Top Banner
産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。 The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced. 表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。 All prices include 10% service charge and consumption tax. ※追加オーダー Additional Menu 料理長おすすめスープ ¥363(¥300) Chef’s soup 蟹の卵入り焼売(2個) ¥605(¥500) Siu-mai with crab roe (2pices) 温菜1品追加 ¥1,210(¥1,000) One dishes ※追加オーダーで蟹肉と海藻麺入りフカヒレスープ ¥1,210 (¥1,000) Add ¥1,210 (¥1,000) for shark’s fin soup with crab meat and seawood ※小鉢・ ライス・ 杏仁豆腐が付きます。 Appetizer, rice and almond jelly ランチメニュー Lunch set menu ※写真はイメージです 温菜1品 1. 干焼蝦仁 海老のチリソース煮込み Stir fried shrimps with chill sauce 2. 白灼魷魚 烏賊の湯引き 醤油ソース Boiled squid with soy sauce 3. 黒椒牛肉 牛肉の黒胡椒炒め Stir fried beef with black pepper 4. 回鍋肉片 ホイコーロー Stir fried pork and cabbage with miso sauce 5. 腰果鶏丁 鶏肉とカシューナッツの炒め Sauteed chicken with cashew nuts 6. 蟹肉豆腐 蟹肉と豆腐の煮込み Braised tofu with crab meat 温菜を下記よりお選び下さい。 You may have choose dishes from the below One dishes 平日限定 百合コース Course menu [YURI] 廣東式拼盆 前菜盛合せ Assorted appetizers 青椒牛肉絲 牛肉とピーマンの細切り炒め Stir fried shredded beef and green pepper 清炒田園蔬 五目野菜炒め Stir fried mixed vegetables 干焼白蝦仁 海老のチリソース煮込み Stir fried shrimps with chili sauce 是日香炒飯 料理長おすすめ炒飯 Fried rice 杏仁凍豆腐 フルーツ入り杏仁豆腐 Cold almond jelly with fruit ¥4,840 (¥4,000) Minimum two persons 二名様より承ります 平日限定 選べるランチ This month’s lunch set menu ¥3,025 (¥2,500) 温菜2品 Two dishes ¥3,872 (¥3,200)
10

åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

Nov 01, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

※追加オーダーAdditional Menu料理長おすすめスープ ¥363(¥300)Chef’s soup蟹の卵入り焼売(2個) ¥605(¥500)Siu-mai with crab roe (2pices)温菜1品追加 ¥1,210(¥1,000)One dishes

※追加オーダーで蟹肉と海藻麺入りフカヒレスープ ¥1,210(¥1,000)Add ¥1,210(¥1,000) for shark’s fin soup with crab meat and seawood

※小鉢・ ライス ・ 杏仁豆腐が付きます。Appetizer, rice and almond jelly

ランチメニューLunch set menu

※写真はイメージです

温菜1品

1. 干焼蝦仁 海老のチリソース煮込み Stir fried shrimps with chill sauce

2. 白灼魷魚 烏賊の湯引き 醤油ソース Boiled squid with soy sauce

3. 黒椒牛肉 牛肉の黒胡椒炒め Stir fried beef with black pepper

4. 回鍋肉片 ホイコーロー Stir fried pork and cabbage with miso sauce

5. 腰果鶏丁 鶏肉とカシューナッツの炒め Sauteed chicken with cashew nuts

6. 蟹肉豆腐 蟹肉と豆腐の煮込み Braised tofu with crab meat

温菜を下記よりお選び下さい。You may have choose dishes from the below

One dishes

平日限定 百合コース Course menu [YURI]

廣東式拼盆前菜盛合せAssorted appetizers

青椒牛肉絲牛肉とピーマンの細切り炒めStir fried shredded beef and green pepper

清炒田園蔬五目野菜炒めStir fried mixed vegetables

干焼白蝦仁海老のチリソース煮込みStir fried shrimps with chili sauce

是日香炒飯料理長おすすめ炒飯Fried rice

杏仁凍豆腐フルーツ入り杏仁豆腐Cold almond jelly with fruit

¥4,840(¥4,000)Minimum two persons二名様より承ります

平日限定 選べるランチ This month’s lunch set menu

¥3,025(¥2,500)温菜2品Two dishes ¥3,872(¥3,200)

