08/198/96 T MOVITRAC MOVITRAC MOVITRAC MOVITRAC fi 31C 31C 31C 31C przetwornica częstotliwości przetwornica częstotliwości przetwornica częstotliwości przetwornica częstotliwości Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Wydanie 07/2000 Wydanie 07/2000 Wydanie 07/2000 Wydanie 07/2000 0922 9000 / 072000 U L ® C U L ®
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Należy koniecznie przestrzegać zawartych tutaj wskazówek bezpieczeństwa iNależy koniecznie przestrzegać zawartych tutaj wskazówek bezpieczeństwa iNależy koniecznie przestrzegać zawartych tutaj wskazówek bezpieczeństwa iNależy koniecznie przestrzegać zawartych tutaj wskazówek bezpieczeństwa iostrzeżeńostrzeżeńostrzeżeńostrzeżeń!!!!
Zagrożenie elektryczneZagrożenie elektryczneZagrożenie elektryczneZagrożenie elektryczne, np. przy pracach pod napięciem.
Zagrożenie mechaniczneZagrożenie mechaniczneZagrożenie mechaniczneZagrożenie mechaniczne, np. przy pracach przy dźwignicach.
Uwaga Uwaga Uwaga Uwaga istotna dla bezpiecznej eksploatacji bez zakłóceń.
Przestrzeganie tej instrukcji obsługiinstrukcji obsługiinstrukcji obsługiinstrukcji obsługi jest warunkiem eksploatacji bez zakłóceńwarunkiem eksploatacji bez zakłóceńwarunkiem eksploatacji bez zakłóceńwarunkiem eksploatacji bez zakłóceń ispełnienia ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. DDDDlatego należy najpierw przeczytaćlatego należy najpierw przeczytaćlatego należy najpierw przeczytaćlatego należy najpierw przeczytaćtę instrukcję obsługitę instrukcję obsługitę instrukcję obsługitę instrukcję obsługi, zanim rozpocznie się pracę przy urządzeniu!Ta instrukcja obsługiinstrukcja obsługiinstrukcja obsługiinstrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące serwisowania urządzeniaważne wskazówki dotyczące serwisowania urządzeniaważne wskazówki dotyczące serwisowania urządzeniaważne wskazówki dotyczące serwisowania urządzenia;dlatego powinna być przechowywana zzzzawsze w jego pobliżuawsze w jego pobliżuawsze w jego pobliżuawsze w jego pobliżu....
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:Przetwornice częstotliwości MOVITRAC® 31C to urządzenia do instalacjiprzemysłowych służące do napędzania silników trójfazowych asynchronicznych zwirnikiem zwartym. Silniki te muszą być odpowiednie do użytkowania z przetwornicamiczęstotliwości, nie wolno podłączać innych obciążeń.MOVITRAC® 31C- są urządzeniami do stacjonarnej zabudowy w szafachsterowniczych. Należy koniecznie przestrzegać wszelkich danych technicznych idopuszczalnych warunków w miejscu zastosowania.Uruchomienie (zapoczątkowanie zgodnego z przeznaczeniem użytkowania) zabronionejest tak długo, dopóki nie zostanie stwierdzone, iż maszyna spełnia wytyczne dotyczącekompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EWG oraz dopóki nie zostanie ustalonazgodność produktu końcowego z wytyczną maszynową 89/392/EWG (uwzględnićEN 60204).
JJJJeśli urządzenie nie jest w wyraźnie do tego przewidziane, zabrania się:eśli urządzenie nie jest w wyraźnie do tego przewidziane, zabrania się:eśli urządzenie nie jest w wyraźnie do tego przewidziane, zabrania się:eśli urządzenie nie jest w wyraźnie do tego przewidziane, zabrania się: zastosowania w strefach ochrony przciwwybuchowej zastosowania w otoczeniu, w którym występują szkodliwe oleje, kwasy, gazy, opary,
pyły, promieniowanie itd. zastosowania w niestacjonarnych urządzeniach, w których występują narażenia na
drgania i uderzenia, wykraczające poza wymogi EN 50178 zastosowania w urządzeniach, w których sama przetwornica (bez nadrzędnych
systemów bezpieczeństwa) pełni funkcje bezpieczeństwa, które muszą gwarantowaćochronę maszyn i ludzi.
Utylizacja (prosimy o przestrzeganie aktualnych ustaleń):Utylizacja (prosimy o przestrzeganie aktualnych ustaleń):Utylizacja (prosimy o przestrzeganie aktualnych ustaleń):Utylizacja (prosimy o przestrzeganie aktualnych ustaleń):Utylizować zgodnie z właściwościami urządzenia i obowiązującymi przepisami np. jako:złom elektroniczny (obwody drukowane), tworzywo sztuczne (obudowa), blacha, miedź,itd.
DDDDalsze informacje techniczne oraz wskazówki dotyczące projektowania zawarte są w walsze informacje techniczne oraz wskazówki dotyczące projektowania zawarte są w walsze informacje techniczne oraz wskazówki dotyczące projektowania zawarte są w walsze informacje techniczne oraz wskazówki dotyczące projektowania zawarte są w wkatalogkatalogkatalogkatalogu Mu Mu Mu MOVITRACOVITRACOVITRACOVITRAC®®®® 31C przetwornice częstotliwości, zeszyt numer 0922 9108. 31C przetwornice częstotliwości, zeszyt numer 0922 9108. 31C przetwornice częstotliwości, zeszyt numer 0922 9108. 31C przetwornice częstotliwości, zeszyt numer 0922 9108.Dalsze informacje dotyczące opcji pracy synchronicznej, sterowania pozycjonującegoIPOS i przyłączy magistral (PROFIBUS, INTERBUS i DeviceNet) zawarte są wodpowiednich podręcznikach.
Spis treściSpis treściSpis treściSpis treści
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 3333
Strona Strona Strona Strona
1111 Wskazówki bezpieczeństwaWskazówki bezpieczeństwaWskazówki bezpieczeństwaWskazówki bezpieczeństwa ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4444
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................55552.1 Nazwa typu, tabliczki znamionowe i etykieta opcji.......................................... 52.2 Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 0.............................. 62.3 Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 1 i 2......................... 72.4 Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 3 i 4......................... 82.5 Wskazówki dotyczące instalacji ...................................................................... 92.6 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej......... 102.7 Instalacja zgodna z wymogami UL................................................................ 112.8 Schemat przyłączeniowy urządzenia podstawowego ................................... 122.9 Przyporządkowanie rezystorów hamujących, dławików, filtrów .................... 152.10 MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 0 z rezystorem hamującym ................... 182.11 Przyłącze szeregowego interfejsu RS-232 (opcja USS21A)......................... 192.12 Przyłącze szergowego interfejsu RS-485 (opcja USS21A)........................... 192.13 Montaż kart opcji ........................................................................................... 202.14 Podłączenie i opis zacisków opcji FEA31C................................................... 212.15 Podłączenie i opis zacisków opcji FIO31C.................................................... 222.16 Podłączenie i opis zacisków opcji FEN31C/FPI31C ..................................... 232.17 Podłączenie i opis zacisków opcji FIT31C .................................................... 242.18 Przyłączenie czujnika przyrostowego ........................................................... 25
3333 UruchomienieUruchomienieUruchomienieUruchomienie ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................262626263.1 Prace przygotowawcze i środki pomocnicze................................................. 263.2 Uruchomienie w formie skrótowej za pomocą urządzenia
4444 Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................474747474.1 Wskazania robocze....................................................................................... 474.2 Informacje o zakłóceniach............................................................................. 514.3 Komunikaty błędowe..................................................................................... 524.4 Serwis elektroniki SEW................................................................................. 55
1111 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa
Instalacja i uruchomienieInstalacja i uruchomienieInstalacja i uruchomienieInstalacja i uruchomienie
Nigdy nie instalować i nie uruchamiać urządzeń uszkodzonychNigdy nie instalować i nie uruchamiać urządzeń uszkodzonychNigdy nie instalować i nie uruchamiać urządzeń uszkodzonychNigdy nie instalować i nie uruchamiać urządzeń uszkodzonych. Wszelkieuszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone przedsiębiorstwu przewozowemu.
Prace przy instalacji, uruchamianiu i serwisowaniu urządzenia Prace przy instalacji, uruchamianiu i serwisowaniu urządzenia Prace przy instalacji, uruchamianiu i serwisowaniu urządzenia Prace przy instalacji, uruchamianiu i serwisowaniu urządzenia mogą byćwykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków wykwalifikowanych elektryków wykwalifikowanych elektryków wykwalifikowanych elektryków posiadających odpowiednieprzeszkolenie z zakresu przepisów zapobiegania wypadkom i przy zachowaniuobowiązujących przepisów (np. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
Przy instalacji instalacji instalacji instalacji i uruchamianiu uruchamianiu uruchamianiu uruchamianiu silnika i hamulca należy przestrzegać odpowiednich dlanależy przestrzegać odpowiednich dlanależy przestrzegać odpowiednich dlanależy przestrzegać odpowiednich dlanich instrukcji!nich instrukcji!nich instrukcji!nich instrukcji!
Środki Środki Środki Środki ostrożności i urządzenia ochronne urządzenia ochronne urządzenia ochronne urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującymobowiązującymobowiązującymobowiązującymprzepisomprzepisomprzepisomprzepisom (np. EN 60204 lub EN 50178).Konieczny środek ostrożności: uziemienie urządzeniaKonieczne urządzenie ochronne: urządzenia chroniące przed prądem nadmiarowym
(bezpieczniki)
Urządzenie spełnia wszystkie wymogi bezpiecznego oddzielenia Urządzenie spełnia wszystkie wymogi bezpiecznego oddzielenia Urządzenie spełnia wszystkie wymogi bezpiecznego oddzielenia Urządzenie spełnia wszystkie wymogi bezpiecznego oddzielenia przyłączy mocy ielektroniki zgodnie z EN 50178. Aby móc zagwarantować takie bezpieczneoddzielenie, również wszystkie podłączone obwody prądowe wszystkie podłączone obwody prądowe wszystkie podłączone obwody prądowe wszystkie podłączone obwody prądowe muszą spełniać wymogispełniać wymogispełniać wymogispełniać wymogibezpiecznego bezpiecznego bezpiecznego bezpiecznego oddzielenia.
Za pomocą odpowiednich kroków (np. poprzez zdjęcie bloku zaciskowego elektroniki)odpowiednich kroków (np. poprzez zdjęcie bloku zaciskowego elektroniki)odpowiednich kroków (np. poprzez zdjęcie bloku zaciskowego elektroniki)odpowiednich kroków (np. poprzez zdjęcie bloku zaciskowego elektroniki)zabezpieczyć urządzenie tak, aby podłączony silnik nie ruszył samoczynnie przysilnik nie ruszył samoczynnie przysilnik nie ruszył samoczynnie przysilnik nie ruszył samoczynnie przypodłączaniu przetwornicy do siecipodłączaniu przetwornicy do siecipodłączaniu przetwornicy do siecipodłączaniu przetwornicy do sieci.
Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis
Przed zdjęciem płyty przedniej zdjęciem płyty przedniej zdjęciem płyty przedniej zdjęciem płyty przedniej urządzenie należy odłączyć od sieciodłączyć od sieciodłączyć od sieciodłączyć od sieci. NiebezpieczneNiebezpieczneNiebezpieczneNiebezpiecznenapięcia napięcia napięcia napięcia mogą być obecne jeszcze w 10 minut po odłączeniu od siecijeszcze w 10 minut po odłączeniu od siecijeszcze w 10 minut po odłączeniu od siecijeszcze w 10 minut po odłączeniu od sieci.
Gdy zdjęta jest pokrywa urządzeniazdjęta jest pokrywa urządzeniazdjęta jest pokrywa urządzeniazdjęta jest pokrywa urządzenia ma ono klasę ochrony IP 00IP 00IP 00IP 00, na wszystkichpodzespołach z wyjątkiem elektroniki sterującej występują niebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcia.Podczas pracy urządzenie musi być zamknięte.
W stanie włączonymstanie włączonymstanie włączonymstanie włączonym na zaciskach wyjściowych zaciskach wyjściowych zaciskach wyjściowych zaciskach wyjściowych i na podłączonych do nich kablach ikablach ikablach ikablach izaciskach silnika zaciskach silnika zaciskach silnika zaciskach silnika występują niebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcianiebezpieczne napięcia. Jest tak również wtedy, gdyurządzenie jest zablokowane a silnik nie pracuje.
Zgaśnięcie diody LED V1, wskazującej stan pracy Zgaśnięcie diody LED V1, wskazującej stan pracy Zgaśnięcie diody LED V1, wskazującej stan pracy Zgaśnięcie diody LED V1, wskazującej stan pracy i innych elementów wskazań nienienienieoznacza,oznacza,oznacza,oznacza, iż urządzenie jest odłączone od sieci i nie jest obecne w nim napięcienie jest obecne w nim napięcienie jest obecne w nim napięcienie jest obecne w nim napięcie.
Wewnętrzne funkcje bezpieczeństwa urządzeń Wewnętrzne funkcje bezpieczeństwa urządzeń Wewnętrzne funkcje bezpieczeństwa urządzeń Wewnętrzne funkcje bezpieczeństwa urządzeń lub mechaniczna blokada mechaniczna blokada mechaniczna blokada mechaniczna blokada mogąspowodować zatrzymanie silnika.zatrzymanie silnika.zatrzymanie silnika.zatrzymanie silnika. Usunięcie przyczyny usterki Usunięcie przyczyny usterki Usunięcie przyczyny usterki Usunięcie przyczyny usterki lub restart urządzeniarestart urządzeniarestart urządzeniarestart urządzeniamogą prowadzić do tego, iż napęd załączy się ponownie samoczynnienapęd załączy się ponownie samoczynnienapęd załączy się ponownie samoczynnienapęd załączy się ponownie samoczynnie. Jeśli wnapędzanej maszynie z przyczyn bezpieczeństwa jest to niedopuszczalneniedopuszczalneniedopuszczalneniedopuszczalne, to przedusunięciem usterki urządzenie należy odłączyć od sieci.urządzenie należy odłączyć od sieci.urządzenie należy odłączyć od sieci.urządzenie należy odłączyć od sieci. W takich przypadkachzabronione jest używanie funkcji "Auto-Reset" (P860)funkcji "Auto-Reset" (P860)funkcji "Auto-Reset" (P860)funkcji "Auto-Reset" (P860).
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 5555
InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja 2222
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.12.12.12.1 Nazwa typu, tabliczki znamionowe i etykieta opcjiNazwa typu, tabliczki znamionowe i etykieta opcjiNazwa typu, tabliczki znamionowe i etykieta opcjiNazwa typu, tabliczki znamionowe i etykieta opcji
Przykład nazwy typu Przykład nazwy typu Przykład nazwy typu Przykład nazwy typu
01552ADE
Przykład tabliczki znamionowejPrzykład tabliczki znamionowejPrzykład tabliczki znamionowejPrzykład tabliczki znamionowej
Z boku urządzenia umieszczona jest tabliczka znamionowa.
00593AXXrysunek 1: Tabliczka znamionowa
Przykład etykiety opcjiPrzykład etykiety opcjiPrzykład etykiety opcjiPrzykład etykiety opcji
Wszystkie przetwornice MOVITRAC® 31C opatrzone są w etykietę opcji, którainformuje, jakie opcje wbudowane zostały w urządzenie fabrycznie. Jeśli jakaś opcjazostanie wbudowana później, należy zaznaczyć to na etykiecie opcji, np. MOVITRAC®
31C z FEA31C.
