Top Banner
1
19

ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

Sep 19, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

1

Page 2: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

ÍNDICE | INDEX | INDEX

¿Quiénes Somos? | About us | Qui sommes-nous?

Investigación y Medio Ambiente | Research and environment | Recherche et environnement

Tecnología, profesionalidad y calidad de servicio Technology and professionalism, optimum qualityTechnologie et professionalisme, qualité optimale

productos | products | produits: SUPERMARKET

Vitrinas | serve-over | vitrines

Mistral: HPVS/CAE | HPVSLS-100/C HPVS/CFF | HPVS/CFFHPVS/PAS | HPVSHPVS/CE | HPVSPHPVS/PAE | HVS

Murales | multidecks | vitrines verticales

Gregal: HMSL-B/C | HMSL Boreal: HMLT-A/C | HMFT-BHMLT-B/C

Austral: HMCP-Back LoadHML-A/465 | HML-D/465

Garbí - Open Top: HM-A/180 | HM - Open TopHM - Open Top | HM - Open Top |

Short Roof: HMLT-B/C SR | HMFT-D/C SR

Galerna: GalernaHM: HM-167136

Armarios | glass door cabinets | armoires

Altano: HMPC | HMPC-ABora: HMPC Combis | combis | combis

Marero: HVCCPC-SLSirocco: HVCCPC-B

Islas | islands | bacs surgelés

Alisio: HIPCD-120Levante: HI2CD | HI2CD RingXaloc: HIPCD-150 DS

2

4

6

89101112

13

1415

1516

1718

19

2020

2122

2223

232425

26

26272728

28

2929303031

productos | products | produits: PLUG-IN

Vitrinas | serve-over | vitrinesOvo: Ovo

Murales | multidecks | vitrines verticalesTibet: TibetBali: BaliTimor: TimorElipse: Elipse

Combis | combis | combisAntártida: CCG 1875

Islas | islands | bacs surgelésAbeto: AbetoExpo: ExpoExpoCopi: CopiSupercopi: Supercopi

Mantenemos la esencia We maintain the essence

Nous maintenons l’essence

Page 3: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

2 3

Frost-Trol, somos una empresa especializada en el diseño, la fabricación y la comercialización de muebles frigoríficos para la venta de alimentos perecederos. Fabricamos una amplia gama de muebles de refrigeración en dos líneas diferenciadas: supermarket y plug-in. Desde nuestros orígenes, en 1957, hemos mantenido la filosofía de ser un referente en el mercado europeo de la refrigeración, teniendo presencia en la actualidad en los principales mercados internacionales.

Misión: Posicionarse como proveedores de soluciones frigoríficas flexibles y de alta calidad, asesorando y personalizando el servicio en función de las necesidades del cliente, constituyendo así una fuente motora de innovación constante.

Visión: Ser un referente en el mercado europeo de la refrigeración comercial con presencia en los principales mercados internacionales, a través del dominio intensivo del conocimiento científico y tecnológico, y estableciendo relaciones duraderas con nuestros stakeholders basadas en la confianza mutua.

FROST-TROL, a Company specialized in the design, manufacture and commercialization of refrigerated cases for the sale of perishable food. We manufacture a wide range of refrigerated cabinets divided in two different lines: “Supermarket” and “Plug-in”. Since it was founded in 1957, we have maintained our philosophy of being a reference in the commercial refrigeration European market and we are nowadays present in the main international markets.

Mission: to be positioned as a supplier of flexible and high-quality refrigeration solutions, advising and customizing service according to its customers’needs, thus representing a propelling force for constant innovation.

Vision: to become a reference in the European market of commercial refrigeration with a presence in the main international markets through an intensive command of scientific and technological knowledge and setting up lasting relationships with its stakeholders, based on mutual trust.

FROST-TROL est une entreprise spécialisée dans le design, la fabrication et la commercialisation de meubles frigorifiques destinés à la vente de produits alimentaires périssables. Depuis nos débuts, en 1957, nous avons maintenu la philosophie d’être un point de référence sur le marché européen dans le domaine de la réfrigération commerciale et nous sommes actuellement présents sur les principaux marchés internationaux.

