GRöSSEN | SIZES | VELIČINE Ringe | Rings | Prstenje DE: Legen Sie Ihren Ring genau auf den passenden Kreis. Wenn die Pfeile an den Innenrand stoßen und noch komplett sichtbar sind, haben Sie Ihre Größe er- mittelt. Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Vertriebspartner. EN: Place your ring over the matching circle. You have found the right size if the arrows touch the inner edge of the ring and are completely visible. For further infor- mation, please contact your independent distributor. SR: PPotavite prsten na odgovarajući krug. Ako stre- lice dodiruju unutrašnju ivicu, a potpuno su vidljive, pronašli ste Vašu veličinu prstena.. 16 mm 17 mm 18 mm 19 mm 20 mm 21 mm 22 mm > > > > > > > < < < < < < < DE | EN | SR Armbänder | Bracelets | Narukvice DE: Messen Sie Ihren Handgelenkumfang und ermitteln Sie Ihre Armbandgröße. EN: Measure the circumference of your wrist and determine the size of bracelet for you. SR: Izmerite obim zgloba kako bi odredili veličinu koja Vam odgovara. DE: Handgelenkumfang EN: Wrist grith SR: Obim zgloba 13-14 cm 14-15 cm 15-16 cm 16-18 cm 18-20 cm 20-22 cm DE: Größe EN: Size SR: Veličina XS S M L XL XXL Alle Größenangaben sind Circa-Werte | All sizes are approximate | Sve veličine su aproksimativne Preisliste Price list Cenovnik Kolekcija 2013
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
GröSSen | SizeS | VeLiČine ringe | rings | Prstenje
De: Legen Sie Ihren Ring genau auf den passenden Kreis. Wenn die Pfeile an den Innenrand stoßen und noch komplett sichtbar sind, haben Sie Ihre Größe er-mittelt. Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Vertriebspartner.
en: Place your ring over the matching circle. You have found the right size if the arrows touch the inner edge of the ring and are completely visible. For further infor-mation, please contact your independent distributor.
Sr: PPotavite prsten na odgovarajući krug. Ako stre-lice dodiruju unutrašnju ivicu, a potpuno su vidljive, pronašli ste Vašu veličinu prstena..
16 mm
17 mm
18 mm
19 mm
20 mm
21 mm
22 mm
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
<
<
<
DE | EN | SR
Armbänder | Bracelets | narukviceDe: Messen Sie Ihren Handgelenkumfang und ermitteln Sie Ihre Armbandgröße.en: Measure the circumference of your wrist and determine the size of bracelet for you.Sr: Izmerite obim zgloba kako bi odredili veličinu koja Vam odgovara.
De: Handgelenkumfangen: Wrist grithSr: Obim zgloba
13-14 cm 14-15 cm 15-16 cm 16-18 cm 18-20 cm 20-22 cm
De: Größeen: SizeSr: Veličina
XS S M L XL XXL
Alle Größenangaben sind Circa-Werte | All sizes are approximate | Sve veličine su aproksimativne
PreislistePrice list
CenovnikKolekcija 2013
GröSSen | SizeS | VeLiČine
Kettengrößen | Sizes of necklaces | Veličine ogrlica i lančića
S = 38 cm M = 42 cm L = 45 cm XL = 50 cm XXL = 60 cmXXXL = 70 cmXXXXL = 90 cm
Clipring, Clipöse | Spring ring, Clip loop | Kopče, alke
De: Mit Clipring und Clipöse kann das ENERGETIX-Ket-tensystem in vielfältiger Weise getragen werden. Un-terschiedliche Anhänger können über den Clipring mit den Ketten kombiniert werden. Zudem bilden Clipöse und Clipring dekorative Kettenverschlüsse.
en: The ENERGETIX chain system may be worn in many different ways with the spring ring and clip loop. Vari-ous pendants may be combined with the chains using the spring ring. The clip loop and spring ring also consti-tute decorative chain clasps.