00596ADErysunek 2: Etykieta opcji
MOVITRAC 31 C 110 - 503 - 4 - 00®
110 = 11 kW; 150 = 15 kW
50 = 380...500 V ; 23 = 200...240 VAC AC
Ausführung
Quadranten
Anschlußart
Version C
Typenreihe 31
Anschlußspannung
empfohlene Motorleistung
00 = Standard
4 = 4Q (mit Bremschopper)
3 = 3-phasig
wykonanie
kwadranty
rodzaj przyłącza
zalecana moc silnika
przyłączone napięcie
wersja C
szereg 31
00 = standard
4 = 4Q (z falownikiem wibracyjnym hamulca)
3 = 3-fazowe
50 = 380 ... 500 VAC; 23 = 200 200 ... 240 VAC
110 = 11 kW; 150 = 15 kW
FRN
FRSFFIFFPFFDFPIFIOFIT
31C31C31C31C31C31C31C31C31C31C
FEN
FEAX
Optio
nen
Opc
je
6666 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.22.22.22.2 Budowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRAC®®®® 31C, klasa wielkości 0 31C, klasa wielkości 0 31C, klasa wielkości 0 31C, klasa wielkości 0
00592BXXrysunek 3: Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa gabarytowa 0 bez dolnej pokrywy
1 Etykieta serwisowa (nie widoczna)2 Etykieta znamionowa3 X1: listwa zacisków mocy (nie widoczna) do podłączenia sieci i silnika;
w przypadku pracy 4-kwadrantowej podłączenia rezystora hamującego.4 Przyłącze uziemiające ()5 Uchwyt blaszany dla opcjonalnego rezystora hamującego 6 Górna pokrywa7 Śruby zamocowania górnej pokrywy; ta pokrywa musi zostać zdjęta,
aby dostać się do listwy zaciskowej zasilania X1.8 X4: Gniazdo wytyku opcji sterowania9 Tabliczka znamionowa
10 S1: przełącznik do przełączania nzad: 10 V / 20 mA; dostępny z opcją sterowania.11 V1: Dioda LED, wskazująca stan pracy12 X2: Listwa zaciskowa elektroniki 13 Przyłącze końcówek ekranowania elektroniki (nie widoczne)14 X3: Listwa zaciskowa elektroniki
12345
6
7
8
9
10
11
12 13 14
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 7777
InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja 2222
2.32.32.32.3 Budowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRAC®®®® 31C, klasa wielkości 1 i 2 31C, klasa wielkości 1 i 2 31C, klasa wielkości 1 i 2 31C, klasa wielkości 1 i 2
00597BXXrysunek 4: Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 1 i 2 bez obudowy
1 System pamięci EPROM2 V1: Dioda LED, wskazująca stan pracy3 X20: Gniazdo wtyku kart opcji4 X4: Gniazdo wtyku opcji sterowania5 Etykieta serwisowa 6 X21: Gniazdo wtyku kart opcji7 Etykieta opcji8 S1: przełącznik do przełączania nzad: 10 V / 20 mA; dostępny z opcją sterowania.9 Tabliczka znamionowa
10 X2: Listwa zaciskowa elektroniki11 X3: Listwa zaciskowa elektroniki12 X14: Listwa zaciskowa elektroniki13 X1: Listwa zaciskowa zasilania (nie widoczna) do podłączenia sieci i silnika;
w przypadku pracy 4-kwadrantowej również do podłączenia rezystora hamującego.14 Przyłącze uziemiające ()15 Przyłącze końcówek ekranowania elektroniki16 Etykieta znamionowa
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213 14 15 16
8888 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.42.42.42.4 Budowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRACBudowa urządzenia MOVITRAC®®®® 31C, klasa wielkości 3 i 4 31C, klasa wielkości 3 i 4 31C, klasa wielkości 3 i 4 31C, klasa wielkości 3 i 4
00061BXXrysunek 5: Budowa urządzenia MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 3 i 4
1 System pamięci EPROM2 V1: Dioda LED, wskazująca stan pracy3 X20:Gniazdo wtyku kart opcji4 X4: Gniazdo wtyku opcji sterowania5 Etykieta opcji 6 X21:Gniazdo wtyku kart opcji7 Etykieta serwisowa8 S1: przełącznik do przełączania nzad: 10 V / 20 mA; dostępny z opcją sterowania.9 Tabliczka znamionowa
10 Etykieta znamionowa11 X2: Listwa zaciskowa elektroniki12 X3: Listwa zaciskowa elektroniki13 X14:Listwa zaciskowa elektroniki14 X1: Przyłącze uziemiające ()15 listwa zaciskowa zasilania (nie widoczna) do podłączenia sieci i silnika; w przypadku pracy
4-kwadrantowej również do podłączenia rezystora hamującego.16 Przyłącze końcówek ekranowania elektroniki
123
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14 15 14 16
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 9999
InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja 2222
2.52.52.52.5 Wskazówki dotyczące instalacjiWskazówki dotyczące instalacjiWskazówki dotyczące instalacjiWskazówki dotyczące instalacjiPodczas instalacji należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas instalacji należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas instalacji należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas instalacji należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa ((((→ Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)! Używać tylko oryginalnych elementów przyłączeniowych!
Uwzględnić moment dociągający Uwzględnić moment dociągający Uwzględnić moment dociągający Uwzględnić moment dociągający dla listew zacisków mocy MOVITRAC® 31C:klasa wielkości 0 → 1,5 Nm (13.3 lb.in) / klasa wielkości 1 → 0,6 Nm (5.3 lb.in) /klasa wielkości 2 → 1.5 Nm (13.3 lb.in) / klasa wielkości 3 i 4 → 3,5 Nm (31 lb.in)
Uwzględnić minimalną przestrzeń urządzeń, która powinna pozostwać wolnaUwzględnić minimalną przestrzeń urządzeń, która powinna pozostwać wolnaUwzględnić minimalną przestrzeń urządzeń, która powinna pozostwać wolnaUwzględnić minimalną przestrzeń urządzeń, która powinna pozostwać wolna(właściwe chłodzenie)! 100 mm (4 in) pod i nad urządzeniem100 mm (4 in) pod i nad urządzeniem100 mm (4 in) pod i nad urządzeniem100 mm (4 in) pod i nad urządzeniem, niekonieczna wolnaprzestrzeń z boku urządzenia.
Urządzenia montować w pozycji pionowej.montować w pozycji pionowej.montować w pozycji pionowej.montować w pozycji pionowej. Niedopuszczalny jest montaż w pozycjipoziomej, skośnej lub do góry nogami!
Urządzenie MOVITRAC® 31C przewidziane jest do pracy w sieciach napięcia zw sieciach napięcia zw sieciach napięcia zw sieciach napięcia zbezpośrednio uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT)bezpośrednio uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT)bezpośrednio uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT)bezpośrednio uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT).Użytkowanie urządzenia w sieciach bez uziemionego punktu zerowego (przykładowow sieciach ITw sieciach ITw sieciach ITw sieciach IT) jest dopuszczalnedopuszczalnedopuszczalnedopuszczalne. SEW zaleca zastosowanie w sieciach napięcia bezuziemionego punktu zerowego (sieciach IT) czujników izolacyjnych z pomiarem kodumodulacji impulsowej. Unika się w ten sposób zbędnego załączania się czujnikówizolacyjnych na skutek pojemności doziemnej przetwornicy. Wartości granicznekompatybilności elektromagnetycznej nie są wyspecyfikowane dla sieci bezuziemionego punktu zerowego (sieci IT). Skuteczność filtrów sieciowych jest silnieograniczona.
W przypadku podłączenia więcej niż czterech urządzeń do stycznika sieciowegopodłączenia więcej niż czterech urządzeń do stycznika sieciowegopodłączenia więcej niż czterech urządzeń do stycznika sieciowegopodłączenia więcej niż czterech urządzeń do stycznika sieciowegozaplanowanego na prąd sumowany:należy przyłączyć pomiędzy stycznikiem a urządzeniami 3 fazowe dławiki sieciowe3 fazowe dławiki sieciowe3 fazowe dławiki sieciowe3 fazowe dławiki sieciowe.
Przewody elektroenergetyczne Przewody elektroenergetyczne Przewody elektroenergetyczne Przewody elektroenergetyczne i przewody elektroniczne przewody elektroniczne przewody elektroniczne przewody elektroniczne prowadzić w oddzielnychw oddzielnychw oddzielnychw oddzielnychkanałach kablowych.kanałach kablowych.kanałach kablowych.kanałach kablowych.
Przyłącze sieciowe uziemiające (Przyłącze sieciowe uziemiające (Przyłącze sieciowe uziemiające (Przyłącze sieciowe uziemiające (→ EN 50178): EN 50178): EN 50178): EN 50178): Gdy przewody sieciowe < 10 mm2
(AWG8) należy rozłożyć drugi przewód uziemiający równoległy do przewoduochronnego, podłączony do oddzielnych zacisków lub zastosować przewód ochronnyCu o przekroju 10 mm2 (AWG8). Gdy przewody sieciowe są ≥ 10 mm2 (AWG8)zastosować przewód ochronny Cu o przekroju przewodów sieciowych.Mogą wstępować robocze prądy upływowe > 3,5 mA.
Doprowadzenie prądu do silnika:Doprowadzenie prądu do silnika:Doprowadzenie prądu do silnika:Doprowadzenie prądu do silnika:zgodne ze znamionowym prądem wyjściowym IN(dane → Rozdz. 5).
Bezpieczniki wejściowe Bezpieczniki wejściowe Bezpieczniki wejściowe Bezpieczniki wejściowe zainstalować na początku przewodu sieciowego zaodgałęzieniem szyny zbiorczej (→ Rozdz. 2.8.1: F11/F12/F13). Zastosować D, DO,NH lub wyłącznik zabezpieczenia mocowego.
Wyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym nie jest dozwolony jakoWyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym nie jest dozwolony jakoWyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym nie jest dozwolony jakoWyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym nie jest dozwolony jakooddzielne urządzenie zabezpieczająceoddzielne urządzenie zabezpieczająceoddzielne urządzenie zabezpieczająceoddzielne urządzenie zabezpieczające. Przy normalnej pracy przetwornicy mogąwystępować prądy upływowe > 3,5 mAprądy upływowe > 3,5 mAprądy upływowe > 3,5 mAprądy upływowe > 3,5 mA.
Praca dwóch silników na jednej przetwornicy na przemian: Praca dwóch silników na jednej przetwornicy na przemian: Praca dwóch silników na jednej przetwornicy na przemian: Praca dwóch silników na jednej przetwornicy na przemian: do każdego z przewodówdoprowadzających obu silników zastosować styczniki przełączające, stycznikistycznikistycznikistycznikiprzełączające uruchamiać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zablokowane!przełączające uruchamiać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zablokowane!przełączające uruchamiać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zablokowane!przełączające uruchamiać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zablokowane!
Na wyjściu z urządzenia dopuszczalne jest wyjściu z urządzenia dopuszczalne jest wyjściu z urządzenia dopuszczalne jest wyjściu z urządzenia dopuszczalne jest tylko omowe / indukcyjne obciążenieomowe / indukcyjne obciążenieomowe / indukcyjne obciążenieomowe / indukcyjne obciążenie(silnik)(silnik)(silnik)(silnik), nie podłączać obciążenia pojemnościowego!
Zalecenie: Zalecenie: Zalecenie: Zalecenie: Dla stycznika sieciowego K11stycznika sieciowego K11stycznika sieciowego K11stycznika sieciowego K11 zachować minimalny czas wyłączania 10 szachować minimalny czas wyłączania 10 szachować minimalny czas wyłączania 10 szachować minimalny czas wyłączania 10 s. Wejścia binarne rozdzielone są potencjałowo Wejścia binarne rozdzielone są potencjałowo Wejścia binarne rozdzielone są potencjałowo Wejścia binarne rozdzielone są potencjałowo przez optoizolator. Wyjścia binarne Wyjścia binarne Wyjścia binarne Wyjścia binarne są
odporne na zwarcia,odporne na zwarcia,odporne na zwarcia,odporne na zwarcia, jednak nie są odporne na napięcia zakłócającenie są odporne na napięcia zakłócającenie są odporne na napięcia zakłócającenie są odporne na napięcia zakłócające. Napięciazakłócające mogą je uszkodzić!
Przyłączenie rezystorów hamujących:Przyłączenie rezystorów hamujących:Przyłączenie rezystorów hamujących:Przyłączenie rezystorów hamujących: zastosować dwa rozłożone blisko siebieskręcone przewody lub dwużyłowy ekranowany przewód elektryczny. Przekrójodpowiedni do prądu znamionowego przetwornicy (dane → Rozdz. 5). Rezystorhamujący chronić za pomocą przekaźnika bimetalowego (→ Rozdz. 2.8.1: F16), prądzałączający zgodnie z danymi technicznymi rezystorów hamujących (→ Rozdz. 2.9).
Użytkowanie rezystorów hamujących:Użytkowanie rezystorów hamujących:Użytkowanie rezystorów hamujących:Użytkowanie rezystorów hamujących: Przewody doprowadzające do rezystorówhamujących powodują w trybie pracy znamionowej wysokie napięcie stałe (ok.wysokie napięcie stałe (ok.wysokie napięcie stałe (ok.wysokie napięcie stałe (ok.900 V)900 V)900 V)900 V). W razie konieczności zamontować rezystory hamujące o płaskiej konstrukcjiz odpowiednią osłoną przed dotykiem. Powierzchnie Powierzchnie Powierzchnie Powierzchnie rezystorów hamujących przyobciążeniu N osiągają wysokie temperaturyosiągają wysokie temperaturyosiągają wysokie temperaturyosiągają wysokie temperatury. Należy wybrać odpowiednie miejscemontażu. Rezystory hamujące montowane są zazwyczaj w szafach rozdzielczych.
10101010 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.62.62.62.6 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej Przewody sterowania musza być ekranowane. Ekran przyłączyć z obu stron za pomocą płaskiego styku do masy, wykorzystując
najkrótszą drogę. W celu uniknięcia pętli uziemiającej jeden koniec ekranu możnauziemić z zastosowaniem kondensatora przeciwzakłócającego (220nF/50V). Wprzypadku podwójnego ekranowania zewnętrzny ekran uziemić po stronieMOVITRAC® a ekran wewnętrzny na drugim końcu.
Za ekranowanie uznaje się zasadniczo również oddzielne rozłożenie wszystkichprzewodów w pojedynczych, uziemionych kanałach lub rurach z blachy.
Urządzenie MOVITRAC® i wszystkie urządzenia dodatkowe uziemić stosownie dowysokich częstotliwości (płaski metalowy styk obudowy urządzenia z masą, np. niepolakierowana płyta montażowa szafy sterowniczej).
Moduł kompatybilności elektromagnetycznej EF...-503 (zawiera filtr sieciowy i dławikwyjściowy):- EF014/030/075-503: Moduł kompatybilności elektromagnetycznej wraz z
urządzeniem MOVITRAC® 31C zamontować na przewodzącej prąd powierzchnimontażowej w szafie sterowniczej.
- EF220/450-503: Moduł kompatybilności elektromagnetycznej zamontować zapomocą czterech śrub na przewodzącej prąd powierzchni montażowej w szafiesterowniczej a następnie przykręcić na nim za pomocą czterech śrub M6urządzenie MOVITRAC® 31C.
Filtr sieciowy NF...-...:- Filtr sieciowy zamontować w pobliżu urządzenia MOVITRAC® poza minimalnąpoza minimalnąpoza minimalnąpoza minimalną
przestrzenią, która musi pozostać wolnaprzestrzenią, która musi pozostać wolnaprzestrzenią, która musi pozostać wolnaprzestrzenią, która musi pozostać wolna.- Przewody pomiędzy filtrem sieciowym a urządzeniem MOVITRAC® skrócić do
minimalnej koniecznej długości, dopuszczalna długość maks. wynosi 400 mm.Skręcane, nieekranowane przewody są wystarczające. Jako przewodu sieciowegonależy użyć również przewodów nieekranowanych.
