN. Måleværdierne, der er gemt i Cloud, kan til enhver tid og overalt behandles med en smartphone, tablet eller pc med internetadgang. Grænseværdi-overskridelser meldes omgående via e-mail eller, hvis det ønskes, via sms. På samme måde kan trådløse dataloggere programmeres via Testo-Cloud og evalueringer og analyser kan oprettes. Registrering af måleværdier med trådløs datalogger
WLAN-router (hos kunden)
Lagring af måleværdier i Testo-Cloud
Åbning af måleværdier i et hvilket som helst terminaludstyr: Pc, smartphone, tablet
3 Første trin 1. Tag dataloggeren ud af emballagen. 2. Løsn dataloggeren fra vægholderen. (Se kapitel 7.3) 3. Løsn batteridækslet ved at løsne skruerne lidt på bagsiden af kabinettet. 4. Træk isoleringsstrimlerne ud af batterifaget.
Nu er dataloggeren aktiveret. 5. Stram skruerne på bagsiden af kabinettet igen.
Som en hjælp til de første trin af idriftsættelsen af testo Saveris 2 står der en Quick Start Guide til rådighed. Den hjælper dig når du logger trådløse datalogger ind.
• Klik på symbolet i kommandolinjen for at åbne Quick Start Guiden.
4 Offline konfiguration Som alternativ til oprettelse af konfigurationsfilen i Quick Start Guiden med følgende download af XML-konfigurationsfilen kan den trådløse datalogger også konfigureres via en PDF-formular.
Bemærk Du skal have programmet Adobe Reader (version 10 eller senere), for at kunne behandle PDF-formularen korrekt. Hvis du ikke har installeret Adobe Reader, kan du downloade det gratis på følgende adresse: http://get.adobe.com/reader/.
1. Forbind den trådløse datalogger med PC'en. 2. Åbn filen WifiConf.pdf, som findes på det eksterne drev SAVERIS 2. 3. Kopier din konto ID og indsæt den i det relevante felt i PDF-formularen.
Du finder din konto ID i testo Saveris 2 softwaren under Konfiguration -> Konto ID.
4. Skriv dit netværksnavn (SSID) og evt. dit WLAN-password i de relevante felter i PDF-formularen.
5. Klik på knappen Save configuration. Der åbnes et vindue til eksport af formulardata. 6. Vælg det eksterne drev SAVERIS 2 som det sted, hvor filen skal
gemmes og gem formularens data (konfigurationsfil WiFiConf_Daten.xml) dér.
7. Afbryd USB-forbindelsen til PCen for at afslutte konfigurationen af loggeren.
Bemærk Du kan også gemme konfigurationsfilen lokalt på din computer og konfigurere yderligere trådløse dataloggere på det eksterne drev (Saveris 2) endnu hurtigere ved at helt enkelt kopiere XML-konfigurationsfilen.
5 Licenser Når du køber dit Saveris 2 system får du en gratis grundlicens. Mange målefunktioner vises ganske vist i dit Saveris 2 system, men er inaktive. Ved at udvide din licens kan du aktivere og bruge disse funktioner. I sidehovedet kan du se, hvilken licens du har for øjeblikket. Købe licens Ved at klikke på licens-visningen i sidehovedet åbnes licens-shoppen. her kan du vælge din licensudvidelse og købe den. Eller
Du klikker på symbolet ved siden af den inaktive måle-funktion . Dermed åbnes licens-shoppen også, og du kan udvide din licens.
5.1 testo Saveris 2 app Den gratis testo Saveris 2 app giver dig praktiske funktioner til idriftsættelse, netværksanalyse og modtagelse af Saveris 2 Push- nyheder. Specifikation af testo Saveris 2 appen Ibrugtagning Ved hjælp af konfigurationsassistenten udføres der en brugervenlig registrering og valg af WLAN-netværket, som gør det muligt at nemt og hurtigt integrere loggeren. Push modtager: Adressater, der informeres i tilfælde af en alarm. Klik på afkrydsningsfeltet foran modtageren, for at sende Push-nyheder. Vær venligst opmærksom på, at den gratis testo Saveris 2 app skal være installeret på din Android eller dit IOS- apparat, for at modtage Push-nyheder. For at udnytte den enkle idriftsættelse af loggeren ved hjælp af Saveris 2 appen, skal loggerne1 være sat i et 5 min. Hotspot-modus ved at kortvarigt trykke (2 sek.) på betjeningstasten. Loggere2 med WPA2 Enterprise-funktion sættes i Hotspot-modus ved at trykke kortvarigt to gange. Denne funktion er kun 1 Til varenummer: 0572 2001, 0572 2002, 0572 2003, 0572 2004, 0572 2005 2 Til varenummer: 0572 2031, 0572 2032, 0572 2033, 0572 2034, 0572 2035
virksom, når loggeren efter leverance befinder sig i fabrikstilstand. En logger, der allerede er konfigureret, kan sættes tilbage til fabrikstilstand, enten ved at logge ud i Web Frontend eller ved at trykke i længere tid på betjeningstasten (>30 sek.). Hvis der ved en fejltagelse trykkes på betjeningstasten ved den første idriftsættelse, kan Hotspot-modus afbrydes ved at kortvarigt tage batteriet ud.
Bemærk Ved konfiguration af loggeren ved hjælp af testo Saveris 2 appen forvandles smartphonen til et adgangspunkt og de forudindstillede adgangspunkt-indstillinger ændres. Når konfigurationen er afsluttet skal de evt. tilpasses manuelt igen.
Netværksanalyse Ved hjælp af netværksanalysen kan du i forvejen analysere dit WLAN netværk for at kontrollere forudsætningerne for korrekt drift af testo Saveris 2 loggeren. Desuden kan du vælge at fremstille og sende statusprotokoller.
Vær venligst opmærksom på, at idriftsættelsen af loggeren samt netværksanalysen iht. IOS systembegrænsninger kun kan gennemføres på Android-apparater
Alarmer Med testo appen kan du modtage alle Saveris 2 Push-alarmer og får en oversigt.
For at kunne etablere en forbindelse skal du bruge en tablet eller smartphone, hvor du allerede har installeret testo-appen. Til iOS apparater får du appen i AppStore og til Android-apparater i Play Store. Kompatibilitet Kræver iOS 8.3 eller senere / Android 4.3 eller senere
Push-alarmer eftersendes ikke, hvis smartphonen er slukket eller udbyderen af tjenester ikke står til rådighed.
