Operation and installation manual (1-32) Bedienungsanleitung (33-64) Solar Inverter SI 2500
Jun 25, 2015
Operation and installation manual (1-32)Bedienungsanleitung (33-64)
Solar Inverter SI 2500
�
Table of Contents� Scopeofdelivery 2
2 General/Notesonsafety 2
3 Introduction 3
4 System 34.� Dataevaluationandcommunication 44.2 Technicalstructureofthesolarinverter 44.3 Equipmentoverview 5
5 Installation 6
6 Installationofequipment 66.� Installationlocation 66.2 Minimumrequirements 66.3 Mounting 76.4 Ambienttemperature 76.5 Networkconnection 86.6 ConnectionofPVmodules 8 6.6.� Solarinverterrange 9 6.6.2 Efficiency �06.7 InterfaceconnectionRS232/RS485(EIA485) �06.8 Electricalconnectionandoperationalstartup �26.9 LEDoperationandfaultdisplay �3
7 Operatingconcept �47.� Thedisplay �47.2 Navigationinthedisplay �47.3 Mainmenu �5 7.3.� SubmenuN(Now) �6 7.3.2 SubmenuD(Day) �6 7.3.3 SubmenuW(Week) �7 7.3.4 SubmenuM(Month) �7 7.3.5 SubmenuY(Year) �7 7.3.6 SubmenuT(Total) �8 7.3.7 SubmenuS(Set-up) �8
8 Diagnosticsanddataevaluation �98.� Malfunctionrectification �98.2 Displaymessages �9
9 TechnicalData 2�
�0 Appendix 22�0.� Connectionexamples 22�0.2 ACconnection 23 �0.2.� AmphenolC�6-�connector 23 �0.2.2 AmphenolC�6-�/ecomateConnector 24
�� Glossary 25
�2 Certificates 27
2
1 Scope of delivery
•SolarInverter•Drillingtemplate•Operatingandinstallationmanual•ACconnector
2 General / Notes on safety
DearCustomer,
Congratulationsonthepurchaseofthistechnicallyhigh-qualitysolarinverter.
Thesedirectionswillhelpyoubecomefamiliarwiththisproduct.
Pleaseconsider thesafety regulations (VDE,VDEW,BGFE, technicalconnectionconditions forlocalutilitycompany).Carefulhandlingwithyourproductwillcontributetoitsservicelifedurabilityandreliability.Theseareessentialprerequisitesformaximumyield.
Please consider the following notes on safety:
•Duringoperationofelectricaldevices,certainpartsareunderdangerousvoltage.•Inappropriatehandlingcanleadtophysicalinjuryandmaterialdamage!•Adheretotheinstallationregulations.• Installation and operational startup work may be implemented only through qualified electrical experts.•Repairworkonthedevicemaybecarriedoutbythemanufactureronly.•Pleaseconsiderallpointsintheoperatingandinstallationmanual!•IsolatethedevicefromthemainsandthePVmodulesbeforecarryingoutanyworkonit.•Asaresultofveryhightemperatures,thedevicesurfaceareacanbecomehot.• Sufficient cooling is necessary.
Donotopenthesolarinverter.Nouserserviceableparts.Riskofelectricalhaz-ardandinvalidatedwarranty.
Dangerousvoltagepresentfor5minutesafterdisconnectingallsourcesofpower.
©Copyright–DeltaEnergySystems(Germany)GmbH-Allrightsreserved.Thismanualaccompaniesourequipmentforusebytheendusers.The technical instructions and illustrations contained in this manual are to be treated as confidential and no part may be reprodu-cedwithoutthepriorwrittenpermissionofDeltaEnergySystemsServiceengineersandendusersmaynotdivulgetheinformationcontainedhereinorusethismanualforpurposesotherthanthosestrictlyconnectedwithcorrectuseoftheequipment.Allinforma-tion and specifications are subject to change without notice.
3
3 Introduction
Withthisdeviceyouhaveacquiredasolarinverterforthemainsconnectionofphotovoltaicsys-tems.Thissolarinverterischaracterizedbyitsadvancedhousingdesignandstate-of-the-artradiofrequency technology, which enable the highest levels of efficiency.
The solar inverter includes series monitoring units, such as ENS, display and RS232 / RS485(EIA485)interface.
The inverter is usable indoors and outdoors. It fulfills the directives of the VDEW (Union of German ElectricalPowerStations)forparalleloperationofpowergenerationplantsonlow-voltagenetworkofregionalelectricalutilitycompanies.
ThefunctionoftheENS(automaticisolationpointforin-plantgenerationsystems)stipulatescom-pliance with the specifications of DIN VDE 0126-1-1 and compliance with the low-voltage guideline. These are declared through the attached GS-Innova character and the CE mark (CE Certification -seeAppendix).
In thefollowingtechnicaldescription, theprecisefunctionsareexplainedtothe installer,aswellas theuser,whicharerequired for the installation,operationalstartupandhandlingof thesolarinverter.
4 System
Thecontentofrenewableenergywithrespecttooverallpowerconsumptionworldwideisincreas-ingannuallybyapprox.25%.Thereasonforthisrisecanbeprimarilyattributedtotheconstantlyincreasingdemandforpower,theincreasinginterestinenvironmentallyfriendlytechnologies,aswellastheincreasingcostsofnon-renewableenergy.
Bytheuseofrenewableenergysources,theearth‘satmospherecanbeenormouslyrelievedofincreasesinCO2andotherharmfulgaseswhichresultfrompowergeneration.
Thesolarinverterconvertsdirectcurrentfromthesolarcellsintoalternatingcurrent.Thisenablesyoutofeedyourself-producedsolarenergyintothepublicmains.
Thanks to efficient MPP tracking, maximum capacity utilization of the solar energy plant is ensured evenincaseofamistyandcloudedoversky.
ThestringconceptmeansthatPVmodulesarealwaysconnectedinseries(inastring)and/orthatstrings with the same voltage are connected in parallel to the solar inverter with the aim of signifi-cantlyreducingthephotovoltaicsystem’scablingrequirements.
Thefactthatthemodulesareconnectedinstringsalsomeansthatthephotovoltaicsystemcanbeperfectlymatchedtothesolarinverter’sinputvoltagerange.
4
4.1 Data evaluation and communicationTheintegrateddatadisplay,processingandcommunicationofthedeviceenableseasyoperationofthesolarinverter.Monitoringoftheoperationalstatusandsignalingofoperationalfailuresarecapableofbeingcalledupoverthedevicedisplay.ThedatainterfacesenablethedownloadingofdatawhichcanbeevaluatedwiththeaidofaPCsystemandthusguaranteescontinuousrecordingofoperatingdata.
Thebestwayofaccessingthisfunctionalityisviatheavailableaccessories(e.g.WEB´log);com-prehensiveandseamlesssolarinvertermonitoringisensured.
Theread-outofthedataovertheintegratedinterfaceandthedisplayispossibleonlyinsolarop-eration.
4.2 Technical structure of the solar inverterApotential isolationofthesolarinverterfromthemainsnetworkisachievedthrougharadiofre-quencyconverterwithintegratedtransformer.Thephotovoltaicvoltageisadjustedsothatthemaxi-mumpoweroutputof thePVmodules isalsoachievedwithdifferentsolar irradiation levelsandtemperatures(MPP-Tracking).
TheinputvoltagerangeofthesolarinverterissuitableforPVmoduleswithvoltagesbetween�20Vto400V.ThisenablestheutilizationofPVmodulesfromdifferentmanufacturers.Thedevice’spowerconsumptioniskepttoaminimum.
Thehigh-qualityaluminumcasingcorrespondstoProtectionTypeIP65(water-jet-proofanddust-proof) and is protected against weathering processes by surface refinement. The cooling charac-teristic profile is designed so that operation of the inverter is possible with ambient temperatures from-25°Cto+60°C.
A cooling characteristic profile is used for the removal of the power dissipation caused through thevoltageconversion.Aninternaltemperaturecontrolprotectsthedeviceagainsttoohightem-peraturesintheinteriorofthesolarinverter.Incaseofhighambienttemperatures,themaximumtransferablepowerislimited(seediagramunder6.4).
Thesolarinverteriscontrolledbymicrocontrollers,whichalsoimplementinterfacecommunicationandthedisplaysofvaluesandmessagesonthedisplay.
Two independentandredundantmicrocontrollerscontrol themonitoringof thenetwork,which isconsistentwiththefeed-indirectivesofVDEWandDIN0�26-�-�(ENS).Thisenablesaninstalla-tionofthesolarinverterinthein-housemainsnetwork.
Operatorprotectionrequirementsaremetbyelectrically isolatingthemainsfromthePVmoduleandbyimplementingmeasuresforPVmoduleinsulationmonitoringinrespectofthePE(protectiveearth).Relevantstandardsconcerning theelectromagneticcompatibility (EMC)and thesecuritysystem are fulfilled.
Thesolar inverter is functional innetworkparallel operationexclusively.Anautomatically-actingisolation point, which was accepted by a certification agency, guarantees secure disconnection in caseofcircuitisolationorinterruptionsinpowersupplyandavoidsisolatedoperation.
Theequipmentprovidedforthedisconnectionisaso-called„automaticisolationforin-plantgenera-tion systems of nominal power ≤ 4.6 kVA, with single-phase parallel feed-in over solar inverter into themainsnetworkofthepublicsupply“.
5
4.3 Equipment overview
(�)ConnectionsforPVmodules(2)Mainsconnection(3)InterfaceconnectionRS232/RS485(EIA485)(4)Displayforstatusdisplayandkeyboardforoperation(5)3light-emittingdiodesforoperatingstatusdisplay
(2)
(3)
(4)
(5)
(�)
6
5 Installation
Installation and commissioning must only be carried out by qualified electrical experts!
Theprescribedsafetyregulations,thetechnicalinterfaceconditions(TAB2000),aswellastheVDEspecification, are to be complied with.
Inordertobeabletocarryoutanenergymeasurement,ametermustbeattachedbetweenthenetworkfeed-inpointandthesolarinverter(inaccordancewiththeVDEWdirectiveconcerning„In-plantgenerationsystemsonthelow-voltagemainsnetwork“).
In theGermanversion,bymeansof the integratedENS, the functionof theprescribedsectionswitch is fulfilled in accordance with the VDEW directive. In case of ENS not being present, precau-tionsmustbeprovidedthroughasectionswitchforthedisconnectionfromthenetwork,inaccor-dancewithabovedirective.
Caution:Thesecondaryshort-circuitcurrentratingisincreasedatthetransferconnectionpointtothepublicelectricitysupplysystembythenominalcurrentoftheconnectedsolarinverter.
6 Installation of equipment
6.1 Installation location• Install the device on a non-inflammable support base.•Avoidinstallationonresonatingbodies(lightconstructionwallsetc.).•Installationispossiblebothindoorsandprotectedoutdoorarea.• An increased ambient temperature can reduce the efficiency of the PV system.•Noisegenerationpossible(avoidinstallationintheresidentialarea).•EnsurelegibilityoftheLEDsandthedisplay(read-offangle/installationheight).
6.2 Minimum requirements•Freeconvectionaroundthesolarinvertermustnotbeimpaired.•Foraircirculationallowaclearanceofapprox.�0cmtothesideandapprox.50cmaboveandbelowtheunit.•Thenetworkimpedanceatthesupplyterminalistobeconsidered(cablelength,cablecross- section).•Theprescribedinstallationpositionistobeadheredto(vertical).• Unused DC connectors (Tyco) and interfaces must be shut through sealing connectors.