Sr: Uz pomoć klip prstena i klip diska ENERGETIX ogrlice se mogu nositi na najrazličitije načine. Različiti privesci se preko klip prstena mogu kombinovati sa ogrlicama. Klip prsteni i klip diskovi uz to čine i dekorativne kopče za ogrlice.
SM
L
XL
XXL
XXXL
XXXXL
Kombinationsmöglichkeiten Anhänger/Kette | Possible pendant/chain combinations | Moguće kombinacije lančića i privezaka
1234 | M, L, XLHALST PO | 0,12 B30 bodova
1523ANHST IB PO | 0,12 B20 bodova
De: Anhängeren: PendantSr: Privezak
passt zufitsodgovara za
Kettenecklacelančić
A, B, C A
B, C B
C C
De: Anhängeren: PendantFr: Privezak
passt zufitsodgovara za
ClipöseClip loopkopču
oder zu allen Kordelnor matches all cordsili odgovara sledećim trakicama
Machen Sie mit! Laden Sie Freunde und Bekannte ein und erleben Sie die tolle Stimmung einer Präsentation. Es bleibt Ihnen überlassen, ob Sie die Schmuckpräsentation bei Ihnen zu Hause, im Verein, im Club oder in einer Firma veranstalten. Ganz wie Sie wollen. In jedem Fall unterstützen wir Ihr Engagement mit attraktiven Gastgeber-Geschenken. Profi tieren Sie von einer tollen Idee. Sprechen Sie uns an. Leute einladen, Spaß haben und dazu noch ein Geschenk für den Gastgeber!
Join us! Invite friends and acquaintances and enjoy the atmosphere of a presentation. It is up to you whether you organise the jewellery presentation at home, at a club or association, or in a company – it’s as you please. In each case we o� er attractive hostess gifts to support your commitment. Profi t from a great idea. Don’t hesitate to contact us. Invite guests, have fun and get a hostess gift on top.
Jewellery presentation – the attraction for your friends
Schmuckpräsentation – die Attraktion für Ihre Freunde
Rejoignez-nous! Invitez vos amis et votre famille à participer à une réunion portant sur la présentation de la collection et vivez un agréable moment. Que ce soit chez vous, dans le cadre d’une association ou au sein d’une entreprise, vous êtes libre d’organiser votre réunion où bon vous semble. Dans tous les cas, nous nous chargeons de remettre un petit cadeau à l’hôte/hôtesse de la réunion, en guise de remerciement pour son engagement. N’hésitez pas à nous contacter. Vous invitez des amis, vous passez un bon moment et en prime, vous recevez un cadeau!
Epatez vos amis: invitez-les à une présentation de bijoux
1778 | 5 x 100 cm CoRtX | | a10 bodova17, 22, 79, 80, 127
1779 | 5 x 100 cm CoRtX | | a10 bodova12, 20, 29, 37, 54, 128
2041 | m–lhalSt Po | 0,1262 boda81
2161 | 1 x 100 cmCoRle | | a10 bodova103, 111
1979 | m, l, XlhalSt Po | 0,1265 bodova13
1974 | m, l, XlhalSt le BR | 0,1232 boda73
pOWer