6 Trådløs datalogger
6.1 Tekniske data
6.1.1 Målespecifikke data
Trådløs data-logger
T1
T2
T3
H1
H2
Ordre-nummer
0572 2001 0572 2002 0572 2003 0572 2004 0572 2005
Sensortype 1x NTC intern
2x NTC eller dørkontakt ekstern
2x termoelement type K / J / T ekstern
1x NTC / fugt intern
1x NTC / fugt ekstern
Måleområde -30 … +50 °C
-50 … +150 °C
K: -195 … +1.350 °C J: -100 … +750 °C T: -200 … +400 °C
-30 … +50 °C 0 … 100 %rf 3
sensorspecifik
Nøjagtighed ± 1 digit
± 0,5 °C ± 0,5 °C ± (0,5 °C + 0,5 % af måleværdi)
± 0,5 °C ± 2 %rf (ved 25 °C, 2 … 98 %rf)
sensorspecifik
Opløsning 0,1 °C 0,1 °C 0,1 °C (-200 … +999,9 °C) 1 °C (resterende område)
0,1 °C 0,1 %rf
0,1 °C 0,1 %rf
Trådløs datalogger
T1
T2
T3
H1
H2
Ordre-nummer
0572 2031
0572 2032 0572 2033 0572 2034 0572 2035
Sensortype 1x NTC intern
2x NTC eller dørkontakt ekstern
2x termoelement type K / J / T ekstern
1x NTC / fugt intern
1x NTC / fugt ekstern
3 Ikke til duggende atmosfære. Til kontinuerlig brug ved høj fugtighed (> 80 % rf ved ≤ 30 °C i > 12 h, > 60 %rf ved > 30 °C i > 12 h), kontakt os venligst (www.testo-international.com).
Trådløs datalogger
T1
T2
T3
H1
H2
Ordre-nummer
0572 2031
0572 2032 0572 2033 0572 2034 0572 2035
Måleområde -30 … +50 °C
-50 … +150 °C
K: -195 … +1.350 °C J: -100 … +750 °C T: -200 … +400 °C
-30 … +50 °C 0 … 100 %rf 1
sensorspecifik
Nøjagtighed ± 1 digit
± 0,5 °C ± 0,3 °C ± (0,5 °C + 0,5 % af måleværdi)
± 0,5 °C ± 2 %rf (ved 25 °C, 2 … 98 %rf)
sensorspecifik
Opløsning 0,1 °C 0,1 °C 0,1 °C
0,1 °C 0,1 %rf
sensorspecifik
Saveris 2 trådløse dataloggere leveres som standard med et fabriks-kalibreringscertifikat. I mange applikationer anbefales det at genkalibrere loggerne med et interval på 12 måneder. De kan udføres af Testo Industrial Services (TIS) eller andre certificerede serviceudbydere ved hjælp af en service software, der er let at bruge. Kontakt venligst Testo angående yderligere information.
Måletakt 1 min7 … 24 h (15 minutter forudindstillet)
Kommunikationstakt 1 min … 24 h (15 minutter forudindstillet)
Lager 10 000 måleværdier / kanal
Batterilevetid 12 måneder 8 ved +25 °C, 15 min måletakt, 30 min dags-kommunikationstakt (8 h / dag)
og 120 min nat-kommunikationstakt9 (16 h / dag) ved -30 °C og 15 min måletakt, 30 min dags-kommunikationstakt (8 h / dag)
og 120 min nat-kommunikationstakt (16 h / dag) med Energizer-batterier 0515 0572
5 typisk værdi, afhængig af WLAN-infrastruktur 6 Energibesparende drift 7 afhængigt af købt licens 8 typisk værdi, afhængig af WLAN-infrastruktur 9 Energibesparende drift
6.1.4 Tekniske krav til en sikret WLAN Porte Den trådløse datalogger testo Saveris 2 anvender protokollen MQTT, der kommunikerer via port TCP 188310 eller 888311. Desuden er aktivering af disse UDP-porte nødvendig: • Port 53 (DNS opløsning af domænenavn) • Port 123 (NPT tidssynkronisering) Alle porte skal kunne kommunikere udad i retning mod clouden. Det er ikke nødvendigt at aktivere portene i to retninger. Ping Default-gatewayen, som føleren meddeles via DHCP eller manuelt, skal svare på den trådløse dataloggers PING-forespørgsel.
Bemærk Ved den første konfiguration kan man vælge, om der skal anvendes DHCP eller statisk IP (vælg Expert-Mode for den relevante information)
testo Saveris 2-anvendelse testo Saveris 2-anvendelse kan nås via en normal, aktuel browser (www). Hertil anvendes standard-TCP-portene http (80) og https (443).
6.1.5 Godkendelser Læs venligst følgende landsspecifikke informationer om produktgodkendelse.
6.1.5.2 USA / Canada Dette instrument opfylder kravene i del 15C i FCC-direktiverne og Industri Canada RSS-210 (revision 8). Idrifttagningen af det er underkastet følgende betingelser: (1) Dette instrument må ikke skabe nogle farlige forstyrrelser og (2) dette instrument skal kunne optage forstyrrelser, også når de kan have uønsket virkning på driften. USA Contains FCC ID: N8NLSD4WF0459 T1 FCC ID: 2ACVD-05722031 T2 FCC ID: 2ACVD-05722032 T3 FCC ID: 2ACVD-05722033 H1 FCC ID: 2ACVD-05722034 H2 FCC ID: 2ACVD-05722035 T1 FCC ID: WAF-0572203X T2 FCC ID: WAF-0572203X T3 FCC ID: WAF-0572203X H1 FCC ID: WAF-05722034 H2 FCC ID: WAF-0572203X Canada Contains IC: 21461-LSD4WF0459 T1 IC: 12231A-05722031 T2 IC: 12231A-05722032 T3 IC: 12231A-05722033 H1 IC: 12231A-05722034 H2 IC: 12231A-05722035 T1 IC: 6127B-0572203X T2 IC: 6127B-0572203X T3 IC: 6127B-0572203X H1 IC: 6127B-05722034 H2 IC: 6127B-0572203X
The use of the wireless module is subject to the regulations and stipulations
of the respective country of use, and the module may only be used in countries for which a country certification has been granted. The user and every owner has the obligation to adhere to these regulations and prerequisites for use, and acknowledges that the re-sale, export, import etc. in particular in countries without wireless permits, is his responsibility.