- Jeśli do jednego filtra sieciowego podłączonych będzie kilka przetwornic, to ten filtrsieciowy musi być zamontowany albo bezpośrednio na wyjściu z szafysterowniczej albo w bezpośrednim pobliżu przetwornic. Wybór filtra sieciowegonastępuje w zależności od sumowanego prądu przetwornic.
Dławik wyjściowy HD...:- Dławik wyjściowy zamontować w pobliżu urządzenia MOVITRAC® poza minimalnąpoza minimalnąpoza minimalnąpoza minimalną
przestrzenią, która powinna pozostać wolnaprzestrzenią, która powinna pozostać wolnaprzestrzenią, która powinna pozostać wolnaprzestrzenią, która powinna pozostać wolna.- Przez dławik wyjściowy przeprowadzić tylko trzy fazy U, V i W ! Nie przeprowadzać
2.72.72.72.7 Instalacja zgodna z wymogami ULInstalacja zgodna z wymogami ULInstalacja zgodna z wymogami ULInstalacja zgodna z wymogami UL
W celu przeprowadzenia instalacji zgodnej z UL należy przestrzegać następującychwskazówek:
Jako kable przyłączeniowe stosować tylko przewody miedziane o następującychzakresach temperaturowych:- dla MOVITRAC® 31C005...300 zakres temperatur 60/75°C.- dla MOVITRAC® 31C370/450 zakres temperatur 75/90°C.
Dopuszczalny moment dociągający dla zacisków mocy MOVITRAC® 31C wynosi:dla klasy wielkości 0 → 1,5 Nm (13.3 lb.in)dla klasy wielkości 1 → 0,6 Nm (5.3 lb.in)dla klasy wielkości 2 → 1,5 Nm (13.3 lb.in)dla klasy wielkości 3 → 3,5 Nm (31 lb.in)dla klasy wielkości 4 → 3,5 Nm (31 lb.in)
Przetwornice częstotliwości MOVITRAC® 31C nadają się do pracy z sieciaminapięciowymi z uziemionym punktem zerowym sieci (TN i TT), które mogądostarczać maksymalne natężenie zgodnie z poniższymi tabelami i mają napięcie240 VAC w przypadku MOVITRAC® 31C...-233 (urządzenia 230 V) i 500 VAC wprzypadku MOVITRAC® 31C...-503 (urządzenia 400/500 V). Moc bezpieczników niemoże przekroczyć wartości z poniższych tabel.
Jako zewnętrzne źródło napięcia 24VDC stosować tylko sprawdzone urządzenia zograniczonym napięciem wyjściowym (Umaks. = 30 VDC) i ograniczonym natężeniemwyjściowym (I ≤ 8 A).
Urządzenia 230 V:
Urządzenia 400/500 V:
Wskazówka:Wskazówka:Wskazówka:Wskazówka:
Certyfikacja UL nie dotyczy użytkowania urządzenia w sieciach bez uziemionegopunktu zerowego (sieciach IT).
005/011005/011005/011005/011 (klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0) 5 000 AAC 240 VAC 20 A / 600 V
008/015/022008/015/022008/015/022008/015/022 (klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1) 5 000 AAC 240 VAC 32 A / 600 V
037037037037 (klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2) 5 000 AAC 240 VAC 63 A / 600 V
055/075055/075055/075055/075 (klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3) 5 000 AAC 240 VAC 110 A / 600 V
005/007/011/014005/007/011/014005/007/011/014005/007/011/014 (klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0)(klasa wielkości 0) 5 000 AAC 500 VAC 16 A / 600 V
008/015/022/030008/015/022/030008/015/022/030008/015/022/030 (klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1)(klasa wielkości 1) 5 000 AAC 500 VAC 30 A / 600 V
040/055/075040/055/075040/055/075040/055/075 (klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2)(klasa wielkości 2) 5 000 AAC 500 VAC 63 A / 600 V
110/150/220110/150/220110/150/220110/150/220 (klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3)(klasa wielkości 3) 5 000 AAC 500 VAC 175 A / 600 V
300/370/450300/370/450300/370/450300/370/450 (klasa wielkości 4)(klasa wielkości 4)(klasa wielkości 4)(klasa wielkości 4) 10 000 AAC 500 VAC 400 A / 600 V
12121212 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.82.82.82.8 Schemat przyłączeniowy urządzenia podstawowegoSchemat przyłączeniowy urządzenia podstawowegoSchemat przyłączeniowy urządzenia podstawowegoSchemat przyłączeniowy urządzenia podstawowego
2.8.12.8.12.8.12.8.1 Przyłącze części zasilającej i hamulcaPrzyłącze części zasilającej i hamulcaPrzyłącze części zasilającej i hamulcaPrzyłącze części zasilającej i hamulca
01553ADErysunek 7: Schemat połączenia części zasilającej i hamulca
Do przyłączenia prostownika hamulca konieczne jest oddzielnie doprowadzenie prądu zDo przyłączenia prostownika hamulca konieczne jest oddzielnie doprowadzenie prądu zDo przyłączenia prostownika hamulca konieczne jest oddzielnie doprowadzenie prądu zDo przyłączenia prostownika hamulca konieczne jest oddzielnie doprowadzenie prądu zsieci, zasilanie poprzez napięcie silnika jest niedopuszczalne!sieci, zasilanie poprzez napięcie silnika jest niedopuszczalne!sieci, zasilanie poprzez napięcie silnika jest niedopuszczalne!sieci, zasilanie poprzez napięcie silnika jest niedopuszczalne!
W przypadku zastosowania przy dźwignicach należy stosować zawsze wyłączaniehamulca prądem stałym i i i i prąden zmiennym.
W przypadku pracy z przetwornicą (napięcie wyjściowe impulsowe) przewodyzasilające hamulca muszą zostać ułożone oddzielnie od pozostałych przewodówelektrycznych.W przypadku gdy w szafie sterowniczej zamontowany będzie prostownik hamulca,przewody połączeniowe pomiędzy prostownikiem hamulca a hamulcem muszą zostaćułożone oddzielnie od pozostałych przewodów elektrycznych.Ułożenie wspólnie z przewodami elektrycznymi o napięciu impulsowym dopuszczalnejest tylko wtedy, gdy będą one ekranowane.
W przypadku hamulców bez prostowników należy przestrzegać odpowiednichprzepisów dotyczących ich podłączenia.
BW...
F14/F15F14/F15
F11/F12/F13
K11
L1L2L3PE
12345
12345
K12K12
X3:61X3:61
X3:30X3:30
BGBGE
BGBGE
L1 L2 L3PEU V W
1 3 4 62 PE 5 1
X1:L1
3L3
5V
PE2L2
4U
6W
8R+
9R-
UACUAC
OptionEF...-503EMV-Modul
MOVITRAC 31CLeistungsteil
®
F16wirktauf K11M
3-phasig
wechselstromseitige Abschaltunggleich- und wechselstrom-seitige Abschaltung
Brak gniazd wtykowych dla opcji X20/21 Brak gniazd wtykowych dla opcji X20/21 Brak gniazd wtykowych dla opcji X20/21 Brak gniazd wtykowych dla opcji X20/21 w przypadku klasy w przypadku klasy w przypadku klasy w przypadku klasy wielkościwielkościwielkościwielkości 0 0 0 0 (MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!Brak listwy zaciskowej X14 w przypadkuBrak listwy zaciskowej X14 w przypadkuBrak listwy zaciskowej X14 w przypadkuBrak listwy zaciskowej X14 w przypadkuklasy klasy klasy klasy wielkościwielkościwielkościwielkości 0 (MC31C005/007/011/ 0 (MC31C005/007/011/ 0 (MC31C005/007/011/ 0 (MC31C005/007/011/014)! 014)! 014)! 014)! Zaciski 48/49 wbudowane są wZaciski 48/49 wbudowane są wZaciski 48/49 wbudowane są wZaciski 48/49 wbudowane są wlistwę zaciskową X3!listwę zaciskową X3!listwę zaciskową X3!listwę zaciskową X3!
2.8.32.8.32.8.32.8.3 Opis funkcji zacisków urządzenia podstawowegoOpis funkcji zacisków urządzenia podstawowegoOpis funkcji zacisków urządzenia podstawowegoOpis funkcji zacisków urządzenia podstawowego
Przyłącze sieciowe L1, L2, L3 lub moduł kompatybilności elektromagnetycznej EF...-503 zac. 1, 2, 3Przyłącze silnika U, V, W lub moduł kompatybilności elektromagnetycznej EF...-503 zac. 4, 5, 6Przyłącze dla obwodu pośredniego filtra sieciowego HF... (zac. 7 dla HF...-403, zac. V5 dla HF...-503):Podłączyć tylko wtedy, gdy fPodłączyć tylko wtedy, gdy fPodłączyć tylko wtedy, gdy fPodłączyć tylko wtedy, gdy fPWMPWMPWMPWM = 12 kHz lub 16 kHz i dodatkowo przy HF...-403 U = 12 kHz lub 16 kHz i dodatkowo przy HF...-403 U = 12 kHz lub 16 kHz i dodatkowo przy HF...-403 U = 12 kHz lub 16 kHz i dodatkowo przy HF...-403 Usiećsiećsiećsieć ≤ 400 V! 400 V! 400 V! 400 V!Przyłącze rezystora hamującego R+, R-Przyłącze przewodu ochronnego
S1:S1:S1:S1: Przełączenie sygnału I (0...20mA, 4...20mA) lub sygnału U (0...10V, ±10V), ustawione fabrycznie na sygnał U
X2:X2:X2:X2: 3131313134/3534/3534/3534/35
000065656565
40404040
44444444
+10V (maks. 3mA) dla potencjometru wartości zadanychWejście wartości zadanych n2 (wejście różnicowe, odniesienie: zac. X2:0) forma sygnału → menu P11_ i przełącznik S1Potencjał odniesienia dla sygnałów analogowychWartość pomiarowa na wyjściu: odpowiednia dla przyrządów wskazujących 5V (rodzaje sygnałów → P634/P635), odniesienie zac. X2:0Wejście zasilanie napięciem +24V- (napięcie podtrzymujące w zależności od opcji, diagnoza urządzenia przy odłączonej sieci)Wyjście napięcia pomocniczego +24V (maks. 250mA) dla zewnętrznego przełącznika sterującego
41414141 Wejście binarne 1, podłączone na stałe do: prawo/ stop
X3:X3:X3:X3: 42424242434343434747474760606060
303030306161616162626262
Wejście binarne 2, ustawione fabrycznie na: lewo/stop Wejścia binarne rozdzielone są potencjałowo Wejście binarne 3, dostęp/szybkie zatrzymanie przez optoizolator. Możliwości wyboruWejście binarne 4, t1/t2 dla wejść binarnych → menu P60_Odniesienie dla wejść binarnych X2:41 i X3:42/43/47Włączanie wejść binarnych za pomocą +24V z X2:44 mostek X3:60-30Włączanie wejść binarnych za pomocą napięcia zewnętrznego 24V: Połączenie X3:60-zewnętrzna masa
z mostkiem X3:60-30 potencjałowebez mostka X3:60-30 bezpotencjałowe
Potencjał odniesienia dla sygnałów binarnychWyjście binarne 1, podłączone na stałe do: /hamulec obciążalność maks. 150mAWyjście binarne 2, ustawione fabrycznie na: /usterka obciążalność maks. 50mA
Możliwość wyboru → menu P611
X14:X14:X14:X14: 48484848494949496060606030303030
Wejście binarne 5, n11/n21 dla MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 0 (005/007/011/014)Wejście binarne 6, n12/n22 nieobecne. Zaciski 48 i 49 zintegrowane są Odniesienie dla wejść binarnych w tych urządzeniach z X3. X14:48/49Potencjał odniesienia dla sygnałów binarnych
X4:X4:X4:X4: Gniazdo wtykowe dla opcji przyrządu sterowniczego FBG31C / szeregowe interfejsy (RS-232 i RS-485) USS21A
X20:X20:X20:X20: Gniazdo wtykowe dla opcji funkcji wejściowych i wyjściowych FEA31C / cyfrowych funkcji wejściowych i wyjściowych FIO31C /Karta pracy synchronicznej FES31C / interfejsy Feldbus FFP31C, FFI31C i FFD31CW przypadku MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 0 (005/007/011/014) nieobecne.
X21:X21:X21:X21: Gniazdo wtykowe dla opcji odczytu liczby obrotów FEN31C / odczytu pozycji FPI31C / wyznaczanie wartości TF-/THFIT31CW przypadku MOVITRAC® 31C, klasa wielkości 0 (005/007/011/014) nieobecne.
825 831 7 ANF016-503 825 832 5 BNF025-503 825 833 3 ANF036-503 825 834 1 B ANF050-503 825 835 X B ANF080-503 826 077 X B ANF110-503 826 354 X B
Dławiki wyjścioweDławiki wyjścioweDławiki wyjścioweDławiki wyjściowe Numer rzeczowy
HD001 d = 50 mm (1.97 in) 813 325 5 dla kabli o przekrojach 1.5...16 mm2 (AWG16...6)HD003 d = 88 mm (4.46 in) 813 558 4 dla kabli o przekrojach ≥ 16 mm2 (AWG6)
Filtry wyjścioweFiltry wyjścioweFiltry wyjścioweFiltry wyjściowe Numer rzeczowy
HF040-503 826 311 6 AHF055-503 826 312 4 B AHF075-503 826 313 2 B AHF023-403 825 784 1 B AHF033-403 825 785 X B A B/C A/CHF047-403 825 786 8 B A B/C C A/C
18181818 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.102.102.102.10 MOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®® 31C, klasa wielkości 0 z rezystorem hamującym 31C, klasa wielkości 0 z rezystorem hamującym 31C, klasa wielkości 0 z rezystorem hamującym 31C, klasa wielkości 0 z rezystorem hamującym
W urządzeniach klasy wielkości 0 (31C005/31C007/31C011/31C014) w celu pracy 4-kwadrantowej mogą zostać zamontowane rezystory hamujące BW100-003 i BW200-003. W tym celu należy wykonać następujące kroki:
1. Wyłączyć zasilanie sieciowe i zasilanie 24 VDC.
2. Odkręcić i wyciągnąć uchwyt blaszany rezystora hamującego na górze urządzenia (→ rysunek 9).
3. Kabel rezystora hamującego skrócić na odpowiednią długość (ok. 25 cm) i zaopatrzyć w końcówki izolacyjne.
4. Przeprowadzić kabel rezystora hamującego przez gumową mufę i włożyć rezystor hamujący w blaszany uchwyt (→ rysunek 9).
5. Blaszany uchwyt wraz z rezystorem hamującym włożyć z powrotem do urządzenia i przykręcić.
6. Odkręcić górną pokrywę tak, aby dostępna była listwa zaciskowa części zasilającej X1.
7. Kabel rezystora hamującego podłączyć do zacisków 8 i 9 zgodnie ze schematem połączeń części zasilającej i hamulca (Rozdz. 2.8.1, Strona 12).
01786AXXrysunek 9: Wyjąć uchwyt blaszany i włożyć rezystor hamujący
zastosować 4-żyłowy kabel do przesyłu danych z plecionką miedzianą
Przewody sygnałów skręcać parami
0V5 przeprowadzić z drugą parą przewodów
Ekran przyłączyć z obu stron do potencjału uziemienia (zacisk ekranowaniaelektroniki urządzenia MOVITRAC® 31C lub do odpowiedniego miejsca w szafiesterowniczej)
00997BXXrysunek 11: RS-485 interfejs USS21A
RS-485 interfejs według standardów EIA:RS-485 interfejs według standardów EIA:RS-485 interfejs według standardów EIA:RS-485 interfejs według standardów EIA:
maks. prędkość przesyłu 9600 bit/s
maks. 32 elementy uczestniczące (każde urządzenie z USS21A uznawane jest zadwa elementy uczestniczące)
maks. długość kabli 200 m (660 ft) łącznie
na stałe wbudowany dynamiczny opornik obciążenia
Podłączenie do zacisków Podłączenie do zacisków Podłączenie do zacisków Podłączenie do zacisków USS21AUSS21AUSS21AUSS21A
+-0V5
???