WallWall
50 cm
10 cm
50 cm
10 cm
7
6.3 MountingMountingonthewallshouldbemeansofhexagonalscrewsorAllenscrews.Theboreholescanbemarkedoutusingtheattacheddrillingtemplate.The screws are first screwed into the wall and then the solar inverter just needs to be hooked over theholesforeseenforthispurpose.Tightenupthescrewsonthesolarinverter.
Fixing holes
Connectors
6.4 Ambient temperatureThesolarinvertercanbeoperatedinanambienttemperaturebetween-25°Cto+60°C.Thefollowingdiagramillustrateshowthepowersuppliedbythesolarinverterisreducedautoma-ticallyinaccordancewithambienttemperature.
Thedeviceshouldbeinstalledinawell-ventilated,coolanddrylocation.
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 65.0
Ambient temperature (°C)
AC
out
put p
ower
(W)
AC output power vs. ambient temperature @ U_DC = 270 V
8
6.5 Network connectionThe network (AC output) is connected over an Amphenol C16-1 AC connector. You can find the correctallocationonthescrew-typeterminalconnectionoftheconnector.Thesolarinvertermustbeconnectedtothenetworkoverathree-coreline(L�,N,PE).TheconnectedAClinemustbeswitchedpotential-freebeforethedisconnectionortheinsertionoftheACconnector.
The connection to the Amphenol C16-1 AC connector must be implemented with a flexible line and aconductorcrosssectionofmin.�.5mm²tomax.2.5mm².
AnautomaticcircuitbreakeristobeprovidedinthelineL�upstreamofeverydevice,withanominalcurrentof�6AandtrippingcharacteristicTypeB.Inaddition,attentionistobepaidtotheselectivityofthefuseunitattachedupstreamoftheautomaticsystem.
Pleasenotethecablelengthandthecablecross-section,duetotheriskofundesirabletemperatureriseandpowerlosses.
AninsulationfaultontheDCside(orearthfault)isdetectedbeforethesolarinverterisconnectedtothemains.Inthiswaythepowersupplyconnectionispreventedincaseofinsulationfaults.
6.6 Connection of PV modulesBeforethephotovoltaicsystemisconnected,thecovermustberemovedfromtheDCconnectorandthepolarityofthePVvoltageattheTycoconnectorsmustbecheckedtoensurethatitiscor-rect.Theconnectorsarecolour-codedred(+)andblue(-).
TheconnectionofthePVmoduleisimplementedusingaTycoSolarlokconnector,wheretheminuspoleislocatedontheconnectorupperrowandthepositivepoleontheconnectorlowerrow.Theconnectorsarecodedtopreventyoufromaccidentallypluggingthemintothewrongterminal.
Pleaseensurethefollowingatalltimes:•thatthereisneveranyriskofanyonecomingintocontactwiththesolarinverterconnection terminals,duetotheriskofdangerousvoltagesacrossthem.
•thattheinputsofthesolarinvertermustnothaveanyreferencetothegroundpotential.
•thatundernocircumstancesthePVmodulesaredisconnectedfromthesolarinverterunder load. If a disconnection should be necessary, first switch the network off so that the solar inver-tercannotabsorbanyfurtherpower.Next,opentheupstreamDCdisconnectswitch.
ThesolarinverterisequippedwiththeconnectorconnectionsystemfromthecompanyTyco.Themaximuminputvoltageis400V.
9
Cable coupler polarity
Wire size2.5 mm2
(AWG 14)
Wire size4.0 mm2
(AWG 12)
Wire size6.0 mm2
(AWG 10)
Female cable couplerPlus coded
Female cable couplerMinus coded
Partnumber
Pluscoupler • • �394462-�
Minuscoupler • • �394462-2
Pluscoupler • • �394462-3
Minuscoupler • • �394462-4
Pluscoupler • • �394462-5
Minuscoupler • • �394462-6
6.6.1 Solar inverter rangePleaseconsiderthefollowinglimitcurvediagramofthesolarinverter:
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
100 150 200 250 300 350 400
Out
put P
ower
(W)
Voltage of PV Modules (V)
�0
6.7 Interface connection RS232 / RS485 (EIA485)Theinterfacesnotusedmustalwaysbeclosedoff.Incaseofutilizationofaninterface,onlythecounterpart fitting the interface connector is to be employed.
Matingconnectorsupplier:PhoenixContactGmbH&Co.KG(Flachsmarktstr.8;32825Blomberg;www.phoenixcontact.com)
Orderdesignation: VS-08-T-RJ45/IP67 Partnumber:�688696 VS-08-ST-RJ45 Partnumber:�688574
-~
-~
-~
-~
230 V - House connection line
RS232 / RS485 (EIA485) - Connection
Datalogger
RS232 / RS485 (EIA485) terminating resistor
6.6.2 EfficiencyThe best efficiency of the solar inverter is obtained at input voltages >250 V.
Effic
ienc
y (%
)
80.00 500 1000 1500 2000 2500 3000
Output Power (W)
82.0
84.0
86.0
88.0
90.0
92.0
94.0
96.0
98.0
��
8 1
Pin
1 Not used2 RXD (RS232)3 TXD (RS232)4 GND (RS232 / RS485)5 TERM (RS485)6 RX_B (RS485)7 TX_A (RS485)8 Not used
Top View
Connector pin assignment RS232 / RS485 (EIA485)
+5V
Not used
Not used
0R
0R
121R
TX_A
RX_B
TERM
GND
Pin 7
Pin 6
+5V
Not used
Not used
0R
0R
121R
TX_A
RX_B
TERM
GND
Pin 6
Pin 5
100 ... 150 Ohm, 0,25W
When several devices are connected in series and the total length of the data line measures 2 m or more, the following options are available for terminating the RS485 (EIA485) interface:
RS232 9 pol.Pin
3 - TD2 - RD5 - GND
2 - RXD3 - TXD4 - GND
RJ 45Pin
RS232 cable (schematic)
�2
6.8 Electrical connection and operational startupThesolarinverterisdeliveredinanoperablestatus.
Theelectricalconnectionisimplementedonthissolarinverterusingtheconnectorcontactswhichareattachedtothecasing.Innocasemustthedevicebeopened!
BFS PowerController ENS Communi-
cation
Operating- and System Control
MPP-Tracker -
-Booster
--
Isolation DC
-Bus
-~
Solar Inverter
DC
DC
DC
DC
String A
String B
String C
String D
AC
Publicmains
�3
In order to connect the device electrically, the following procedures must be followed:�.DCconnection:First,connectthePVmodulestringstotheDCdisconnectswitch(notincluded inthescopeofdelivery).2.ConnecttheDCdisconnectswitchtothesolarinverter(ensurecorrectpolarity).3.InstallthecoverfortheDCconnector.4.ACconnection:Next,connecttheACconnectortothesolarinverterandthentothemains.5.Beforeswitchingonthepower,checkallfeedersandconnectionsonelasttime.6.CloseDCdisconnect.7.Closeautomaticcutoutsontheinputside.8. In case of sufficient PV voltage (UPV > 150 V), the device now goes into the start-up mode.9.Inthecaseofanewinstallationthetimeanddatehavetobesetinsub-menuS(Set-up)(see page�8,section7.3.7).
•LED(A),green:„Operation“displaysthe operationalstate.
•LED(B),red:„EarthFault“displaysaninsula- tionresistancefaultontheDCside.Additio- naloutputof“Error508”onthedisplay
•LED(C),yellow:„Failure“displaysexisting faultsinternallyorexternallyandwhetherthe networkfeed-inoperationhasbeeninter- rupted.
6.9 LED operation and fault displayThreelight-emittingdiodes(LEDs),whichdisplaytheoperationalstateofthesolarinverter,areat-tachedonthefront:
LED-Status Operational state Explanation
green: <Off>red: <Off>yellow: <Off>
Nightdisconnection.The input voltage (UPV) is lower than 100 V. Theinverteriscompletelydisconnectedfromthegrid.Allinternalsupplyvoltagesareswitchedoff.
green: <On>red: <On>yellow: <On>
Initialization.Inputvoltages:UPV: 100V to 150 V(selftestongoing).
green: <Flashes>red: <Off>yellow: <Off>
Networkmonitoring. Startingconditionsaretested:UPV: > 150V.
Allunoccupiedconnectorsandinterfacesmustbeshutoffairtightusingthede-liveredseals.
Operation (A)
Earth Fault (B)
Failure (C)
�4
7 Operating concept
7.1 The displayThedeliveryofthesolarinverterisimplementedreadyforoperation.Nopresettingadjustmentsarethereforenecessaryfortheuser.
Thedisplayonthedeviceindicatesdifferentinformation.Theenterkeysareusedfortheadjustmentofthedeviceandforthecall-upofinformation.Theindicatedmeasuringdatacandeviatewithatoleranceofupto8%.
ESC
(A) (B) (C) (D)
7.2 Navigation in the displayLightingofthedisplayThroughpressingtheENTERkeyinautomaticoperation,thedisplaylightingisimplemented.Ifnokeyshouldbeactivatedwithin30seconds,thedisplaylightingautomaticallygoesout.Theset-upmenuenablesselectionbetweencontinuousorautomaticlighting.ThroughpressingtheENTERkey,thedisplaylightingisswitchedonagain.
Key(A),ESC: Toswitchfromthemenu itemstothemainmenuand toexiteachsub-menu.
Key(B)and(C):Forscrollingintheindividualmenuitemsand/orcarryingoutadjustmentsintheset-upmenu.
Key(D),ENTER: ENTERkeyforchanginginto themenulevelsandforinputacknowledgementintheset- upmenu.
green: <On>red: <Off>yellow: <Off>
Feed-inoperation(MPPoperation).
Normaloperationalstate:UPV: 150V to 400V.
green: <Off/Flashes>red: <On/Off>yellow: <On>
Equipmentfault.Internalorexternalfault(interruptedfeed).Seealsodisplaymessages!
�5
7.3 Main menuThemainmenuconsistsof7menuitemswhicharesubdividedintosubmenus:•MenuN(Now)•MenuD(Day)•MenuW(Week)•MenuM(Month)•MenuY(Year)•MenuT(Total)•MenuS(Set-up)
Handlingofthemenuitems:Youcanscrollthemainmenubyactivatingtheselectorkeys .PresstheENTERkeytoselectthesubmenus.Inordertoexitthemenusagain,activatetheESCkey.