Country Comments
Canada Contains IC : 21461-LSD4WF0459 T1, T2, T3, H2: IC: 6127B-0572203X H1: IC: 6127B-05722034 IC Warnings
Europa + EFTA
The EU Declaration of Conformity can be found on the testo homepage www.testo.com under the product specific downloads.
EU countries: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI), France (FR), Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Czech Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of Cyprus (CY). EFTA countries: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland
WLAN Range 100 m WLAN type LSD4WF0459-01D0 WLAN radio class Accord with the standard of IEEE
802.11b/g/n Company Lierda Technology Group co., LTD RF Band 2412-2472MHz Transmitter Power 13.42dBm
EN 12830 Acc. to EN 12830 -S,T,A,C,D,1, -25…+25°C
IC Warnings This instrument complies with Part 15C of the FCC Rules and Industry Canada RSS-210 (revision 8). Commissioning is subject to the following two conditions: (1) This instrument must not cause any harmful interference and (2) this instrument must be able to cope with interference, even if this has undesirable effects on operation. Cet appareil satisfait à la partie 15C des directives FCC et au standard Industrie Canada RSS-210 (révision 8). Sa mise en service est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse et (2) cet appareil doit supporter toute interférence, y compris des interférences qui provoquerait des opérations indésirables. FCC Warnings Information from the FCC (Federal Communications Commission) For your own safety Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection against radio frequency interference. FCC warning statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Shielded interface cable must be used in order to comply with the emission limits. Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Japan Information 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している
。 KCC Warning
해당 무선 설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음。
6.2 Sikkerhed og miljø
6.2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger • Produktet skal anvendes fagligt korrekt i overensstemmelse med det
tilsigtede formål og inden for rammerne af de parametre, der fremgår af de tekniske data. Undgå udøvelse af vold på produktet.
• Tag ikke instrumentet i drift, hvis kabinettet er beskadiget. • Brug kun tilbehørsdele og følere, der er konfigureret til Saveris 2. • Der kan også udgå farer fra de anlæg, der skal måles eller fra deres
omgivelser: Overhold ved målinger de sikkerhedsbestemmelser, der gælder på stedet.
• Temperaturangivelser på sonder/følere er kun baseret på måleområdet for sensor. Udsæt ikke greb og kabler for temperaturer over 70 °C (158 °F), hvis de ikke er udtrykkeligt godkendt til højere temperaturer.
• Der må ikke udføres kontaktmålinger på ikke isolerede, spændingsførende dele.
• Produktet må ikke opbevares sammen med opløsningsmidler. Der må ikke anvendes tørremidler.
• Kun vedligeholdelsesarbejde, som er beskrevet i dokumentationen, må udføres på dette instrument. Følg nøje de angivne arbejdstrin. Brug kun originale reservedele fra Testo.
6.2.2 Sikkerhedsanvisninger for patienter med en pacemaker eller implanteret pacemaker
• Håndter vægholderens magnetplade forsigtigt og opbevar den på et sikkert sted.
• Hold en afstand på 20 cm mellem dit implantat og vægholderens magnetplade.
6.2.3 Batterier • Forkert brug af batterier kan medføre at batterierne ødelægges,
kvæstelser pga. strømstød, brand eller udløbende kemiske væsker. • Sæt kun batterierne, der indgår i leverancen, ind i henhold til
anvisningerne i betjeningsvejledningen. • Kortslut ikke batterierne. • Tag ikke batterierne fra hinanden og modificer dem ikke. • Udsæt ikke batterierne for kraftige stød, vand, ild eller temperaturer over
60 °C. • Opbevar ikke batterierne i nærheden af metalgenstande. • Ved kontakt med batterivæske: Vask de pågældende områder grundigt
med vand og konsulter evt. en læge. • Brug ikke nogle utætte eller beskadigede batterier.
6.2.4 Miljøbeskyttelse • Tomme batterier skal bortskaffes ifølge gældende lovgivning. • Efter endt brugstid skal produktet indleveres til sorteret affaldsbehandling
som elektronikskrot (følg lokale forskrifter), eller det kan leveres tilbage til Testo for bortskaffelse.
6.3 Vægholder
Bemærk Dataloggerne må kun monteres lodret. Da skal tilslutningerne pege nedad. På dataloggere med display skal læseretningen observeres. Ellers kan målenøjagtigheden blive forkert.
Vægholderen sørger for, at den trådløse datalogger sidder godt fast. Monteringsmaterialer medfølger ikke. Vælg monteringsmaterialer, der er egnet til det ønskede monteringssted.
(Kan bruges til: 0527 2001, 0527 2002, 0527 2003, 0527 2004, 0527 2005, 0527 2031, 0527 2032, 0527 2033, 0527 2035) 1 Vægholder med udsparinger til monteringsmaterialer (skruer eller
kabelstrips) 2 Låsebolt 3 Lås 4 Opbevaringsrum prop USB-indgang 5 Opbevaringsrum prop sensorindgang (venstre / højre) 6 Kabelholder til USB-kabel, kan klappes op: tryk med en skruetrækker på
det sted, der er markeret med en cirkel og skub kabelholderen nedad.
2001) • Før oplåsningsværktøjet ind i oplåsningsåbningen. • Træk dataloggeren opad ud af vægholderen.
6.4 Visnings- og betjeningselementer
6.4.1 Oversigt
1 Display 2 Alarm-LED, blinker rød ved alarm 3 QR-kode, til direkte hentning af enhedsdata i Testo-Cloud 4 Betjeningstast, til manuel start af en dataoverførsel 5 Batterirum (bagside) 6 USB- og sensorindgang (underside, enhedsspecifik)
Der er dataforbindelse til Testo-Cloud, symbolet blinker: Dataforbindelse til Testo-Cloud oprettes
Alarmmeddelelse
Målekanal 1
Målekanal 2
Alarmstatus: Øvre grænseværdi er overskredet
Alarmstatus: Under nedre grænseværdi
6.4.3 LED-indikator – konfiguration
LED-indikator Beskrivelse
Online-datalogger blinker kortvarigt (200 ms) grønt hvert 30. sek.
Online-datalogger befinder sig i standby-modus, der er endnu ikke gemt en konfiguration i online-dataloggeren.
Online-datalogger blinker grønt i sekundtakt. Online-datalogger befinder sig i konfigurationsmodus og kan konfigureres inden for 5 min efter aktivering.
Online-datalogger blinker i lang tid rødt 3 gange efter konfiguration.
Måledata blev overført til clouden, loggeren befinder sig i målecyklus igen.