+ RS-485- RS-485Potencjał odniesienia
RxDTxD
23
5
23
5
max. 5 m (16.5 ft)
GND (Masse)
Anschluß am PC (COM1-4)Anschluß an MOVITRAC 31C (USS21A)®
9-polige Sub-D-Buchse9-poliger Sub-D-Stecker
Przyłącze do MOVITRAC® 31C (USS21A) Przyłącze do PC (COM 1-4)
GND (masa)GND (masa)GND (masa)GND (masa)
9-pinowy wtyk Sub-D 9-pinowe gniazdo Sub-D
+ - 0V5 + - 0V5
USS21A USS21A
20202020 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.132.132.132.13 Montaż kart opcji Montaż kart opcji Montaż kart opcji Montaż kart opcji
W przypadku urządzeń klasy wielkości 0 (31C005/31C007/31C011/31C014) brak jestgniazd wtykowych na karty opcji X20 i X21. W przypadku tych urządzeń niemożliwy jestmontaż kart opcji.Następujące opisy dotyczą urządzeń klasy wielkości 1...4 (31C008...31C450).
Zanim rozpoczniesz:Zanim rozpoczniesz:Zanim rozpoczniesz:Zanim rozpoczniesz:
Przed dotknięciem karty opcji należy za pomocą odpowiednich kroków zdjąć z siebieładunki elektryczne (taśma odprowadzająca ładunki, buty przewodzące ładunki itp.).
Kartę opcji przechowywać w oryginalnym opakowaniu i wyjąć bezpośrednio przedzamontowaniem.
Nie dotykać karty opcji bez potrzeby, łapać tylko za brzeg płytki. Nie dotykaćpodzespołów.
Odłączyć napięcie od przetwornicy, tzn. odłączyć ją od sieci i od zasilania 24V.
Zdjąć dolną pokrywę.
Odkręcić i zdjąć obudowę (śruba pod opcją sterowania).
Opcje FEA31C, FIO31C, FES31C, FFP31C, FFI31C i FFD31C:
Odkręcić płytkę EPROMu systemowego i wyjąć z wtyku X20.
Kartę opcji nałożyć na wtyk X20 i przykręcić.
Opcje FES31C, FFP31C, FFI31C i FFD31C: Wyjąć zaślepkę z obudowy i założyćzałączoną osłonę.
Opcje FEN31C, FPI31C i FIT31C:
Odkręcić listwę zaciskową elektroniki X14 i wyjąć z wtyku X21. Kartę opcji nałożyć na wtyk X21 i przykręcić.
Z powrotem założyć i przykręcić obudowę. Z powrotem założyć dolną pokrywę.
01784ADErysunek 12: Montaż kart opcji
X5 X24
Option FIT 31C
X 4
X20
X21
V1
MO VITRAC31C
X2 X3 X14
X5 X6
Option FPI 31C
X5 X6
OptionFEN 31C
X7
X7 X8
OptionFEA31CFIO31CFES31CFFP31CFFI31CFFD31C
GrundgerätUrządzenie podstawoweMOVITRAC
31C
Opcje
Opcja FIT 31C
Opcja FPI 31C
Opcja FEN 31C
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 21212121
InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja 2222
2.142.142.142.14 Podłączenie i opis zacisków opcji FEA31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEA31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEA31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEA31C
00513ADErysunek 13:Schemat podłączenia FEA31COpcjaOpcjaOpcjaOpcja Karta wejścia/wyjścia typu FEA31CKarta wejścia/wyjścia typu FEA31CKarta wejścia/wyjścia typu FEA31CKarta wejścia/wyjścia typu FEA31CNumer rzeczowy 822 297 5Analogowe wejście różnicowe
X7:32/33 n1 = 0...+10V / -10V...0...+10V
Zewnętrzne ograniczenie natężenia
X7:36/37 0...10V 0...100% Imaks. (→ P320)
Wyjścia analogowe
Forma sygnałuFunkcje sterowania
X7:38/39 maks. długość kabli: 10m (33 ft) / rozdzielczość : 8 Bit / czas analizowania ≤ 10ms0...±10V, Imaks = 3mA→ menu P63_
Zacisk odniesienia X7:0 Potencjał odniesienia dla sygnałów analogowych (0V10)Wejścia binarne
Poziom sygnału
Funkcje sterowania
X8:48/49/50/51 Ri ≈ 3.0kΩ kompatybilne z SPS według EN 61131-2IE ≈ 10mA Czas analizowania: 5ms+13V...+30V 1 bezpotencjałowy poprzez optoizolator-3V...+5V 0→ menu P60_
Zacisk odniesienia X8:60 Odniesienie dla wejść binarnych X8:48/49/50/51Zacisk odniesienia X8:30 Potencjał odniesienia dla sygnałów binarnych (0V24)Wyjścia binarnePoziom sygnałuFunkcje sterowania
X8:63/64 Ri ≈ 100Ω kompatybilne z SPS Czas zadziałania: 5ms0 = 0V 1 = +24V Imaks = 50mA→ menu P61_
Przyłącze interfejsu RS-485:
X8:6768
RS-485+ według standardu EIA, 9600 bit/s, maks. 32 przyłączone urządzenia
RS-485- wbudowany na stałe dynamiczny opornik obciążeniamaks. długość kabli: 200m (660ft)
zac.X7:38/39wyjścia analogowe poprzez przetwornik D/A
dla 100% Imaks zac. X7;36mostkowany jest z zac. X2;31
Binarne sygnały wyjściowe dla SPS zewnętrznego przekaźnika wyjściowego;maks. 50 mA (alternatywnie stycznik miniaturowy 24V; maks.1,2W)
zew
. ogr
anic
zeni
e pr
adow
e
*ustawienie fabryczne
częs
totli
wość
wyjśc
iow
a*
prąd
wyjśc
iow
y *
zest
aw p
aram
etró
w 1
/2*
rese
t*od
nies
ieni
e 48
-51
bez
zakl
ócen
/ ost
rzez
enie
Ixt*
zac.X2:31 zac.X7:32-33
zac.X7:36-37
(ekran)
22222222 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.152.152.152.15 Podłączenie i opis zacisków opcji FIO31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIO31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIO31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIO31C
00576ADErysunek 14:Schemat podłączenia FIO31C
OpcjaOpcjaOpcjaOpcja Cyfrowa karta wejść / wyjść typu FIO31CCyfrowa karta wejść / wyjść typu FIO31CCyfrowa karta wejść / wyjść typu FIO31CCyfrowa karta wejść / wyjść typu FIO31C
Numer rzeczowy 822 419 6
Wejścia binarne
Poziom sygnału
Funkcje sterowania
X8:48/49/50/51X19:52/53/54
Ri ≈ 3.0kΩ kompatybilne z SPS według EN 61131-2IE ≈ 10mA Czas analizowania: 5ms+13V...+30V 1 bezpotencjałowy poprzez optoizolator-3V...+5V 0→ menu P60_
Zacisk odniesienia X8:60 Odniesienie dla wejść binarnych X8:48/49/50/51 i X19:52/53/54
Zacisk odniesienia X8:30 Potencjał odniesienia dla sygnałów binarnych (0V24)
Wyjścia binarnePoziom sygnałuFunkcje sterowania
X19:69/70/71/72X8:63/64
Ri ≈ 100Ω kompatybilne z SPS Czas zadziałania: 5ms0 = 0V 1 = +24V Imaks = 50mA→ menu P61_
Przyłącze interfejsu RS-485:
X8:6768
RS-485+ według standardu EIA, 9600 bit/s, maks. 32 przyłączone urządzenia
RS-485- wbudowany na stałe dynamiczny opornik obciążeniamaks. długość kabli: 200m (660ft)
Opcja FIO31C (cyfrowe funkcje wejściowe i wyjściowe)*ustawienie fabryczne
mostek druciany założony fabrycznie
Binarne sygnały wyjściowe dla SPS zewnętrznego przekaźnika wyjściowego;maks. 50 mA (alternatywnie stycznik miniaturowy 24V; maks.1,2W)
zac.X2:44 zac.X2:44
zest
aw p
aram
etró
w 1
/2*
rese
t*od
nies
ieni
e 48
-54
bez
zakł
óceń
/ ost
rzeż
enie
Ixt*
bez
funk
cji*
bez
funk
cji*
bez
funk
cji*
MC
got
owy/
nie
got
owy*
zest
aw p
aram
etró
w 1
/2*
pole
wiru
jące
wył
.*
ostrz
eżen
ie s
ilnik
owe
1*(ekran)
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 23232323
InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja 2222
2.162.162.162.16 Podłączenie i opis zacisków opcji FEN31C/FPI31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEN31C/FPI31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEN31C/FPI31CPodłączenie i opis zacisków opcji FEN31C/FPI31C
Kolejność ścieżek A → B oznacza bieg silnika w prawo z ustawieniem czujnika nakoniec wału napędowego silnika.
OpcjaOpcjaOpcjaOpcja Czytnik liczby obrotów typu FEN31C / czytnik pozycji FPI31CCzytnik liczby obrotów typu FEN31C / czytnik pozycji FPI31CCzytnik liczby obrotów typu FEN31C / czytnik pozycji FPI31CCzytnik liczby obrotów typu FEN31C / czytnik pozycji FPI31C
Numer rzeczowy 822 321 1 / 822 304 1
Wejścia impulsówA/A, B/B, C/C
X5:81...X5:86 +5V, poziom TTL (RS-422)
Zacisk odniesienia X5:87 Potencjał odniesienia dla sygnałów analogowych (0V10)
Wejścia impulsówA/A, B/B, C/CGraniczna liczba obrotów
X6:88...X6:93 +5V, poziom TTL (RS-422) fgranica = 200 kHz128/256/512/1024/2048 impulsów/obrót (przeważnie 1024)12000 min-1 przy 1024 impulsach/obrót6000 min-1 przy 2048 impulsach/obrót
Czujnik-Napięcie zasilające
X6:9497
+5...8V (Ub / +)Potencjał odniesienia (⊥ )
Przewody czujnika X6:9596
+5V Do pomiaru napięcia i wyregulowania0V do +5V na wejściu czujnika.
Ścieżka C/C koniecznatylko dla wyjścia przez zac. X5:85/86 lub IPOS
dla sterowania nadrzędnego
(ekran)
24242424 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
2222 InstalacjaInstalacjaInstalacjaInstalacja
2.172.172.172.17 Podłączenie i opis zacisków opcji FIT31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIT31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIT31CPodłączenie i opis zacisków opcji FIT31C
01742ADErysunek 16:Schemat podłączenia FIT31C
X24:74 połączony jest z wejściem binarnym, do którego przyłączona jest funkcja ZEW.BŁĄD. Jeśli X24:74 = 0, to urządzenie wyzwala szybkie zatrzymanie.
MOVITRAC® 31C spełnia wymogi bezpiecznego odłączania przyłączy mocy ielektroniki zgodnie z EN 50178. FIT31C znajduje się na potencjale sterującym. Jeśli doczęści sterującej urządzenia podłączony zostanie obwód prądu, który nie spełniawymogów bezpiecznego odłączania, to zostanie w ten sposób usunięte bezpieczneodłączanie urządzenia MOVITRAC® 31C.
OpcjaOpcjaOpcjaOpcja Wyznaczanie wartości TF-/TH FIT31CWyznaczanie wartości TF-/TH FIT31CWyznaczanie wartości TF-/TH FIT31CWyznaczanie wartości TF-/TH FIT31C
Numer rzeczowy 822 710 1
Wejścia binarne
Poziom sygnału
Funkcje sterowania
X14:48/49 Ri ≈ 3.0kΩ kompatybilne z SPS według EN 61131-2IE ≈ 10mA Czas analizowania: 5ms+13V...+30V 1 bezpotencjałowy poprzez optoizolator-3V...+5V 0→ menu P60_
Zacisk odniesienia X14:60 Odniesienie dla wejść binarnych X14:48/49
Zacisk odniesienia X14:30/X24:30 Potencjał odniesienia dla sygnałów binarnych (0V24)
X24:74 Ri ≈ 100Ω kompatybilne z SPS Czas zadziałania: 5ms0 = 0V 1 = +24V Imaks = 50mA0 = Temperatura silnika zbyt wysoka lub przerwanie kabla w przewodzie TF-/TH1 = Temperatura silnika w dopuszczalnym zakresie
Ekran przewodu czujnika przyłączyć na płasko:Ekran przewodu czujnika przyłączyć na płasko:Ekran przewodu czujnika przyłączyć na płasko:Ekran przewodu czujnika przyłączyć na płasko:
Do pracy z przetwornicą częstotliwości MOVITRAC® 31C SEW zaleca przyrostowyczujnik obrotów (TTL-Encoder) ES1T, ES2T lub EV1T (dotychczas IG11 / IG5). Czujniknależy podłączyć w następujący sposób:
* Przewody czujnika połączyć na encoderze z UB i ⊥ , nie mostkować z przetwornicą!01585BXX
rysunek 19: Przyłącze encodera TTL ES1T, ES2T lub EV1T do MOVITRAC® 31C
Kanały K0 (C) i K0 (C) wykorzystywane są tylko do sterowania pozycji (opcja FPI31C).W przypadku regulacji liczby obrotów (opcja FRN31C lub FEN31C) i pracysynchronicznej (opcja FRS31C) kanały K0 (C) i K0 (C) nie są wykorzystywane.
do przetwornicy do czujnika
01937AXXrysunek 17: ekran przyłączyć do zaciskuekranowego elektroniki przetwornicy
01948AXXrysunek 18: ekran przyłączyć do połączeniagwintowego PG czujnika
Podczas uruchamiania koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas uruchamiania koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas uruchamiania koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Podczas uruchamiania koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa ((((→ Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)! Rozdz. 1, Strona 4)!
Warunkiem skutecznego uruchomienia jest właściwe zaprojektowanie napędu.Wskazówki dotyczące projektowania i objaśnienia parametrów zawarte są w kataloguMOVITRAC® 31C (nr zamówieniowy.: 0922 9108).
3.13.13.13.1 Prace przygotowawcze i środki pomocniczePrace przygotowawcze i środki pomocniczePrace przygotowawcze i środki pomocniczePrace przygotowawcze i środki pomocnicze
Prace przygotowawcze:Prace przygotowawcze:Prace przygotowawcze:Prace przygotowawcze:
Sprawdzić instalację (→ Rozdz. 2, Instalacja).
Zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu silnika za pomocą odpowiednich środków(np. wyciągnięcie listwy zaciskowej elektroniki X3). Ponadto należy w zależności odaplikacji przedsięwziąć dodatkowe środki ostrożności w celu uniknięcia zagrożeniadla ludzi i maszyn.
W przypadku uruchamiania z urządzeniem sterowniczym FBG31C:Urządzenie sterownicze FBG31C nałożyć na wtyk X4.
W przypadku uruchamiania z PC i MC_SHELL:Nałożyć opcję USS11A na wtyk X4 i połączyć za pomocą kabla interfejsu z (RS-232)z komputerem PC. MOVITRAC® i PC być podczas tej czynności odłączone odnapięcia, w przeciwnym razie mogą wystąpić nieokreślone zjawiska. Następniewłączyć oba urządzenia i zainstalować w komputerze i włączyć MC_SHELL, (jeślijeszcze nie jest zainstalowany).
