Top Banner

of 6

034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

Jul 07, 2018

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    1/6

    Lexicographic description  of  words  and  collocations:

    Feature-functional model

    V. N.  Telija

    The  lexicon can be divided into  three  distinct sets.  The first   set   includes neutral words

    and collocations, e.g. с к а л а   (cliff),  т и г р (tiger), etc. - natural kinds; с т о л (table),

    к н и г а (book), etc . - ar tefacts. Idiomatic col locations, e.g. а н ю т и н ы г л а з к и (= forget-

    т е - п о $) ' ,ж е л т ы й д о м (= bedlam) - ' a hospital for the menta lly-deranged ' and  lexi

    cal  collocations, e.g. Б е л ы й д о м (The Whi te H ou se ), о к а з а т ь п о м о щ ь (to provide

    assistance), etc., also belong to this  set.2  The  second   set   embraces words and colloca

    tions of rational evaluation: they indicate whether the thing-meant is good or bad on

    the basis of the speaker's/hearer 's axioIogical norms, e.g. к в а д р а т н ы й н о с (bulbous

    nose), у в л е к а т е л ь н а я к н и г а ( exciting/interesting book) , м ч а т ь с я ( to rush),

    о г р о м н ы й у с п е х (tremendous success), *о г р о м н ы й п р о в а л (* tremendous  flop).  The

    third   set   is composed of all the expressive denominative entities, e.g. б а р а н (= goose

    -  about a human being), п о д з у ж и в а т ь (to egg/goad o n); idioms - а х и л л е с о в а п я т а

    (Achilles'  heel); с о б а к у с ъ е с т ь ' to be very experienced in smth' (=  Jack-of-all-

    trades),  lexical  co llocat ions - б у р н ы й с к а н д а л (= bar room/healed scandal/brawl),

    у д а р и т ь с я в а м б и ц и ю (= to stand one's ground), etc.

    The  members of lhe second and the third sets are not distinguished in  lexico

    graphy, as a rule, and therefore follow one standard description mode (if any): eva

    luative component is indicated, either implicitly or explicitly, but no ment ion of

    whether the evaluation is of a rational or emotional  nature  is made. A few exampleswill  suffice to substantiate this observation.

    The Dictionary  of the  Russian language  in 4 vol . (Moscow, 1984, vol. I V , p. 114)

    gives  only two meanings of the word с к о м о р о х (= a fair clown/a joker/a motley  fool):

    1. In Anc ient Russia : wandering actors, who were simultaneously singers, street  dan-

    cers,musicians, gymnasts, etc. and author of most of the performances they acted

    out... 2.  Colloq.:  about a person who makes  others  laugh at his kojes and tricks

    (ibid.).  The first  entry  is a description of a functional term (kind of   permanent  occu

    pation). The second  entry  gives an integral description of two meanings at once: (a)

    positive evaluat ion (a native speaker is supposed to have a certain normative-evalua

    tive «picture of the world», which can be  represented  as a scale with «+» and «-» atits poles: 'about a jolly  person, making  others  laugh al his jokes, gestures, etc., and it

    is  «good»;  and (b) expressiveness, or to be more exact, expressive colouring: 'about a

    person making fun like a fair clown in a callous way, and it is «bad», and it evokes

    disapproval (or  better  - disdain and disrespect) on the  part  of the  speaker/hearer'.  It

    is  worth noting thal the expressive meaning incorporates evaluation and becomes a

    1.  Whcn  there is no direct equivalent of lhe  Russian collocation  in  English,  then ils closest

    resemblance  is adduced as an  example.  This  is marked by (=).

    2.  The term  «lexieal  collocations»  is adopted  afler  M . Benson  (1989); in  Soviel  linguistics

    there exists a corresponding term  «phraseological  word-combinalion»  introduced in 1946 by thelate  professor V. V. Vinogradov  (1977).  This  lcrm  is a restricted  modification  of Ch.  Bally's

    «phraseological  groups» (Bally,  1951). Th e term «featu re (or parametr ical ) word-eombinalions»,

    expressing  lexical  functions,  is also used. It was worked out by A . K . Zholkovsky  and I. A : Mel -

    chuk   (1965, 1984).

