Hospitalinių infekcijų, sukeltų multirezistentiškų mikroorganizmų, protrūkių analizė Roberta Petrauskaitė Monday, April 17, 2017
Hospitalinių infekcijų, sukeltų multirezistentiškų mikroorganizmų, protrūkių analizė
Roberta Petrauskaitė
Monday, April 17, 2017
Hospitalinės infekcijos protrūkio stebėjimas, atliekant karbapenemams atsparios Klebsiella pneumoniae viso
genomo sekvenavimą
Monday, April 17, 2017
• 2011 m. birželio mėn. hospitalizuotas pacientas kolonizuotas KPC–K. pneumoniae (index patient), pateko į NIH klinikinį centrą (243 lovų klinikinių tyrimų ligoninė).
• Po šio paciento 2 naktų ITS, ligoninė patyrė KPC–K. pneumoniae protrūkį.
• Indeksavus antrąjį pacientą ITS, pradėta rinkti dvi (gerklės ir kirkšnies) kultūras (BBL CultureSwab su Stuart transporto Medium, Becton Dickinson-).
• Atvykimo metu, po to x 2 k/sav.
• Nustačius neigiamą kultūrą pacientai būdavo perkeliami į kitą skyrių, kontaktinė izoliacija taikoma, kol patvirtinamos papildomos neigiamos kultūros.
• Tiesiosios žarnos pasėliai buvo atlikti didelės rizikos vietose, tris kartus, tirti visi ligoninės pacientai, nuo 2011 rugpjūčio iki 2012 m.
Plazmidėse koduojamas Klebsiella pneumoniae karbapenemazės (KPC) genas
Monday, April 17, 2017
Infekcijų kontrolės intervencijos
• Indeksuotas pacientas (index patient) buvo perkeliamas į sustiprintą kontaktainės izoliacijos vietą atvykus ir visos hospitalizacijos laiku.
• Protrūkio metu, visiems ITS pacientams, nepaisant kolonizacijos statuso, buvo taikoma kontaktinė izoliacija:
• griežta rankų higiena prieš įeinant ir išeinant iš palatos
• universalus chalatų ir pirštinių naudojimas įeinant į palatą (personalas, lankytojai)
• apribotas paciento judėjimas už palatos ribų
• ribotas personalo ir lankytojų srautas
• kiekvienam pacientui dedikuota įranga (kuomet įmanoma)
• bendro naudojimo įrangos ekstensyvus valymas
• laisvų palatų dvigubas valymas
• privati bendrovė dekontaminavo ITS: palatas ir įrangą, KPC K. pneumoniae pacientų, vandenilio peroksido garais
Monday, April 17, 2017
Reprezentuojančių protrūkį pasikartojančių elementų PGR ir pulsinio lauko gelio elektroforezė (PFGE)
• (A)Protrūkio metu kiekvienos padermės kultūroje buvo atliktas pasikartojančių elementų PGR (rep-PGR), kad būtų skubi nuoroda į tai, ar padermė buvo protrūkio dalis.
• (B) Ne KPC pernešama ATCC padermė yra kaip nuoroda.
Monday, April 17, 2017
Kultūrų stebėjimas
Tamsesnis kiekvienos spalvos atspalvis - neigiama kultūra Šviesesnis - teigiama kultūra
Perdavimo galimybės tarp pacientų, neigiami rektaliniai mėginiai - išskyrė
pacientų kolonizaciją
Apskritimai diagramoje - pacientai Briaunos tarp pacientų - galimi perdavimo ryšiai
Rodyklė - nuo vienopacientas į kitą, jeigu abu pacientai iš dalies sutampata tame
pačiame skyriuje prieš teigiamos kultūros potencialųgavėją
Monday, April 17, 2017
Prognozuojama perdavimo schema grindžiama tik
genetinių duomenų
Prognozuojama perdavimo schema
grindžiama tik epidemiologiniais
duomenimis
Monday, April 17, 2017
Paciento vieta ir persidengimas per protrūkį (A)
Chronologija pirmųjų teigiamų protrūkio kultūrų padermių - 18 pacientų (B). Grafikas galimų jungčių tarp pacientų. Pacientų ID yra rate. Rodyklė nuo vieno paciento į
kitą, jeigu abu pacientai sutapo tame pačiame skyriuje, prieš recipiento kultūrai tampant teigiamai. Raudonos nuorodos, perdavimo atvejis, kurį pranašavo analizė
(žr 3 pav.) (C).