1. Menu - N Now (act. Data)
2. Menu - D Day Statistic
3. Menu - W Week Statistic
4. Menu - M Month Statistic
5. Menu - Y Year Statistic
6. Menu - T Total Statistic
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
ESC ENTER
7. Menu - S Setup Inverter
Sub Menu
�6
7.3.1 Submenu N (Now)Thismenuitemdisplaystheinstantaneousvalues.
7.3.2 Submenu D (Day)Thismenuitemdisplaysthedailyvaluesforthemainsfeed.
Display of the dailyenergy gain
Display of the daily revenue
Display of the daily maximum output power
Display of the daily max. output voltage
Display of the daily min. output voltage
Display of the daily maximum output current
Display of the daily maximum output frequency
Display of the daily minimum output frequency
Display of the daily operating time of the solar inverter
1. Menu - D Day Statistic
1. D -> Energy xxxx Wh
2. D -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. D -> AC-Power-Max. xxxx W
4. D -> AC-Volt.-Max. xxx V
5. D -> AC-Volt.-Min. xxx V
6. D -> AC-Curr-Max. xx.x A
7. D -> AC-Freq.-Max. xx.xx Hz
8. D -> AC-Freq.-Min. xx.xx Hz
9. D -> Runtime HHH:MM
ESC ENTER
Display of theactive output power
Display of the activeoutput voltage
Display of the activeoutput current
Display of the active mains frequency
Display of the active solar cell voltage
Display of the active solar cell current
Display of the current time
Display of current day of the week and date
1. Menu - N Now (act. Data)
1. N -> AC-Power xxxx W
2. N -> AC-Voltage xxx V
3. N -> AC-Current xx.x A
4. N -> AC-Frequency xx.xx Hz
6. N -> Solar-Voltage xxx V
7. N -> Solar-Current xx.x A
8. N -> Time HH:MM:SS
9. N -> Date WD, DD.MM.YYYY
ESC ENTER
Display of the active grid impedance (ENS version only)
5. N -> AC-Impedance xx.x Ohm
�7
7.3.3 Submenu W (Week)Thismenuitemdisplaystheaveragevaluesofthecurrentweek.
Display of the weeklyenergy gain
Display of the weekly revenue
Display of the weekly operating time of the solar inverter
ESC ENTER
1. Menu - W Week Statistic
1. W -> Energy xxxx kWh
2. W -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. W -> Runtime HHH:MM
7.3.4 Submenu M (Month)Thismenuitemdisplaystheaveragevaluesofthecurrentmonth.
Display of the monthlyenergy gain
Display of the monthly revenue
Display of the monthly operating time of the solar inverter
ESC ENTER
1. Menu - M Month Statistic
1. M -> Energy xxxx kWh
2. M -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. M -> Runtime HHH:MM
7.3.5 Submenu Y (Year)Thismenuitemdisplaystheaveragevaluesofthecurrentyear.
ESC ENTER
1. Menu - Y Year Statistic
1. Y -> Energy xxxx kWh
2. Y -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. Y -> Runtime HHH:MM
Display of the annualenergy gain
Display of the annual revenue
Display of the annual operating time of the solar inverter
�8
7.3.6 Submenu T (Total)This menu item shows cumulated and maximum/minimum values since first use.
Display of the totalenergy gain
Display of the total revenue
Display of the max. solar cell voltage
Display of the max. solar cell current
Display of the max. solar cell power
Display of the largestinsulation resistance
Display of the smallestinsulation resistance
Display of the total operating time of the solar inverter
ESC ENTER
1. Menu - T Total Statistic
1. T -> Energy xxxx kWh
2. T -> Revenue xxxxx.xx Euro
4. T -> Sol.-Cur.-Max. xx.x A
5. T -> Sol.-Pow.-Max. xxxx W
6. T -> Isolation-Max. xxxx kOhm
7. T -> Isolation-Min. xxxx kOhm
8. T -> Runtime HHH:MM
3. T -> Sol.-Vol.-Max. xxx V
7.3.7 Submenu S (Set-up)Thismenuitemisusedforchangingthepresettingsofthesolarinverter.
Adjustment of the brightness ofthe LCD display between 0 ... 9
Adjustment of the LCDbackground lighting
Selection of the start menu on restart of the device
Entry of feed-in remuneration in €/kWh
Input of the ID number of the solar inverter
Adjustment of the baud ratebetween 2400 ... 38400 Baud
Adjustment of the internal clock
Adjustment of current day of the week and date
Display of the version number ofmodule assemblies:
AC monitoring board
DC monitoring board
ENS board (for ENS version only)
ENS board (for ENS version only)
Display
ESC
1. Menu - S Setup Inverter
1. S -> LCD-Contrast
2. S -> LCD-Backlight
3. S -> Menu-Mode
4. S -> Cash
5. S -> ID-Number
6. S -> Baudrate
7. S -> Time
8. S -> Date
9. S -> Firmware
0 ... 9
Auto / On
Now ... Setup
xx.xx Euro
001 ... 254
2400 ... 38400
HH:MM:SS
WD, DD.MM.YYYY
AC-Control x.xx
DC-Control x.xx
ENS Master x.xx
ENS Slave x.xx
Display x.xx
ENTER
�9
8 Diagnostics and data evaluation
8.1 MalfunctionrectificationThe solar inverter is provided with an automatic diagnostics system which independently identifies certainfaultsandwhichcanmakethemvisibleexternallyonthedisplay.
TroubleshootinginthefieldInprinciple,itisalwaysworthattemptingaresetbyreinitialisingthesolarinverterwheneveranerrormessageappearsonthedisplay.
To reset the device, proceed as follows: �.Isolatethesolarinverterfromthemains(openautomaticcutouts).2.SwitchoffDCmainswitch.3.Waittime:approx.�minute.4.SwitchDCmainswitchbackon.5.Switchinmains(closeautomaticcutouts).
(In the field, the first step is to scan for potential fault causes that could be picked up by the solar inverterandresultintripping.)
Variouskeyparameterscanbescannedviathedisplay,therebyenablingconclusionstobedrawnaboutpotentialfaultcauses.
Current values in the N menu AC Voltage -> Display of current output voltage -> Voltage limiting valuesAC Frequency -> Display of current mains frequency -> Frequency limiting valuesSolar Voltage -> Display of current solar cell voltage -> Switch-in threshold
8.2 Display messages
Display message Characteristic behavior Elimination
ACfrequencyfailureMainsfrequencyovershootingor undershooting specified limit range.
-CheckthemainsfrequencyviathedisplayintheNmenu.
ACvoltagefailure Mainsvoltageovershootingorun-dershooting specified limit range.
-CheckthemainsvoltageviathedisplayintheNmenu.-Ifnovoltagepresent,checkmainsautomaticcutouts.
ImpedancetoohighJump in impedance > +0.5 Ohm(forVDE0�26_�999).
Checkthecross-sectionalareaofthecablesleadingtothedevice.
DCinjectionfailure DCcomponentofinput-sidealter-natingcurrentistoohigh.
-Ifthefaultpersistsafterthedevicehasbeenreset,pleaseinformyourservicetechnician.
20
Error#�0� Displaycommunicationisfaulty.
-Ifthefaultpersistsafterthedevicehasbeenreset,pleaseinformyourservicetechnician.
Error#30� Internalcommunicationerrororhardwarefault.
-Ifthefaultpersistsafterthedevicehasbeenreset,pleaseinformyourservicetechnician.
Error#302,overtemperature
Thedevicetripsandrevertstomainsinputmodeoncethetemperaturehasdropped.
-Checktheinstallationsite(nodirectsunlight,aircirculation).
Error#508InsulationresistancefaultontheDCside.RedLEDlightsup.
-YoumustchecktheinsulationresistanceontheDCsideofthesolarmodules.
Selftestongoing Initialisationofsolarinverteronstart-up.
The first time the solar inverter is started up:-Normalfunctionwithasolarcellvoltageofbetween�00Vand�50V.-AllLEDsilluminated.
Solarpowertoolow Internalbulkvoltagetoolow.
- Insufficient insolation (dawn/twilight).-Solarcellvoltagelessthan�50V.-CheckthesolarcellvoltageviathedisplayintheNmenu.
SolarvoltagetoolowPVgeneratorvoltagebetween�00Vand�50V.
- Insufficient insolation. -CheckthesolarcellvoltageviathedisplayintheNmenu.
SynchronizetoAC
Checksmainsvoltageandmainsfrequencyformainsinputmode.The green LED flashes to indicatethatthecheckisinprogress.
-CheckthemainsvoltageandfrequencyviathedisplayintheNmenu.-Normalfunctionbeforeinputmode.
Pleasefollowtheinstructionsabovebeforecontactingyourservicetechnician!
2�
9 Technical Data
Input (DC) Output (AC)
Max.recommendedPVpower 3�00W Nominalpower 2500W
Nominalpower 2750W Max.power 2590W
Voltagerange �00...400V Nominalvoltage 230V
MPPrange �25...350V Voltagerange �96...253V
FullpowerMPPrange �50...350V Nominalcurrent �0.9A
Nominalcurrent �0.2A Max.current �2.8A
Max.current �8.0A Nominalfrequency 50Hz
Stand-bypower <0.2W Frequencyrange 49.8...50.2Hz
Generalspecification Mechanical design
Efficiency max. 94.�% Size WxLxD(mm)
Efficiency EU / California 92.8% 335x443x�50
Operatingtemperaturerange -25...+60°C Weight �4.0kg
Storagetemperaturerange -25...+80°C Cooling Freeconvection
Humidity 0...95% ACconnector Binder/Amphenol
DCconnector 3TycoSolarlok
Certification Norms
Protectionclass IP65 ENS VDE0�26-�-�
Safetyclass �
Overloadcharacteristic Currentlimiting;powerlimiting EMI/EMC EN55022ClassB
Safety EN60950-� EN6�000-4-2
EN6�000-4-3
EN6�000-4-4
EN6�000-4-5
EN6�000-4-6
EN6�000-4-8
22
10 Appendix
10.1 Connection examples
House connection box
House connection line
Low-voltage network ~ 400 / 230 V
VNB
CustomerOwner boundary
Z (1)
Z (2)
Measurement unit (1) Meter for power consumption (2) Meter for power feed-in with back stop in each case
Remark: A meter can also be employed which registers both energy directions separately
=
~
~ 400 / 230 V
Consumerequipment ofthe customer
Photovoltaicgenerator withpower inverter max. 4.6 kVA
Switching equipment
Electric circuit distributor
ENS with voltage and frequency monitoring, as well as network impedance measurement
Short-circuit protection Overload protection
Individual in-plant generation system in parallel operation without isolated operation possibility, single-phase feed with ENS.
House connection box
House connection line
Low-voltage network ~ 400 / 230 V
VNB
CustomerOwner boundary
Z (1)
Z (2)
Measurement unit (1) Meter for power consumption (2) Meter for power feed-in with back stop in each case
Remark: A meter can also be employed which registers both energydirections separately.
(3) Meter for power take-off of the customer system
=
~
~ 400 / 230 V
Consumer equipmentof the customer
Photovoltaicgenerator with power inverter max. 4.6 kVA
Switching equipment
Electric circuit distributor
ENS with voltage and frequency monitoring, as well as network impedance measurement
Short-circuit protection Overload protection
Individual in-plant generation system in parallel operation without isolated operation possibility, single-phase feed with ENS, separate feed.
Z (3)
23
House connection box
House connection line
Low-voltage network ~ 400 / 230 V
VNB
CustomerOwner boundary
Z (1)
Z (2)
Measurement unit (1) Meter for power consumption (2) Meter for power feed-in with back stop in each case
Remark: A meter can also be employed which registers both energydirections separately.
(3) Meter for power take-off of the customer system
=
~
~ 400 / 230 V
Consumer equipmentof the customer
Photovoltaicgenerator with power inverter max. 4.6 kVA
Switching equipment
Electric circuit distributor
ENS with voltage and frequency monitoring, as well as network impedance measurement
Short-circuit protection Overload protection
Individual in-plant generation system in parallel operation without isolated operation possibility, single-phase feed with ENS, separate feed.
Z (3)
10.2 AC connectionTheSI2500canbeconnectedtotheACmainsbymeansofaAmphenolC�6-�connector.
10.2.1 Amphenol C16-1 connector
ShellGasketringforPG�3,5
BasketversionPG�3,5
Union nut PG�3,5
Connectionring
Insert Tighteningtorque:min.�Nmmax.2Nm
Assembly of AC connector Amphenol C16-1
SelectthePG�3,5orthePG�6unionnut,dependingonthecablediameter.