  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    2/6

    316

    more complex entily; besides, in the examples (a) and (b) given above the sign of eva

    luation changes: (a) - «+»; (b) - «-» (here  emotiveness is also added in the form of dis

    dain).

    It is  apparent  that  lo  give  combined descriptions of such meanings in one dic

    tionary  entry  is a glaring simplification of the lexicon. Regrettably, this is commonpractice,  rather  than an exception. The examples similar to those above, could be

    easily  found in large numbers, but the two illustations are enough to prove lhat   lexi

    cography lacks any consistent distinction between thc evaluative (rational evaluation)

    meaning per se and the expressively coloured meaning (emotional evaluation, or

    emotiveness). It is clear thal the  latter  has structural distinctions as well: it is more

    complex,  «superitnposing» on rational evaluation (hence the origin of lhe term   «ex

    pressive colouring» which can be applied lo the text entities along with lhe lexicon en

    tities). The process of superimposing is always motivated - through metaphor, deriva

    tional associations or sound symbolism. Comp.,  с к о м о р о х (a trickster, a fair clown) -

    'about a  jolly  person, making others laugh at his jokes...' and (b) - 'about a personmaking  fun in a callous, vulgar way (as if X were a vulgar joke r) '. The metaphor in

    trinsic in this meaning «lowers» it in rank and incites pejorative altitude; coinp. also:

    с к о м о р о ш н и ч а т ь (= to make vulgar jokes and tricks) where in Russian lhe  suffix  of

    subjective  evaluation ы и ч а - serves to express both a negative evaluation and refers

    the word to the pejorative register.  Comp.  a lso denominat ions like б е л и б е р д а (= non

    sense), т а р ы - б а р ы - р а с т а б а р ы (= idle ta lk) , etc., which are both negative evalua

    tions and belong to the pejorative register, showing disdain for the thing-meant.

    Comp.  English denominations: feeb, jumbo,  piggi-wiggi,  to panhandle, loudmouth.

    A  competent lexicographic description of words and colloca(ions must account

    for  the differences in evaluative and expressive meanings. It must retain all the usagefeatures which are revealed in speech.  Such  a description would correspond to L.

    Wittgenstein's (1953) thesis  that  meaning is use. Lexicography must strive to carry out

    this task if it intends to deal with the actual use of lhe language, otherwise the dic

    tionary transforms from a reliable guide to the verbalised storeroom of national  cul

    ture  into a semblance of «the blind leading the blind» in the  Bible.  Thus, if the  defi

    nition of the meaning of the word с ы н (son), which is realised in  lexical  collocations

    like  с ы н В о с т о к а (= the son of the Ori en t) , с ы н о т ч и з н ы (= one' s motherland's son),

    с ы н   с в о е г о в р е м е н и (= the son of one's time) where lhe genitive is restricted lo a na

    rrow group of denominations - place, nationality, social party, historic event or epoch,

    -  if this definition  fails  to indicate the evaluation with lhe superlative degree with «+»,or the emotiveness marker - «approbatory» (what is said with approval), then it be

    comes  unclear why  there  is a ban on word-combinations like В с е с ы н ы н а р о д а

    в с т а л и н а з а щ и т у о т е ч е с т в а (= *A11 lheir mother land 's sons rose to defend their

    nation) -  here  the quantifier в с е (all) rules out the evaluation л у ч ш и е «the best».