Online-datalogger blinker længe rødt 4 gange. Tryk kortvarigt (> 1 sek.) på tasten på forsiden af loggeren. Hvis Online-dataloggeren blinker rødt igen 4 gange, er batterierne forbrugt og skal udskiftes.
1 System- og statusinformationer (se side 38) 2 Kommandolinje (se side 37) 3 Brugeradministration (se side 36) 4 Menulinje med hovedmenuerne:
• Dashboard (se side 29) • Analyse & rapporter (se side 29) • Alarmer (se side 30) • Konfiguration (se side 33)
5 Visningsområde
8 Dashboard Dashboardet er startsiden. Den indeholder en oversigt over de vigtigste systemdata: Målesteder og Aktive alarmer.
8.1 Målesteder Kort information om alle målesteder vises.
Klik på symbolet for at få vist yderligere information.
8.2 Aktive alarmer Kortfattet information om alle aktive alarmer og systemadvarsler vises. Ulæste alarmer og systemadvarsler vises med fed skrift. Klik på symbolet for at få vist yderligere information. Med visningen af de detaljerede informationer markeres alarmmeddelelsen / systemadvarslen som „læst“ og alarmtælleren nulstilles.
9 Analyse & rapporter
9.1 Automatiske rapporter Automatiske rapporter genereres jævnligt af systemet (Genererede rapporter), i henhold til de indstillinger, som brugeren har fastlagt (Rapportindstillinger). Oprette en automatisk rapport 1. Klik på knappen Opret automatisk rapport. 2. Indtast de nødvendige data til oprettelse af den automatiske rapport. Følgende indstillinger kan defineres og redigeres: • Rapportens navn: Navnet på den automatiske rapport. • Målesteder for rapporten: Målesteder, der skal registreres i rapporten.
Klik på afkrydsningsfeltet foran kanal-navnet. • Hvor ofte skal rapporten oprettes?: Tidsinterval, som rapporten skal
genereres inden for. Vælg et rapportinterval fra rullegardinet. • Filformat: Filformat, som rapporten skal genereres i. Vælg et filformat fra
rullegardinet. • Datavisninger: Datavisninger, som dataene i rapporten skal fremstilles i.
Klik på afkrydsningsfeltet foran datavisnings-navnet. • Send desuden rapport med e-mail: Ud over at gemmes under
Genererede rapporter kan rapporter sendes som e-mail. Klik på afkrydsningsfeltet, for at åbne indtastningsvinduet for e-mailadresser.
3. Klik på knappen Opret automatisk rapport. Den første rapport oprettes den følgende dag.
Genererede rapporter Kortfattet information om allerede genererede rapporter vises.
Klik på symbolet , for at få vist yderligere information. • Klik på knappen Download, for at downloade en rapport. • Klik på knappen Bearbejd denne rapportserie, for at vise og redigere
indstillingerne. Rapportindstillinger Automatiske rapporter, der allerede er oprettet, vises i en tabel. • Klik på knappen Handlinger og derefter på Rediger, for at vise og
redigere indstillingerne. • Klik på knappen Handlinger og derefter på Slet, for at slette den
automatiske rapport.
10 Alarmer
10.1 Alarmliste Visning af alarmen Kortfattet information om alle opståede alarmer og systemadvarsler vises. Ulæste alarmer og systemadvarsler vises med fed skrift. Visningen kan filtreres efter følgende egenskaber: • Efter målestedsgruppe / målested: Klik på afkrydsningsfeltet foran
målestedsgruppen / målestedet. • Efter dato / klokkeslæt: Klik på startdato / slutdato og vælg startdato /
starttid og slutdato / sluttid. Detaljeret information om alarmer Klik på symbolet for at få vist yderligere information. Med visningen af de detaljerede informationer markeres alarmmeddelelsen / systemadvarslen som „læst“ og alarmtælleren nulstilles. Klik på knappen Marker alle som læst, for at markere alle alarmmeddelelser som „læst“.
10.2 Alarmindstillinger Oprette og vise alarmindstillinger • Klik på knappen + Ny alarmindstilling for at oprette en ny
alarmindstilling. Alarmindstillinger, der allerede findes, vises under knappen. • Klik på en alarmindstillings titel for at vise den. Konfigurere og bearbejde viste alarmindstillinger Følgende indstillinger kan defineres og redigeres: • Titel: Betegnelse af alarmindstillingen (obligatorisk felt). • Målesteder: Målestedsgruppe / målested, der skal overvåges. Klik på
afkrydsningsfeltet foran målestedsgruppen / målestedet. • Alarmgrænseværdi 1 og 2: forskellige grænseværdiområder, der kan
defineres for forskellige tidsrum. • Nederste grænse, øverste grænse: er værdier, der skal overvåges. • Forsinkelse af alarmen: Mindste varighed for en
grænseværdioverskridelse inden en alarmering finder sted.
Tidsafstandene mellem målingerne (måletakt) skal være mindre end alarmens forsinkelse (f.eks.: Måletakt = 5 minutter, alarmens forsinkelse = 15 minutter).
• Tidsstyring: Definer her individuelle alarmtidsrum som alarmgrænseværdierne 1 og 2 eller ingen alarmgrænseværdi skal gælde for. For at fastlægge alarmgrænseværdierne 1 og 2 dobbeltklikker du på et tidspunkt i tabellen, eller du trækker det ønskede tidsområde op med musen. I tidsrum, der ikke aktiveres i tabellen, modtager du ingen alarmering.
Hvis ingen alarmtidsrum bliver defineret, er alarmgrænserne aktive 24 timer i døgnet. Hvis alarmtidsrum bliver defineret, er grænseværdialarmerne udelukkende aktive i det markerede tidsrum.
• Kanalalarmer: Alarmering ved defekt sensor. • E-mail-modtager: Adressater, der informeres i tilfælde af en alarm. Klik
på afkrydsningsfeltet foran modtageren eller indtast navn og E-mailadresse til yderligere modtagere og klik på knappen + Tilføj.
• SMS-modtager: Adressater, der informeres i tilfælde af en alarm. Klik på afkrydsningsfeltet foran modtageren eller indtast navn og mobilnummer til yderligere modtagere og klik på knappen + Tilføj.
• Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne. • Slet: Klik på knappen for at slette alarmindstillingen.