�.Pushthegasketringintothebasket(onlyforPG�3,5).2. Now first slide the union nut with the basket for PG13,5 or the union nut for PG16 over the cable.Thenslidetheshelloverthecable.3.Connectthesinglecorestotheconnectionringandtheinsert: -CablescreeningPEinthescrewterminalwiththeearthsign. -NeutralwireNonscrewterminal�. -PhaseLonscrewterminal2. -Screwterminal3isnotused.4. Check the cores for a solid fixation.5.Screwtheshellontotheinsert.6.Screwtheunionnutontotheshell.7.OnlyforPG�6:Tightenthenutforsealing.
TheACconnectorisreadyforusenow.Whenyoudon’tconnecttheSItothegrid,closetheconnectorwiththeenclosedprotectioncap.
24
10.2.2 Amphenol C16-1 / ecomate connector
25
11 Glossary
ACAbbreviationfor„AlternatingCurrent“.
CEWith the CE identification code, the manufacturer confirms the conformity of the product with the valid EC Guideline and compliance with the significant requirements stipulated therein.
DCAbbreviationfor„DirectCurrent“.
EMCTheElectro-MagneticCompatibility(EMC)concernsthetechnicalandlegalbasicsofthemutualinfluencing of electrical devices through electromagnetic fields caused by them in electrical engi-neering.
ENSThisisaunitfornetworkmonitoringwithassignedswitchingelements(ENS)andisanautomaticisolationpointforsmallpowergenerationsystems(to30kWp).
InitializationUnder initialization (cf. English to initialize) is understood the part of the loading process of a pro-gram,inwhichthestoragespacerequiredfortheexecution(e.g.variable,code,buffers...)fortheprogram is reserved and is filled with initial values.
LOCAL UTILITY COMPANYBylocalutilitycompanyismeantacompanywhichgenerateselectricalenergyanddistributesitoverthepublicmains.
MPPTheMaximumPowerPointisthepointofthecurrent-voltagediagramofasolarcellatwhichthelargestpowercanbetappedoff,i.e.thepointatwhichtheproductofcurrentandvoltagehasitsmaximumvalue.
Nominal powerNominalpoweristhemaximumpermissiblecontinuouspoweroutputindicatedbythemanufacturerfor a device or a system. Usually the device is also optimized so that the efficiency is at its maximum incaseofoperationwithnominalpower.
Nominal currentNominalcurrentistheabsorbedcurrentincaseofelectricaldevicesifthedeviceissuppliedwiththenominalvoltageandyieldsitsnominalpower.
PEInelectricsystemsandcablesaprotectiveearthconductorisfrequentlyemployed.Thisisalsocalledgroundingwire,protectivegroundingdevice,soil,groundingorPE(English„protectiveearth“).
Photovoltaics (abbr.: PV)Theconversionofsolarenergyintoelectricalenergy.Thenameiscomposedofthecomponentparts:Photos-theGreekwordforlight-andVolta-afterAlessandroVolta,apioneerinelectricalresearch.
26
Potential isolationNoconductiveconnectionbetweentwocomponentparts.
Power dissipationPowerdissipationisdesignatedasthedifferencebetweenabsorbedpowerandpowerofadeviceorprocessyielded.Powerdissipationisreleasedmainlyasheat.
PV generatorSystemcomprisinganumberofsolarmodules.
Solar inverterisanelectricaldevicewhichconvertsDCdirectvoltageintoACvoltageand/ordirectcurrentintoalternatingcurrent.
RJ45Abbreviationforstandardizedeight-poleelectricalconnectorconnection.RJstandsforRegisteredJack(standardizedsocket).
RS232 / RS485 (EIA485)Differentialvoltageinterfaceonwhichthegenuinesignal istransmittedononecoreandthene-gated(ornegative)signalontheothercore.
Separate network systemEnergysupplyequipmentwhichiscompletelyindependentofaninterconnectednetwork.
Solar cellSolarcellsarelarge-surfacephotodiodeswhichconvertlightenergy(generallysunlight)intoelectri-calenergy.Thiscomesaboutbyutilizationofthephotoelectriceffect(photovoltaics).
Solar modulePartofaPVgenerator;convertssolarenergyintoelectricalenergy.
StringDesignatesagroupofelectricalsolarmodulesswitchedinseries.
String solar inverter (solar inverter concept)ThePVgeneratorisdividedupintoindividualstringswhichfeedintothenetworkovertheirownstringsolar inverters ineachcase.Inthisway,the installation isconsiderablyfacilitatedandthegaindecrease,whichcanarisefromtheinstallationorfromdifferentshadingconditionsofthesolarmodules,isconsiderablyreduced.
TAB (2000)TheTAB2000arethetechnicalregulationsgoverningconnectiontothelow-voltagegridoperatedbydistributionsystemoperatorsinGermany.TheseTechnischenAnschlussbestimmungenorTABfor short have been in force since the year 2000. They define the requirements imposed by DSOs ontheelectricalsystemsoperatedbytheendcustomersofutilitycompanies.
VDEVerbandderElektrotechnik,ElektronikundInformationstechnike.V.(AssociationofElectricalEngineering,ElectronicsandInformationTechnology).
VDEWUnion of German Electrical Power Stations.
27
12 Certificates
28
29
Antragsteller: Applicant:
Delta Energy System (Germany) GmbH Coesterweg 45 D-59494 Soest
Hersteller: Manufacturer:
Delta Electronics (Slovakia) s.r.o Priemyselna zona 01851 Dubnica nad Vahom Slovak Republic
Produkt Typ: Product type:
Solar Inverter
Modell: Model:
DHN-1AC-1900W-ENS DHN-1AC-2200W-ENS DHN-1AC-2500W-ENS
Leistung:
Ratings:
Input operating: 150-350Vdc, max. 400Vdc, max. 18A Output: 230Vac, 50/60Hz, max. 12,1A
Zulassungszeichen:
Certification Mark:
Ein repräsentatives Testmuster des o.g. Models bestand die Prüfung nach
A representative Test Sample of above stated model passed the tests according to
Norm: Standard:
IEC 60950-1:2005 (2nd Edition), EN 60950-1:2001, DIN/EN 60950-1:2003 and IEC 62103:2003 (1st Edition)
und entsprechen den Anforderungen des Geräte- und Produktesicherheitsgesetzes (GPSG) and comply with the requirements of the GS-Law (GPSG)
Bericht Nr: Report No.:
04STS170, 04STS179
Zertifikat Nr.: Certificate No.:
08-038
Datum: Issued:
20.03.2008
Dieses Zertifikat hat eine Gültigkeit von 5 Jahren ab Ausstellungsdatum. This Certificate is valid for 5 years from date of issue.
Die Fertigungsstätte unterliegt der regelmäßigen Fertigungskontrolle (mind. 1/Jahr) durch BV E&E PS GmbH. Der Zertifikatsinhaber ist berechtigt, o. g. Produkt mit dem GS-Zeichen in der abgebildeten Form zu versehen. Grundlage für die Ausstellung des Zertifikates sind die im GS-Vertrag geregelten Verfahren, welche auch den
Entzug von GS-Zertifikaten regeln. The manufacturer is subject to regular production inspection (at least 1/year) through BV E&E PS GmbH. The holder of this Certificate is authorized to apply the GS-
mark as shown on above stated product. Issuance of GS-Certificates is based on the regulations of the GS-Contract, which amongst others describe the rules of withdrawal of Certificates.
ZertifizierungsstelleCertification Department
Achim Hänchen
Bureau Veritas E&E Product Services GmbH Businesspark A96 86842 Türkheim Deutschland + 49 (0) 8245 96810-0 [email protected]
Zertifikat Certificate
30
3�
32
33
Inhaltsverzeichnis� Lieferumfang 34
2 Allgemein/Sicherheitshinweise 34
3 Einleitung 35
4 System 354.� DatenauswertungundKommunikation 364.2 TechnischerAufbaudesSolarInverters 364.3 Geräteübersicht 37
5 Installation 38
6 Gerätemontage 386.� Installationsort 386.2 Mindestanforderungen 386.3 Montage 396.4 Umgebungstemperatur 396.5 Netzanschluss 406.6 AnschlussderPVModule 40 6.6.� ArbeitsbereichdesSolarInverters 4� 6.6.2 Wirkungsgrad 426.7 SchnittstellenanschlussRS232/RS485(EIA485) 426.8 ElektrischerAnschlussundInbetriebnahme 446.9 LEDBetriebs-undStörungsanzeige 45
7 Bedienkonzept 467.� DasDisplay 467.2 NavigationimDisplay 467.3 Hauptmenü 47 7.3.1 Untermenü N (Now) 48 7.3.2 Untermenü D (Day) 48 7.3.3 Untermenü W (Week) 49 7.3.4 Untermenü M (Month) 49 7.3.5 Untermenü Y (Year) 49 7.3.6 Untermenü T (Total) 50 7.3.7 Untermenü S (Setup) 50
8 DiagnoseundDatenauswertung 5�8.� Störungsbehebung 5�8.2 Displaymeldungen 5�
9 TechnischeDaten 53
�0 Anhang 54�0.� Anschlussbeispiele 54�0.2 ACAnschluss 55 �0.2.� AmphenolC�6-�Stecker 55 �0.2.2 AmphenolC�6-�/ecomateStecker 56
�� Glossar 57
�2 Zertifikate 59
34
1 Lieferumfang
•SolarInverter•Bohrschablone•Bedienungsanleitung•ACNetzstecker
2 Allgemein / Sicherheitshinweise
SehrgeehrterKunde,
HerzlichenGlückwunschzumKaufdiesestechnischhochwertigenSolarInverters.
DievorliegendeAnleitunghilftIhnen,sichmitdiesemProduktvertrautzumachen.
BeachtenSiedieSicherheitsvorschriften(VDE,VDEW,BGFeinmechanikundElektrotechnik,tech-nische Anschlussbedingungen EVU). Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebigeQualitätundZuverlässigkeit.DassindwesentlicheVoraussetzungenfürhervorragendeErtragsergebnisse.
Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
•WährenddesBetriebeselektrischerGerätestehenbestimmteTeileuntergefährlicherSpannung.• Unsachgemäßer Umgang kann zu Körperverletzung und Sachschäden führen!•HaltenSiedieInstallationsvorschriftenein.•Installations-undInbetriebnahmearbeitendürfennurdurchElektrofachkräfteausgeführtwerden.•ReparaturarbeitenamGerätdürfennurvomHerstellerdurchgeführtwerden.•BittebeachtensieallePunkteinderBedienungsanleitung!•TrennenSiedasGerätvomNetzundvondenPVModulen,bevorSieArbeitendarandurchführen.• Bei hoher Leistung und hoher Umgebungstemperatur kann die Gehäuseoberfläche heiß werden.•AusreichendeKühlungdesGerätesistnotwendig.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät unter keinen Umständen geöffnet werden darf, dasonstdieGarantieerlischt!
NachdemSiedasGerätvomNetzundvondenPVModulengetrennthaben,sindin-nerhalbdesGerätesfürmindestens5MinutengefährlicheSpannungenvorhanden!
©Copyright–DeltaEnergySystems(Germany)GmbH–AlleRechtevorbehalten.DieseAnleitungliegtunserenProduktenbeiundistfürdenGebrauchdurchdenEndanwenderbestimmt.DieindieserAnleitungenthaltenentechnischenAnweisungenundIllustrationensindvertraulichzubehandelnunddürfenohnedievorherigeschriftlicheGenehmigungdurchdieService-IngenieurevonDeltaEnergySystemswederganznochauszugsweisevervielfältigtwerden.DerEndanwenderdarfdiehierinenthaltenenInformationennichtanDritteweitergebenoderdieseAnleitungfür andere Zwecke als die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Anwendung der Produkte verwenden. Alle Informationen und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung.