    Contradictory to the norm are also utterances like * С ы н ы с в о е г о в р е м е н и д о в е л и

    с т р а н у д о к р а й н е й н и щ е т ы (= *The sons of their time brought lhe country to the

    brink of poverty) this use is only acceptable in a speech game producing a sarcastic

    effect,  for it is hardly likely to speak about poverty and approve of those who are to

    blame for its cause, etc. Due to these reasons the following definition of the word с ы н

    (son) seems inappropriate: 'a person who is born or is living in a certain area or representing a certain nationality' (ibid., p. 325): this use can correspond to the choice

    of   denominations like ю ж а н и н (a southerner), к а в к а з е ц (a Caucasi an ), г р у з и н (a

    Georgian),  etc.

  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    3/6

    317

    In  our opinion, lhe feature-functional modcl seems to be the most suitable one

    to define lhe meanings of such words and collocations. This model provides two con

    ditions for thc definition lo be adequate to the thing-meant. (I) It reflects the func

    tion of the entity, which enables it to point to its «place» in a given code (grammar)

    -  to its morphological or syntactic function, or lo point to something in the inner orouter  world of a person, which is viewed as objective reality - to the entity's semantic

    function  (close to Ch . Mor ris ' understanding), or to point to any possible kinds of

    subjective  modality, which correspond lhe objective content of meaning with the sub

     ject 's  evaluat ion of the thing-meant. - lo pragmatic functions (we understand prag

    matics in a  narrower  sense than Cl i. Morr is, as we don't consider any situational

    knowledge,  but only  that  which is pertinent  to evaluation. It is noteworthy  that  know

    ledge  about the thing-meant remains within the range of semantics). The second con

    dition for the definition lo be adequate is  that  lhe suggested model classifies the

    meaning and  represents  it in the form of heterogeneous macrocomponents, each of

    them being a «data-block» of homogeneous information (lo use a computer metaphor). This data-block is held together by any of lhe above-mentioned functions and

    is  composed of lhe system of features (likes «semanlic components» or «semes» or

    «semantic primitives» according to A . Wicrzbicka, 1972).

    The  set of data, singled out in (I) and ( II ), constitutes lexicographical features of

    an entity after Y u . N . Karaulov (1981). The feature-functional representation of a

    word, idiom or  lexical  collocat ion gives ample grounds to consider and describe their

    structure  as a set of elements and relations within lhis set. This allows, in its  turn,  to

    «dismantle»  lhe entity into macro- and microcomponents and  give  their  interpretation

    (an imitation of the grammar of understanding), besides the entity can be «reassem-

    bled»  into the meaning as a whole, in accordance with the hierarchy of inclusions andimplications  within lhe set and by thc entity's Gestalt-st ructure (after. G .  Lakoff,

    1977). This process imitates the mechanism of the grammar of lhe speaker.

    The  model under consideration is effective both for the computerised diction

    aries (which it was originally worked out for  Telija.  1990), and for the general type

    dictionaries. Thus, the outline of a dictionary  entry  in the Automated dictionary of

    Russian  collocations is segmented into separate  «zones» according to the featured dis

    cussed above (grouped into macro- and microcomponents) , including the inner-form

    of   the word as a motivating feature. The meaning of collocations is built on the basis

    of   this integrated information. E.g., м а м е н ь к и н с ы н о к (a sissy) is  represented  like

    this: 'about a young or adult male person, who is incapable of taking his own decisions

    because he is infantile, and it is bad; the fact  that  he is dependent (like a sissy),

    evokes  disdain on the  part  of the  speaker/hearer;  the word is used in a colloquial re

    gister.' The definition of this kind is believed to be adequate in any dictionary (in the

    Computer Dictionary  of   Russian collocations  it is automatically triggered from the en

    tity outl ine) . Th e background of any dictionary is discrete information processing

    with a view of its consequent synthesis; any dictionary enacts intuition and  lexico

    graphers'  skill.  General type dictionaries, though, are aimed at an ordinary language

    user's  interests, which accounts for the omission of certain irrelevant signals bearing

    on  the  user's  pragmatic knowledge. The example we have adduced indicates motiva

    tion, excessive for a common type dictionary (it is contained in the «literal» meaningof   a collocation), the  rest  of lhe features are relevant for any dictionary: the predica

    tive  function, the thing-meant, the two types of evaluation - rational («+») and emo

    tive/expressive, marked by «pejorative», the colloquial register.