Mission: Se positionner en tant que fournisseurs de solutions frigorifiques flexibles et de haute qualité, avec un apport en conseils et personnalisation du service en fonction des besoins du client, en constituant de cette manière une source motrice d’ innovation constante.

Vision: Etre une reference sur le marché européen en réfrigération commerciale avec une présence sur les principaux marchés internationaux, à travers une maîtrise intensive du know-how scientifique et technologique, et en établissant des relations durables avec nos stakeholders fondées sur une confiance mutuelle.

ESP

ENG FRE

¿QUIÉNES SOMOS?

ABOUT US QUI SOMMES - NOUS?

Frost-Trol, somos una empresa especializada en el diseño, la fabricación y la comercialización de muebles frigoríficos para la venta de alimentos perecederos.

Instalaciones | facilities | Installations

MISIÓN: POSICIONARSE COMO PROVEEDORES DE SOLUCIONES FRIGORÍFICAS FLEXIBLES Y DE ALTA CALIDAD

Page 4: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

4 5

En FROST-TROL apostamos de forma decidida por el medio ambiente, y este esfuerzo se traduce en la utilización de procesos de fabricación y recuperación inteligentes y respetuosos. Además, desarrollamos sistemas de refrigeración con fluidos naturales (Co2 (R744), R290), que reducen el consumo de energía y ayudan a minimizar los efectos del calentamiento global, ya que estos refrigerantes naturales existen en la biosfera.

BY FROST-TROL

INVESTIGACIÓN (I+D+I)

En 2001, conseguimos la certificación de la ISO 9001, dos años después recibimos un premio a la labor exportadora, y en 2006 obtuvimos certificación inglesa ECA-UK .

Inmersa en un sector dinámico, Frost-Trol apuesta decididamente por el desarrollo constante y la investigación de nuevas soluciones, situándose en una posición de ventaja frente a sus competidores. Esta apuesta es una de las señas de identidad que caracterizan a la empresa. Fruto de nuestra labor investigadora, conseguimos en el año 2000 la patente de un nuevo sistema desarrollado por FROST-TROL (sistema N.C.A) y que consiste en recuperar el calor y usarlo para mitigar el efecto de frío y solucionar el problema del pasillo frío.

Este sistema consigue crear un microclima en los supermercados para que los consumidores realicen una compra confortable. Además, con la eliminación del pasillo frío se reduce el coste energético, y se consigue una temperatura aproximada de entre 18ºC y 20ºC, que hasta el momento había rondado los 8ºC y 12ºC. Un novedoso producto cuya finalidad es que nuestros clientes AUMENTEN SUS VENTAS.

All the work and efforts of a team that started its export activity in 1986 have marked out the history of the company, and by year 2000 we were already participating in the Eurovent program, a refrigerated cabinets certification. In 2001, we received an Export Award for excellence and export achievement and, in 2006 we obtained the ECA-UK Certification.

immersed in a dynamic sector, Frost-Trol is resolutely betting on constant Development and Research in new solutions, thus reinforcing its competitive advantage position. This bid is one of the various identity signs which characterize the company. As a result of our investigations, in year 2000 we obtained the patent of a new system developed by FROST-TROL (N.C.A System) which consists in recovering the heat which is then used to mitigate the cold effect and solve the cold aisle problem. This new system enables to create a microclimate inside the supermarkets so that customers may do their shopping comfortably. Moreover, by eliminating the cold aisle effect which had been generating sales losses due to uncomfortable conditions for customers, there is a decrease in energy cost and the temperature in the aisle goes from 8ºC /12ºC up to 18ºC/20ºC Aproximately. An innovative product aimed at a SALES INCREASE among our customers.