Przyłączyć sieć i w razie potrzeby zasilanie 24V. Dioda wskazująca stan pracy LED(V1) pali się na żółto.W przypadku zastosowania urządzenia sterowniczego FBG31C pojawia się na około5 s następujący komunikat:
01593AXX
Właściwe wstępne ustawienia parametrów (np. ustawienia fabryczne). Po wykonaniuustawień fabrycznych aktywne jest skrócone menu FBG31C, można je poznać po /za numerem parametru.
Sprawdzenie ustawionych podłączeń do zacisków (→ P60_ / P61_).
Do zaprogramowania IPOS konieczny jest MC_SHELL. Za pomocą FBG31C nie mogąbyć edytowane parametry IPOS. Program IPOS przy zapisie zapamiętywany jestrównież w FBG31C i przejmowany przy kopiowaniu zestawu parametrów do innegourządzenia MOVITRAC® 31C.
3.23.23.23.2 Uruchomienie w formie skrótowej za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31CUruchomienie w formie skrótowej za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31CUruchomienie w formie skrótowej za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31CUruchomienie w formie skrótowej za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31C
3.2.13.2.13.2.13.2.1 Funkcje urządzenia sterowniczego FBG31C wykorzystywane przyFunkcje urządzenia sterowniczego FBG31C wykorzystywane przyFunkcje urządzenia sterowniczego FBG31C wykorzystywane przyFunkcje urządzenia sterowniczego FBG31C wykorzystywane przyuruchamianiuuruchamianiuuruchamianiuuruchamianiu
3.2.23.2.23.2.23.2.2 Ustawienie języka na FBG31C w fabrycznie aktywnym menu skróconymUstawienie języka na FBG31C w fabrycznie aktywnym menu skróconymUstawienie języka na FBG31C w fabrycznie aktywnym menu skróconymUstawienie języka na FBG31C w fabrycznie aktywnym menu skróconym
3.2.33.2.33.2.33.2.3 Ustawienie języka na urządzeniu FBG31C w menu rozszerzonymUstawienie języka na urządzeniu FBG31C w menu rozszerzonymUstawienie języka na urządzeniu FBG31C w menu rozszerzonymUstawienie języka na urządzeniu FBG31C w menu rozszerzonym
01406AXX
↑ -klawisz: następny punkt menu lub w trybie obróbkidanych zmiana wartości (zwiększenie).
↓ -klawisz: poprzedni punkt menu lub w trybie obróbkidanych zmiana wartości (zmniejszenie).
→ -klawisz: jeden poziom menu w dół lub przejście do trybuobróbki danych punktu menu.
← -klawisz: jeden poziom menu w górę lub wyjście z trybuobróbki danych punktu menu.
Q -klawisz: powrót do wskazania podstawowego.E -klawisz: W przypadku usterek klawisz reset
Urządzenie sterownicze ustawione jest w nawskazaniu podstawowym na język niemiecki.
01595ADE
Nacisnąć trzy razy na klawisz ↓, wyświetlonezostanie P850 (język).
01770ADE
Nacisnąć klawisz →, aby wejść do trybu obróbkidanych. Za pomocą klawiszy ↓ - lub ↑ wybraćżądany język i za pomocą klawisza ← - zpowrotem opuścić tryb obróbki danych.
01771ADE
Nacisnąć klawisz Q, pojawi się ponownie wskazanie podstawowe.
Urządzenie sterownicze ustawione jest w nawskazaniu podstawowym na język niemiecki.
01595ADE
Nacisnąć raz klawisz ↓, pokazana zostanie grupaparametrów 8..
01767ADE
Nacisnąć raz klawisz → i pięć razy klawisz ↑ ,pokazana zostanie grupa parametrów 85.(ustawienie języka).
01768ADE
Za pomocą klawisza → wybrać parametr P850(język) i ponownie nacisnąć klawisz →, abyprzejść do trybu obróbki danych. Za pomocąklawiszy ↓ - lub ↑ wybrać żądany język i zapomocą klawisza ← - z powrotem opuścić trybobróbki danych.
01769ADE
Nacisnąć klawisz Q, pojawi się ponownie wskazanie podstawowe.
3.2.43.2.43.2.43.2.4 Przebieg uruchomienia w formie skrótowejPrzebieg uruchomienia w formie skrótowejPrzebieg uruchomienia w formie skrótowejPrzebieg uruchomienia w formie skrótowej
Funkcja pomiar silnika (P328/P348):Funkcja pomiar silnika (P328/P348):Funkcja pomiar silnika (P328/P348):Funkcja pomiar silnika (P328/P348):Automatyczne równoważenie BOOST'a i I×R (P328/P348 = TAK) dla pracyjednosilnikowej z dostosowanym silnikiem (Psil = zalecana moc silnika zgodnie zdanymi technicznymi MOVITRAC® 31C). Wyznaczone wartości mogą zostać zmienionemanualnie. Jeśli funkcja pomiar silnika jest aktywna (P328/P348 = TAK), to BOOST iI×R będą przy każdym udostępnieniu dostosowywane do zmienionych warunkównapędu (np. rozgrzany silnik).Manualne ustawienie BOOST'a i IManualne ustawienie BOOST'a i IManualne ustawienie BOOST'a i IManualne ustawienie BOOST'a i I×R (P328/P348 = NIE):R (P328/P348 = NIE):R (P328/P348 = NIE):R (P328/P348 = NIE):Ustawione wartości zostaną trwale zapisane w urządzeniu. BOOST (P321/P341) i I×R(P322/P342) ustawiać wtedy, gdy silnik jest zimny. Ustawianie w rozgrzanym staniemoże prowadzić podczas późniejszego włączania w stanie zimnym do tego, iż silnikzostanie przekompensowany i nie załączy się. Należy w takim przypadku takzmniejszać ustawienie BOOST'a i I×R, dopóki silnik nie załączy się.Zalecenie:Zalecenie:Zalecenie:Zalecenie: Ustawienia wartości różniące się od ustawień fabrycznych wprowadzać na listę
parametrów (→ Rozdz. 3.5). Przy załączaniu silnika przestrzegać wskazówek z rozdz. 3.3, Strona 29.
1. Sygnał "0" na zacisku X3:43 ("dostęp/szybkie zatrzymanie"), np. poprzez wyciągnięcie bloku zacisków elektroniki X3.
01595ADE
2. Ustawić minimalną częstotliwość FMIN1 (P200) na 5 Hz a częstotliwość skrajną FSKR1 (P201) oraz częstotliwość maksymalną Fmaks.1 (P202) zgodnie z tabliczką znamionową silnika.
01597AXX
3. Za pomocą Q powrócić do wskazania podstawowego załączyć napę za pomocą sygnału 1na X2:41 (prawy/stop) lub X3:42 (lewy/stop) i sygnału 1na X3:43 (dostęp/ szybkie zatrzymanie). Napęd obraca się z częstotliwością FMIN1 = 5 Hz.
01772ADE
Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: Wskazanie natężenia prądu odnosi się do znamionowego natężenia prąduprzetwornicy, a nie do znamionowego natężenia prądu silnika. Jeśli mierzona mocsilnika jest mniejsza niż moc silnika zalecana dla przetwornicy, to wskazanie natężenianie odpowiada znamionowemu natężeniu silnika.Przykład:Przykład:Przykład:Przykład: Zalecana moc silnika dla przetwornicy = 3 kW, mierzona moc silnika = 1.5 kW
→ wskazanie natężenie 50% 100% znamionowego natężenia silnikaW tym przypadku funkcja pomiar silnika (P328/P348 = TAK) powoduje zbyt wysokiBOOST i zbyt wysokie I×R. Poprzez to podawane jest natężenie zbyt duże dla silnika.4. Skontrolować kierunek obrotu silnika (korekta poprzez wyłączenie i zamianę faz).5. Jeśli silnik obraca się we właściwym kierunku,
zwiększyć wartość zadaną częstotliwości do żądanej wartości napędowej.
01773ADE
6. Rampy integratora, np. T11 RAMPA PRZYSP. (P120), i ustawić charakterystyki częstotliwości (np. FMIN1) na żądane wartości.
01598ADE
Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: Jeśli SYGNAŁ N2 KL34/35 (P110) zostanie zaprogramowany na -10...10V, tonie będą mogły zostać wybrane wewnętrzne stałe wartości zadane (P160...P162/P170...P172).
3.33.33.33.3 Załączanie silnikaZałączanie silnikaZałączanie silnikaZałączanie silnika
Praca na analogowych wartościach zadanych (unipolarna, wprowadzenie kierunkuPraca na analogowych wartościach zadanych (unipolarna, wprowadzenie kierunkuPraca na analogowych wartościach zadanych (unipolarna, wprowadzenie kierunkuPraca na analogowych wartościach zadanych (unipolarna, wprowadzenie kierunkuobrotu poprzez zaciski):obrotu poprzez zaciski):obrotu poprzez zaciski):obrotu poprzez zaciski):
Następująca tabela pokazuje, jakie sygnały w ustawieniu fabrycznym (P110 = 0...10 V)muszą być przyłączone do listew zaciskowych X2 i X3, aby napęd pracował naanalogowym ustawieniu wartości zadanych.
Następująca charakterystyka dynamiczna pokazuje przykładowo jak załączany jestsilnik w przypadku podłączenia do zacisków X2/X3 i na wartościach analogowych.Wyjście binarne X3:61 ("/hamulec") używane jest do załączania stycznika hamulca K12.
01599ADErysunek 20: Charakterystyka dynamiczna na wartościach analogowych
Praca na stałych wartościach zadanych (wprowadzanie kierunku obrotu poprzezPraca na stałych wartościach zadanych (wprowadzanie kierunku obrotu poprzezPraca na stałych wartościach zadanych (wprowadzanie kierunku obrotu poprzezPraca na stałych wartościach zadanych (wprowadzanie kierunku obrotu poprzezzaciski):zaciski):zaciski):zaciski):
Następująca tabela pokazuje, jakie sygnały w ustawieniu fabrycznym (P110 = 0...10 V) iz zamontowaną karta opcji FEA31C muszą być przyłączone do listew zaciskowychX312 3i X8 aby napęd pracował na ustawieniu stałych wartości danych.
Następująca charakterystyka dynamiczna pokazuje przykładowo jak załączany jestsilnik w przypadku podłączenia do zacisków X2/X3/X 8 i na wewnętrznych stałychwartościach zadanych. Wyjście binarne X3:61 ("/hamulec") używane jest do załączaniastycznika hamulca K12.
01602ADErysunek 21: Charakterystyka dynamiczna na wewnętrznych stałych wartościach zadanych
Praca ręczna:Praca ręczna:Praca ręczna:Praca ręczna:
Za pomocą funkcji pracy ręcznej możliwe jest ręczne sterowanie przetwornicy poprzezwejścia binarne za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31C. Na czas trwaniasterowania ręcznego wejścia binarne nie pracują.
Kierunek obrotu nie jest określany poprzez wejścia binarne "prawo/stop" lub "lewo/stop", lesz poprzez wybór kierunku obrotu z urządzenia sterowniczego (→ rysunek 22).
Praca ręczna pozostaje aktywna nawet po wyłączeniu i włączeniu do sieci, jednakprzetwornica jest w takim przypadku zablokowana. Polecenie kierunku obrotu zapomocą klawisza → lub ← powoduje udostępnienie i załączenie przy fmin w wybranymkierunku obrotu. Za pomocą klawisza ↑ i ↓ zmniejszana i zwiększana jest liczbaobrotów. Zmiana prędkości wynosi 150 min-1 na sekundę.
3.4.13.4.13.4.13.4.1 Wskazówki i wstępne ustawienia do przykładówWskazówki i wstępne ustawienia do przykładówWskazówki i wstępne ustawienia do przykładówWskazówki i wstępne ustawienia do przykładów
Wskazówki:Wskazówki:Wskazówki:Wskazówki:
Wszelkie dane odnoszą się do ustawienia fabrycznego i zestawu parametrów 1.
Oznaczenia i funkcje zacisków odnoszą się do schematu połączeń urządzeniapodstawowego (→ Rozdz. 2.8, Strona 12).
Dane silnika powinny być następujące: sil = zalecana dla przetwornicy moc silnika
Wartość zadana n2 (zac. 34/35) fabrycznie ustawiona jest unipolarne na sygnał U(P110 = 0...10V).W przeciwieństwie do ego można ustawić:- sygnał U bipolarny (P110 = -10...+10V)- sygnał I 0...20 mA (P110 = 0...20mA i przełącznik S1 na sygnał I = w lewo)- sygnał I 4...20mA (P110 = 4...20mA i przełącznik S1 na sygnał I = w lewo)
Sygnał 0 podać na wszystkie wejścia binarne i wejścia wartości zadanych.
Ustawić P802 Menu skrócone = WYŁ, aby mogły być wybierane wszystkieparametry.
Czasy integratora P120 t11 rampa wł. i P121 t11 rampa wył. ustawić zgodnie zprojektowaniem. bez danych projektowania ustawić P120 i P121 ustawić na 5...1 s(zacząć od większej wartości).
W przypadku dostosowanego silnika (sil = zalecana dla przetwornicy moc silnika)ustawić P320 Imaks.1 = 150% (ustawienie fabryczne).
P324 ustawić liczbę par biegunów 1 podłączonego silnika:w przypadku silnika 2-biegunowego P324 = 1w przypadku silnika 4-biegunowego P324 = 2 (ustawienie fabryczne) itd.Tylko wtedy w P004 Liczba obrotów wskazywana będzie właściwa wartość.
Sprawdzić P329 Napięcie silnika 1 (tabliczka znamionowa silnika) i, jeśli tokonieczne, ustawić właściwą wartość.
W przypadku dostosowanego silnika P328 pomiar silnika 1 = TAK (ustawieniefabryczne).sil = zalecana dla przetwornicy moc silnika P328 = NIE i P321 BOOST i P322 I×Rustawić manualnie.
Kontrola zachowania roboczego:Kontrola zachowania roboczego:Kontrola zachowania roboczego:Kontrola zachowania roboczego: Prąd jałowy zimnego silnika = 70...80%. Jeśliwymagany jest duży moment rozruchowy, można na krótki czas ustawić 100%.Skorygować zbyt mały prąd jałowy lub przekompensowany silnik za pomocą P321BOOST 1 i P322 I×R1.
3.4.23.4.23.4.23.4.2 Wartości przykładowe dla BOOST'a i IWartości przykładowe dla BOOST'a i IWartości przykładowe dla BOOST'a i IWartości przykładowe dla BOOST'a i I×RRRR
Jeśli użyty został silnik dostosowany (sil = zalecana dla przetwornicy moc silnika ± 1skok typowy), to można za pomocą P328 pomiar silnika 1 = TAK (ustawieniefabryczne) automatycznie ustalić wartości BOOST 1 (P322) i I×R 1 (P322). Przyzakłócającym wpływie na przykład zbyt dużych przekrojów przewodów silnika lub złymstyku zacisków funkcja ta może spowodować zbyt wysokie ustawienia BOOST'a i I×R.Skutkiem będzie to, iż przetwornica podczas przyspieszania bardzo szybko osiągnieograniczenie prądowe a poprzez to napęd nie uzyska żądanej liczby obrotów.
Poniższe tabele pokazują przykładowo, jakie wartości BOOST'a i I×R ustalane są zapomocą funkcji "pomiar silnika" w przypadku podłączenia 4-biegunowych silników naprąd zmienny firmy SEW (wykonanie IEC i NEMA). Należy pamiętać, że chodzi tu owartości orientacyjne. Wartości BOOST'a i I×R podlegają wpływowi różnych czynników,jak na przykład temperatura przewodów silnika czy też uzwojenia silnika.
Warunki:Warunki:Warunki:Warunki:
Długość przewodów silnika 100 m (330 ft)
Jako przewody silnika stosowane są wielożyłowe przewody miedziane z izolacjąPCW.