35
3 Einleitung
MitdiesemGeräthabenSieeinenhochwertigenSolarInverterzumNetzanschlussvonPhotovoltai-kanlagenerworben.DieserSolarInverterzeichnetsichdurchfortschrittlichesGehäusedesignundmodernsteHochfrequenztechnikaus,welchehöchsteWirkungsgradeermöglicht.
Dieses Gerät enthält serienmäßig Überwachungseinheiten wie ENS, Display und RS232 / RS485 (EIA485)Schnittstelle.
Der Inverter ist im Innen- und Außenbereich einsatzfähig. Er erfüllt die Richtlinien der VDEW (Ver-einigungDeutscherElektrizitätswerke)fürdenParallelbetriebvonEnergieerzeugungsanlagenamNiederspannungsnetzdesregionalenElektrizitätsversorgungsunternehmens.
DieFunktionderENS(SelbsttätigeFreischaltstelle fürEigenerzeugungsanlagen) legtdieBefol-gungderVorschriftenderDINVDE0�26-�-�unddieEinhaltungderNiederspannungsrichtliniefest. Diese werden durch das GS-Innova Zeichen und das CE-Zeichen erklärt (CE-Zertifizierung sieheAnhang).
InderfolgendentechnischenBeschreibungwerdendemInstallateursowiedemAnwenderdiege-nauenFunktionenerläutert,welchezurInstallation,InbetriebnahmeundHandhabungdesSolarInvertersnotwendigsind.
4 System
DerAnteilerneuerbarerEnergienamgesamtenEnergieverbrauchsteigtweltweit jährlichumca.25%.DerGrundfürdiesenAnstiegistvorallemaufdiestetigsteigendeElektrizitätsnachfrage,daswachsendeInteresseanumweltschonendenTechnologiensowiedensteigendenKostennicht-er-neuerbarerEnergienzurückzuführen.
DurchdenGebrauchvonerneuerbarenEnergiequellenkanndieErdatmosphärevonCO2undan-derenschädlichenGasenenormentlastetwerden,diebeiderEnergieerzeugungentstehen.
DerSolar Inverterwandelt den vondenSolarzellen gewonnenen Gleichstrom inWechselstromum. Dies ermöglicht es Ihnen, Ihre selbstproduzierte Solarenergie in das öffentliche Stromnetzeinzuspeisen.
Dank eines effizienten MPP-Trackings ist selbst bei trübem und bewölktem Himmel eine maximale LeistungderSolaranlagegesichert.
Durch das Stringkonzept wird immer eine Reihenschaltung von PV Modulen (String) bzw. eineParallelschaltungvonStringsmitgleicherSpannungandenSolarInverterangeschlossen,sodassderVerkabelungsaufwandderPhotovoltaikanlagewesentlichreduziertwird.DurchdasVerschaltenin Strings kann außerdem die Photovoltaikanlage optimal auf den Eingangsspannungsbereich des SolarInvertersangepasstwerden.
36
4.1 Datenauswertung und KommunikationDieintegrierteDatenanzeige,-aufbereitungund-kommunikationdesGerätesermöglichteineein-fache Bedienung des Solar Inverters. Überwachung des Betriebszustandes und Meldung von Be-triebsstörungensindüberdasDisplaydesGerätsabrufbar.DieDatenschnittstellenermöglichendasDownloadenderDaten,diemitHilfeeinesPC-SystemsausgewertetwerdenkönnenundsomiteinekontinuierlicheErfassungderBetriebsdatengewährleisten.
DieseFunktionalitätistoptimaldurchdasangeboteneZubehör(z.B.WEB`log)erreichbarundeinevollständige und lückenlose Überwachung des Solar Inverters wird gewährleistet.
DasAuslesenderDatenüberdieintegrierteSchnittstelleunddasDisplayistnurimSolarbetriebmöglich.
4.2 Technischer Aufbau des Solar InvertersEine Potentialtrennung des Solar Inverters vom Netz wird durch einen Hochfrequenz-Umrichter mitintegriertemTransformatorerreicht.DabeiwirddiePhotovoltaikspannungsoeingestellt,dassdiemaximaleAbgabeleistungderPVModuleauchbeiunterschiedlichenEinstrahlungsstärkenundTemperaturenerreichtwird(MPP-Tracking).
DerEingangsspannungsbereichdesSolar Inverterseignetsich fürPVModulemitSpannungenzwischen�20Vbis400V.DiesermöglichtdieVerwendungvonPVModulenverschiedenerHer-steller.DerEigenverbrauchdesGerätesistaufeinMinimumbegrenzt.
Das hochwertige Aluminiumgehäuse entspricht der Schutzart IP65 (strahlwassergeschützt undstaubdicht) und ist durch eine Oberflächenveredelung vor Witterungsprozessen geschützt. Das Kühlprofil ist so konzipiert, dass ein Betrieb des Solar Inverters bei Umgebungstemperaturen von -25°Cbis+60°Cmöglichist.
Zur Abfuhr der durch die Spannungsumwandlung verursachten Verlustleistung dient ein Kühlprofil.EineinterneTemperaturregelungschütztdasGerätvorzuhohenTemperaturenimInneren.Beiho-hen Umgebungstemperaturen wird die maximal übertragbare Leistung begrenzt (siehe Diagramm unter6.4).
Der Solar Inverter wird durch Mikrocontroller gesteuert, welche auch die Kommunikation derSchnittstellenunddieAnzeigenvonWertenundMeldungenimDisplayrealisieren.
Zwei unabhängige und redundante Mikrocontroller steuern die Überwachung des Netzes, welche konformistmitdenEinspeiserichtliniendesVDEWundderDIN0�26-�-�(ENS).DiesermöglichteineInstallationdesSolarInvertersimHausnetz.DerSchutzvonPersonenwirddurchdiegalvanischeTrennungvonNetzundPVModulundderIsolationsüberwachungderPVModulegegenüberPE(Erdung)erfüllt.EinschlägigeNormenbe-züglichderelektromagnetischenVerträglichkeit(EMV)undderSicherheitstechnikwerdenerfüllt.
Der Solar Inverter ist ausschließlich im Netzparallelbetrieb funktionsfähig. Eine selbsttätig wirkende Freischaltstelle,welchevoneinerZulassungsstelleabgenommenwurde,gewährleistetdiesichereAbschaltungbeiNetztrennungoderNetzstörungenundvermeideteinenInselbetrieb.
Eshandeltsichdabeiumeinesogenannte„SelbsttätigeFreischaltungfürEigenerzeugungsanla-gen einer Nennleistung ≤ 4,6kVA mit einphasiger Paralleleinspeisung über Solar Inverter in das NetzderöffentlichenVersorgung“.
37
(�)AnschlüssefürPVModule(2)Netzanschluss(3)SchnittstellenanschlussRS232/RS485(EIA485)(4)DisplayfürZustandsanzeigeundTastenfeldzurBedienung(5)3LeuchtdiodenzurBetriebszustandsanzeige
4.3 Geräteübersicht
(2)
(3)
(4)
(5)
(�)
38
5 Installation
Die Installation des Solar Inverters darf ausschließlich von Elektrofachkräften vorgenommen wer-den!
DievorgeschriebenenSicherheitsvorschriften,dietechnischenAnschlussbedingungen(TAB2000),sowiedieVDE-Vorschriftensindeinzuhalten.
Um eine Energiemessung vornehmen zu können, muss zwischen dem Netzeinspeisepunkt und dem Solar Inverter ein Zähler angebracht werden (gemäß der VDEW Richtlinie zu „Eigenerzeu-gungsanlagenamNiederspannungsnetz“).
InderdeutschenVersionwirddurchdieintegrierteENS,dieFunktiondesvorgeschriebenenKup-pelschalters gemäß der VDEW Richtlinie erfüllt. Im Falle einer nicht vorhandenen ENS, müssen Vorkehrungen gemäß obenstehender Richtlinie zur Trennung vom Netz durch eine Einrichtung zum Trennenvorgesehenwerden.
Achtung: Der Kurzschlussstrom erhöht sich im Übergabepunkt zum öffentlichen Stromversorgungs-netzumdenNennstromderangeschlossenenSolarInverter.
6 Gerätemontage
6.1 Installationsort• Das Gerät auf einem nicht brennbaren Untergrund installieren. •MontageaufResonanzkörpern(Leichtbauwändeetc.)vermeiden.• Eine Montage ist sowohl im Innen- als auch im geschützten Außenbereich möglich. • Eine erhöhte Umgebungstemperatur kann den Ertrag der PV Anlage mindern.•LeichteGeräuschentwicklungistmöglich(InstallationimWohnbereichvermeiden).•AufLesbarkeitderLEDsunddesDisplaysachten(Ablesewinkel/Montagehöhe).
6.2 Mindestanforderungen•DiefreieKonvektionumdenSolarInverterdarfnichtbeeinträchtigtsein.•ZurLuftzirkulierungeinenFreiraumvonca.�0cmseitlichundca.50cmobenunduntenvom Gerätbelassen.•DieNetzimpedanzamEinspeisepunktistzubeachten(Leitungslänge,-querschnitt).•DievorgeschriebeneEinbaulageisteinzuhalten(senkrecht).•DieunbenutztenDCStecker(Tyco)undSchnittstellensteckermüssendurchDichtungsstopfen verschlossenwerden.
WandWand
50 cm
10 cm
50 cm
10 cm
39
6.3 MontageDieMontageanderWandsolltemittelsSechskant-oderInbusschraubenerfolgen.DieBohrlöcherkönnenmitderbeigefügtenBohrschabloneangezeichnetwerden.Zunächst werden die Schrauben an der Wand vormontiert, sodass der Solar Inverter dann nurnochüberdiedafürvorgesehenenLöchereingehängtwerdenmuss.Danach istdasGerät festzuziehen.
Befestigungslöcher
Anschlüsse
6.4 UmgebungstemperaturDer Solar Inverter kann bei einer Umgebungstemperatur von -25°C bis +60°C betrieben werden.DasfolgendeDiagrammgibtdieautomatischeLeistungsreduzierungdervomSolarInverterabgegebenen Leistung in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur wieder.
DasGerätsollteaneinemgutbelüfteten,kühlenundtrockenenMontageortinstalliertwerden.
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0
Umgebungstemperatur (°C)
Aus
gang
slei
stun
g (W
)
Abgegebene Leistung als Funktion der Umgebungstemperatur @ U_DC = 270 V
40
6.5 NetzanschlussÜber einen AC Stecker Amphenol C16-1 wird das Netz (AC Output) angeschlossen. Auf dem Schraubklemmen-Anschluss des Steckers finden Sie die richtige Belegung. Der Solar Inverter muss über eine dreiadrige Leitung (L�, N, PE) an das Netz angeschlossen werden. Die ange-schlosseneACLeitungmussvordemLösenbzw.vorderMontagedesACSteckersspannungsfreigeschaltetwerden.
Der Anschluss an den AC Stecker Amphenol C16-1 muss mit einer flexiblen Leitung und Leiterquer-schnittvonmin.�,5mm²bismax.2,5mm²erfolgen.
VorjedemGerätistinderLeitungL�einSicherungsautomatvorzusehenmiteinemNennstromvon16 A und einer Auslösekennlinie Typ B. Außerdem ist auf die Selektivität der vor dem Automaten geschaltetenSicherungselementzuachten.
BitteachtenSieauchaufdieLeitungslängeunddenLeitungsquerschnitt,dahierdurchungewollteTemperaturerhöhungundLeitungsverlusteauftretenkönnen.