Le travail et l’effort d’une équipe qui a commencé son activité exportatrice en 1986 ont jalonné toute notre histoire; dès l’an 2000, nous faisions déjà partie du programme Eurovent, certification de meubles frigorifiques. Puis, en 2001, nous obtenions le Certificat ISO 9001 et, deux ans pus tard, un prix à l’exportation, puis en 2006, la certification ECA-UK.Immergée dans un secteur dynamique, FROST-TROL met toute son énergie sur un développement constant et la recherche de nouvelles solutions, en se plaçant ainsi dans une position avantageuse vis à vis de ses concurrents. Elle affirme ainsi sa propre identité, une de ses caractéristiques. Fruit de notre travail de recherche, en l’an 2000 nous avons obtenu le brevet d’un nouveau système développé par FROST-TROL (le système N.C.A) qui consiste en la récupération de chaleur et l’utilisation de cette dernière pour mitiger l’effet de froid et résoudre le problème des allées froides. Ce nouveau système permet de créer un micro-climat dans les supermarchés afin que les consommateurs puissent réaliser leurs courses d’une manière plus confortable. D’autre part, en éliminant les “allées froides” qui jusqu’ alors généraient des pertes de ventes du fait de l’ incommodité des consommateurs, ce système permet de réduire le coût d’énergie et d’obtenir une température d’environ 18ºC/20ºC dans les allées (au lieu d’avoir environ 8ºC/12ºC). Un produit innovateur qui a pour but de faire ACCROÎTRE LES VENTES de nos clients.

FROST-TROL is determined to bet on environmentally friendly, intelligent and respectful manufacture and recovery processes.Moreover, we develop secondary refrigeration and heat recovery systems aimed at energy savings. Moreover, we develop refrigeration systems with natural fluids (Co2 (R744), R290) which enable to cut down on energy consumption and to minimize the global warming effects, as these natural refrigerants exist in the biosphere.

FROST-TROL mise avec détermination sur l’environnement; cet effort se traduit par l’utilisation de processus de fabrication et de récupération intelligents et respectueux. En outre, nous développons des systèmes de réfrigération secondaires et de récupération de chaleur pour les économies d’énergie. En outre, nous développons des systèmes de réfrigération avec des fluides naturels (Co2 (R744), R290) qui réduisent la consommation d’ énergie et permettent de minimiser les effets du réchauffement global, étant donné que ces réfrigérants naturels existent dans la biosphère.

ESP ENG FRE

RESEARCH

RESEARCH AND ENVIRONMENT RECHERCHE ET ENVIRONNEMENT

RECHERCHE

MEDIOAMBIENTE

ENVIRONMENT ENVIRONNEMENT

DESARROLLAMOS SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN CON FLUIDOS NATURALES, QUE REDUCEN EL CONSUMO DE ENERGÍA

INVESTIGACIÓN Y MEDIOAMBIENTENuestra historia se ha visto marcada por el trabajo y el esfuerzo de un equipo que comenzó su actividad exportadora en 1986 y que ya en el año 2000 entró a formar parte del Programa Eurovent, certificación de muebles frigoríficos.

Page 5: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

6 7

Desde la elección de los materiales, mecanizados de piezas, montaje de componentes, a la expedición del producto final y su implantación in situ, dirigimos todos nuestros esfuerzos a la consecución de un producto de máxima calidad. Un equipo de profesionales altamente cualificado es el encargado de cumplir este compromiso, y trabajamos cada día con esta finalidad.

Todos nuestros departamentos están orientados a ofrecer competitividad a nuestros clientes y por ello apostamos por la innovación y la mejora continua de nuestros productos y procesos. Nos distingue de los muebles que fabricamos, el alto rendimiento energético, el diseño, la flexibilidad productiva, y una óptima relación calidad-precio. Contamos con un servicio post-venta de asesoramiento técnico y de repuestos, un servicio cuya ventaja competitiva es el servicio ágil y rápido como en el resto de nuestros departamentos.

The use of latest technologies in our manufacturing processes has been and is still an essential means to ensure and provide our customers with quality and added value. From the selection of materials, the machining of metal parts, the assembly of com-ponents, to the shipment of the finished product and its in situ installation, all our efforts are oriented towards the achievement of a high quality product. A highly-qualified professional team fulfills this commitment and works day after day in order to achieve this objective.