Temperatura przewodów silnika i uzwojenia silnika wynosi ok. 20°C. Jeślitemperatura uzwojenia silnika wynosi ok. 100°C, to wymienione wartości BOOST'a iI×R muszą być zwiększone o ok. 30%.
Dane dla silników IEC, napięcie silnika (P329) = 400 VDane dla silników IEC, napięcie silnika (P329) = 400 VDane dla silników IEC, napięcie silnika (P329) = 400 VDane dla silników IEC, napięcie silnika (P329) = 400 V
Połączenie gwiazdowe, fskr (P201, P211) = 50 Hz:
Typ silnikaTyp silnikaTyp silnikaTyp silnika MOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®® 31C...-50331C...-50331C...-50331C...-503
Przekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mm2222]]]] BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%] IIII×R [%]R [%]R [%]R [%]
Dane dla silników NEMA, napięcie silnika (P329) = 460 VDane dla silników NEMA, napięcie silnika (P329) = 460 VDane dla silników NEMA, napięcie silnika (P329) = 460 VDane dla silników NEMA, napięcie silnika (P329) = 460 V
Połączenie gwiazdowe, fskr (P201, P211) = 60 Hz:
Typ silnikaTyp silnikaTyp silnikaTyp silnikaMOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®®
31C...-50331C...-50331C...-50331C...-503Przekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mmPrzekrój przewodów silnika [mm2222]]]] BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%] IIII×R [%]R [%]R [%]R [%]
DT71D4 31C005 1.5 37 28
DT80K4 31C007 / 31C008 1.5 27 20
DT80N4 31C011 1.5 26 20
DT90S4 31C014 / 31C015 1.5 26 20
DT90L4 31C022 1.5 28 21
DT100LS4 31C030 1.5 33 20
DT100L4 31C040 1.5 40 30
DV112M4 31C055 1.5 43 24
DV132S4 31C075 2.5 35 20
DV132ML4 31C110 6 23 13
DV160M4 31C150 6 30 17
DV180M4 31C220 10 24 13
DV180L4 31C300 16 20 11
DV200L4 31C370 25 16 9
DV225S4 31C450 35 15 8
Typ silnikaTyp silnikaTyp silnikaTyp silnikaMOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®®
31C...-50331C...-50331C...-50331C...-503Przekrój przewodów silnika [AWG]Przekrój przewodów silnika [AWG]Przekrój przewodów silnika [AWG]Przekrój przewodów silnika [AWG] BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%]BOOST [%] IIII×R [%]R [%]R [%]R [%]
3.4.33.4.33.4.33.4.3 Napęd jezdny, napęd grupowy, napęd pomp- lub wentylatorów Napęd jezdny, napęd grupowy, napęd pomp- lub wentylatorów Napęd jezdny, napęd grupowy, napęd pomp- lub wentylatorów Napęd jezdny, napęd grupowy, napęd pomp- lub wentylatorów
Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!
1. Ustawić P200 fmin1 = 2...6 Hz.
2. Ustawić P201 fskr1 i P202 fmaks.1 zgodnie z zaprojektowaniem.
3. W przypadku dostosowanego silnika P328 pomiar silnika 1 = TAK i dalej od 12.Jeśli sil < zalecana dla przetwornicy moc silnika i w przypadku napędu grupowego o wspólnym obciążeniu P328 = NIE i dalej od 4.Te ustawienia przeprowadzać, gdy silnik jest zimny.
5. Sygnał 1na zac. 43 dostęp/szybkie zatrzymanie i sygnał 1na zac. 41 prawo/stop lub zac. 42 lewo/stop. Skontrolować kierunek obrotu silnika, i w razie konieczności zamienić fazy.→ przetwornica daje fmin1 i napęd stoi lub obraca się bardzo powoli.
6. Zwiększać P321 BOOST 1, póki napęd na fmin nie przyspieszy i nie pokaże się wskazanie 80%IN.
7. Zwiększać P322 I×R, dopóki nie będzie przeływu Imaks., tzn. dopóki nie zostanie wskazane 150%IN.
8. P321 BOOST1 ustawić z powrotem na zero.
9. Zmniejszyć z powrotem P322 I×R, dopóki natężenie nie wyjdzie z ograniczenia prądu ( 150%IN).
10. Z powrotem zwiększyć P321 BOOST 1, dopóki nie zostanie wskazane 80%IN.
11. Z powrotem ustawić sygnał 0 na zac. 43 dostęp/szybkie zatrzymanie i sygnał 0 na zac. 41 prawo/stop lub zac. 42 lewo/stop.
12. P200 fmin1 ustawić na zaprojektowaną wartość.
13. P323 poślizg 1 ustawić na znamionowy poślizg silnika sN.
14. Zewnętrzne wprowadzanie wartości żądanych (np. potencjometr wartości żądanych przyłączyć do zac. 32/33 n1 (tylko z FEA31C) lub zac. 34/35 n2 (urządzenie podstawowe).
15. Załączyć silnik (→ Rozdz. 3.3).
Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga:
W przypadku napędów grupowych bez wspólnego obciążenia ustawić P328 pomiarsilnika 1 = NIE i nie wykonywać kroków 7...10. Ustawiany jest tylko BOOST, I×Rpozostaje na zero.
Dla pomp i filtrów (w pracy 1Q):Dla pomp i filtrów (w pracy 1Q):Dla pomp i filtrów (w pracy 1Q):Dla pomp i filtrów (w pracy 1Q):
Ustawić długie rampy przyspieszania i zwalniania (t11, t21) (≈ czas opóźnienianapędów) a zac. X3:43 (dostęp/szybkie zatrzymanie) zmostkować z zac. X2:44(+24V) lub zac. X3:43 zaprogramować na brak funkcji.
Liczba par Liczba par Liczba par Liczba par biegunówbiegunówbiegunówbiegunów
Znamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [min-1-1-1-1] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową
Znamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 Hz Znamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 Hz
3.4.43.4.43.4.43.4.4 Dźwignice z i bez przeciwwagi Dźwignice z i bez przeciwwagi Dźwignice z i bez przeciwwagi Dźwignice z i bez przeciwwagi
Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!
1. Dźwignica znajduje się w najniższym położeniu.
2. Wykonać następujące przyporządkowanie:sygnał 1 na zac. 41 prawo/stop = kierunek suwu w GÓRĘsygnał 1 na zac. 42 lewo/stop = kierunek suwu w DÓŁ
3. W przypadku dźwignic z przeciwwagą: P710 funkcja dźwignicy 1 = NIEW przypadku dźwignic bez przeciwwagi: P710 funkcja dźwignicy 1 = TAK
4. Ustawić P326 Czas wstępnego magnetyzowania 1 = 200 ms.Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: W przypadku zbyt krótkiego czasu wstępnego magnetyzowania dźwignica może opaść w dół.
5. Ustawić P200 fmin1 = 10 Hz.
6. Ustawić P201 fskr1 = 50 Hz i P202 fmaks.1 = 70 Hz.
7. Ustawić P260 Rekord 1 częst. START-/STOP. na wartość 1,5×sN (poślizg znamionowy silnika).
8. W przypadku dostosowanego silnika P328 pomiar silnika 1 = TAK i dalej od 13.Jeśli sil < zalecana dla przetwornicy moc silnika P328 = NIE i dalej od 9.Te ustawienia przeprowadzać, gdy silnik jest zimny.
10. Sygnał 1na zac. 43 dostęp/szybkie zatrzymanie i sygnał 1na zac. 41 prawo/stop lub zac. 42 lewo/stop. Skontrolować kierunek obrotu silnika, i w razie konieczności zamienić fazy.→ Przetwornica pracuje na granicy prądu (IN = 140...150%).W przypadku komunikatu błędu PRĄD PRZECIĄŻENIOWY zmniejszyć BOOST i ponownie uruchomić napęd.
11. Zwiększać P321 BOOST 1, póki napęd na fmin nie przyspieszy i nie pokaże się wskazanie 100%IN.
12. Ustawić sygnał 0 na zac. 43 a następnie P322 I×R na 75% wartości BOOST'a.Przykład: ustalona wartość BOOST'a = 40 % → ustawi I×R = 30%.
13. Ustawić P200 fmin1 na zaprojektowaną wartość, jednak na minimum 6 Hz.
14. P323 poślizg 1 ustawić na znamionowy poślizg silnika sN.
15. Ustawić P510 kontrola siln. n 1 i P520 kontrola gen n 1 = TAK.
16. Zewnętrzne wprowadzanie wartości żądanych (np. potencjometr wartości żądanych przyłączyć do zac. 32/33 n1 (tylko z FEA31C) lub zac. 34/35 n2 (urządzenie podstawowe).
17. Załączyć silnik (→ Rozdz. 3.3) i przetestować suw w górę i w dół. Jeśli napęd nie osiąga liczby obrotów (wskazanie PRĄD 150%), zmniejszyć nieznacznie I×R. Przy małych obrotach wskazanie PRĄD musi wynosić < 150%.
Liczba par Liczba par Liczba par Liczba par biegunówbiegunówbiegunówbiegunów
Znamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [min-1-1-1-1] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową
Znamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 Hz Znamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 Hz
3.4.53.4.53.4.53.4.5 Regulator liczby obrotów FRN31C / FEN31C Regulator liczby obrotów FRN31C / FEN31C Regulator liczby obrotów FRN31C / FEN31C Regulator liczby obrotów FRN31C / FEN31CPrzestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!Przestrzegać wskazówki i wstępne ustawienia z rozdz. 3.4.1!1. Sprawdzić przyłączenie czujnika przyrostowego (→ Rozdz. 2.18).2. Uruchomienie bez regulatora obrotów (P770 = sterowanie U/f) przeprowadzić
zgodnie z rozdz. 3.4.3.3. Sprawdzić kierunek obrotu silnika, ważne dla przyporządkowania ścieżek czujnika
przyrostowego. Sygnał 1na zac. 41 i 43 prawo/stop: Ustawienie w kierunku strony B silnika → obroty w lewo (Strona A = koniec wału, strona B = wentylator) Ustawienie w kierunku strony A silnika → obroty w prawo W przypadku niewłaściwego kierunku obrotów zamienić fazy silnika.
4. P260 Rekord 1 częst. START-/STOP. ustawić na zaprojektowaną wartość np. 0,5 Hz.
5. P323 poślizg 1 ustawić na znamionowy poślizg silnika sN.
Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga: P323 musi być ustawione na właściwą wartość, w każdym razie ≠ 0.6. P324 ustawić liczbę par biegunów 1 podłączonego silnika:
w przypadku 2-biegunowego silnika P324 = 1w przypadku 4-biegunowego silnika P324 = 2 (ustawienie fabryczne) itd.
7. Ustawić P510 kontrola siln. n 1 i P520 kontrola gen n 1 = TAK.8. Ustawić P511 i P521 czas zadziałania 1. Uwzględnić czas rozbiegu i przeciążenia.9. Ustawić P770 tryb pracy = regulacja liczby obrotów.10. Ustawić P773 rozdzielczość IGEB (ustawienie fabryczne 1024).11. Ustawić P774 wstępny wybór s×R = TAK. Na podany zostanie prąd do silnika 500
ms i ustawione zostaną P321 BOOST1 i P322 I×R. Jeśli P774 pozostanie ustawione na = NIE, to ustawić P322 manualnie.
12. Załączyć napęd zgodnie z rozdz. 3.3.Uwaga:Uwaga:Uwaga:Uwaga:W przypadku zbyt małej ustawionej rozdzielczości IGEB (P773) i/ lub zbyt dużejustawionej liczby par biegunów 1 (P324) po załączeniu (zac. 43 = 1) napędprzyspiesza bez regulacji do fmaks.. Tylko w przypadku, gdy kontrola siln. n 1 (P510 =TAK) i i i i kontrola gen n 1 (P520 = TAK) są aktywne, rozpoznany zostanie błąd iuruchomione zostanie szybkie zatrzymanie. Jeśli P510 i P520 nie są aktywne, należywyłączyć napę poprzez odłączenie od sieci. Jeśli wejście binarne jest zaprogramowanena /BLOKADA REGULATORA, to napęd zostanie wyłączony również poprzez sygnał0na tym wejściu binarnym.Optymalizacja regulatora obrotówOptymalizacja regulatora obrotówOptymalizacja regulatora obrotówOptymalizacja regulatora obrotów1. Ustawić P120 t11 rampa przyspieszenia P121 t11 rampa zwolnienia na
dopuszczalną wartość minimalną i włączyć napęd.2. Ustawić P772 stała czasowa regulatora > 200 ms i zwiększać P771 wzmocnienie
P, póki napęd nie zacznie drgać.3. Zmniejszać P771 do momentu, aż napęd nie przestanie drgać. Przejechać przez
zakres liczby obrotów.4. Stopniowo zmniejszać P772. Przetestować za pomocą skoku wartość zadanej,
właściwe ustawienie przy oscylacji odpowiedzi skokowej 1-2.5. P777 wstępne sterowanie P zapobiega zbyt silnym przeskokom. P777 = 0
oznacza wstępne sterowanie P = WYŁ. Im większy ustawiony zostanie P777, tym większy musi zostać ustawiony również P778 filtr wartości zadanej.
Liczba par Liczba par Liczba par Liczba par biegunówbiegunówbiegunówbiegunów
Znamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [minZnamionowa liczba obrotów [min-1-1-1-1] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową] zgodnie z tabliczką znamionową
Znamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 HzZnamionowa częstotliwość silnika 50 Hz Znamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 HzZnamionowa częstotliwość silnika 60 Hz
3.53.53.53.5 Kompletna lista parametrów Kompletna lista parametrów Kompletna lista parametrów Kompletna lista parametrów
Parametry menu skróconego (Parametry menu skróconego (Parametry menu skróconego (Parametry menu skróconego (→ Rozdz. 4.1.3) oznaczone są za pomocą / . Menu Rozdz. 4.1.3) oznaczone są za pomocą / . Menu Rozdz. 4.1.3) oznaczone są za pomocą / . Menu Rozdz. 4.1.3) oznaczone są za pomocą / . Menuskrócone włączane i wyłączane jest za pomocą P802/.skrócone włączane i wyłączane jest za pomocą P802/.skrócone włączane i wyłączane jest za pomocą P802/.skrócone włączane i wyłączane jest za pomocą P802/.
Parametry oznaczone są niedostępne w przypadku klasy wielkości 0 Parametry oznaczone są niedostępne w przypadku klasy wielkości 0 Parametry oznaczone są niedostępne w przypadku klasy wielkości 0 Parametry oznaczone są niedostępne w przypadku klasy wielkości 0 (MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!(MC31C005/007/011/014)!
