This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ServomoteursMoteurs synchrones pour SINAMICS S120
4/14 Siemens PM 21 · 2011
4
Moteurs 1FT7
■ Aperçu
Moteurs 1FT7105 ventilation forcée, 1FT7082 refroidissement à eau et 1FT7042 refroidissement naturel
Les moteurs 1FT7 sont des moteurs synchrones excités par aimant permanent, aux dimensions très compactes et avec un design attrayant. Grâce à leur section en croix et au connecteur orientable à raccordement rapide, le montage des moteurs est simple et rapide.
Les moteurs 1FT7 satisfont aux exigences les plus rigoureuses en matière de dynamique, de plage de vitesse et de précision d'arbre et de bride. Ils sont équipés de systèmes de codeur ultramodernes et sont optimisés pour l'exploitation avec nos systèmes d'entraînement et de régulation totalement numériques.
Ces moteurs peuvent être refroidis par refroidissement naturel, ventilation forcée ou refroidissement à eau. En refroidissement par refroidissement naturel, la chaleur due aux pertes est dissi-pée par la surface, alors qu'en ventilation forcée elle est éva-cuée par un ventilation forcée moyennant un ventilateur rap-porté. Le refroidissement maximal, et donc les meilleures performances, sont obtenus par le refroidissement à eau.
■ Avantages
7 Dynamique excellente dans une large plage de vitesse grâce à une capacité de surcharge élevée ≥ 4 × M0 par refroidisse-ment naturel
7 Degré de protection élevé – permet le fonctionnement même dans des conditions d'environnement difficiles
7 Grande robustesse en cas de vibrations et de chocs grâce au montage du codeur sans transmission des vibrations
7 Montage rapide facilité par la section en croix et les connecteurs orientables à raccordement rapide
7 Très bon rendement7 Les moteurs 1FT7 Compact sont destinés, en raison de la faible
ondulation de leur couple, à être utilisés dans les machines-outils qui requièrent une qualité de surface irréprochable et des résultats d'usinage optimaux. En raison de leur configura-tion compacte, ils trouvent leurs place dans des environne-ments les plus exigus.
7 Les moteurs 1FT7 High Dynamic présentent une très faible inertie du rotor qui permet d'atteindre une dynamique extrê-mement élevée et des cadences les plus courtes. Ils peuvent être refroidis par ventilation forcée ou refroidissement à eau, ce qui leur confère une capacité élevée de puissance conti-nue.
■ Domaine d'application
• Machines-outils haute performance• Machines exigeant une dynamique et une précision élevées,
par ex. : - Machines d'emballage- Machines à film rétractable- Machines d'imprimerie- Appareils de manutention
Systèmes de codeur incorporés pour moteurs sans inter-face DRIVE-CLiQ
Systèmes de codeur incorporés pour moteurs avec interface DRIVE-CLiQ
imp/tr = impulsions/tour
■ Options
Pour la commande d'un moteur avec options, le N° de référence doit être complété par -Z.
■ Courbe caractéristique
Caractéristique de couple d'un moteur synchrone alimenté par variateur avec défluxage (exemple)
Moteur 1FT7 Compact/1FT7 High Dynamic
Type de moteur Moteur synchrone à excitation par aimants permanents
Matériau des aimants Aimants en terres raresRefroidissement Refroidissement naturel, ventila-
tion forcée, refroidissement à eau
Surveillance de la température Sonde thermométrique KTY84 dans l'enroulement stator
Isolation de l'enroulement stator
selon EN 60034-1(CEI 60034-1)
Classe thermique 155 (F) pour un échauffement d'enroulement ΔT = 100 K à une température ambiante de 40 °C.En refroidissement à eau, température max. de l'eau à l'entrée de 30 °C. Eviter la condensation.
Forme de construction selon EN 60034-7 (CEI 60034-7)
IM B5 (IM V1, IM V3)avec bride 0/bride 1 (compatible avec 1FT6)
Degré de protection selon EN 60034-5 (CEI 60034-5)
IP64/IP65/IP67
Bout d'arbre côté D selon DIN 748-3 (CEI 60072-1)
Arbre lisse/clavette et rainure de clavette (équilibrage avec demi-clavette)
Précision de l'arbre et de la bride selon DIN 42955 (CEI 60072-1)1)
Tolérance N/Tolérance R
Magnitude vibratoire selon EN 60034-14 (CEI 60034-14)
Niveau A respecté jusqu'à la vitesse de rotation assignée/niveau R
Niveau de pression acoustique LpA (1 m) selon DIN EN ISO 1680, max.Tolérance + 3 dB• 1FT703• 1FT704 ... 1FT706• 1FT708 ... 1FT710
60 dB65 dB70 dB
Connexion Connecteurs pour câbles de signaux et d'énergie orientables
Peinture Gris foncé nacré RAL 90232ème plaque signalétique Jointe non montée Frein de maintien Sans/avecHomologations, conformes cURus
Codeur incrémental
Encoder IC2048S/R
Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc 2048 imp/tr avec pistes C et D
Codeur absolu
Encoder AM2048S/R
Codeur absolu 2048 imp/tr, 4096 tours multitours
Codeur incrémental
Encoder IC22DQ
Codeur incrémental 22 bits (résolution 4194304, interne au codeur 2048 imp/tr)+ position de commutation 11 bits
Codeur absolu
Encoder AM22DQ
Codeur absolu 22 bits (résolution 4194304, 2048 imp/tr interne au codeur) + 12 bits multitours (plage de déplacement 4096 tours)
1) Qualité de la concentricité du bout d'arbre, coaxialité de la bague de centrage et de la planéité des brides de serrage par rapport à l'axe du bout d'arbre.