88 89
444anhSt Po | 0,18 | B | 29 bodova80
714anhSt Po CZ | 0,12 | B28 bodova
926anhSt Po CR | 0,12 | D40 bodova45
991anhSt Po | 0,12 | B | 27 bodova100
998anhSt eP BR | 0,12 | B32 boda107
1490anhSt BR | 0,18 | C | 35 bodova77
1523anhSt IB Po | 0,12 | B20 bodova115
1527anhSt Po Sn | 0,12 | B23 bodova103
1558anhSt Po CR | 0,12 | D40 bodova80
1623anhSt Po CR | 0,12 | C85 bodova70
1666anhRP Po CZ | 0,12 | C62 boda13
1732anhSt eP Po CR | 0,12 | D45 bodova24
1749anhSt Po CR | 0,12 | D50 bodova12
1740anhSt BR | 0,12 | B35 bodova56
1741anhSt GP Po | 0,12 | B40 bodova58
1886anhSt Sn | 0,18 | e42 boda72
hAlSSChmUCK | neCKlACe | OGrliCe i lAnČiĆi
2052anhSt eP Po | 0,12 | B42 boda113
2056anhSt Po CR | 0,12 | B35 bodova40
2070anhSt BR | 0,12 | Bin 2 Richtungen tragbar | May be worn in two directions| Može se nositi u dva smera 25 bodova1112071anhSt Po BR CR | 0,12 | B35 bodova52
2080anhSt eP Po CR | 0,12 | B58 bodova38
2082anhSt Po BR | 0,18 | D | 38 bodova76
1887anhSt Po | 0,12 | C40 bodova20
1897anhSt Po | 0,12 | D40 bodova12
1969anhSt Po CR | 0,12 | C37 bodova22
1970anhSt eP Po | | C 37 bodova22
1971anhSt Po | 0,12 | C37 bodova22
1949anhSt IB Po BR | 0,12 | B | 28 bodova100
1984anhSt Po CR | 0,12 | B42 boda54
1992anhSt Po Sn | 0,12 | D42 boda17
2012anhSt Po CR | 0,12 | B42 boda43
2084anhSt Po CR | 0,12 | B40 bodova10
pOWer
90 91
2087anhSt Po CR | 0,12 | D45 bodova79
2092anhSt IB Po BR | 0,12 | B45 bodova99
2 elemente, einzeln tragbar | 2 elements, may be worn individually | 2 elementa, mogu se nositi nezavisno
2093 anhSt Po BR | 0,12 | B32 boda52
2113anhSt Po Sn | 0,12 | B32 boda97
2105anhSt Po Sn | 0,12 | C40 bodova14
2107anhSt eP Po CR | 0,12 | C, DÖse drehbar | Rotating loop | Rotirajuća alka 72 boda23
pp701ZUBSt KU | | 3er Set | Set of 3 | Set od 310 bodova
YOUnG StAr
1657anhSt eP Po | 0,12 | B15 bodova132
1680anhSt Po CR | 0,12 | B20 bodova128
1735anhSt eP Po BR | 0,12 | C | 25 bodova126
1901anhSt Po | 0,12 | B17 bodova127
1905anhSt Po IP | 0,12 | B32 boda125
1177anhSt Po CR | 0,12 | C | 25 bodova126
1547anhSt eP Po CR | 0,12 | B28 bodova128
1564anhSt eP Po | 0,12 | B30 bodova132
1988anhSt eP Po | 0,12 | B27 bodova130
1908anhSt Po CR | 0,12 | B38 bodova124
2110anhSt eP Po | 0,12 | B28 bodova131
2111anhSt eP Po | 0,12 | B28 bodova131
2162anhSt Po | 0,12 | e38 bodova121
2158anhSt Po | 0,12 | D, e38 bodova122
1989anhSt Po | 0,12 | B27 bodova127
1996anhSt Po Sn | 0,12 | e27 bodova121
pOWer
104 105
1649SlISt eP Po | 0,12 12 bodova132
1689SlISt Po CR | 0,12 14 bodova128
1770SlISt eP Po | 0,12 16 bodova132
2109SlISt eP Po | 0,12 12 bodova131
2155SlISt eP Po | 0,12 16 bodova130