10.3 Systemadvarsler Oprette og vise systemadvarsler • Klik på knappen + Ny systemadvarsel for at oprette en ny
systemadvarsel. Systemadvarsler, der allerede findes, vises under knappen. • Klik på en systemadvarsels titel for at vise den. Konfigurere og bearbejde vist systemadvarsel Følgende indstillinger kan defineres og redigeres: • Titel: Betegnelse af systemadvarslen (obligatorisk felt). • Batteri næsten tomt: Overvågning af den trådløse datalogger for tomt
batteri. • Strømforsyning afbrudt: Overvågning af den trådløse dataloggers
eksterne strømforsyning for afbrydelser. • Den trådløse datalogger svarer ikke længere: Overvågning af den
trådløse datalogger for manglende dataoverførsel. Klik på knappen Aktivér og indstil overvågningstakten med skydeknappen.
Bemærk Den indstillede tid bør være større end den trådløse dataloggers kommunikationstakt.
• Trådløs datalogger: Målestedsgruppe / målested, der skal overvåges. Klik på afkrydsningsfeltet foran målestedsgruppen / målestedet.
• E-mail-modtager: Adressater, der informeres i tilfælde af en alarm. Klik på afkrydsningsfeltet foran modtageren eller indtast navn og E-mailadresse til yderligere modtagere og klik på knappen + Tilføj.
• SMS-modtager: Adressater, der informeres i tilfælde af en alarm. Klik på afkrydsningsfeltet foran modtageren eller indtast navn og mobilnummer til yderligere modtagere og klik på knappen + Tilføj.
• Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne. • Slet: Klik på knappen for at slette systemadvarslen.
11 Konfiguration
11.1 Bruger Bruger kan oprettes og redigeres. Standard-bruger Der oprettes som standard to brugere i systemet: • Account Owner (navn kan ændres), med brugerrolle administrator (rolle
kan ikke ændres). • Support Testo (navnet kan ændres), med brugerrollen Testo-User-
Support (rollen kan ikke ændres). Oprette og redigere nye brugere Yderligere brugere med forskellige Brugerroller (se side 34) kan oprettes og redigeres. • Klik på knappen Opret ny bruger for at oprette en ny bruger.
Brugere, der allerede findes, vises på en liste. • Klik på en brugers navn for at få vist indstillingerne. • Klik på knappen Rediger for at ændre indstillingerne. Følgende indstillinger kan defineres og redigeres: • Titel: Brugerens betegnelse. • Fornavn: Brugerens fornavn (obligatorisk felt). • Mellemnavn: Brugerens mellemnavn. • Efternavn: Brugerens efternavn (obligatorisk felt). • Password og Gentag password: Brugerpassword. Brugerpassword,
kan efterfølgende ændres af brugeren. • Brugerrolle: Definerer brugerens rettigheder i systemet. • E-mailadresse & indlogning: Brugerens e-mailadresse. E-mailadressen
er samtidig log ind-navn. E-mailadressen anvendes også til systemmeddelelser (alarmer, systemadvarsler).
• Forandre e-mailadresse & indlogning (feltet er kun tilgængeligt ved redigering af kontohaverens brugerkonto): Indtast en ny e-mailadresse. Ved indtastning af en ny e-mailadresse forandres log ind-navnet også.
• Mobilnummer: Brugerens telefonnummer, som anvendes til systemmeddelelser (alarmer og systemadvarsler).
• Aktiv fra: Dato, fra hvilken brugeren er aktiv. • Aktiv indtil: Dato, til hvilken brugeren er aktiv. • Detaljer: Tekstfelt til indtastning af yderligere brugerspecifikke
informationer. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne.
11.2 Brugerroller En beskrivelse af tilgængelige brugerroller kan vises. • Klik på en brugerrolles titel, for at få vist beskrivelsen af den. Brugere har, afhængigt af den tildelte brugerrolle, forskellige godkendelser:
Vis, opret, rediger og slet alarmindstillinger og systemadvarsler
x - - x
Læs og analyser måleværdier x x x x
Vis detaljer om alarmer og systemadvarsler (= marker alarmer og systemadvarsler som læst)
x x x x
Opret automatiske rapporter x - - x
x = tilgængelig, - = ikke tilgængelig
11.3 Konto ID En konto ID er din brugerkontos entydige adresse i Testo-Cloud. Den skal bruges til konfiguration af den trådløse datalogger, så den kan sende dine data til den rigtige brugerkonto.
11.4 Målestedsgrupper Målesteder kan organiseres i målestedsgrupper. Tildelingen af målesteder til en målestedsgruppe (f.eks. rum 1, rum 2, ...) letter administrationen af flere målesteder. Se også Områder, Side 35. Oprette og redigere målestedsgrupper • Klik på knappen Ny målestedsgruppe, for at oprette en ny
målestedsgruppe. Målestedsgrupper der allerede er oprettet, vises på en liste. • Klik på knappen Handlinger og derefter på Rediger, for at vise og
redigere indstillingerne. Følgende indstillinger kan defineres og redigeres:
• Titel: Betegnelse af målestedsgruppen (obligatorisk felt).
• Beskrivelse: Beskrivelse af målestedsgrupperne. • Område: Område, som målestedsgruppen skal tildeles. • Målesteder: Tilgængelige målesteder og målesteder, der er tildelt
målestedsgruppen, vises. Klik på symbolet for at tildele et målested
til gruppen. Klik på symbolet for at slette et målested fra gruppen. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne. • Slet: Klik på knappen for at slette målestedsgruppen. Slette målestedsgrupper • Klik på knappen Handlinger og derefter på Slet, for at slette
målestedsgrupperne.
11.5 Områder Målestedsgrupper kan organiseres i områder. Se også Målestedsgrupper, Side 34. Oprette og redigere områder • Klik på knappen Nyt område, for at oprette et nyt område.
Områder der allerede er oprettet, vises på en liste. • Klik på knappen Handlinger og derefter på Rediger, for at vise og
redigere indstillingerne. Følgende indstillinger kan defineres og redigeres:
• Visningsnavn: Betegnelse af området (obligatorisk felt). • Beskrivelse: Beskrivelse af området. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne. • Slet: Klik på knappen for at slette området. Slette område • Klik på knappen Handlinger og derefter på Slet, for at slette området.
11.6 Trådløs datalogger Kortfattet information om alle indloggede trådløse dataloggere vises. • Klik på knappen Detaljer, for at få vist yderligere information. • Klik på knappen Deaktivér hhv. Aktivér, for at deaktivere hhv. aktivere
den trådløse datalogger. Konfigurere trådløs datalogger • Klik på knappen Konfigurer, for at forandre konfigurationen. Følgende indstillinger kan defineres og redigeres: • Navn på den trådløse datalogger: Betegnelse af den trådløse
datalogger (obligatorisk felt). Standardindstilling: Model_serienummer • Beskrivelse: Beskrivelse af den trådløse datalogger.