Page 2: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

是日香炒飯料理長おすすめ炒飯Fried rice

精美双甜品杏仁豆腐と揚げ胡麻団子Almond jelly and fried been jam ball

1. 生汁蝦仁 海老のマヨネーズ和え Stir fried shrimps with mayonnaise

2. 干焼蝦仁 海老のチリソース煮込み Stir fried shrimps with chili sauce 3. 白灼魷魚 烏賊の湯引き 醤油ソース Boiled squid with soy sauce

4. 炒上素菜 五目野菜の炒め Stir fried vegetables

5. 上素豆腐 野菜と揚げ豆腐の煮込み Braised tofu and vegetables

6. 蠔油牛肉 牛肉のオイスターソース炒め Stir fried beef with oyster sauce

7. 腰果鶏丁 鶏肉とカシューナッツの炒め Stir fried chicken with cashew nut

8. 古老梅肉 酢豚 Stir fried pork with sweet and sour sauce

三色繍拼盆前菜盛合せAssorted appetizers

是日靚例湯ランチスープLunch soup

咸点心拼盆点心五種盛り合わせSteamed and Fried dim sum

※写真はイメージです

ごちそうランチ お一人様 Per person ¥ 4,598(¥3,800)一位

ウィークエンド限定ランチメニュー

※下記より1グループにつき2品お選びください

干焼白蝦仁海老のチリソース煮込みStir fried shrimps with chili sauce

是日香炒飯料理長おすすめ炒飯Fried rice

精美双甜品フルーツ入り杏仁豆腐と揚げ胡麻団子Almond jelly and fried been jam ball

1. 什錦燴双翅 五目入りフカヒレスープ Shark’s fin soup with five ingredient

2. 掛炉片皮鴨 北京ダック Peking duck 3. 籠仔蒸点心 3種類の蒸し点心盛り合わせ Steamed dim sum

廣東式拼盆前菜盛合せAssorted appetizers

※写真はイメージです

楊貴妃ランチプレート お一人様 Per person ¥ 6,050(¥5,000)一位

※下記三品はプレートにて提供

Page 3: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

香八珍鍋粑五目あんかけおこげ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥4,356(¥3,600)Scorched rice with chop-suey

豆豉肉甫豚肩ロース肉の黒豆ソース煮込み . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥3,388(¥2,800)Stew pot of pork with black beans sauce

臘味茄子干し豚肉と茄子の炒め煮込み . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥3,146(¥2,600)Stew pot of dried pork meat and egg plant

粉絲雑菜春雨と五目野菜の煮込み . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥2,662(¥2,200)Stew pot of glass noodles with mixed vegetables

麻婆豆腐山椒と茄子入りマーボー豆腐 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥2,904(¥2,400)Stew pot of braised tofu and minced meat in chili sauce with Japanese pepper and egg plant

※写真はイメージです

中国料理 桂花苑

料理長 有本 大作学卒後、単身香港にて5年間の修行を経て、1989年ホテル開業時より「桂花苑」にて腕を振るい、キャリアを重ねる。2017年4月より現職。現在、日本中国料理協会の支部長も務め、その豊富な経験と知識で桂花苑の伝統を守りながら、世界中の料理を参考に新しい感覚で華やかな中国料理を考案している。

冬のアツアツ煮込みフェアBraised Pot Fair

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

Page 4: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

渾身の一杯をご用意いたしました。

麺とは別のフカヒレの姿煮は、王道の醤油餡か、酸味と辛味のきいたスーラー餡どちらかをお選びいただけます。

この機会にぜひご賞味ください

桂花苑 極みの粋品

一位 お一人様 Per person ¥ 5,445(¥4,500)

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

いっぴん

掌翅湯麺

フカヒレの姿煮つゆそば(醤油餡・スーラー餡)