YOUnG StAr1104SlISt Po | 0,12 | 12 bodova130
1495SlISt eP Po | 0,12 12 bodova128
2185anhSt eP Po | 0,12 | B20 bodova128
1443 | 3 x 60 cmCoRSt tX Po | 15 bodova130, 131, 132
1804pohRSt Po | 0,1227 bodova125
1909pohRSt Po CR | 0,1242 boda124
2160pohRSt Po | 0,1248 bodova122
2167pohRSt eP Po CR | 0,1235 bodova131
2157pohRSt eP Po | 0,1232 boda131
1978pohRSt Po | 0,1227 bodova130
2156SlISt eP Po | 0,12 10 bodova131
2200SlISt eP Po BR | 0,1211 bodova132
2174SlISt eP Po | 0,12 15 bodova128
2183SlISt eP Po | 0,12 14 bodova128
1658SlICU BR | 18 bodova132
611aRMSt RU Po | 7 bodova130
612aRMSt RU Po | 7 bodova132
614aRMSt RU Po | 7 bodova128
909aRMSt RU Po | 7 bodova128
1182aRMSt RU Po | 7 bodova128
1467 | XS–XlaRMSt le Po | 16 bodova131
1910ChaSt Po CR | 28 bodova124
2184ChaSt eP Po | 0,1220 bodova128
2163 | m–laRMSt Po ho | 0,1232 boda121
106 107
YOUnG StAr
1922 | S–maRRSt Po | 0,1232 boda127
1914 | S, m, lFlXSt eP Po | 0,1242 boda126
1916 | S, m, lFlXSt eP Po | 0,1242 boda126
1701 | XS–m, m–XlaRMSt Po | 0,1228 bodova124
1904 | S–maRMSt Po | 0,1225 bodova125
1990 | m–laRMSt tX Po Sn | 0,1232 boda121
1995 | S–maRMSt KU Po | 0,1227 bodova127
2159 | S–maRMSt Po ho | 0,1245 bodova122
418ZUBSt GP Po | 0,1212 bodova
419ZUBSt Po | 0,1210 bodova130
445haVSt Po | 0,12 | passend für | suitable for | odgovara za 412, 534, 1443, 1727, 1777, 1778, 1779, 21627 bodova80
530ZUBSt Po | | passend für | suitable for | odgovara za 1227, 542, 5607 bodova
954haVSt GP Po | 0,12 | passend für | suitable for | odgovara za 412, 534, 1443, 1727, 1777, 1778, 1779, 216210 bodova
995ZUBSt GP Po CZ | | länge | length | Dužina 8 cm30 bodova
ZUBehör
1055ZUBSt Po CZ | | länge | length | Dužina 8 cm27 bodova
1221ZUBRU | 7 bodova62
1124haVSt Po | 0,12 | passend für | suitable for | odgovara za 412, 534, 1443, 1727, 1777, 1778, 1779, 216215 bodova100, 132
1729haVSt Po | | a–C20 bodova
1759haVSt GP Po | | a–C25 bodova
pp700ZUBSt | 3 bodova
pp701ZUBSt KU | | 3er Set | Set of 3 | Set od 310 bodova
pp435ZUBSI | | 20er Set | Set of 20 | lot de 20passend für | suitable for | odgovara za 1946P, 1952, 20883.5 boda
ZUBehör | eXtrAS | DODACi
infOrmAtiOnen | infOrmAtiOn | infOrmACiJe
InSPIRaSano R. BaUeRoM
108 109
mantre – Om Ah hUnG
De: Mantras sind Worte aus dem Sanskrit – dar-gestellt auf unserem Schmuck in tibetanischer Kalligrafie. oM steht für den erleuchteten Körper, ah für die erleuchtete Rede und hUnG für den erleuchteten Geist.
en: Mantras are words taken from Sanskrit – they have been reproduced on our jewellery in tibetan calligraphy. oM stands for the enlightened body, ah for enlightened speech and hUnG for the en-lightened mind.