  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    4/6

    318

    One  of the applied tasks the suggested lexicographical model can accomplish is

    to formalize the activity of a lexicographer, providing him/her vvith with the tool of

    «assembly/dissembly»  of the information carried by an entity. At the same lime the

    model has a considerable theoretical value - it  bears  on cognitive slructures.  repre

    sented in the form of denominations. The model can also have pedagogical applications: due to the fact  that  it indicates the types of denominations it can serve as a

    basis for taxonomy of meanings in the fields of lexicography and  lexicology  (primary,

    secondary and inner-form  (Telija,  1977, 1981), descriptive vs evaluative vs expressive,

    neutral  vs stylistically marked  (Telija,  1990).

    But  of primary importance is the computer «operation» of this model: it enables

    information search along macro- and microcomponent data-blocks, i.e. with the pre

    cision  of a  separate  component: one can project onto the display just a rational-eva

    luative or stylistic macrocomponent of lhe entity, e.g. б а р а м (= goose) the evalua

    tion with «-»; vulgar: the model also enables to project all the entities having any one

    of   the enumerated features, e.g., evaluation with «-»: у п р я м ы й (stubborn): б а р а н (=goose),  п о л з т и (= to drag), у р о д л и в ы й   (ugly),  М е д у з а Г о р г о н а (Meduza the  Gor

    gon);  в к а л ы в а т ь   (= to slave), etc.; one can  call  all lhe words and collocations marked

    by  «disdain»: и у д а ( .ludas); т у п о г о л о в ы й (= bird-brained); з у б р и л а (swol), б о л т у н

    (loudmouth), etc.: one can project onto the display the information about the meta

    phorical  structure  of the inner form of an entity, included in the motivational macro-

    component, e. g. п о д р у к о й (= to come in handy) ^ metaphorical (semantic) and

    morphosyntactic motivation; в ы б р о с и т ь и з г о л о в ы (= not to  give  it another  thought,

    not to rake one 's brain) ^ quasi-symbolic metaphor «brain» ^ «thinking» and mor-

    pho-syntactic motivation, etc. Therefore, the feature-functional model of meaning can

    serve to  spot  any macrocomponent (data-block) of parametrically homogeneous information for any type of meaning.

    It follows  that  a feature-functional model of meaning can be  represented  by

    blocks  of information (macrocomponents). embracing parametrically similar data. In

    first approximation (regardless of lhe hierarchical  structuring  of signals, based on in

    clusion  or implication of   parameters)  the following blocks of information corres

    ponding to the intuitive division of meaning into «parts» can be named: lhe gram

    mar data block (G ) ; lhe reality data block, which provides the description

    of   the existing objects (D) ; the  axiological  data block (A) ; the entity «inner

    fonn»  data block - the associative motivation of the figurative meaning of lhe entity

    (M);  the emotive  attitude  data block (E); lhe stylistic connotation data block (S).

    It is evident  that  for any  lexicon  entity blocks G and D are obligatory, although

    block   S should be considered equally compulsory, as thc information about the so

    cially  marked/neutral communicative conditions constitutes lhe «communicative

    channel»  through which communication is carried out and where certain suitable/un

    suitable means of communication are filtered.