• Vælg batteritype: Indstilling af den anvendte batteritype. Den rigtige batteritype skal vælges for at batterikapaciteten kan blive vist korrekt.
• Display: Tænde eller slukke den trådløse dataloggers display. • Navn på målestedet: Betegnelse af målestedet (obligatorisk felt). • Måletakt: Tidsinterval, hvor måleværdierne beregnes. Indstil måletakten
med skydeknappen. • Dag-kommunikationstakt og Nat-kommunikationstakt: Tidsinterval,
hvor måleværdierne overføres til Testo-skyen. Vælg starttidspunktet for dag-kommunikationstakt og nat-kommunikationstakt. Indstil kommunikationstakten med skydeknappen.
• Kanalnavn: Betegnelse af målekanalen (obligatorisk felt). Standardindstilling: Model_serienummer_kanalnummer
• Vælg enhed: Enhed, i hvilken måleværdierne vises. • Vælg sensortype (kun på model T2, T3): Sensortype, der anvendes af
målekanalen. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne. • Deaktivér hhv. Aktivér: Klik på knappen for at deaktivere hhv. aktivere
målekanaler eller den trådløse datalogger. • Fjern: Klik på knappen, for at logge den trådløse datalogger af systemet.
11.7 Firmware-opdateringer En liste med tilgængelige firmware-opdateringer til den trådløse datalogger vises. Firmware-opdateringer kan indspilles trådløst på dataloggeren. • Klik på knappen Aktivér for at installere en firmware-opdatering.
12 Brugeradministration Brugeradministrationen indeholder informationer og indstillingsmuligheder for brugerkontoen.
• Klik på symbolet for at åbne Brugermenuen.
12.1 Brugerindstillinger Der kan udføres brugerspecifikke indstillinger. • Sprog: Vælg brugergrænsefladens sprog. • Tidszone: Tidszone for visning af dato og klokkeslæt. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne.
12.2 Kontoinformation Information om din Saveris 2-konto vises.
12.3 Skift password Brugerens password kan ændres. Nyt password og Nyt password (gentag): Indtast det nye password i begge tekstfelter. • Gem: Klik på knappen for at gemme indstillingerne.
Bemærk Det er ikke muligt af ændre brugernavnet (e-mail-adressen).
12.4 Log af Brugeren logges af systemet. • Log af: Klik på teksten for at logge af.
13 Kommandolinje
13.1 Åbn Quick Start Guide Quick Start Guiden hjælper dig, når du logger trådløse datalogger ind.
• Klik på symbolet for at åbne Quick Start Guiden.
13.2 Åbn online-hjælp Online-hjælpen (dette dokument) besvarer dine spørgsmål om produktkomponenterne.
• Klik på symbolet for at åbne Online-hjælp.
13.3 Åbn systemmeddelelser Systemmeddelelserne indeholder vigtige meddelelser om produktet.
• Klik på symbolet for at åbne Systemmeddelelser. Antallet ikke læste systemmeddelelser vises over symbolet.
Kort information om alle systemmeddelelser vises. Systemmeddelelser, der ikke er læst vises med fed skrift. • Klik på en systemmeddelelses titel, for at få vist yderligere information. Med visningen af de detaljerede informationer markeres systemmeddelelsen som „læst“ og informationstælleren nulstilles.
14 System- og statusinformationer
14.1 Visning af systemstatus Viser alarmstatus.
: Der er ingen alarmer
: Der er alarmer, antallet af ulæste alarmer vises • Klik på symbolet for at åbne Alarmlisten.
15 Ofte stillede spørgsmål Kan den trådløse datalogger tilsluttes pc'en med et hvilket som helst USB-kabel? Du skal helst bruge det USB-kabel, der medfølger til den trådløse datalogger, for at sikre en stabil dataoverførsel. Lange USB-kabler er kun egnet til strømforsyning. Kan den trådløse datalogger også bruges i netværk med WPA2 Enterprise krypteringer? Saveris 2 loggere fra anden generation* kan bruges i netværk med følgende WPA2 Enterprise krypteringer. EAP-TLS, EAP-TTLS-TLS, EAP-TTLS-MSCHAPv2, EAP-TTLS-PSK, EAP-PEAP0-TLS, EAP-PAP0- MSCHAPv2, EAP-PEAP0-PSK, EAP-PEAP1-TLS, EAP-PEAP1-MSCHAPv2, EAP-PEAP1-PSK For at integrere loggerne i WPA2 Enterprise netværket, går du til værks på følgende måde: 1. Åbn PDF-filen, der er gemt på loggeren, og generer, ved at trinvis vælge programmeringsmulighederne, en tilsvarende XML-fil. 2. Kopier det WPA2 Enterprise certifikat, der er specifikt for dit firma, samt den genererede XML-fil via USB, ved hjælp af Drag & Drop til loggerens masselager. 3. Ved certifikatnavnene skal du venligst være opmærksom på korrekt skrivemåde og endelse. ca.pem, client.pem, private.key Kontroller om certifikatet findes i formatet PEM eller BASE64. Da åbner du certifikatet med en teksteditor og kontrollerer om teksten ”-----BEGIN CERTIFICATE-----” kan læses. Hvis strengen ikke kan læses skal IT eller brugeren eksplicit eksportere certifikatet med BASE64 fra radius serveren eller forandre med openssl. Der må kun findes et certifikat i filen, intet bundle. 4. Vær venligst opmærksom på, at den trådløse dataloggers konfiguration først overtages fuldstændigt efter at USB-stikket er fjernet.