Noodle soup with braised shark’s f in

お好みの餡をお選び下さい。(醤油餡またはスーラー餡)Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

Page 5: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

アラカルトメニューA la carte menu

※写真はイメージです

※写真はイメージです

※ランチタイムでは、上記の炒飯・麺にはスープが付きます。Fried noodle & fried rice include soup

籠仔小籠包ショーロンポー(2個より) . . . . . . . . . . . 1個 ¥ 411(¥340)[Xiao long bao]Pork dumpling with soup(2 item orders)脆皮炸春巻ハルマキ(2本より) . . . . . . . . . . . . . . 1本 ¥ 387(¥320)Fried spring roll(From 2 pieces)

蟹黄蒸焼売蟹の卵入り焼売(4個より) . . . . . . . . 1個 ¥ 363(¥300)Siu-mai with crab roe(From 4 pieces) 筍尖蒸蝦餃海老入り蒸し餃子(4個より) . . . . . . 1個 ¥ 363(¥300)Steamed shrimp dumpling(From 4 pieces)

点心 Dim sum

湯麺 Noodle soup

炒麺 Fried noodles

三寶湯麺大海老 帆立貝 烏賊入りつゆそば . . .¥ 3,388(¥2,800)Noodle soup with seafood叉焼湯麺チャーシュー麺 . . . . . . . .¥ 2,420(¥2,000)Noodle soup with barbecued pork葱油湯麺辛味葱チャーシューのつゆそば . . . . .¥ 2,420(¥2,000)Noodle soup with onion and barbecued pork八珍湯麺五目入りあんかけつゆそば . . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Noodle soup with chop-suey

蝦仁炒麺海老入りあんかけ焼きそば . . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Fried noodle with shrimp 牛絲炒麺細切り牛肉のあんかけ焼きそば . . . . .¥ 2,420(¥2,000)Fried noodle with beef 豉油炒麺叉焼と野菜入り焼きそば . . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Fried noodle with barbecued pork and vegetables八珍炒麺 五目入りあんかけ焼きそば . . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Fried noodle with chop-suey

生菜蟹炒飯蟹肉とレタスの炒飯 . . . . . . . . . . . . .¥ 2,420(¥2,000)Fried rice with crab meat and lettuce

香広東炒飯海老とチャーシュー入り炒飯 . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Fried rice with shrimp and barbecued pork

波菜貝粥帆立貝入りほうれん草粥 . . . . . . . . . .¥ 2,178(¥1,800)Rice porridge with spinach and scallop

¥ 2,178(¥1,800)~

¥ 2,178(¥1,800)~

※写真はイメージです

飯・粥 Rice・Rice porridge ¥ 2,178(¥1,800)~

Page 6: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

2名様より承ります  Minimum two persons

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

ランチコースメニューLunch set course menu

蓮華コース Course menu [RENGE]

廣東花拼盆前菜盛合せAssorted appetizers

瑤柱燴双翅干し貝柱と海藻麺入りフカヒレスープShark fin soup with dried scallops and seaweed

姜葱蒸班魚白身魚の葱生姜蒸しSteamed white fish with onion ginger

七彩炒蝦球大海老と野菜の炒めStir fried prawns and vegetables

香辣炒和牛和牛の辛味炒めStir fried Japanese beef with chili

是日香炒飯料理長おすすめ炒飯Fried rice

星期美甜品デザートDessert

¥ 7,260(¥6,000)

鈴蘭コース Course menu [SUZURAN]

廣東式拼盆前菜盛合せAssorted appetizers

芙蓉花魚翅蟹の卵入りフカヒレスープShark’s fin soup wit h crab roe

時蔬煎和牛和牛と野菜の炒めStir fried Japanese beef and vegetables

掛炉片皮鴨北京ダックPeking duck

XO醤蝦球大海老のXO醤炒めStir fried prawns with spicy seafood sauce

菜三文炒飯鮭入り炒飯Fried rice with salmon

星期美甜品デザートDessert

桂花コース Course menu [KEIKA]