Par. Nazwa Zakres wartości Par. Nazwa Zakres wartościWARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANE WARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANEWARTOŚCI WSKAZYWANE
004 Liczba obrotów 0...9999 min-1 07_07_07_07_ Monitor Feldbus (tylko z opcjami FFP, FFI lub Monitor Feldbus (tylko z opcjami FFP, FFI lub Monitor Feldbus (tylko z opcjami FFP, FFI lub Monitor Feldbus (tylko z opcjami FFP, FFI lub FFD)FFD)FFD)FFD)
01_01_01_01_ NapięciaNapięciaNapięciaNapięcia 070 Konfiguracja PD 1PD+Par./1PD010 Napięcie obwodu
pośredniego 0...1000 V 2PD+Par./2PD
UZK 3PD+Par./3PD011 Napięcie silnika U-SIL 0...1000 V 071 Typ Feldbus PROFIBUS/
INTERBUS/
i częstotliwość 0...400 Hz DeviceNet02_02_02_02_ Natężenie/MocNatężenie/MocNatężenie/MocNatężenie/Moc 072 Szybkość przesyłu
Feldbus0...1500 kbit/s
020 Natężenie pozorne I-POZ
0...200% 073 Adres Feldbus 0...255
021/ Wykorzystanie urządzenia
0...125% 074 Wartość zadana PA1 0000...FFFFhex
022/ Wykorzystanie silnika 1 0...200% 075 Wartość rzeczywista PE1 0000...FFFFhex
023 Wykorzystanie silnika 2 0...200% 076 Wartość zadana PA2 0000...FFFFhex
03_03_03_03_ Status wejść binarnychStatus wejść binarnychStatus wejść binarnychStatus wejść binarnych 077 Wartość rzeczywista PE2 0000...FFFFhex
030/ zac. 41/42/43/47 0/1 078 Wartość zadana PA3 0000...FFFFhex
031/ zac. 48/49 0/1 079 Wartość rzeczywista PE3 0000...FFFFhex
zac. 50/51 (z FEA/FIO)032 zac. 52/53/54 (z FIO) 0/1
15_15_15_15_ Potencjometry silnikaPotencjometry silnikaPotencjometry silnikaPotencjometry silnika
150 Potencjometry silnika TAK/NIENIENIENIE
151 t4 rampa przyspieszania
1...10101010...60 s
152 t4 rampa zwalniania 1...10101010...60 s
153 Zapamiętać poz. TAK/NIENIENIENIE
154 Potenc. silnika+zew. WZ
NIENIENIENIE/SUMA
16_16_16_16_ 1. rekord wartości zadanych 1. rekord wartości zadanych 1. rekord wartości zadanych 1. rekord wartości zadanych 17_17_17_17_ 2. rekord wartości zadanych2. rekord wartości zadanych2. rekord wartości zadanych2. rekord wartości zadanych
40_40_40_40_ 1. częstotliwość - wartość odniesienia 1. częstotliwość - wartość odniesienia 1. częstotliwość - wartość odniesienia 1. częstotliwość - wartość odniesienia
400 1. odniesienie częstotliwości
2...50505050...150 Hz
401 1. histereza 1...2222...9 Hz
402 1. opóźnienie 0000...9 s
403 1. komunikat = 1 przy
f > fodn1 / f < ff < ff < ff < fodnodnodnodn1111
41_41_41_41_ 2. częstotliwość - wartość odniesienia2. częstotliwość - wartość odniesienia2. częstotliwość - wartość odniesienia2. częstotliwość - wartość odniesienia
5__5__5__5__ FUNKCJE KONTROLNEFUNKCJE KONTROLNEFUNKCJE KONTROLNEFUNKCJE KONTROLNE
50_50_50_50_ Kontrola opóźnienia Kontrola opóźnienia Kontrola opóźnienia Kontrola opóźnienia
500 Kontrola opóźn. TAK/NIENIENIENIE
501 fodn3 10101010...99 Hz
51_51_51_51_ Silnikowa kontrola nSilnikowa kontrola nSilnikowa kontrola nSilnikowa kontrola n
510 Siln.kontrola n 1
TAK/NIENIENIENIE 512 Siln.kontrola n 2
TAK/NIENIENIENIE
511 Czas zadziałania 1 0.1...1111...9 s 513 Czas zadziałania 2 0.1...1111...9 s
52_52_52_52_ Generatorowa kontrola nGeneratorowa kontrola nGeneratorowa kontrola nGeneratorowa kontrola n
520 Gen.kontrola n 1
TAK/NIENIENIENIE 522 Gen.kontrola n 2
TAK/NIENIENIENIE
521 Czas zadziałania 1 0.1...1111...9 s 523 Czas zadziałania 2 0.1...1111...9 s
53_53_53_53_ Kontrola napięcia sieciKontrola napięcia sieciKontrola napięcia sieciKontrola napięcia sieci
530 Kontrola Usieć TAKTAKTAKTAK/NIE
54_54_54_54_ Kontrola silnikaKontrola silnikaKontrola silnikaKontrola silnika
541 Ochrona silnika 1 WYŁWYŁWYŁWYŁ/OSTRZEŻENIE/WYŁĄCZENIE
543 Ochrona silnika 2 WYŁWYŁWYŁWYŁ/OSTRZEŻENIE/WYŁĄCZENIE
542 Rodzaj chłodzenia 1 WENTYLACJA WENTYLACJA WENTYLACJA WENTYLACJA WŁASNAWŁASNAWŁASNAWŁASNA/WENTYLACJA ZEWNĘTRZNA
544 Rodzaj chłodzenia 2 WENTYLACJA WENTYLACJA WENTYLACJA WENTYLACJA WŁASNAWŁASNAWŁASNAWŁASNA/WENTYLACJA ZEWNĘTRZNA
55_55_55_55_ Kontrola biegu synchronicznego (tylko z FRS)Kontrola biegu synchronicznego (tylko z FRS)Kontrola biegu synchronicznego (tylko z FRS)Kontrola biegu synchronicznego (tylko z FRS)
Mogą zostać zaprogramowane następujące funkcje:CZĘSTOTLIWOŚĆ RZECZYW. RZECZYW. LICZBA OBROTÓW INTEGRATOR U SILNIKA I× WARTOŚĆ T PRĄD POZORNY CZĘSTOTLIWOŚĆ ZADANA
631 Współczynnik wyjścia 1
0.1...1111...3
632 Wyjście analogowe 2(zac. 39 tylko z FEA)
PRĄD POZORNYPRĄD POZORNYPRĄD POZORNYPRĄD POZORNY
633 Współczynnik wyjścia 1
0.1...1111...3
634 Wielkości pomiarowe wyjścia(zac. 65 urządzenie podstawowe)
żółty migającyżółty migającyżółty migającyżółty migający Faza autotestu (czas maks. 5 s) / pracuje ustawienie fabryczne (P830 = TAK) / napięcie sieciowe poniżej dopuszczalnego zakresu / praca na napięciu podtrzymującym +24 VDC i brak napięcia sieciowego
Wskazanie w przypadku, gdy sieć jest wyłączona i urządzenie pracuje w trybie podtrzymującym 24 VDClub zaprogramowane jest wejście binarne /BLOKADA REGULATORA = "0".
01595ADE
Wskazanie w przypadku X3:43 ("dostęp/szybkie zatrzymanie") = "0".
01595ADE
Wskazanie w przypadku X2:41 ("prawo/stop") iiii X3:42 (lewo/stop) = "0".
01773ADE
Wskazanie w przypadku, gdy przetwornica udostępniona.
01781ADE
Komunikat wskazówek
01782ADE
Wskazanie błędu
REGLERSPERRE
KE INEFRE IGABE
KE INEFRE IGABE
FREQ. 30.00 HzSTROM 78%
HI NWEI S XX
FEHLER XXXXXXXXXXXXXXXXXX
48484848 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
4444 Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis
Funkcja: Funkcja: Funkcja: Funkcja:
Za pomocą urządzenia sterowniczego FBG31C można kopiować kompletne zestawyparametrów z urządzenia MOVITRAC® 31C do innych urządzeń MOVITRAC® 31C. Wtym celu ustawić P820 Kopiowanie z = MOVITRAC i za pomocą P822 kopiowanie =TAK zestaw parametrów skopiować na urządzenie sterownicze. Urządzeniesterownicze podłączyć do innego urządzenia MOVITRAC® 31C, ustawić P820 =EEPROM i skopiować zestaw parametrów za pomocą P822 = TAK do urządzeniaMOVITRAC® 31C. Urządzenie sterownicze może być podłączane i odłączane podczaspracy.
Jeśli po podłączeniu sieci lub przyłączeniu zasilania 24 V lub podłączeniu urządzeniaFBG31C nie wytworzy się połączenie z przetwornicą, to na wyświetlaczu pojawi siękomunikat COMMUNIC. ERROR NO SERIAL LINK. Należy spróbować uzyskaćpołączenie poprzez ponowne podłączenie urządzenia FBG31C.
Możliwe do wyboru poprzez menu:Możliwe do wyboru poprzez menu:Możliwe do wyboru poprzez menu:Możliwe do wyboru poprzez menu:
01783ADErysunek 23: Schemat menu
[←] [→] zmiana poziomu menu, na 3. poziomie menu (parametry) wejście ([→]) lubwyjście ([←]) z trybu obróbki. Parametr może być zmieniony tylko w trybieobróbki.
[↑ ] [↓ ] wybór punktu menu, w trybie obróbki zwiększanie lub zmniejszanie wartości.Po puszczeniu klawisza [↑ ] lub [↓ ] w trybie obróbki aktywna staje się nowawartość.
[Q] powrót do wskazania podstawowego, w trybie ręcznym (P870 = TAK)polecenie stop.
[E] Tryb ręczny: Opuszczenie trybu ręcznegoW przypadku usterki: klawisz reset, zapytanie RESET z KLAWIATURY TAK/NIE.
[ ]↑
[ ]↑
[ ]↑
[ ]↓
[ ]↓
[ ]↓
[ ]←
[ ]←
[ ]←
[ ]→
[ ]→
[ ]→
_
0.. ANZEIGEWERTE
KEINEFREIGABE
1 . SOLLWERT N1KLEMME 32/33
0
11 N2 0 . . . 10 VSIGNAL KL 34/35
0
1.. SOLLWERTE/INTEGRATOREN
1 . SOLLWERT N2KLEMME 34/35
1
2.. FREQUENZ-KENNLINIEN
1 .1. INTEGRATOR
2
3.. MOTOR-PARAMETER
1 .2. INTEGRATOR
3
4.. REFERENZ-MELDUNGEN
1 . SCHNELLSTOP-RAMPE
4
5.. KONTROLL-FUNKTIONEN
1 . MOTOR-POTENTIOMETER
5
6.. KLEMMEN-BELEGUNG
1 . 1. SATZFESTSOLLWERTE
6
7.. STEUER-FUNKTIONEN
1 . 2. SATZFESTSOLLWERTE
7
1 . SOLLWERT-HALT-FUNKTION
8
8.. SONDER-FUNKTIONEN
11 0 mVSOLLWERT-OFFSET
1
1. MenüebeneHauptmenü
2. MenüebeneUntermenü
3. MenüebeneParameter
Bearbeitungsmodus111 0 mVSOLLWERT-OFFSET
_
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 49494949
Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis 4444
4.1.34.1.34.1.34.1.3 Menu skrócone urządzenia FBG31C Menu skrócone urządzenia FBG31C Menu skrócone urządzenia FBG31C Menu skrócone urządzenia FBG31CUrządzenie sterownicze FBG31C posiada obszerne menu parametrów oraz menuskrócone z najczęściej używanymi parametrami. Wyboru między tymi menu możnadokonywać w każdym stanie pracy za pomocą P802 (menu skrócone). Fabryczniejako aktywne ustawione jest menu skrócone. Menu skrócone wskazywane jest nawyświetlaczu za pomocą / za numerem parametru. W liście parametrów (→ Rozdz.3.5) parametry menu skróconego oznaczone są za pomocą ////.
00508ADErysunek 24: FBG31C menu skrócone
140 / 0,0.. ..9,95 s1,0
160 / n 11 0.. ..400 Hz5
161 / n 12 0.. ..400 Hz25
162 / n 13 0.. ..400 Hz50
200 / f min 1 0.. ..40 Hz2
201 / 50/60/87/104/120 Hz
202 / f max 1 5.. ..150 Hz50
260 / 0.. ..10 Hz2
320 / I max 1 20.. %150
321 / BOOST 1 0..100 %
322 / I x R 1 0..100 %
323 / 0..10 Hz
325 /
326 /
4/8/12/16 kHz
0... ...300 ms100
328 /
329 / 200.. ..600 V400
710 /
800 /
802 /
830 /
831 /
850 / DEUTSCH/ENGLISH/FRANCAIS
862 /
890 /
130 / 0,0.. ..2000 s5
121 / 0,0.. ..2000 s1
120 / 0,0.. ..2000 s1
110 / 0..10 V
022 / 0..200 %
060 / Error t-0
021 / 0..125 %
0..400 Hz0..200 %
030 / 41:1 42:143:1 47:0 0/1
031 / 48:1 49:150:1 51:0 0/1
[ ]↑ [ ]↓
START-/STOP-Frequenz
Schlupf 1
PWM-Frequenz 1
Vormagnetisierungszeit 1
Motor ausmessen 1 Ja / Nein
Motorspannung 1
Hubwerk-Funktion 1 Ja / Nein
Parametersperre Ja / Nein
Kurzmenü Ein / Aus
Werkseinstellung
Auswahl
Ja / Nein
STANDARD/USA/BRASIL
Sprache
Tasten-Reset Ja / Nein
4 Quadranten Ja / Nein
26_ START-/STOP-Freq.
32_ Motor-Abgleich
71_ Hubwerk-Fkt.
80_ Sonderfunktionen
t13 Rampe Stop
f Eck 1
t12 Rampe Auf = Ab
t11 Rampe Ab
t11 Rampe Auf
n-Signal Kl. 34/45
Motorauslastung
Kein Fehler
Geräteauslastung
FrequenzStrom
Grundanzeige
11_ Sollwert n2
12_ 1. Integrator
13_ 2. Integrator
14_ Schnellstoprampe
16_ Festsollwerte
20_ Kennlinie 1 (Stufig)
50505050 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
4444 Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis
19191919 Blokada parametrów (P800 = TAK) jest aktywna.
20202020 Pracuje ustawienie fabryczne (P830 = TAK).
21212121 Za duża wartość dla parametru.
22222222 Za mała wartość dla parametru.
23232323 Brak opcji koniecznej dla parametru funkcji.
24242424 Błąd w systemie oprogramowania.
25252525 Dostęp do parametrów poprzez interfejs szeregowy niedozwolony.
27272727 Dostęp nieautoryzowany.*)
28282828 Dostęp do wybranych parametrów możliwy tylko wtedy, gdy przetwornica jest zablokowana,→ należy podać zac. 43 = 0 lun polecenie kierunku obrotu = 0.
34343434 Funkcja dźwignicy zestaw 1 (P710) możliwa tylko podczas pracy 4-kwadrantowej,→ uaktywnić pracę 4-kwadrantową (P890 = TAK).
35353535 Funkcja dźwignicy zestaw 2 (P712) możliwa tylko podczas pracy 4-kwadrantowej,→ uaktywnić pracę 4-kwadrantową (P891 = TAK).
38383838 Funkcja dźwignicy zestaw 1 (P710) tylko podczas pracy 4-kwadrantowej,→ nie wolno wyłączać pracy 4-kwadrantowej 1 (P890).
39393939 Funkcja dźwignicy zestaw 2 (P712) tylko podczas pracy 4-kwadrantowej,→ nie wolno wyłączać pracy 4-kwadrantowej 2 (P891).
41414141 Dostęp do parametrów możliwy tylko poprzez wtyk X4 (z FBG31C/USS11A/UST11A), jeśli- tryb ręczny (P870 = TAK) jest aktywny- lub jeśli aktywny jest tryb Master-Slave (P880 = TAK).
42424242 Uaktywnić regulację liczby obrotów (P770 = reg. liczby obrotów.).
44444444 Nie można jednocześnie uaktywnić pomiaru silnika 1 (P328) i funkcji szybkiego startu 1 (P720).
45454545 Nie można jednocześnie uaktywnić pomiaru silnika 2 (P348) i funkcji szybkiego startu 2 (P723).
46464646 Brak koniecznej karty opcji (FEA31C/FIO31C).
47474747 Nie można jednocześnie uaktywnić trybu pracy 4-kwadrantowej 1 (P890) i hamowania DC 1 (P730).
48484848 Nie można jednocześnie uaktywnić trybu pracy 4-kwadrantowej 2 (P891) i hamowania DC 2 (P733).
49494949 Aktywna blokada regulatora, funkcja możliwa do uaktywnienia tylko przy włączonym napięciu.
50505050 Należy najpierw uaktywnić bieg synchroniczny (P760 = TAK).
51515151 Bieg synchroniczny Slave (P761) jest jeszcze włączony, niemożliwa zmiana.
53535353 3-WIRE-CTRL jest aktywny, REMOTE-CTRL nie może zostać włączony.