Référence abrégée
Description
X01 Peinture noir foncé, mat RAL 9005
X02 Peinture blanc crème RAL 9001
X03 Peinture vert réséda RAL 6011
X04 Peinture gris silex RAL 7032
X05 Peinture bleu ciel RAL 5015
X06 Peinture ivoire clair RAL 1015
X09 Peinture anthracite RAL 7016
K23 Peinture spéciale pour groupe de climats Worldwide : Couche primaire et peinture anthracite RAL 7016
K23+X.. Peinture spéciale pour groupe de climats Worldwide : couche primaire et autre peinture sélectionnable parmi X01 à X09
K24 Couche primaire (sans peinture)
Q12 Raccord d'air de barrage (Uniquement en liaison avec degré de protection IP67. Sauf pour exécutions avec boîte à bornes.)
J.. Montage rapporté de réducteur planétaire SP+(Voir Servoréducteurs)
M
(100K)M0
0
G_D
211_
FR_0
0172
n n
Courbe limite de tension fonction de l'exécution du circuit d'induit et de la
Moteurs 1FT7 Compact type de baseRefroidissement naturel
■ Sélection et références de commande
Pour le choix de la forme de construction et du degré de protection, voir Explications techniques.
Certains moteurs 1FT7 Compact sont disponibles en tant que types de base. En cas d'arrêt de votre installation, ces types de base peuvent être livrés par le service de livraison rapide en tant que moteurs de remplacement dont l'avantage est une mise à disposition plus rapide de pièces de rechange. Pour ces raisons, il est préférable d'opter pour les types de base.
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 4000 tr/min.2) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 5500 tr/min.3) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 4500 tr/min.4) Rendement optimal en service continu.5) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.6) Le courant admissible des câbles d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voir chapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Rendement optimal en service continu.2) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.3) Le courant admissible des câbles d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 3500 tr/min.2) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 4000 tr/min.3) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 4500 tr/min.4) Ces valeurs se rapportent à la vitesse n = 5500 tr/min.5) Rendement optimal en service continu.6) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.7) Le courant admissible des câbles d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Taille de connecteur 3 non orientable. Seul le connecteur de taille 3 permet la sélection d'une boîte à bornes en remplacement.2) Le degré de protection se rapporte au moteur, le ventilateur intégré a le degré de protection IP54.3) Rendement optimal en service continu.4) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.5) Le courant admissible du câble d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de l'air
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Taille de connecteur 3 non orientable. Seul le connecteur de taille 3 permet la sélection d'une boîte à bornes en remplacement.2) Rendement optimal en service continu.3) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.4) Le courant admissible des câbles d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Taille de connecteur 3 non orientable. Seul le connecteur de taille 3 permet la sélection d'une boîte à bornes en remplacement.2) Rendement optimal en service continu.3) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.4) Le courant admissible des câbles d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de
l'air de 40 °C.5) Avec le Motor Module indiqué, le moteur ne peut pas être exploité à son plein couple M0 pour un échauffement de l'enroulement ΔT = 100 K.
Si on utilise un plus gros Motor Module, il faut contrôler si le câble d'énergie indiqué peut être connecté sur ce Motor Module.
Motor Module :Single Motor Module Double Motor Module
12
Sans fils de freinageAvec fils de freinage
CD
Codes de longueur ....
Pour des informations sur les câbles, voirchapitre Connectique MOTION-CONNECT.
1) Taille de connecteur 3 non orientable. Seul le connecteur de taille 3 permet la sélection d'une boîte à bornes en remplacement.2) Rendement optimal en service continu.3) Pour paramétrage standard de la fréquence de découpage.4) Le courant admissible du câble d'énergie correspond à la norme EN 60204-1 pour le type de pose C en service continu à une température ambiante de l'air