XML-konfigurationsfilen kan ikke overføres til den trådløse datalogger, hvad kan jeg gøre? Afhængigt af styresystemet kan der opstå problemer med dataoverførslen, hvis konfigurationsfilens navn er ændret. Det forudindstillede filnavn må ikke ændres. Den trådløse dataloggers trådløse forbindelse til adgangspunktet er afbrudt, hvad kan jeg gøre? • Tryk på betjeningstasten på den trådløse datalogger for at starte søgning
efter en WLAN-forbindelse manuelt. • Forsøg at ændre den trådløse dataloggers eller adgangspunktets
(WLAN-router) retning eller position. Den trådløse datalogger viser fejlkode E03, E04, E05 eller E09, hvad kan jeg gøre? Der er opstået en fejl i den trådløse datalogger. Fejlen rettes automatisk af den trådløse dataloggers firmware. Fejlkoden skal forsvinde efter nogle få sekunder, du skal ikke gøre noget. Den trådløse datalogger viser fejlkode E12, hvad kan jeg gøre? Der er en fejl i konfigurationsfilen WifiConfig.xml. Opret en ny konfigurationsfil med Quick Start Guide og gem den på den trådløse datalogger. Den trådløse datalogger viser fejlkode E20, hvad kan jeg gøre? Der skal konfigureres en WPA2 Enterprise EAP forbindelse, men et CA-certifikat kunne ikke findes. Et CA-certifikat er absolut nødvendigt. Gem CA-certifikatet, PEM format med navnet ”ca.pem” sammen med XML-filen, hhv. upload det sammen med Webconfig. Den trådløse datalogger viser fejlkode E21, hvad kan jeg gøre? Formatet på certifikatet ca.pem er forkert. Kontroller om certifikatet ca.pem findes i formatet PEM eller BASE64. Da åbner du certifikatet med en teksteditor og kontrollerer om teksten ”-----BEGIN CERTIFICATE-----” kan læses. Hvis strengen ikke kan læses skal IT eller brugeren eksplicit eksportere certifikatet med BASE64 fra radius serveren eller forandre med openssl. Der må kun findes et certifikat i filen, intet bundle.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E22, hvad kan jeg gøre? Der skal konfigureres en WPA2 Enterprise EAP-TLS forbindelse, men et brugercertifikat kunne ikke findes. Gem brugercertifikatet, PEM format med navnet ”client.pem” sammen med XML-filen, hhv. upload det sammen med Webconfig. Den trådløse datalogger viser fejlkode E23, hvad kan jeg gøre? Formatet på brugercertifikatet client.pem er forkert. Kontroller om brugercertifikatet client.pem findes i formatet PEM eller BASE64. Da åbner du certifikatet med en teksteditor og kontrollerer om teksten ”-----BEGIN CERTIFICATE-----” kan læses. Hvis strengen ikke kan læses skal IT eller bruger eksplicit eksportere certifikatet med BASE64 fra radius serveren eller forandre med openssl. Der må kun findes et certifikat i filen, intet bundle.
Saveris2 logger fra den gamle generation før 2016 (se typeskilt): Den mest almindelige grund til denne fejl er for lav batterispænding. Sæt nye batterier i den trådløse datalogger. Hvis dette ikke hjælper: Stil den trådløse datalogger tilbage til standardindstillingen. Til dette formål trykker du på betjeningstasten i > 20 s, til displayet slukker.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E24, hvad kan jeg gøre? Der skal konfigureres en WPA2 Enterprise EAP-TLS forbindelse, men en privat nøgle kunne ikke findes. Gem den private nøgle, PEM format med navnet ”private.key” sammen med XML-filen, hhv. upload den sammen med Webconfig. Den trådløse datalogger viser fejlkode E25, hvad kan jeg gøre? Formatet på certifikatet private.key er forkert. Kontroller om private.key findes i formatet PEM eller BASE64. Da åbner du certifikatet med en teksteditor og kontrollerer om teksten ”-----BEGIN CERTIFICATE-----” kan læses. Hvis strengen ikke kan læses skal IT eller bruger eksplicit eksportere certifikatet med BASE64 fra radius serveren eller forandre med openssl. Der må kun findes et certifikat i filen, intet bundle. Den trådløse datalogger viser fejlkode E26, hvad kan jeg gøre? Der findes 3 mulige årsager til denne fejl: 1 Adgangspunktet (WLAN-router) er udenfor trådløs rækkevidde eller
slukket. Kontroller om adgangspunktet er tilgængeligt. Ved behov ændres den trådløse dataloggers placering.
2 Det netværksnavn (SSID), der er gemt i den trådløse datalogger, er ikke korrekt. Kontroller WLAN-netværkets netværksnavn. Opret en ny konfigurationsfil med Quick Start Guide med korrekt netværksnavn, og gem den på den trådløse datalogger.
3 WLAN-netværkets adgangspunkt anvender ikke en af de følgende krypteringsmetoder: WEP, WPA (TKIP), WPA2 (AES, CCMP). Konfigurer adgangspunktet, således at en af de understøttede krypteringsmetoder anvendes.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E32, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger har ikke fået en IP-adresse. Der findes 2 mulige årsager til denne fejl: 1 Netværks-passwordet er forkert. Kontroller WLAN-netværkets password.
Opret en ny konfigurationsfil med Quick Start Guide med korrekt password, og gem den på den trådløse datalogger.
2 Adgangspunktet (WLAN-router) har et MAC-Filter eller tillader ikke integration af nye instrumenter. Kontroller adgangspunktets indstillinger.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E35, hvad kan jeg gøre?
Den trådløse datalogger har ikke modtaget et svar på sit test-ping fra adgangspunktet (WLAN-router). Sørg for, at der inden for adgangspunkts-konfigurationen tillades et ping på gatewayen. Den trådløse datalogger viser fejlkode E36, hvad kan jeg gøre? DNS kunne ikke opløses: 1 Adgangspunktet (WLAN-router) har ikke forbindelse til internettet. Kontroller
adgangspunktets internetforbindelse. eller
2 Routing inden for netværksinfrastrukturen fungerer ikke. Kontroller om der er logget for meget terminaludstyr ind ved adgangspunktet.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E41, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger kan ikke modtage en aktuel tid fra en tidsserver (pool.ntp.org). 1 Adgangspunktet (WLAN-router) har ikke forbindelse til internettet.
Kontroller adgangspunktets internetforbindelse. 2 Adgangspunktets (WLAN-router) NTP port (123/UDP) er ikke åben.
Kontroller om NTP porten (123/UDP) er åben. Den trådløse datalogger viser fejlkode E51, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger kunne ikke får forbindelse til Testo-clouden. 1 Hvis den trådløse datalogger allerede har været forbundet til Testo-
clouden og denne forbindelse pludselig ikke længere er mulig: Testo-cloudens server kan ikke nås for øjeblikket. Serveren overvåges og bør kunne nås igen inden for nogle få timer.
