Top Banner
د صنعةقواعس و أسة الد صنعة ألترجمةقوأعس و س أ- ألدين مصطفى حسام اد إعد حسام الدين مصطفى رئيسينن ألمصرييلغوي جمعية ألمترجمين وألاضرة خطاء في صنعة ألترجمة أ2013
30

أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

Aug 20, 2015

Download

Education

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

أسس وقواعد صنعة الرتمجة

سس وقوأعد صنعة ألترجمة حسام ألدين مصطفى -أ

إعداد الدين مصطفى حسام

جمعية ألمترجمين وأللغويين ألمصريين رئيس

حماضرة

خطاء في صنعة ألترجمة أ

2013

Page 2: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

Page 3: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

لغوية

ذهنية وإدراكية

ثقافية

مهنية شخصية

Page 4: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

أللغة صرف

Page 5: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألوأحدة أللغة دأخل ألترجمة أللغة صرف

Page 6: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

أللغات بين ألترجمة أللغة صرف

Page 7: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألميزأن

Page 8: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألميزأن

Page 9: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألميزأن

Page 10: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

خطاء أ

Page 11: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

خطاء أ

Page 12: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

خطاء أ

Page 13: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

خطاء أ

Page 14: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

زوأج :أللغوية أل

Page 15: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

Page 16: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

Page 17: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

Page 18: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

Page 19: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

أللغة في ألتفريط

ية ألشريفة ألعربية أللغة إن" :يقول ،جويدي إينياتسيو أإليطالي ألمستشرقين شيخ للتعبير أ

فكار، عن خرى، أللغات في توجد ل بحروف بانفرأدها تميزت فحروفها أل

وألظاء كالضاد أل

صيلة، ألعربية ألحروف وبثبات وألقاف، وألطاء وألحاء وألغين وألعين في ألبناء وبحركة أل

ما .إليه يشير ألذي وألمعنى ألحرف بين وبالعالقة ألمعنيين، بين ألوأحد ألحرف مفردأتها أ

ودقة ،(قوألبها في منطقية) وبمنطقيتها وألتوألد، وألتكاثر، وألتساع، بالمعنى، فتميزت .ألمعاني عن ألتعبير ودقة وأإليجاز، ألدللة في ألدقة حيث من تعبيرها، مريكي ألمستشرق

يمكنها ما وألمرونة، أللين، من ألعربية أللغة إن" :فيقول (ورل وليام) أل

مام مضى فيما تتقهقر لم وهي ألعصر، هذأ مقتضيات وفق ألتكيف من ية أ

خرى، لغة أ

من أ

."ألماضي في عليه حافظت كما ألمستقبل، في كيانها على وستحافظ بها، أحتكت ألتي أللغات

Page 20: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

أللغة في ألتفريط

ثير أمتد خرى أللغات إلى ألعربية أللغة تا

طويلة قرون منذ أل

سبانية أللغة تتضمنها ألتي ألكلمات ربع أل

لف ثالثة عن ويزيد ألبرتغالية، أللغة كلمة أ

لف نحو أإلنجليزية أللغة في ألعدد ونفس ألفرنسية، أللغة في كلمة أأإليطالية أللغة في ألعربية ألكلمات مائت

غرت ن عدة لغات أ

وردية وألتركية ألفارسية ألعربي، ألخط رسم تستخدم أ

وأل

ألعربية بالحروف تك تب وألماليو وألترك ألفرس لغات كانت كما ،وألسوأحلية

Page 21: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

الرتمجة صنعة يف تنجح كيف

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

أللغة في ألتفريط

ثار معظم جنبية أللغات أ

ثار ألستعمار،- أل

سلبية أ

لفاظ وأستحدثت هجينة ترأكيب ألشتقاق صحيح غير على أ

سماء أستخدأم شاع عجمية أل

نشطة مختلف في أل

ألحياة أ

جنبي أللفظ أستخدأم يشيع ألعربية دولنا في وألحوأر ألخطاب لغة في أل

و خجل دون وألتعليم وألصحافة وأإلعالم وألعلم وألتجارة .أستحياء أ

ألعربية مقابالتها من بدلا وغيرها وتليفون، وكمبيوتر، بترول، :مثل كلمات وألهاتف وألحاسوب، ألنفط، :ألفصيحة