All our divisions are customer-oriented so as to provide our clients with more competitivity; for this reason, we clearly bet on innova-tion and constant improvement of our products and processes. We distinguish ourselves by a high energetic performance, de-sign, productive flexibility and an excellent quality-price relations-hip. Like in all other areas of the Company, Quality is always our main distinction with a quick and skillful customer service, techni-cal assistance and spare-parts division.

L’application des dernières technologies dans nos processus de production a été et continue d’être aujourd’ hui un moyen essen-tiel pour assurer et offrir à nos clients Qualité et Valeur ajoutée. De la sélection des matériels, l’assemblage des composants, la mécanisation des pièces, à l’expédition du produit fini et son im-plantation in situ, nous orientons tous nos efforts vers l’obtention d’un produit fini d’une qualité optimale. Une équipe de profession-nels hautement qualifiée est chargée de mener à bien cet enga-gement, et jour après jour, nous travaillons dans cet objectif.

Toutes les divisions de la compagnie ont pour objectif d’apporter plus de compétitivité à nos clients; aussi misons-nous sur l’innovation et l’ amélioration constante de nos produits et nos processus. Une de nos caractéristiques est la haute performance énergétique, le design, la flexibilité productive et une excellente relation qualité-prix. Nous disposons d’un service après-vente, d’assistance technique et de pièces de rechange, rapide et agile où ce qui nous distingue, comme dans le reste des sections de la société, est toujours la Qualité.

Nuestro objetivo es seguir creciendo y ofreciendo productos de calidad, además de dar en todo momento el mejor servicio a nuestros clientes. Para ello hemos invertido en una nueva planta dotada de la última tecnología. Una inversión que nos ayudará a seguir posicionándonos como proveedores de soluciones frigoríficas flexibles y de alta calidad, asesorando a nuestros clientes y personalizando el servicio en función de sus necesidades: todo ello constituye una fuente motora de innovación constante.

Our goal is to keep growing and provide our customers with quality products and the best service as possible. As a proof of our continuous investments is the construction of our new facilities which will be equipped with the latest modern technologies. This investment will no doubt enable us to be positioned among the main suppliers of flexible and high quality refrigeration solutions, while providing assistance and customized service to our clients according to their needs. All this represents a driving force of constant innovation.

Notre objectif est de continuer de croître et de proposer des produits de qualité, tout en donnant à nos clients le meilleur service possible. Pour cela, nous investissons sans cesse; la preuve en est la construction de nos nouvelles installations équipées des toutes dernières technologies. Un investissement qui nous permettra de continuer à nous positionner parmi les principaux fournisseurs de solutions frigorifiques flexibles et de haute qualité, en donnant à nos clients l’assistance et la personnalisation du service en fonction de leurs besoins: tout cela constitue une source motrice d’ innovation constante.

ESP

ENG FRE

TECNOLOGÍA, PROFESIONALIDAD Y CALIDAD DE SERVICIO

TECHNOLOGY AND PROFESSIONALISM, OPTIMUM QUALITY

TECHNOLOGIE ET PROFESSIONALISME, QUALITÉ OPTIMALE

La aplicación de últimas tecnologías en nuestros procesos productivos ha sido y es un medio esencial para garantizar y ofrecer a nuestros clientes calidad y valor añadido.

SEGUIMOS CRECIENDO WE KEEP GROWING EN CROISSANCE CONSTANTE

Vitrina | Showcase | Vitrine Construcción nueva planta | New plant under construction | Construction nouvelle usine