    The  schematic  representation  of lhe feature-functional model of meaning ma

    kes it unnecessary to discuss a number of   other  ontological ly relevant problems: the

    truth-functional succession of macroeomponents , lhe stage at which grammar is in

    troduced into the process of thought-to-speech generation, ways of forming lhe se

    mantic and the expression planes at large, elc. The formalism of the scheme also

    enables to neglect the multidimensional organization of meaning, which implies thal

    the very metaphor of «superimposed» subjective  parameters  leads lo believe thal

    the subjective and objective modi are located on different «planes», elc. Never-

  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    5/6

    319

    theless. even the linear representat ion of the above-mentioned data block poses a

    number of problems, in particular -  what   implies  what,  l l is assumed  that  the follow

    ing formulaic representation of the blocks would not lead to a dramatic  error:

    S ( ( G ) n ( D ) < - ( A ) z > ( M ) < - ( E ) ) .

    This  formalism can be given the following  interpretation:  the decision about thc

    exploitation of a certain stylistic means precedes its choice ; the interaction of   lexical

    and grammatica l information («lhc unity of lexico-grammalical meaning; axiological

    attitude  implies D-data, as long as he already given value is assessed; the motiva

    tional component («the inner form») introduces itself into the process of meaning for

    mation, while the «ouler form» of the motivator acquires the function of the expres

    sion plane; motivation implies lhe association with the Gestalt and produces the sub

     ject 's emotive, emotional or evaluative  attitude  toward the thing-meant, which is now

    perceived throug the prism of lhe whole associative complex.Essential ly, the suggested scheme reflects the mechanism of functional para

    meters of the lexicon entities -ranging from words to all kinds of collocations

    (idioms, cliches, set phrases,  clc.).  The scheme can evidently be used for taxonomy

    ends as well. Th e srings (S) ( G ) ^ (D) triggers lhe set with descriptive meaning

    (table, to run. lhe White House , lo take place). The evaluative macrocomponent

    (E),  added to the string, integrates the sel of evaluative words (interesting, difficult,

    a  big crop, at least, etc.). In case a molivator as an inner form is included in the

    meaning, two types of information can be considered firstly, the fact thal lhe word

    is  the secondary domination product; secondly, lhe association with lhe Gestalt,

    which any metaphor lives by (e.g.: an owl, to drag - aboul lhe time, the train ofthought, a rifl in the lute). Final ly, the emotivc block constitutes the basis for the

    set of emotionally-coloured denominations. The analysis of linguistic data shows

    that  the expressiveness of the lexicon entitites only occurs in presence of (M) . The

    expressiveness itself is the final  result  of all the subject-oriented modi of meaning,

    including (M) (comp.: to urge - to egg on; a  traitor  - Judas; wakness of character -

    Achilles'  heel; disturbed conscience - pangs of consc ience).

    Besides thc laxonomic potential of thc semantic block-scheme under conside

    ration can be  represented  in two ways: as a declaration or as a process. Everything

    mentioned above, referred to the declarative presentation of macrocomponents. Yet

    the same scheme can be easily changed to model lhe procedural aspect of cogni

    zance,  aimed at the generat ion vs understanding of the entity meaning, imparted in

    a  certain communica tive act. Then , first of all, in the process of sense generation all

    lhe intentions or «predicates» about the reality should be given (including the in

    dispensable knowledge about the world, and in particular - the knowledge of cultu

    ral symbolism and stereotypes - any metaphor extensions):

    {(S),  ( A ) ,  ( E ) ^ ( M ) | = > ( D ) n ( G ) .

    E.g.:  Think   that  «I» consider our relat ions informal; think   that  (D) is «bad»;

    think   that  ( D) is such, as if it were (M); and this makes  «1» despise (D ). E.g.: Jack   of

    all  trades; blue slocking; black sheep; Judas ; to panhandle; a pickpocket. Thc process

    of   understanding evidently begins with (M ), after  that  the signals of rational and emo

    tive evaluation can bc decoded.

  • 8/18/2019 034_V. N. Telija -Lexicographic Description of Words and Collocations Feature-functional Model

    6/6

    320

    Therefore, the phenomenological grounds for singling out the macrocomponenis

    on  the semantic plane enable  their  diverse  interpretation  (thc scheme can be presen

    ted in the form of proto types or semantic frames, etc.). Th e variat ions of the feature-

    functional model arc possible due to the simple fact  that  the main aim of the block-

    scheme application is to account for the maximum of   parameters  of lhe meaning.