EinIsolationsdefektaufderDCSeite(oderErdschluss)wirderkannt,bevorderSolarInverterandasNetzgeschaltetwird.SowirddieNetzaufschaltungbeiIsolationsfehlernverhindert.
6.6 Anschluss der PV ModuleVor dem Anschließen der Photovoltaikanlage muss die richtige Polarität der an den Tyco Steckern anliegendenPVSpannungüberprüftwerden.DieSteckersindmitrot(+)undblau(-)gekennzeich-netundkodiert.
DerAnschlussderPVModuleerfolgtüberTycoSolarlokStecker,wobeisichderMinuspolaufderoberen und der Pluspol auf der unteren Steckerreihe des Gerätes befindet. Die Stecker können aufgrundderKodierungnichtfalschgestecktwerden.
BitteachtenSiezujederZeitdarauf,•dassdiePoledesSolarInverterAnschlussesinkeinemFallberührtwerdendürfen,da zwischendenPolenlebensgefährlichesPotentialanstehenkann.
•dassdieEingängedesSolarInverterskeinenBezugzumErdpotentialhabendürfen.
• dass die PV Module unter keinen Umständen vom Solar Inverter unter Last getrennt werden. FallseineTrennungnotwendigseinsollte,schaltenSiezuerstdasNetzab,damitderSolar InverterkeineLeistungmehraufnehmenkann.ÖffnenSiedanachdenvorgelagertenDCTrenn- schalter.
DerSolarInverteristmitdemSteckverbindungssystemderFirmaTycoausgestattet.DiemaximaleEingangsspannungliegtbei400V.
4�
Gegen-stecker Polarität
Kabelquer-schnitt2,5 mm2
(AWG 14)
Kabelquer-schnitt 4,0 mm2
(AWG 12)
Kabelquer-schnitt6,0 mm2
(AWG 10)
GegensteckerPlus kodiert
GegensteckerMinus kodiert
Artikel-Nummer
PlusStecker • • �394462-�
MinusStecker • • �394462-2
PlusStecker • • �394462-3
MinusStecker • • �394462-4
PlusStecker • • �394462-5
MinusStecker • • �394462-6
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
100 150 200 250 300 350 400
Aus
gang
slei
stun
g (W
)
Spannung der PV Module (V)
6.6.1 Arbeitsbereich des Solar InvertersBittebeachtenSiefolgendesGrenzkurvendiagrammdesSolarInverters:
42
6.7 Schnittstellenanschluss RS232 / RS485 (EIA485)DienichtbenutztenSchnittstellenmüssenimmerverschlossensein.BeiVerwendungeineroderbeiderSchnittstellen istnurdaszudemSchnittstellensteckerpassendeGegenstückzuverwen-den.
LieferantGegensteckerFa.PhoenixContactGmbH&Co.KG(Flachsmarktstr.8;32825Blomberg;www.phoenixcontact.com)
Bestellbezeichnung:VS-08-T-RJ45/IP67 Artikel-Nr.:�688696 VS-08-ST-RJ45 Artikel-Nr.:�688574
-~
-~
-~
-~
230 V - Hausverteilung
RS232 / RS485 (EIA485) - Verbindung
Datenlogger
AbschlusswiderstandRS232 / RS485 (EIA485)
6.6.2 WirkungsgradDen besten Wirkungsgrad des Solar Inverters erhält man bei Eingangsspannungen >250 V.
Wirk
ungs
grad
(%)
80,00 500 1000 1500 2000 2500 3000
Ausgangsleistung (W)
82,0
84,0
86,0
88,0
90,0
92,0
94,0
96,0
98,0
43
8 1
Pin
1 Not used2 RXD (RS232)3 TXD (RS232)4 GND (RS232 / RS485)5 TERM (RS485)6 RX_B (RS485)7 TX_A (RS485)8 Not used
Top View
Anschlussbelegung RS232 / RS485 (EIA485)
+5V
Not used
Not used
0R
0R
121R
TX_A
RX_B
TERM
GND
Bei Reihenschaltung mehrerer Geräte ab 2m Gesamtlänge der Datenleitung gibt es für den Abschluss der RS485 (EIA485) Schnittstelle folgende Möglichkeiten:
Pin 7
Pin 6
+5V
Not used
Not used
0R
0R
121R
TX_A
RX_B
TERM
GND
Pin 6
Pin 5
100 ... 150 Ohm, 0,25W
RS232 9 pol.Pin
3 - TD2 - RD5 - GND
2 - RXD3 - TXD4 - GND
RJ 45Pin
RS232 cable (schematic)
44
6.8 Elektrischer Anschluss und InbetriebnahmeBei der Anlieferung befindet sich der Solar Inverter in einem funktionsbereiten Zustand.
DerelektrischeAnschlusserfolgtbeidiesemSolarInverterüberdieSteckkontakte,dieamGehäu-seangebrachtsind.InkeinemFalldarfdasGerätgeöffnetwerden!
BFS Netzstrom-regler ENS Kommuni-
kation
Betriebsführung und Systemsteuerung
MPP-Regler -
-Booster
--
Isolation DC
-Bus
-~
DC
DC
DC
DC
String A
String B
String C
String D
AC
Öffentliches Netz
Solar Inverter
45
Operation (A)
Earth Fault (B)
Failure (C)
•LED(A),grün:„Operation“zeigtdenBe- triebszustandan.
•LED(B),rot:„EarthFault“zeigteinenIsolati- onswiderstandsfehleraufderDCSeitean. ZusätzlicheAnzeige„Error508“imDisplay.
•LED(C),gelb:„Failure“zeigtinternoder externvorliegendeStörungenanundobder Netzeinspeisebetriebunterbrochenist.
6.9 LED Betriebs- und StörungsanzeigeDreiLeuchtdioden(LEDs),diedenBetriebszustanddesSolarInvertersanzeigen,sindanderVor-derseiteangebracht:
LED-Zustand Betriebszustand Erläuterung
grün: <aus>rot: <aus>gelb: <aus>
Nachtabschaltung.
Die Eingangsspannung (UPV) ist kleiner als 100 V.DerSolarInverteristvollständigvomNetzgetrennt.AlleinternenVersorgungsspannungensindausge-schaltet.
grün: <an>rot: <an>gelb: <an>
Initialisierung.Eingangsspannungen:UPV: 100V bis 150 V(Selftestongoing).
grün: <blinkt>rot: <aus>gelb: <aus>
Netzüberwachung. Startbedingungenwerdengeprüft:UPV: größer 150V.
Um das Gerät elektrisch anzuschließen, müssen folgende Vorgehensweisen eingehalten werden:�.DCAnschluss:ZuerstdieStringsderPVModulemitdemDCTrennschalter(nichtimLiefer- umfangenthalten)verbinden.2.DenDCTrennschaltermitdemSolarInverterverbinden(Polaritätbeachten).3.AnbringungderAbdeckungfürDCStecker.4.ACAnschluss:DanachdenACSteckerandenSolarInverterunddannansStromnetzan- schließen.5.KontrollierenSievordemEinschaltennocheinmalalleZuleitungenundBefestigungen.6. DC Trennschalter schließen.7. Netzseitigen Leitungschutzschalter schließen.8. Das Gerät geht nun bei ausreichender PV Spannnung (UPV > 150V) in den Start-up Modus.9. Bei Neuinstallation muss die Uhrzeit und das Datum im Untermenü S (Setup) eingestellt werden(sieheSeite47,Abschnitt7.3.7).
AlleunbelegtenSteckerundAnschlüssemüssendurchdiemitgeliefertenDichtungenverschlossenwerden.
46
7 Bedienkonzept
7.1 Das DisplayDieAuslieferungdesSolarInverterserfolgtinbetriebsbereitemZustand.FürdenAnwendersinddeshalbkeineVoreinstellungenerforderlich.
DasDisplayamGerätzeigtverschiedeneInformationenan.DieEingabetastendienenzurEinstel-lungdesGerätsundzumAbrufvonInformationen.DieangezeigtenMessdatenkönnenmiteinerToleranzvonbiszu8%abweichen.
ESC
(A) (B) (C) (D)
7.2 Navigation im DisplayBeleuchtungdesDisplaysDurchDrückenderENTERTasteimAutomatikbetrieberfolgtdieDisplaybeleuchtung.Sollteinner-halbvon30SekundenkeineTastebetätigtwerden,erlischtdieDisplaybeleuchtungautomatisch.DasSetup-MenügestattetdieAuswahlzwischendurchgängigeroderautomatischerBeleuchtung.DurchDrückenderENTERTastewirddieDisplaybeleuchtungwiedereingeschaltet.
Taste(A),ESC: ZumWechselausden MenüpunkteninsHaupt- menüundzumAusstieg aus jedem Untermenü.
Taste(B)und(C):ZumScrolleninden einzelnenMenüpunkten bzw.umEinstellungenim Setup-Menüvorzunehmen.
Taste(D),ENTER:ENTERTastezumWechsel indieMenüebenenundzur Eingabebestätigungim Setup-Menü.
grün: <an>rot: <aus>gelb: <aus>
Einspeisebetrieb(MPP-Betrieb). NormalerBetriebszustand:
UPV: 150V bis 400V.
grün: <aus/blinkt>rot: <an/aus>gelb: <an>
Gerätestörung. InterneoderexterneStörung(Einspeisungunterbrochen).SieheDisplaymeldungen!
47
7.3 HauptmenüDas Hauptmenü besteht aus 7 Menüpunkten, die wiederum in Untermenüs unterteilt sind:•MenüN(Now)•MenüD(Day)•MenüW(Week)•MenüM(Month)•MenüY(Year)•MenüT(Total)•MenüS(Setup)
HandhabungderMenüpunkte:DasHauptmenükönnenSiedurchBetätigenderAuswahltasten durchscrollen.Drücken Sie die ENTER Taste um die Untermenüs auszuwählen. Um die Menüs wieder zu verlas-sen,betätigenSiedieESCTaste.