54545454 REMOTE-CTRL jest aktywny, 3-WIRE-CTRL nie może zostać włączony.
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 51515151
Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis 4444
4.24.24.24.2 Informacje o zakłóceniachInformacje o zakłóceniachInformacje o zakłóceniachInformacje o zakłóceniach
W przypadku wystąpienia zakłócenia dioda LED V1 pali się na czerwono. Szczegółowewskazanie błędu następuje na urządzeniu sterowniczym FBG31C lub w programieMC_SHELL. Pamięć błędów (P060...P064) przechowuje pięć ostatnich komunikatówbłędowych (błąd t-0...t-4). Po wystąpieniu pięciu błędów kasowany jest każdorazowonajstarszy komunikat błędowy. W chwili wystąpienia zakłócenia zapisywane sąnastępujące informacje:
napięcie obwodu pośredniego I×t (obciążenie) temperatura elementów chłodzących stan zacisków (wejścia binarne) częstotliwość zestaw parametrów 1/2 prąd pozorny wykorzystanie silnika.
W zależności od zakłócenia istnieją dwie reakcje wyłączające; przetwornica jest wstanie zakłócenia zablokowana
Wyłączenie natychmiastowe:Wyłączenie natychmiastowe:Wyłączenie natychmiastowe:Wyłączenie natychmiastowe:Urządzenie nie może już hamować napędu; stopień wyjściowy staje się w przypadkuwystąpienia błędu wielkooporowy i hamulec opada (zac. X3:61 "/hamulec" = "0").Silniki bez hamulca obracają się bezwładnie aż do zatrzymania.
Szybkie zatrzymanie:Szybkie zatrzymanie:Szybkie zatrzymanie:Szybkie zatrzymanie:Następuje hamowanie napędu na rampie zatrzymania t13/t23. Po osiągnięciuczęstotliwości zatrzymania stopień wyjściowy staje się wielkooporowy i hamulecopada (zac. X3:61 "/hamulec" = "0").
RESET:RESET:RESET:RESET: Komunikat błędowy daje się skasować poprzez:
Wyłączenie z sieci i ponowne włączenie.Zalecenie: Dla stycznika sieciowego K11 zachować minimalny czas wyłączania 10 s.
Reset poprzez zaciski wejściowe, tzn. poprzez odpowiednio połączone wejściebinarne (P60_).
Reset manualny w MC_SHELL (P862 = "TAK " lub [parametr] / [Reset manualny])
Reset manualny za pomocą FBG31C (poprzez naciśnięcie na klawisz <E> wprzypadku wystąpienia błędu dociera się bezpośrednio do parametru P862).
Autoreset przeprowadza przy ustawionym czasie restartu maksymalnie trzykrotnyrestart urządzenia. Nie stosować w urządzeniach, których samoczynny rozruch możeoznaczać zagrożenie dla ludzi lub maszyn.
52525252 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
4444 Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis
Występujące błędy kasować za pomocą RESET (→ Rozdz. 4.2).Nr.Nr.Nr.Nr. NazwaNazwaNazwaNazwa ReakcjaReakcjaReakcjaReakcja Możliwa przyczynaMożliwa przyczynaMożliwa przyczynaMożliwa przyczyna Środki zaradczeŚrodki zaradczeŚrodki zaradczeŚrodki zaradcze
1 Prąd przeciążeniowy
natychmiastowe wyłączenie
- zwarcie/ zwarcie doziemne na wyjściu- zbyt duży silnik- uszkodzony stopień wyjściowy
- usunąć zwarcie/ zwarcie doziemne- podłączyć mniejszy silnik- jeśli błąd nie daje się skasować,
zasięgnąć porady serwisu SEW.
2 Obwód pośredni U natychmiastowe wyłączenie
Napięcie obwodu pośredniego zbyt wysokie - Przedłużyć rampy opóźnienia
3 Falownikhamujący
natychmiastowe wyłączenie
- moc generatorowa zbyt duża- przerwany obwód rezystora hamującego- zwarcie w obwodzie rezystora hamującego- rezystor hamujący zbyt wielkooporowy- falownik hamujący uszkodzony
przyrostowego- ustawić właściwie liczbę par biegunów- ustawić właściwie rozdzielczość
czujnika
13 Warunek startu natychmiastowe wyłączenie
Przy funkcji dźwignicy (P710/P712) = TAK:Prąd podczas czasu wstępnego magnetyzownia nie mógł być przesyłany do silnika wymaganej wysokości:- moc znamionowa silnika zbyt mała w
stosunku do mocy znamionowej przetwornicy.
- zbyt mały przekrój przewodów silnika
- sprawdzić dane uruchomienia w razie konieczności ponowne uruchomienie.
- sprawdzić połączenie przetwornicy i silnika.
- sprawdzić przekrój przewodów silnika, w razie konieczności zwiększyć.
14 Wyjście otwarte natychmiastowe wyłączenie
Przy funkcji dźwignicy (P710/P712) = TAK:- przerwane dwie lub wszystkie fazy
wyjściowe.- moc znamionowa silnika zbyt mała w
stosunku do mocy znamionowej przetwornicy.
- sprawdzić połączenie przetwornicy i silnika.
- sprawdzić dane uruchomienia w razie konieczności ponowne uruchomienie.
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 53535353
Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis 4444
17 Stack overflow natychmiastowe wyłączenie
zakłócenia elektroniki urządzenia, np. przez oddziaływania elektromagnetyczne.
Przestrzegać wskazówek dot. kompatybilności elektromagnetycznej.W przypadku błędu 25 reset obejmuje kilka kroków:1. ustawienie fabryczne (P830 = TAK)2. parametry dostosowane ustawić
ponownie3. przeprowadzić reset
W przypadku ponownego wystąpienia zasięgnąć porady w serwisie elektroniki SEW.
18 Stack underflow
19 NMI Trap
20 Undefined Opcode
21 Protected Instr.
22 Word op. access
23 Instruct. access
24 Zew. bus access
25 EEPROM
26 brakpołączenia
Szybkie zatrzymanie
27 Zew. Zacisk Szybkie zatrzymanie
Wczytany zewnętrzny sygnał poprzez zaprogramowane wejście binarne.
Usunąć daną przyczynę błędu, w razie konieczności przeprogramować wejście binarne.
28 BłądINTERBUS
możliwa do zaprogramowania
FFI31C i tryb sterowania (P841) = Feldbus:Sygnały kontroli błędów
Sprawdzić podłączenie bus
32 Kopiowanie brak wyłączenia
Tylko przy kopiowaniu parametrów (P820):zakłócenie na połączeniu z PC z FBG31C.
Sprawdzić połączenie PC, wyjąć FBG31C i wetknąć ponownie.
33 Master-Slave Szybkie zatrzymanie
- przerwane połączenie Master-Slave- brak połączenia 0V5 (RS-485)- błędne ustawienie Master i Slave
w P880
- sprawdzić połączenie Master-Slave- wykonać połączenie 0V5 pomiędzy
Master i Slave.- ustawić właściwe przyporządkowanie w
P880.
34 Feldbustimeout
natychmiastowe wyłączenie
Podczas zaprojektowanej kontroli zadziałania nie odbyła się komunikacja pomiędzy Master i Slave.
- sprawdzić program komunikacyjny Master'a
- przedłużyć czas - Feldbus Timeout (P571) /wyłączyć kontrolę
Użytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwisUżytkowanie i serwis 4444
4.44.44.44.4 Serwis elektroniki SEWSerwis elektroniki SEWSerwis elektroniki SEWSerwis elektroniki SEW
Jeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięciaJeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięciaJeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięciaJeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięcia, prosimy zwrócić się do serwisuserwisuserwisuserwisuelektroniki SEWelektroniki SEWelektroniki SEWelektroniki SEW (→ numer tel. 07251/75-1780 lub "obsługa klienta / serwis części zamiennych").
Urządzenia MOVITRAC® 31C opatrzone są w etykietę serwisową, która umieszczonajest z boku przy tabliczce znamionowej i etykiecie opcji.
00591ADErysunek 25: Etykieta serwisowa
Jeśli urządzenie zostanie wysłane do naprawy, należy podać następujące informacje: Jeśli urządzenie zostanie wysłane do naprawy, należy podać następujące informacje: Jeśli urządzenie zostanie wysłane do naprawy, należy podać następujące informacje: Jeśli urządzenie zostanie wysłane do naprawy, należy podać następujące informacje:
- numer seryjny (→ tabliczka znamionowa)
- nazwę typu
- cyfry kodu serwisowego
- krótki opis aplikacji (rodzaj napędu, sterowanie poprzez zaciski czy szeregowe)
- przyłączony silnik (napięcie silnika, połączenie czy ∆)
- wbudowane opcje
- rodzaj błędu
- zjawiska towarzyszące
- własne przypuszczenia
- uprzednie niezwykłe zachowania itd.
1 2 3 4 5
13 15 13 14 10
3 1 C 1 1 0 - 5 0 3 - 4 - 0 0
Beispiel:
TypenbezeichnungServicecodeBaugruppe / Teil
Przykład:Przykład:Przykład:Przykład:
kod serwisowy oznaczenie typupodzespół/ część
56565656 MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5.15.15.15.1 Ogólne dane techniczneOgólne dane techniczneOgólne dane techniczneOgólne dane techniczne
W poniższych tabelach przedstawiono dane techniczne, które dotyczą wszystkichprzetwornic częstotliwości MOVITRAC® 31C, niezależnie od klasy wielkości i mocy.
*) urządzenia do ϑU < 0°C na żądanie.**) Przy wieloletnim magazynowaniu co 2 lata włączać na co najmniej 5 min do sieci, gdyż w przeciwnym
razie może się zmniejszyć żywotność urządzenia.
Rodzina urządzeń MOVITRACRodzina urządzeń MOVITRACRodzina urządzeń MOVITRACRodzina urządzeń MOVITRAC®®®® 31C 31C 31C 31C
00578EXXrysunek 26: Rodzina urządzeń MOVITRAC® 31C
MOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®® 31C 31C 31C 31C wszystkie klasy wielkości wszystkie klasy wielkości wszystkie klasy wielkości wszystkie klasy wielkości
Odporność na zakłócenia spełnia wymogi EN 61800-3
Emisja zakłóceń w przypadku instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej
zgodnie z klasą wartości granicznych B według EN 55011 i EN 55014 spełnia wymogi EN 61800-3
Temperatura otoczenia*) ϑUDeratingTemperatura otoczenia
0°...+45°CRedukcja PN: 3.0% IN na K do maks. 60°C
EN 60721-3-3, Klasa 3K3
Temperatura składowania**) ϑL -25°C...+70°C (EN 60721-3-3, Klasa 3K3)Urządzenie sterownicze FBG: -20°C...+60°C
Klasa ochrony IP20 (EN 60529 / NEMA1)
Rodzaj pracy DB (EN 60149-1-1 i 1-3)
Wysokość ustawienia h ≤ 1000m (redukcja IN: 1% na 100m od 1000m do maks. 2000m)
MOVITRAC® 31C Instrukcja obsługi 57575757
Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne 5555
5.2.15.2.15.2.15.2.1 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0 i 1 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0 i 1 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0 i 1 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0 i 1 (230 V)
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5.2.25.2.25.2.25.2.2 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2 i 3 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2 i 3 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2 i 3 (230 V)Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2 i 3 (230 V)
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).
5.3.15.3.15.3.15.3.1 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0Urządzenia podstawowe klasy wielkości 0
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).Dopuszczalne prądy sieciowe i wyjściowe redukują się przy Usieć = 3 x 500VAC o 20% w stosunku dodanych znamionowych.
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5.3.25.3.25.3.25.3.2 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 1Urządzenia podstawowe klasy wielkości 1Urządzenia podstawowe klasy wielkości 1Urządzenia podstawowe klasy wielkości 1
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).Dopuszczalne prądy sieciowe i wyjściowe redukują się przy Usieć = 3 x 500VAC o 20% w stosunku dodanych znamionowych.
Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne 5555
5.3.35.3.35.3.35.3.3 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2Urządzenia podstawowe klasy wielkości 2
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).Dopuszczalne prądy sieciowe i wyjściowe redukują się przy Usieć = 3 x 500VAC o 20% w stosunku dodanych znamionowych.
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5.3.45.3.45.3.45.3.4 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 3Urządzenia podstawowe klasy wielkości 3Urządzenia podstawowe klasy wielkości 3Urządzenia podstawowe klasy wielkości 3
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).Dopuszczalne prądy sieciowe i wyjściowe redukują się przy Usieć = 3 x 500VAC o 20% w stosunku dodanych znamionowych.
Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne 5555
5.3.55.3.55.3.55.3.5 Urządzenia podstawowe klasy wielkości 4Urządzenia podstawowe klasy wielkości 4Urządzenia podstawowe klasy wielkości 4Urządzenia podstawowe klasy wielkości 4
*) dotyczy fPWM = 4 kHzAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąAby chłodzenie odbywało się nienagannie należy pozostawić nad i pod urządzeniem minimalną wolnąprzestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!przestrzeń 100 mm (4 in)!Dane dotyczący moce odnoszą się do fabrycznego ustawienia częstotliwości PWM fPWM = 4 kHz (P325/P345).Dopuszczalne prądy sieciowe i wyjściowe redukują się przy Usieć = 3 x 500VAC o 20% w stosunku dodanych znamionowych.
5555 Dane techniczneDane techniczneDane techniczneDane techniczne
5.45.45.45.4 MOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®® 31C - dane elektroniczne 31C - dane elektroniczne 31C - dane elektroniczne 31C - dane elektroniczne
MOVITRACMOVITRACMOVITRACMOVITRAC®®®® 31C 31C 31C 31C Ogólne dane elektroniczneOgólne dane elektroniczneOgólne dane elektroniczneOgólne dane elektroniczne
Napięcie zasilające X2:31dla wejścia wartości zadanych +10VDC +5%/-0%, Imaks. = 3mA
Napięcia odniesienia dla potencjometrów wartości
zadanych
Wejście wartości zadanych n2 X2:34
X2:35
n2 = 0...+10V / -10V...+10VRozdzielczość: 9 Bit 20 mV, czas
DDDDDane techniczne Dane elektroniczne 64Dane techniczne Ogólne dane techniczne 56Dane techniczne Urządzenia 230 V
klasa wielkości 1 i 2 (005...022) 57klasa wielkości 2 i 3 (037...075) 58
Dane techniczne Urządzenia 400/500 Vklasa wielkości 0 (005...014) 59Klasa wielkości 1 (008...030) 60Klasa wielkości 2 (040...075) 61Klasa wielkości 3 (110...220) 62Klasa wielkości 4 (300...450) 63
EEEEEtykieta opcji 5
IIIIInformacje o zakłóceniach Pamięć błędów 51Informacje o zakłóceniach
Reakcje wyłączające 51Informacje o zakłóceniach Reset 51Instalacja Klasa wielkości 0 z rezystorem
hamującym 18Instalacja Wskazówki 9Instalacja zgodnie z kompatybilnością elektro-
magnetyczną 10Instalacja zgodnie z UL 11
KKKKKomunikaty błędowe 52Komunikaty wskazówek 50
LLLLLista parametrów
0__ wartości wskazywane 391__ wartości zdane/ integratory 402__ Charakterystyki częstotliwości 413__ parametry silnika 414__ komunikaty odniesienia 425__ funkcje kontrolne 436__ przyłączenie do zacisków 447__ Funkcje sterowania 458__ funkcje specjalne 46