    The  present  analysis has not concent rated on the detai led description of each of

    the macrocomponcnts, the content and  structure  of   their  constituent  parameters  of

    their  formal  representation,  nor at the rules of transformation of any certain parame

    ter to the lop of the hierarchy. It's worth noting, though,  that  lhe suggested scheme

    proved effective in the phraseological computer processing of idioms and collocations

    in  the set-up of the Compute r Fund of the Russian language, the indicated entities

    being lhe signs ofgrea t semantic ambiguity and bearing a heavy pragmatic load. They

    contain all the above-mentioned types of information,  represented  in lhe macrocom-

    ponent  block-scheme of meaning.

    References

    BAU . Y .  C h . Traité  de Stylistique Française.  Paris-Genève.

    B i -NSON,  M . (1989) «The Structure  of thc Collocational Dictionary».  lnternationalJournal   of

     Lexicography,  vol. 2,  1.

    М г . и и к ,  Igor  A . and  Z l l O L K O V S K Y ,  A . K.  (1984)  Explanatory Comhinutorial Dictionary  of

     Modern  Russian.  Vie nna: Wicne r SIawischer Al man ac h.

    L A K O i F ,  G . (1977) «Linguistic Ges tal ts». Papers from  the  Thirteenth Regional Meeting.  Chi

    cago  Linguistic Society,  13.

    MoRRis,  Ch . Signs,  Language  and   liehavior.  N . Y .

    W i n R z u i C K A ,  A . (1972)  Semantic  Primitives.  Frankfurt/M.

    W iT l 'GENSTK iN ,  L. (1953)  PhilosophicalInvesiigalins.  Oxford.

    W i N O G R A D ,  T. (1976) «Towards  a  procedural understanding ofsem ant ics »  Revue Internationale

     de Philosopjie,  117-118, Fasc. 3-4, Bruxelles, p. 260-303.

    В и н о г р а д о в B. B .  1977. О с н о п н ы е п о н я т и я р у с с к о й ф р а з е о л о г и и   к а к   л и н г н и с т и ч е с к о й

    д и с ц и п л и н ы .  - В к н .:  В . В . В и н о г р а д о в . И з б р а н н ы е т р у д ы . Л е к с и к о л о г и я   и

    л е к с и к о г р а ф и я . M . , 118-139.

    Ж о л к о в с к и й   A . K . . М е л ь ч у к   И . А . 1965. О   в о з м о ж н о м м е т о д е   и   и н с т р у м е н т а х

    с е м а н т и ч е с к о г о с и н т е з а .  -  Н а у ч н о - т е х н и ч е с к а я и н ф о р м а ц и я . В ы и . 6. M .

    К а р а у л о в   Ю . .  1981. Л и н г в и с т и ч е с к о е к о н с т р у и р о в а н и е   и  т е з а у р у с л и т е р а т у р н о г о я з ы к а .

    M .

    С л о в а р ь р у с с к о г о я з ы к а   в 4 -х  т о м а х . 1984.T.4.

    Т е л и я   B . H . 1977.  В т о р и ч н а я н о м и н а ц и я   и е е   в и д ы .  -  Я з ы к о в а я н о м и н а ц и я (в и д ы

    н а и м е н о в а н и й ). M .

    Т е л и я B . H . 1981. Т и п ы я з ы к о в ы х з н а ч е н и й . С в я з а н н о е з н а ч е н и е с л о в а   в  я з ы к е . M .

    Т е л и я B . H . 1990. С е м а н т и к а и д и о м   и   ф у н к ц и о н а л ь н о - п а р а м е т р и ч е с к о м о т о б р а ж е н и и .  -

    Ф р а з е о г р а ф и я   в   М а ш и н н о м ф о н д е р у с с к о г о я з ы к а . M .