2 Hvis den trådløse datalogger endnu ikke har været forbundet med Testo-clouden: Adgangspunktets (WLAN-router) TCP porte (1883 eller 8883) er ikke åbne. Kontroller om TCP portene (1883 eller 8883) er åbne i begge retninger.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E52, hvad kan jeg gøre? Dataloggeren kunne ikke registreres i clouden eftersom den allerede er registreret på en anden konto. Log først dataloggeren ud fra den hidtidige konto. Den trådløse datalogger viser fejlkode E63, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger kunne ikke sende data til Testo-clouden. 1 Internetforbindelsen blev afbrudt under sendingen. Kontroller om der er
stabil forbindelse fra den trådløse datalogger til adgangspunktet (WLAN-router). Kontroller adgangspunktets internetforbindelse. Dataene overføres med den næste kommunikationstakt. Alternativ: Start dataoverføring manuelt ved at trykke på betjeningstasten på den trådløse datalogger.
2 Testo-cloudens server kunne ikke bearbejde forespørgslen om datalagring. Serveren overvåges og bør kunne nås igen inden for nogle få timer.
Den trådløse datalogger viser fejlkode E75, hvad kan jeg gøre? En firmware-opdatering af den trådløse datalogger mislykkedes.
Internetforbindelsen blev afbrudt under sendingen eller dataene er af andre grunde ikke ankommet uskadt til den trådløse datalogger. Kontroller om der er stabil forbindelse fra den trådløse datalogger til adgangspunktet (WLAN-router). Kontroller adgangspunktets internetforbindelse. Dataene overføres med den næste kommunikationstakt. Alternativ: Start dataoverføring manuelt ved at trykke på betjeningstasten på den trådløse datalogger. Den trådløse datalogger viser meddelelsen Err AccountID, hvad kan jeg gøre? Konto ID i konfigurationsfilen er ugyldig. Opret en ny konfigurationsfil med Quick Start Guide og gem den på den trådløse datalogger. Den trådløse datalogger viser meddelelsen no AccountID, hvad kan jeg gøre? Der findes ingen konto ID i konfigurationsfilen. Opret en ny konfigurationsfil med Quick Start Guide og gem den på den trådløse datalogger. Den trådløse datalogger viser meddelelsen no License, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger kan ikke logges ind, fordi antallet trådløse dataloggere, der kan logges ind er overskredet, eller din testo Saveris 2-licens er udløbet. Afmeld en anden trådløs datalogger, udvid din testo Saveris 2-licens, eller forny din testo Saveris 2-licens. Den trådløse datalogger viser meddelelsen not Active, hvad kan jeg gøre? Den trådløse datalogger er deaktiveret. Derfor gemmer og sender den ingen måledata til Testo-clouden. Aktiver den trådløse datalogger (under Konfiguration --> Trådløs datalogger), hvis den trådløse datalogger skal gemme og sende måledata igen.
16 Ændringshistorik Information om ændringer i testo Saveris 2-skyen:
Revision Release date Improvements
10351 2015-03-26 • Automatic reports can now be created • Vertical help lines in the PDF report were optimized • SMS alarms can now be sent in Russian, Japanese, Chinese and Turkish. • New users will with immediate effect be created as standard in the language of the account owner • Measurement values were sometimes shown in the report with two decimal places, although the data logger only allows one decimal place maximum. This has been adapted in the reports • Several design errors in the web presentation have been rectified. • Deleting an alarm setting for individual channels/measurement locations from a T3 and T2 no longer deletes both channels. • Internal errors on the web application are now presented in a uniform way. • Errors with several users with different languages have been rectified. • Only the most current Firmware version is shown per logger type, including the status • Periods of unrestricted length can now be selected in graph and reports, independently of the selected measurement rate • Settings for day/night communication rate are now checked for plausibility • An error in the representation of units in the CSV report has been rectified • The user settings for the account owner have been corrected. • The time selection in the analysis area has been improved with regard to the use of the Japanese language and the use of Internet Explorer 8 • The switchover of a T2 channel from temperature to door contact has been improved • The texts for e-mail and SMS alarms have been revised • The stability of communication between the probes and the Cloud has been improved • The special symbols ""_"" and spaces can now be used for naming alarms • The dew point and absolute humidity channels can be deactivated • The input of mobile phone numbers for SMS alarms is now presented more clearly • The presentation of all texts in the web presentation is now uniform • The presentation of the system warning settings „Battery almost discharged“ and „Power supply interrupted“ have
Revision Release date Improvements been adapted • The presentation of the data in the data analysis and the reports have been aligned • The presentation of deregistered WiFI data loggers on the dashboard has been completed • The number of time zones has been fundamentally revised • The number of the max. available SMS alarms was stated per month, not per year. This error has been rectified • The status of the still active alarms is better presented on the dashboard • The error that in some cases the data was not fully shown in the table view, has been rectified • The error that in individual cases not all alarms were shown in the alarm list, has been rectified • The error that a WiFi data logger retained its alarm setting after being deregistered and reregistered, has been rectified • The error that a WiFi data logger sometimes still had alarm settings stored after a hardware reset, has been rectified • The error that the set user language was not taken into account in the setting of the communication rate, has been rectified • The error that the change of the user role was not always taken over, has been rectified • The error that during registration the previously selected country can no longer be changed after selecting the language, has been rectified • The error that the e-mail address for a deleted user can no longer be used, has been rectified • The error that licence information was sometimes displayed incorrectly in the Quick Start Guide, has been rectified • The error that for the dew point and absolute humidity channels the alarm did not function, has been rectified • The error that when measuring in °F the e-mail and SMS alarms were always shown in °C, has been rectified • The error that the measurement locations could not removed from existing alarm settings, has been rectified • The category „User groups“ has been removed • The colour design on the web presentation is now uniform • With immediate effect, the dash board displays only active alarms • Browser compatibility problems in the presentation of the dashboard have been corrected • In a CSV report, tables and alarms cannot be integrated simultaneously, although this combination was selectable in the software interface. This error has been rectified • Decimal points and commas are supported for alarm limit value input • Limit values can be entered in °F or °C in alarm settings • A maintenance page is shown when maintenance
Revision Release date Improvements work on the Cloud is being carried out • When changes to the selected analysis area were carried out, individual errors in the presentation occured. This has been corrected • For months with fewer than 31 days, the full 31 days could still be selected in the time selection. This error has been rectified • Only a limited number of characters could be used for descriptions. The length of the fields has been adjusted accordingly • Suspended alarms are now identified as such • Alarm limit values outside the physical limits of the testo Saveris 2 probes can no longer be entered (e.g. 105 %RH)
10955 2015-04-07 • The quick start guide is adapted to the new licence model • Some bugs in the graphic function are resolved • Measurement point names are shown instead of channel names above the graphic • The error that the alarm symbol shows „disabled“ has been rectified