1. Menu - N Now (act. Data)
2. Menu - D Day Statistic
3. Menu - W Week Statistic
4. Menu - M Month Statistic
5. Menu - Y Year Statistic
6. Menu - T Total Statistic
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
Sub Menu
ESC ENTER
7. Menu - S Setup Inverter
Sub Menu
48
7.3.1 Untermenü N (Now)DieserMenüpunktzeigtdieMomentanwertean.
Anzeige der aktuellen Ausgangsleistung
Anzeige der aktuellenAusgangsspannung
Anzeige des aktuellenAusgangsstroms
Anzeige der aktuellen Netzfrequenz
Anzeige der aktuellenSolarzellenspannung
Anzeige des aktuellen Solarzellenstroms
Anzeige der aktuellenZeit
Anzeige des aktuellen Wochentages und Datums
1. Menu - N Now (act. Data)
1. N -> AC-Power xxxx W
2. N -> AC-Voltage xxx V
3. N -> AC-Current xx.x A
4. N -> AC-Frequency xx.xx Hz
6. N -> Solar-Voltage xxx V
7. N -> Solar-Current xx.x A
8. N -> Time HH:MM:SS
9. N -> Date WD, DD.MM.YYYY
ESC ENTER
Anzeige der aktuellenNetzimpedanz (nur für ENS Version)
5. N -> AC-Impedance xx.x Ohm
7.3.2 Untermenü D (Day)DieserMenüpunktzeigtdietagesaktuellenWertezurNetzeinspeisungan.
Anzeige des täglichen Energieertrags
Anzeige des täglichenEinspeiseertrags
Anzeige der täglichenmaximalen Ausgangsleistung
Anzeige der täglichen max.Ausgangsspannung
Anzeige der täglichen min.Ausgangsspannung
Anzeige des täglichenmaximalen Ausgangsstroms
Anzeige der täglichenmaximalen Netzfrequenz
Anzeige der täglichenminimalen Netzfrequenz
Anzeige der täglichen Betriebsdauer des Solar Inverters
1. Menu - D Day Statistic
1. D -> Energy xxxx Wh
2. D -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. D -> AC-Power-Max. xxxx W
4. D -> AC-Volt.-Max. xxx V
5. D -> AC-Volt.-Min. xxx V
6. D -> AC-Curr-Max. xx.x A
7. D -> AC-Freq.-Max. xx.xx Hz
8. D -> AC-Freq.-Min. xx.xx Hz
9. D -> Runtime HHH:MM
ESC ENTER
49
7.3.3 Untermenü W (Week)DieserMenüpunktzeigtdieDurchschnittswertederlaufendenWochean.
Anzeige des wöchentlichenEnergieertrags
Anzeige des wöchentlichenEinspeiseertrags
Anzeige der wöchentlichenBetriebsdauer des Solar Inverters
ESC ENTER
1. Menu - W Week Statistic
1. W -> Energy xxxx kWh
2. W -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. W -> Runtime HHH:MM
7.3.4 Untermenü M (Month)DieserMenüpunktzeigtdieDurchschnittswertedeslaufendenMonatsan.
Anzeige des monatlichenEnergieertrags
Anzeige des monatlichenEinspeiseertrags
Anzeige der monatlichenBetriebsdauer des Solar Inverters
ESC ENTER
1. Menu - M Month Statistic
1. M -> Energy xxxx kWh
2. M -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. M -> Runtime HHH:MM
7.3.5 Untermenü Y (Year)DieserMenüpunktzeigtdieDurchschnittswertedeslaufendenJahresan.
ESC ENTER
1. Menu - Y Year Statistic
1. Y -> Energy xxxx kWh
2. Y -> Revenue xxxxx.xx Euro
3. Y -> Runtime HHH:MM
Anzeige des jährlichenEnergieertrags
Anzeige des jährlichenEinspeiseertrags
Anzeige der jährlichenBetriebsdauer des Solar Inverters
50
7.3.6 Untermenü T (Total)DieserMenüpunktzeigtkumulierteundmaximale-undminimaleWerteseitErstinbetriebnahmean.
Anzeige des gesamten Energieertrags
Anzeige des gesamtenEinspeiseertrags
Anzeige der max.Solarzellenspannung
Anzeige des max.Solarzellenstroms
Anzeige der max.Solarzellenleistung
Anzeige des größtenIsolationswiderstands
Anzeige des kleinstenIsolationswiderstands
Anzeige der gesamten Betriebsdauer des Solar Inverters
ESC ENTER
1. Menu - T Total Statistic
1. T -> Energy xxxx kWh
2. T -> Revenue xxxxx.xx Euro
4. T -> Sol.-Cur.-Max. xx.x A
5. T -> Sol.-Pow.-Max. xxxx W
6. T -> Isolation-Max. xxxx kOhm
7. T -> Isolation-Min. xxxx kOhm
8. T -> Runtime HHH:MM
3. T -> Sol.-Vol.-Max. xxx V
7.3.7 Untermenü S (Setup)Dieser Menüpunkt dient der Änderung der Voreinstellungen des Solar Inverters.
Einstellung der Helligkeit desLCD Displays zwischen 0 ... 9
Einstellung der LCD Hintergrundsbeleuchtung
Auswahl des Startmenüs beim Wiedereinschalten des Geräts
Eingabe der Einspeisevergütung in €/kWh
Eingabe der ID Nummer des Solar Inverters
Einstellung der Baudratezwischen 2400 ... 38400 Baud
Einstellung der internen Uhr
Einstellung des Wochentages und Datums
Anzeige der Versionsnummer von Baugruppen:
AC Kontrollkarte
DC Kontrollkarte
ENS Karte (nur für ENS Version)
ENS Karte (nur für ENS Version)
Display
ESC
1. Menu - S Setup Inverter
1. S -> LCD-Contrast
2. S -> LCD-Backlight
3. S -> Menu-Mode
4. S -> Cash
5. S -> ID-Number
6. S -> Baudrate
7. S -> Time
8. S -> Date
9. S -> Firmware
0 ... 9
Auto / On
Now ... Setup
xx.xx Euro
001 ... 254
2400 ... 38400
HH:MM:SS
WD, DD.MM.YYYY
AC-Control x.xx
DC-Control x.xx
ENS Master x.xx
ENS Slave x.xx
Display x.xx
ENTER
5�
8 Diagnose und Datenauswertung
8.1 StörungsbehebungDerSolar InverterverfügtübereineSelbstdiagnose,diebestimmteFehlerselbständigerkennenund über das Display nach außen sichtbar machen kann.
Fehlerbehebung im FeldIm Prinzip kann bei einer Fehlermeldung im Display immer zuerst versucht werden, durchRücksetzendesSolarInverterseinenResetzumachen.
Rücksetzen des Gerätes bedeutet:�.SolarInvertervomNetztrennen(Leitungsschutzschalterausschalten).2.DCHauptschalterausschalten.3.Wartezeit:ca.�Minute.4.DCHauptschalterwiedereinschalten.5.Netzzuschalten(Leitungsschutzschaltereinschalten).
(ImFeldmüssenzunächstdiemöglichenFehlerursachenabgefragtwerden,dievomSolarInverterüberprüftundgegebenenfallszurAbschaltungführenkönnen.)
Über das Display können verschiedene wichtige Parameter abgefragt werden, bei denen RückschlüsseaufdiemöglicheFehlerursachegezogenwerdenkönnen.
Momentanwerte im Menü-N AC Voltage -> Anzeige der aktuellen Ausgangsspannung -> SpannungsgrenzwerteAC Frequency -> Anzeige der aktuellen Netzfrequenz -> FrequenzgrenzwerteSolar Voltage -> Anzeige der aktuellen Solarzellenspannung -> Zuschaltschwelle
Code / Bezeichnung Verhalten Hinweise
ACfrequencyfailureDieNetzfrequenzüber-oderunterschreitetdenvorgegebenenGrenzbereich.
-PrüfenSiedieNetzfrequenzüberdasDisplayimMenüN.
ACvoltagefailureDieNetzspannungüber-oderunterschreitetdenvorgegebenenGrenzbereich.
-PrüfenSiedieNetzspannungüberdasDisplayimMenüN.-WennkeineSpannungvorhanden,Netzleitungsschutzschalterkontrollieren.
Impedancetoohigh Impedanzsprung > + 0,5 Ohm (fürVDE0�26_�999).
-PrüfenSiedieLeitungsquerschnittederzurAnlageführendenLeitungen.
DCinjectionfailure DCAnteildesnetzseitigenWech-selstromes ist zu groß.
-WennFehlernachRücksetzendesGerätesnochimmerbesteht,informierenSieIhrenServicetechniker.
8.2 Displaymeldungen
52
Error#�0� Displaykommunikationfehlerhaft.
-WennFehlernachRücksetzendesGerätesnochimmerbesteht,informierenSieIhrenServicetechniker.
Error#30� InternerKommunikationsfeh-leroderHardwarefehler.
-WennFehlernachRücksetzendesGerätesnochimmerbesteht,informierenSieIhrenServicetechniker.
Error#302,overtemperature
DasGerätschaltetabundgehtwiederindenNetz-einspeisebetrieb,wenndieTemperaturgesunkenist.
- Überprüfen Sie den Installationsstandort (keine direkteSonne,Luftzirkulation).
Error#508IsolationswiderstandsfehleraufderDCSeite.DieroteLEDleuchtet.
-DerIsolationswiderstandaufderDCSeitederSolarmodulemussüberprüftwerden.
Selftestongoing InitialisierungdesSolarInver-tersbeimStartvorgang.
BeimerstenStartdesSolarInverters:-Normalfunktionzwischen�00Vund�50VSolarzellenspannung.-AlleLEDssindan.
SolarpowertoolowSonneneinstrahlungzugering.InterneBulkspannungzuklein.
-Sonneneinstrahlungzuklein(Dämmerung).-Solarzellenspannungkleiner�50V.-PrüfenSiedieSolarzellenspannungüberdasDisplayimMenüN.
SolarvoltagetoolowPVGeneratorspannungliegtzwischen�00Vund�50V.
-Sonneneinstrahlungzugering.-PrüfenSiedieSolarzellenspannungüberdasDisplayimMenüN.
SynchronizetoAC
Überprüft Netzspannung undNetzfrequenzfürdenNetzeinspeisebetrieb.WährendderPrüfungblinktdiegrüneLED.
- Überprüfen Sie die Netzspannung und die FrequenzüberdasDisplayimMenüN.-NormalfunktionvordemEinspeisebetrieb.
BittebefolgenSieimmerzuerstdieobenaufgeführtenHinweise.Fallserforderlich,kontaktierenSieIhrenServicetechniker.
53
9 Technische Daten
Eingang (DC) Ausgang (AC)
Max.empfohlenePVLeistung 3�00W Nennleistung 2500W
Nennleistung 2750W Max.Leistung 2590W
Spannungsbereich �00...400V Nennspannung 230V
MPPArbeitsbereich �25...350V Spannungsbereich �96...253V
Max.Leistungsbereich �50...350V Nennstrom �0,9A
Nennstrom �0,2A Max.Strom �2,8A
Max.Strom �8,0A Nennfrequenz 50Hz
Stand-byVerbrauch <0,2W Frequenzbereich 49,8...50,2Hz
Allgemeines Mechanik
Wirkungsgradmax. 94,�% Abmessungen BxLxH(mm)
Wirkungsgrad EU / California 92,8% 335x443x�50
Arbeitstemperaturbereich -25...+60°C Gewicht �4,0kg
Lagertemperaturbereich -25...+80°C Kühlung FreieKonvektion
Luftfeuchtigkeit 0...95% ACStecker Binder/Amphenol
DCStecker 3TycoSolarlok
Sicherheit Normen
Schutzart IP65 ENS VDE0�26-�-�
Schutzklasse �
Überlastverhalten Strombegrenzung;Leistungsbegrenzung EMV EN550��ClassB
Sicherheit EN60950-� EN6�000-4-2
EN6�000-4-3
EN6�000-4-4
EN6�000-4-5
EN6�000-4-6
EN6�000-4-8
54
10 Anhang
10.1 Anschlussbeispiele
Hausanschlusskasten
Hausanschlussleitung
Niederspannungsnetz ~ 400 / 230 V
VNB
KundeEigentumsgrenze
Z (1)
Z (2)
Messeinrichtung(1) Zähler für Bezug (2) Zähler für Lieferung jeweils mit Rücklaufsperre
Anmerkung: Es kann auch ein Zähler, der beide Energierichtungen getrennterfasst, eingesetzt werden.
=
~
~ 400 / 230 V
Verbrauchsein- richtungen desKunden
Photovoltaik-Generator mitWechselrichtermax. 4,6 kVA
Schalteinrichtung
Stromkreisverteiler
ENS mit Spannungs- und Frequenzüberwachung sowie Netzimpedanzmessung
Kurzschlussschutz Überlastschutz
Einzelne Eigenerzeugungsanlage im Parallelbetrieb ohne Inselbetriebsmöglichkeit, einphasige Einspeisung mit ENS.