Page 22: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

الرتمجة صنعة يف تنجح كيف

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

سلوبها لغة لكل وجملها ترأكيبها صياغة في ألخاص أ

سلوب نسق وفق ألكلمات معاني نقل (ألمصدر ألنص) منها ألمنقول أللغة وأ

(دورأا لعب) ألتركيب

ألقضية نصرة في عظيما دورأا ألجيش لعب :مثالا ألمترجم فيقول

!ألدور؟ بعظيم أللعب يقترن فكيفن ألصوأب عظيم بدور ألجيش قام :مثال يقول أ

Page 23: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألمبرر، غير أإلسهاب يتعمدون فنجدهم وألقصد، أإليجاز ألعربية سمات من

سنانه عضه) :قولهم مثل ألزأئد بالحشو ترجماتهم فتضج (با

ن ن يمكن ألعض وكا

سنان بغير يكون أ

أل

ألمعنى، عكس على تدل ترأكيب يستخدم....أللغوي ألمنطق يخالف ألبعضي (زيدأا ألسيارة أستقلت) وصحتها ،(ألسيارة زيد أستقل ) :قول ذلك ومن

وحملته، رفعته أ

و و ذكر ) :وصحته ،(ألحدث ألمرأسل غطى) قول أ

و تابع أ

ن (ألحدث ألمرأسل نقل أ

ل

خفى" :تعني "غطى" ."أ

Page 24: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

،ووجوده معرفته حال في وإبرأزه ألفاعل تصدير على ألعربية أللغة تقوم ألفاعل، تصديرجنبية أللغات لكن

خيره إلى تميل أل

و تا

: جملة ففي لمجهول ألجملة وبناء حذفه حتى أ

During her visit to UK Hilary Clinton announced

about the US new policy، تي زيارتها خالل :نحو على يترجمها من فيا

علنت ألمتحدة للمملكة ،!!ألمتحدة للوليات ألجديدة ألسياسة عن كلينتون هيالري أ

علنت ألقول هو وألصوأب ورده ما مع يتفق ما هو فهذأ ..... زيارتها خالل كلينتون هيالري أ

أ

لفيته في مالك أبن .أ

Page 25: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

،ألنزعة لكن بنوعيه، ألمخاطب ليشمل ألمذكر أستخدأم يغلب ألعربية أللغة ففي ألتغليب ثر ألغربية

ساليب وألتا

جنبية بال

دب عن تعبيرهم باب من ألنسوي للعنصر ألغلبة جعل أل

ألتا

ن فنجد ألشكلي، ألك ثيرون يترجمه "Ladies and gentlemen" ألستهاللي ألتعبير أ

سلوب يستقيم ل ما وهو "وألسادة ألسيدأت" ن إذ ألعربية وأ

ى أ

و "وألسيدأت ألسادة" :ألقول ألول

أ

و ألسادة :بقول ألك تفاء حتى .سادتي أ

سلوب ن نجد ألعطف أ

جنبية أللغات معظم أ

خر قبل ألعطف حرف وضع إلى تميل أل

كالقول معطوف أ

Reem likes reading، poetry، swimming and travelling . قوأعد تقتضي هنا خير، ألمعطوف قبل وأحدة مرة (and -و) ألعطف حرف أستخدأم ألنجليزية أللغة

لغتنا تقبله ل ما وهو أل

ن ينبغي بل ألعربية؛ ن ألشائع لكن معطوف، كل ألعطف حرف يسبق أ

ألبنية نفس ألمترجم يستخدم أ

عجمية و للجملة أل

تي (،) ألفاصلة باستخدأم عنها مستعيضاا كلياا ألعطف حرف إسقاط أ

ريم تحب :ألترجمة فتا

باستخدأم (وألسفر وألسباحة وألشعر ألقرأءة ريم تحب :هو ألصوأب بينما .ألسفر ألسباحة، ألشعر، ألقرأءة،و ألفاصلة .دونها من أ