Juodos linijos - pirmoji teigiama kultūra; mėlynos - intensyvios terapijos skyrius; geltonos linijos - kohortuotos zonos; kitos spalvos atstovauti NIH
klinikinio centro konkrečios palatos.
Monday, April 17, 2017
SNVs (vieno nukleotido variantai) nustatyti K. pneumoniae genomuose (A).
DNR sekų variacijos išskirtos iš 1 NIH klinikiniame centro demonstruojamos kaip šilumos žemėlapis, su izoliatų chronologine tvarka - y ašyje ir variantai - x
ašyje (B).
Pilka - K. pneumoniae protėvių aleliai, esančių anksčiau sekvenuotose NTUH-K2044 padermėse; juoda- variantai, rasti bent viename iš izoliatų (B).
Variantai tarp visų protrūkio genomų rodomi sugrupuoti šilumos žemėlapyje, Pacientai - y ašyje ir kintamųjų pozicijose
Genomai x ašyje. Mėlyna ir žalia -dvi pagrindinės pacientų grupės nustatytos remiantis bendrų
variantų pagrindu.Monday, April 17, 2017
Spėjamas žemėlapis K. pneumoniae perdavimo protrūkio metu. Perdavimo žemėlapis buvo sukurtas su genetiniais
ir pacientų lokalizacijos duomenimis. Apskritimai rodo pacientus, o rodyklės - perdavimą:
tiesiogiai ar netiesiogiai iš vieno paciento į kitą. Mėlyna - klasteris I; žalia - klasteris II.
Raudonos rodyklės, galimybė tiesioginių perdavimo atvejų - pacientų toje pačioje palatoje, iki recipiento
kultūra buvo teigiama; Juodos rodyklės, perdavimo įvykiai, kurie negali būti
paaiškinti pacientų kontaktu (gali atsirasti daugiau sudėtingų perdavimo kelių arba tarpinis pacientas ar
aplinkos šaltinis); Punktyrinės linijos (----), menkas perdavimo ryšys yra,
vedantis į konkretų pacientą.
Monday, April 17, 2017
Pacientų charakteristikos
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Genomo sekvenavimo statistika
Monday, April 17, 2017
Epidemiologiniai atstumai tarp pacientų
Pirma pozityvi kultūra A - Tyli kolonizacija gali pasireikšti donorui (pacientas A) ir recipientui (pacientas B).
B - Recipiento tyli kolonizacija - išreikšta kiekybiškai kaip dienų skaičius po persidengimo su donoru, kad būtų įgyta teigiama kultūra.
C - Tyli donoro kolonizacija - išreikšta kiekybiškai kaip dienų skaičius po teigiamos recipiento kultūros identifikavimo, kai donoro pirmoji kultūra nustatyta teigiama.
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Efficacy of two hydrogen peroxide vapour aerial decontamination systems for enhanced disinfection of meticillin-resistant Staphylococcus aureus, Klebsiella pneumoniae and Clostridium difficile in single isolation roomsS. AliPress enter key for correspondence information
Press enter key to Email the author, M. Muzslay, M. Bruce, A. Jeanes, G. Moore, A.P.R. Wilson
DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.jhin.2016.01.016 |
Pradinė koncentracija ir vandenilio peroksido tiekimo būdas negali pagerinti dezinfekcijos veiksmingumo praktikoje, todėl HPV sistemos pasirinkimas gali būti pagrįstas kitais sumetimais,
pavyzdžiui, išlaidų, patogumo ir logistikos.
Monday, April 17, 2017
• Vieno klono paderme XDR-Ab kolonizuoti arba užsikrėtę 29 pacientai.
• Penki pacientai mirė dėl XDR-Ab bakteriemijos.
• Perdavimas pirmiausia įvyko tarp dviejų palatų.