Hausanschlusskasten
Hausanschlussleitung
Niederspannungsnetz ~ 400 / 230 V
VNB
KundeEigentumsgrenze
Z (1)
Z (2)
Messeinrichtung(1) Zähler für Bezug (2) Zähler für Lieferung jeweils mit Rücklaufsperre
Anmerkung: Es kann auch ein Zähler, der beide Energierichtungen getrennterfasst, eingesetzt werden.
(3) Zähler für Bezug der Kundenanlage
=
~
~ 400 / 230 V
Verbrauchseinrichtungen des Kunden
Photovoltaik-Generator mitWechselrichtermax. 4,6 kVA
Schalteinrichtung
Stromkreisverteiler
ENS mit Spannungs- und Frequenzüberwachung sowie Netzimpedanzmessung
Kurzschlussschutz Überlastschutz
Einzelne Eigenerzeugungsanlage im Parallelbetrieb ohne Inselbetriebsmöglichkeit, einphasige Einspeisung mit ENS, separate Einspeisung.
Z (3)
55
Hausanschlusskasten
Hausanschlussleitung
Niederspannungsnetz ~ 400 / 230 V
VNB
KundeEigentumsgrenze
Z (1)
Z (2)
Messeinrichtung(1) Zähler für Bezug (2) Zähler für Lieferung jeweils mit Rücklaufsperre
Anmerkung: Es kann auch ein Zähler, der beide Energierichtungen getrennterfasst, eingesetzt werden.
(3) Zähler für Bezug der Kundenanlage
=
~
~ 400 / 230 V
Verbrauchseinrichtungen des Kunden
Photovoltaik-Generator mitWechselrichtermax. 4,6 kVA
Schalteinrichtung
Stromkreisverteiler
ENS mit Spannungs- und Frequenzüberwachung sowie Netzimpedanzmessung
Kurzschlussschutz Überlastschutz
Einzelne Eigenerzeugungsanlage im Parallelbetrieb ohne Inselbetriebsmöglichkeit, einphasige Einspeisung mit ENS, separate Einspeisung.
Z (3)
10.2 AC AnschlussDerSI2500wirdamACNetzangeschlossendurcheineAmphenolC�6-�Stecker.
10.2.1 Amphenol C16-1 Stecker
GewindehülseDichtungsringfürPG�3,5
KlemmkorbVer-sionPG�3,5
DruckschraubeVersionPG�3,5
Gewindering
Buchsenein-satz Drehmoment:
min.�Nmmax.2Nm
Konfektionierung des AC Steckers Amphenol C16-1
JenachQuerschnittdesACKabelsmüssenSiediePG�3,5oderdiePG�6-Verschraubungbenutzen.
�.DrückenSiedenDichtungsringindenKlemmkorb(nurbeiPG�3,5).2.SchiebenSienunzuerstdieDruckschraubemitdemKlemmkorbfürPG�3,5oderdiePG�6- VerschraubungüberdieLeitung.DanachschiebensiedieGewindehülseüberdeLeitung.3. Schließen Sie nun die einzelnen Adern der Reihe nach an den Buchseneinsatz an. -SchutzleiterPEindieSchraubklemmemitdemErdungszeichen. -NeutralleiterNaufdieSchraubklemme�. -PhaseLaufdieSchraubklemme2. -Schraubklemme3bleibtfrei.4.PrüfenSiedieAnschlussadernauffestenSitz.5.DrehenSienundieGewindehülsefestaufdenBuchseneinsatz.6.DrehenSienundieDruckschraubefestaufdieGewindehülse.7.BeiPG�6:DrehenSiedieVerschraubungzurAbdichtungfest.
DieACKupplungsdoseistnunfertigkonfektioniert.Sollten Sie den Solar Inverter nicht gleich anschließen, so verschließen Sie den Buchseneinsatz mitderebenfallsimBeipackenthaltenenVerschlusskappe.
56
10.2.2 Amphenol C16-1 / ecomate Stecker
57
11 Glossar
ACAbkürzungfür„AlternatingCurrent“(Wechselstrom).
CEMitderCE-KennzeichnungbestätigtderHerstellerdieKonformitätdesProduktesmitdenzutref-fendenEG-RichtlinienunddieEinhaltungderdarinfestgelegten„wesentlichenAnforderungen“.
DCAbkürzungfür„DirectCurrent“(Gleichstrom).
EMVDieElektromagnetischeVerträglichkeit(EMV),engl.electromagneticcompatibility(EMC),behan-delt die technischen und rechtlichen Grundlagen der wechselseitigen Beeinflussung elektrischer GerätedurchdievonihnenhervorgerufenenelektromagnetischenFelderinderElektrotechnik.
ENSEineEinrichtungzurNetzüberwachungmitzugeordnetenSchaltorganen(ENS) isteineautoma-tischeFreischaltstellefürkleineStromerzeugungsanlagen(bis30kWp).
EVUUnter einem Energieversorgungsunternehmen (EVU) versteht man ein Unternehmen, welches elektrischeEnergieerzeugtundüberdasöffentlicheStromnetzverteilt.
InitialisierungUnter Initialisierung (vgl. engl. to initialize) versteht man den Teil des Ladevorgangs eines Pro-gramms,indemderzurAusführungbenötigteSpeicherplatz(z.B.Variablen,Code,Buffer,...)fürdasProgrammreserviertundmitStartwertengefülltwird.
InselnetzanlageEnergieversorgungseinrichtung,dievölligunabhängigvoneinemNetzverbundist.
MPPDerMaximumPowerPoint istderPunktdesStrom-Spannungs-DiagrammseinerSolarzelle,andem die größte Leistung entnommen werden kann, d.h. der Punkt, an welchem das Produkt von StromundSpannungseinMaximumhat.
NennleistungNennleistung ist die vom Hersteller angegebene maximal zulässige Dauerabgabeleistung einesGerätes oder einer Anlage. Üblicherweise ist das Gerät auch so optimiert, dass beim Betrieb mit NennleistungderWirkungsgradmaximalist.
NennstromNennstromistbeielektrischenGerätenderaufgenommeneStrom,wenndasGerätmitderNenn-spannungversorgtwirdundseineNennleistungabgibt.
PEIn elektrischen Anlagen und Kabelleitungen wird häufig ein Schutzleiter verwendet. Dieser wird auchSchutzleitung,Schutzerde,Erde,ErdungoderPE(vonenglischprotectionearth)genannt.
Photovoltaik (Abk.: PV)Die Umwandlung von Sonnenenergie in elektrische Energie.DerNamesetztsichausdenBestandteilenPhotos-dasgriechischeWortfürLicht-undVolta-nachAlessandroVolta,einemPionierderElektrizität-zusammen.
58
PotentialtrennungKeineleitendeVerbindungzwischenzweiBauteilen.
RJ45Abkürzung für genormte achtpolige elektrische Steckverbindung. RJ steht für Registered Jack(genormteBuchse).
RS232 / RS485 (oder EIA485)DifferentielleSpannungsschnittstellebeideraufeinerAderdasechteSignalundaufderanderenAderdasinvertierte(negative)Signalübertragenwird.
PV GeneratorAnlageausmehrerenSolarmodulen.
SolarmodulTeileinesPVGenerators;wandeltStrahlungsenergieinelektrischeEnergieum.
SolarzelleSolarzellen sind großflächige Photodioden, die Lichtenergie (in der Regel Sonnenlicht) in elek-trischeEnergieumwandeln.DiesgeschiehtunterAusnutzungdesphotoelektrischenEffekts(Pho-tovoltaik).
StringEnglisch für „Strang“,bezeichneteineelektrisch, inReihegeschalteteGruppevonSolarmodu-len.
Stringwechselrichter (Wechselrichterkonzept)DerPVGeneratorwirdineinzelneStringsaufgeteilt,dieüberjeweilseigeneStringwechselrichterindasNetzeinspeisen.Dadurchwirddie InstallationwesentlicherleichtertunddieErtragsmin-derung,diedurchdieInstallationoderunterschiedlicheVerschattungderSolarmoduleentstehenkönnen,erheblichverringert.
TAB (2000)DieTAB2000sinddieseitdemJahr2000gültigenVersionenderTechnischenAnschlussbestim-mungen(TAB)fürdenAnschlussandasNiederspannungsnetzderVerteilungsnetzbetreiberinDeutschland.SielegenderenAnforderungenandieelektrischenAnlagenderEndkundenvonElektrizitätsversorgungsunternehmenfest.
VDEVerbandderElektrotechnik,ElektronikundInformationstechnike.V.
VDEWVereinigungDeutscherElektrizitätswerke.
VerlustleistungAlsVerlustleistungbezeichnetmandieDifferenzzwischenaufgenommenerLeistungundabgege-benerLeistungeinesGerätesoderProzesses.VerlustleistungwirdüberwiegendalsWärmefrei.
Wechselrichter(auchInverter)isteinelektrischesGerät,dasGleichspannunginWechselspannungbzw.Gleich-stromineinenWechselstromumwandelt.
59
12 Zertifikate
60
6�
Antragsteller: Applicant:
Delta Energy System (Germany) GmbH Coesterweg 45 D-59494 Soest
Hersteller: Manufacturer:
Delta Electronics (Slovakia) s.r.o Priemyselna zona 01851 Dubnica nad Vahom Slovak Republic
Produkt Typ: Product type:
Solar Inverter
Modell: Model:
DHN-1AC-1900W-ENS DHN-1AC-2200W-ENS DHN-1AC-2500W-ENS
Leistung:
Ratings:
Input operating: 150-350Vdc, max. 400Vdc, max. 18A Output: 230Vac, 50/60Hz, max. 12,1A
Zulassungszeichen:
Certification Mark:
Ein repräsentatives Testmuster des o.g. Models bestand die Prüfung nach
A representative Test Sample of above stated model passed the tests according to
Norm: Standard:
IEC 60950-1:2005 (2nd Edition), EN 60950-1:2001, DIN/EN 60950-1:2003 and IEC 62103:2003 (1st Edition)
und entsprechen den Anforderungen des Geräte- und Produktesicherheitsgesetzes (GPSG) and comply with the requirements of the GS-Law (GPSG)
Bericht Nr: Report No.:
04STS170, 04STS179
Zertifikat Nr.: Certificate No.:
08-038
Datum: Issued:
20.03.2008
Dieses Zertifikat hat eine Gültigkeit von 5 Jahren ab Ausstellungsdatum. This Certificate is valid for 5 years from date of issue.
Die Fertigungsstätte unterliegt der regelmäßigen Fertigungskontrolle (mind. 1/Jahr) durch BV E&E PS GmbH. Der Zertifikatsinhaber ist berechtigt, o. g. Produkt mit dem GS-Zeichen in der abgebildeten Form zu versehen. Grundlage für die Ausstellung des Zertifikates sind die im GS-Vertrag geregelten Verfahren, welche auch den
Entzug von GS-Zertifikaten regeln. The manufacturer is subject to regular production inspection (at least 1/year) through BV E&E PS GmbH. The holder of this Certificate is authorized to apply the GS-
mark as shown on above stated product. Issuance of GS-Certificates is based on the regulations of the GS-Contract, which amongst others describe the rules of withdrawal of Certificates.
ZertifizierungsstelleCertification Department
Achim Hänchen
Bureau Veritas E&E Product Services GmbH Businesspark A96 86842 Türkheim Deutschland + 49 (0) 8245 96810-0 [email protected]
Zertifikat Certificate
62
Notes / Notizen
63
64
www.solar-inverter.com
Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstrasse2�D-7933�TeningenGermanySalesEmail: [email protected]: [email protected]: 0�80�0SOLAR(76527)SupportHotline: 0�80�6SOLAR(76527)9:00am-5:00pm(3.9ct/min.)
PN50��23650203Sept.2008Version02