風味繡花碟前菜盛合せAssorted appetizers

菜胆燴翼翅フカヒレの姿煮 野菜添えBraised shark’s fin with vegetable

掛炉片皮鴨北京ダックPeking duck

時蔬炒双寶大海老と帆立貝の炒めStir fried prawns and scallop

沙爹炒和牛和牛のサテーソース炒めStir fried Japanese beef with satay sauce

咸菜蟹炒飯蟹と高菜の炒飯Fried rice with crab meat and Chinese mustard

星期美甜品デザートDessert

¥ 9,680(¥8,000)

¥ 12,100(¥10,000)

Page 7: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

清炒田園蔬 五目野菜の炒め ¥ 3,993 ¥ 2,662 Stir fried mixed vegetables (¥3,300) (¥2,200) [塩味/ガーリック/辛味]

Salt / Garlic / Chili

清炒上雑碎 八宝菜 ¥ 5,445 ¥ 3,630 Stir fried meat seafood and vegetables (¥4,500) (¥3,000)

麻 婆 豆 腐 マーボー豆腐 ¥ 3,267 ¥ 2,178 Braised tofu and minced meat in chili sauce (¥2,700) (¥1,800)

健康菜・蔬菜・豆腐類 野菜・豆腐VEGETABLES, BEAN CURD (tofu)

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

冷 盆 類 前菜COLD DISH

彩三色拼盆 三種前菜盛合せ ¥ 6,897 ¥ 4,598 Three kinds of assorted delicacies (¥5,700) (¥3,800)

香滑冷鮑魚 鮑の冷菜 ¥ 10,164 ¥ 6,776 Cold dish abalone (¥8,400) (¥5,600)

冷拌海蜇皮 くらげの冷菜 ¥ 7,623 ¥ 5,082 Cold jelly fish (¥6,300) (¥4,200)

蒸白切油鶏 蒸し鶏(葱生姜ソース 又は バンバンジーソース) ¥ 4,356 ¥ 2,904 Cold steamed chicken(Onion ginger sauce or sesame sauce) (¥3,600) (¥2,400)

酸辣浸素菜 野菜の甘酢漬け(白菜・胡瓜・五目野菜) ¥ 2,541 ¥ 1,694 Vegetables pickles(Chinese cabbage・Cucumber・Mix vegetables) (¥2,100) (¥1,400)

紅燒大排翅 フカヒレの姿煮 ¥ 9,680 Braised shark's fin (¥8,000)

蟹肉燴魚翅 蟹肉入りフカヒレスープ ¥ 3,146 Shark's fin soup with crab meat (¥2,600)

蟹肉粟米湯 蟹肉入りコーンスープ ¥ 1,089 Sweet corn soup with crab meat (¥900)

1人前(per person)

燉品湯類 スープSOUP

3~5名様3 ~ 5 persons

中盆Medium Dish

1~2名様1~2 persons小盆

Small Dish

3~5名様3 ~ 5 persons

中盆Medium Dish

1~2名様1~2 persons小盆

Small Dish

Page 8: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

掛炉片皮鴨 北京ダック ¥ 12,342 ¥ 8,228 Peking duck (¥10,200) (¥6,800)

鶏 丁 鶏肉のお好み料理 ¥ 4,356 ¥ 2,904 Chicken (¥3,600) (¥2,400) [カシューナッツ炒め/辛味炒め]

Cashew nuts / Chili

猪 肉 豚肉のお好み料理 ¥ 5,082 ¥ 3,388 Pork (¥4,200) (¥2,800) [酢豚/黒酢豚]

Sweet and sour / Black vinegar sauce

和 牛 和牛のお好み料理 ¥ 7,260 ¥ 4,840 Japanese beef (¥6,000) (¥4,000) [オイスターソース/バーベキューソース/黒胡椒]

Oyster sauce / Barbecue sauce / Black pepper

青椒炒牛絲 細切り牛肉とピーマンの炒め ¥ 4,719 ¥ 3,146 Stir fried shredded beef with green pepper (¥3,900) (¥2,600)

肉 類 肉MEAT

3~5名様3 ~ 5 persons

中盆Medium Dish

1~2名様1~2 persons小盆

Small Dish

9枚(9 pieces)

6枚(6 pieces)