• Kolonizavimas buvo aptiktas visose anatominėse patikros vietose; tik 57% (16/28) atvejų buvo nešiotojai tiesiojoje žarnoje.
• Išplitęs piktybinis navikas buvo rizikos veiksnys bakteriemijai (santykinė rizika: 5,8; 95% pasikliautinasis intervalas: 1,2-27,0).
• Perdavimas sustabdytas: įgyvendinus daugiarūšio perdavimo kontrolės strategiją (viena iš priemonių chlorheksidino vonios).
• Jokių papildomų hospitalinės infekcijos atvejų neįvyko per pastaruosius 20 mėnesių.
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Valymo politikos santrauka tyrimo laikotarpiu
Studijos laikotarpis Valymo technika Dalijimosi patirtis
Pagalbinės slaugės
Pasirengimas intervencijos
laikotarpiui
Valymas rankiniu būdu paruoštu tirpalu: vanduo ir ploviklis,
vienkartiniu medvilniniu audiniu.
Nuplaunama su kitu drėgnu šluosčiu. Dezinfekcija naudojant marlę su
70% etilo alkoholio.
Valymo tirpalais ir šluostėmis buvo dalijamasi skirtingose palatose, išskyrus izoliuotus pacientus.
Marlės buvo išmestos po naudojimo. Šluostės buvo rankiniu būdu dezinfekuojamos su 0,1%
hipochlorito tirpalu.
Po intervencinis laikotarpis,
2012 vasaris - gegužė 2013Ta pati technologija, kaip prieš intervenciją laikotarpiu
Valymo tirpalai ir šluostės buvo išmetamos tarp skirtigų palatų. Marlės buvo išmestos po
naudojimo. Šluostės buvo rankiniu būdu dezinfekuojamos su 0,1% hipochlorito tirpalu.
2014 birželis - 2013 gruodis
Kasdienis valymas: paruoštos naudoti dezinfekavimo servetėlės su
katijoniniais paviršiaus surfaktantais: keturvalenčiai amonio junginiai
ir polimerinės biguanidai (Clinell Universal Wipes; GAMA Healthcare, London, UK).
Terminalinis valymas: valymo ir dezinfekavimo priemonės: putos:
keturvalenčiai amonio junginiai ir biguanidų chlorhidratai (Surfa’Safe;
Anios, Lille-Hellemmes, France) , vienkartinio naudojimo valymo šluostė (DuPont
Sontara, Basel, Switzerland).
Servetėlėmis valyti paviršiai, panaudojus išmetamos, be papildomo skalavimo. Niekada nebuvo
dalijamasi skirtinguose palatose.
Prieš intervenciją periodas Dviejų kibirų technika: 1 - mirkoma 0,1% chloro tirpalo su
detergentais, 2 vanduo skalavimui.
Valymo tirpalais ir šluostėmis buvo dalijamasi skirtingose palatose, išskyrus izoliuotus pacientus.
Šluostės buvo rankiniu būdu dezinfekuojamos su 0,1% hipochlorito tirpalu.
Periodas po intervencijos
Mikropluošto valymo sistema (TTS bucketless system; TTS, Santa Giustina in Colle, Italy):
užtikrinamas tinkamas kiekis mikropluošto šluosčių anksčiau
apibrėžtai konkrečiai sričiai; švarios šluostės yra mirkomos 0,1%
chloro tirpale. Nešvarios šluostės dedami į krepšį ir siunčiami į
skalbyklą.
Kiekvienai palatai - skirtingos šluostės. Niekada nebuvo dalinamasi tarp palatų. Visi valymo
tirpalai buvo paruošti centrinėje valymo stotyje. Šluosčiai buvo skalbiami pagal gamintojo
rekomendacijas ir saugomi unikaliame sandėlyje.
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Išvada
• Skubus identifikavimas ir pacientų izoliavimas, tinkamas aplinkos valymas yra veiksmingos priemonės mažinant XDR A baumannii ITS.
• 1-šluostė, 1 palata - turėtų būti standartinė priemonė valyti ligoninių įrenginius, kad būtų išvengta kryžminio perdavimo.
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Monday, April 17, 2017
Geros dienos!
Monday, April 17, 2017