NUESTRO OBJETIVO ES SEGUIR CRECIENDO Y OFRECIENDO PRODUCTOS DE CALIDAD

Page 6: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

8 9

productos

HPVS/CAE

HPVSLS-100/C

HPVS/CFF

HPVS/CFF

VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL

MISTRAL HPVS/CAE | HPVSLS-100 | HPVS/CFF | HPVS/CFF

SUPERMARKET

Page 7: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

10 11

productosSUPERMARKET

MISTRAL HPVS/PAS | HPVS | HPVS/CE | HPVSP

HPVSP

HPVS/CE

HPVS

HPVS/PAS

VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL

Page 8: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

12 13

productosSUPERMARKET

HMLSHVS

HMLS-B/C

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GREGAL

MISTRAL HPVS/PAE | HVSGREGAL HMLS-B/C | HMLS

HPVS/PAE

VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | MISTRAL

Page 9: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

14 15

productosSUPERMARKET

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | AUSTRAL

HMPC-Back Load

HMLT-B/C

HMLT-A/C

HMLT-A/C

BOREAL HMLT-A/C | HMLT-A/C | HMLT-B/CAUSTRAL HMPC-Back Load

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BOREALMURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BOREAL

Page 10: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

16 17

productosSUPERMARKET

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | AUSTRAL MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GARBI-OPEN TOP

AUSTRAL HML-A/465 | HML-D/465GARBI-OPEN TOP HM-A/180 | HM-Open Top

HM-Open Top

HM-A/180

HML-D/465

HML-A/465

Page 11: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

18 19

productosSUPERMARKET

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GARBI-OPEN TOP MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | SHORT ROOF

GARBI-OPEN TOP HM/ Open Top | HM/ Open TopSHORT ROOF HMLT-B/C SR | HMFT-D/C SR

HMFT-D/C SR

HMLT-B/C SR

HM/ Open Top

HM/ Open Top

Page 12: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

20 21

productosSUPERMARKET

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | HM

HMPC-A

HMPC

HM-167136

Galerna

GALERNA GalernaHM HM-167136

ALTANO HMPC | HMPC-A

ARMARIOS / GLASS DOOR CABINETS / ARMOIRES | ALTANOMURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | GALERNA

Page 13: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

22 23

productosSUPERMARKET

BORA HMPC MARERO HVCCPC

SIROCCO HVCCPC-BALISIO HIPCD-120

HIPCD-120

HVCCPC-B

HVCCPC

HMPC

ARMARIOS / GLASS DOOR CABINETS / ARMOIRES | BORA

COMBIS | MARERO

COMBIS | SIROCCO

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | ALISIO

Page 14: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

24 25

productosSUPERMARKET

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | LEVANTE ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | XALOC

LEVANTE HI2CD | HI2CD RingXALOC HIPCD-150 DS

HIPCD-150 DS

HI2CD Ring

HI2CD

Page 15: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

26 27

productos

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | BALI

Timor

OVO OvoTIBET Tibet

BALI BaliTIMOR Timor

Bali

Tibet

Ovo

VITRINAS / SERVE-OVER/ VITRINES | OVO

MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | TIBET MURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | TIMOR

PLUG-IN

Page 16: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

28 29

productos

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | EXPO

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | ABETOMURALES / MULTIDECKS / VITRINES VERTICALES | ELIPSE

Elipse

ELIPSE HPVS/CAEANTÁRTIDA CCG-1875

ABETO AbetoEXPO Expo

Expo

Abeto

CCG-1875

COMBI | ANTÁRTIDA

PLUG-IN

Page 17: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

30 31

productos

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | COPI

ISLAS / ISLANDS / BACS SURGELÉS | SUPERCOPI

Supercopi

Copi

PLUG-IN

EXPO ExpoCOPI Copi

SUPERCOPI Supercopi

FROST-TROL S.A. Ctra. Valencia-Barcelona, KM. 68,9 | P.O. Box 55 - ES 12004 | Castellón, Spain

Tel. (34) 964 342 740 | Fax (34) 964 215 148 | [email protected] | www.frost-trol.com

Page 18: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada
Page 19: ÍNDICE · Expo: Expo Expo Copi: Copi Supercopi: Supercopi Mantenemos la esencia We maintain the essence Nous maintenons l’essence 2 3 Frost-Trol, somos una empresa especializada

FROST-TROL S.A. Ctra. Valencia-Barcelona, KM. 68,9 | P.O. Box 55 - ES 12004 | Castellón, SpainTel. (34) 964 342 740 | Fax (34) 964 215 148 | [email protected] | www.frost-trol.com