Page 26: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ذلك أقتضاء دون بالنكرة ألبدء... " No smoking" ممنوع" :إلى ألك ثيرون يترجمها وألتي كبر أإلشكالية ،"ممنوع ألتدخين" :هو ألصوأب بينما "ألتدخين

ن هو هنا أل

صل أ

جنبي أل

قد أل

ألتعبير يبقى ولكن ألالفتات تلك عن يختفي .صحيحاا سليماا ألعامة فيحسبه ويشيع ألخطا

جنبية أللغات تجيز The lesson was ك قول (by بوأسطة) كلمة أستخدأم أل

written by Omar (عمر بوأسطة ألدرس ك تب :حرفيا) لغتنا تجيزه ل ما وهذأ ن هو ألقول صوأب إن بل ألعربية،

.ألدرس عمر ك تب :نقول أ

Page 27: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

جملة ألبعض فيترجم ،"تم" ألفعل أستخدأم "Cars are made in the

factory" مبتذلة، ركيكة ترجمة وهي ألمصنع، في ألسيارأت تصنيع يتم ن ألمصنع، في ألسيارأت تصنع

"أك تمل كمل،" بمعنى "تم" ألفعل ل

(بعض إلى بعضهم) وصحته ،(ألبعض بعضهم إلى ألرفاق أنضم) :مثل (بعض) كلمة تعريف. ألمهتمة غير وصوأبها مهتمة، ألغير :مثل (غير) كلمة تعريف. م ألبيع محل هي ألحديقة فهل ...للبيع منزل حديقة

ن أ

بالبيع؟ ألمقصود هو ألمنزل أ

حمد قابل ألزمن في وأللقاء ألمقابلة هو حدث إلى يشير ،(يقابل) من ماض فعل :قابل :سعيد أ ألماضي

Page 28: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

ألهج رة مصطلح ألوصل، ضد وهي وألهجرأن ألهجر من ألهجرة ألناشز ألزوجة وهجر عنها، وألبتعاد ألذنوب وهجرة - ألنبي هجرة

جنبية أللغات عن تغيب مفاهيم ن ألمترجمين بين شاع لذلك أل

ألمصطلح هذأ يترجموأ أ

،"émigration" كلمة ألفرنسية وفي "immigration" كلمة ألنجليزية في مستخدمين من تحمله مما ببعض صبغها بعضهم حاول وحين وألسفر، ألرتحال إلى فقط تشيرأن وكلتاهما موسى مع أليهود نزوح إلى يشير مصطلح وهو ،"exodus" مصطلح أستخدموأ دينية دللت !!مصر من ألسالم عليه

Page 29: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

اللغوية األخطاء -الرتمجة صنعة أخطاء

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ

هللا" ألجاللة لفظ ترجمة” كلمة: "God" و أإلنجليزية، إلى ألنقل عند

"Dieu" أإلنجليزية، "God" كلمتي ترجمة أ

و "هللا" ألجاللة لفظ إلى ألفرنسية حياناا تترجم أ

ن إذ ألخطر، عظيم هذأ وفي "ألقدر" بكلمة أ

هناك أ

وألمسلمين ألعرب عند ألجاللة لفظ ودللة مفهوم بين تفصل وعقائدية ودللية لغوية فوأرق ثمة ألغرب عند عقائدية وسمات دللت من تحمالنه وما "God، Dieu" كلمتي ومفهم

جنبي لنص ترجمة يرى عندما ألتباس حالة في يقع قد ألعربي فالمتلقي وألمسيحيين، فيه يشير أ

"هللا" بلفظ ألكلمتين إحدى إلى ألمترجم

Page 30: أخطاء في صنعة الترجمة- Professional Mistakes in Translation

لقاكم على خير بإذن هللا أ

سس وقوأعد صنعة ألترجمة 2013 حسام ألدين مصطفى -أ