3~5名様3 ~ 5 persons

中盆Medium Dish

1~2名様1~2 persons小盆

Small Dish

鮑 片 鮑のお好み料理 ¥ 12,342 ¥ 8,228 Abalone (¥10,200) (¥6,800) [オイスターソース煮込み/クリーム煮込み]

Oyster sauce / Cream sauce

蝦 仁 海老のお好み料理 ¥ 5,445 ¥ 3,630 Shrimp (¥4,500) (¥3,000) [野菜炒め/チリソース煮込み/マヨネーズ和え]

Vegetables / Chili sauce / Mayonnaise sauce

香煎芙蓉蟹 カニタマ ¥ 5,082 ¥ 3,388 Egg "Fu-Young" (Crab meat) (¥4,200) (¥2,800)

魚介類 シーフードSEAFOOD

Page 9: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

1人前(per person)

桂花扒炒飯 海老と鶏肉 干し貝柱入りあんかけ炒飯 ¥ 2,420 Fried rice with shrimps and scallops (¥2,000)

香広東炒飯 海老とチャーシュー入り炒飯 ¥ 2,178 Fried rice with shrimps and barbecued pork (¥1,800)

生菜蟹炒飯 蟹肉とレタスの炒飯 ¥ 2,420 Fried rice with crab meat and lettuce (¥2,000)

広東瑤柱粥 干し貝柱入り中華粥 ¥ 1,936 Rice porridge (¥1,600)

飯 類 御飯RICE

大掌翅湯麺 フカヒレの姿煮のつゆそば ¥ 5,445 Noodle soup with braised shark’s fin (¥4,500)

三 寶 湯 麺 大海老 帆立貝 烏賊 入りつゆそば ¥ 3,388 Noodle soup with seafood (¥2,800)

葱 油 湯 麺 辛味葱チャーシユーのつゆそば ¥ 2,420 Noodle soup with onion and barbecued pork (¥2,000)

八 珍 湯 麺 五目入りあんかけつゆそば ¥ 2,178 Noodle soup with chop-suey (¥1,800)

蝦 仁 湯 麺 海老入りあんかけつゆそば ¥ 2,178 Noodle soup with shrimps (¥1,800)

八 珍 炒 麺 五目入りあんかけ焼きそば ¥ 2,178 Fried noodle with chop-suey (¥1,800)

蝦 仁 炒 麺 海老入りあんかけ焼きそば ¥ 2,178 Fried noodle with shrimps (¥1,800)

豉 油 炒 麺 チャーシューと野菜入りの焼きそば ¥ 2,178 Fried noodle with barbecue pork and vegetables (¥1,800)

1人前(per person)

麺 類 麺NOODLE

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.

Page 10: åï½ÝÇá - 【公式】 ロイヤルパークホテル · Stir fried shrimps, chicken and mix vegetables with chili +F} Ñ Ñw±Â ¹ µ Stir fried beef with satay sauce y Ý

咸点心・甜点心 中国スナック・中国デザートDIM SUM, DESSERT

脆皮炸春巻 ハルマキ 2本より 1本 ¥ 387 Fried spring roll (From 2 pieces) (1 piece ¥320)

蟹黄蒸焼売 蟹の卵入り焼売 4個より 1個 ¥ 363 Siu-mai with crab roe (From 4 pieces) (1 piece ¥300)

筍尖蒸蝦餃 海老入り蒸し餃子 4個より 1個 ¥ 363 Steamed shrimp dumpling (From 4 pieces) (1 piece ¥300)

杏仁凍豆腐 フルーツ入り杏仁豆腐 ¥ 726 Cold almond jelly with fruits (¥600)

杧果凍布甸 マンゴープリン ¥ 1,694 Mango pudding (¥1,400)

椰汁西米露 タピオカ入りココナッツミルク ¥ 1,210 Tapioca in coconut milk (¥1,000)

荳沙芝麻球 あん入り揚げ胡麻団子 2個より 1個 ¥ 302 Fried bean jam ball (From 2 pieces) (1 piece ¥250)

産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/米は全て「国産米」を使用しております。The staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. All rice is domestically produced.

表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。All prices include 10% service charge and consumption tax.