Sr: Mantre su reči iz sanskrita – ispisane na našem nakitu tibetanskim pismom. oM predstavlja prosvećenost tela, ah prosvećenost govora i hUnG prosvećenost duha.
mudra – das finger Yoga | mudra – finger Yoga | mudra – le yoga des doigts
De: nach der Mudra-Philosophie können körperliche Vorgänge über die nervenfasern in den Fingerspitzen beeinflusst wer-den. Die Vayu-Stellung kommt bei Gelenkproblemen und zur Verbesserung der Durchblutung zum einsatz. Prithvi hat einen positiven einfluss auf haut und haare und das Glücksgefühl.
en: according to the Mudra world view, it is possible to affect phy-sical processes within the body by manipulating the nerve fibres lo-cated at the ends of your fingers. the Vayu position is used to treat joint complaints and to improve circulation. Prithvi has a positive effect on the skin and hair and how happy you feel.
Sr: Prema mudra filozofiji preko završetaka nerava na vrhovi-ma prstiju moguće je uticati na fiziološke procese u telu. Vayu pozicija pomaže ukoliko imate problema sa zglobovima i ukoli-ko želite da poboljšate cirkulaciju. Prithvi ima pozitivno dejstvo na kožu, kosu i osećaj sreće.
2186 – Prithvi Mudra2187 – Vayu Mudra
2149
magnetno srce i magnetna pločica
De: Mehr Kraft, energie und Stärke Magnetheart und MagnetStrip bestehen aus zwei teilen: 1. Das Magnetelement, das unter der Kleidung mit dem logo zur haut seine Magnetkraft auf dem Körper entfaltet. 2. Das designgleiche Gegenstück aus edelstahl, das außen getragen wird und den Magneten hält.
en: More power, energy and strength Both the Magnetheart and MagnetStrip consist of two parts: 1. the magnetic element, which exerts its magnetic force on the body and is worn under the clothing with the logo turned towards the skin. 2. the matching stainless steel counterpart, which is worn on the outside and holds the magnet in place. Sr: Više snage i energijeMagnetno srce i Magnetna pločica se sastoje iz dva dela: 1. magnetnog elementa koji razvija/emituje snagu magneta i nosi se ispod garderobe sa logoom okrenutim ka koži;2. komada identičnog po dizajnu od plemenitog čelika koji se nosi spolja i drži magnet na mestu.
farben der Chakren | Chakra colours | Boje čakri
De: Die Farben, die den Chakren zugeordnet werden, tauchen als elemente in einigen Schmuckstücken auf.
en: the colours attributed to the chakras appear as elements of many of the items.
Sr: Boje po čakrama pojavljuju se kao elementi u mnogim ko-madima nakita.
De: Rot: Wurzel- oder Basis-Chakraorange: Sakral- oder Sexual-ChakraGelb: nabel- oder Solarplexus-ChakraGrün: herz-ChakraBlau: hals- oder Kehl-ChakraIndigo: Stirn-Chakra oder Drittes augeViolett: Kronen- oder Scheitel-Chakra
en: Red: Root or base chakraorange: Sacral or sexual chakraYellow: navel or solar plexus chakraGreen: heart chakraBlue: neck or throat chakraIndigo: Forehead chakra or third eyeViolet: Crown or top of head chakra
Sr: Crvena: Koren ili osnovna čakranarandžasta: Sakralna ili seksualna čakraŽuta: Solar pleksus čakraZelena: čakra srcePlava: čakra vrata tj. grlaIndigo plava: čakra čela ili trećeg okaljubičasta: čakra temena
Anhänger 1886 | pendant 1886 | privezak 1886
De: natürliche Form, entstanden zwischen den handflächen von Ralf Bauer.
en: natural shape, created between the palms of Ralf Bauer.
Sr: Prirodan oblik, izliven između dlanova Ralfa Bauera.
mala Armband | mala bracelet | narukvica mala
De: Yoga und die Kultur asiens spielen im leben des Schau-spielers Ralf Bauer eine große Rolle. auch im Magnetschmuck, der unter seiner Beteiligung entstanden ist, sind fernöstliche Impulse spürbar und nachvollziehbar.1822: Das Mala armband aus ebenholz, inspiriert durch die tibetanische Gebetskette, verbindet Ralf Bauer mit dem tägli-chen guten Gedanken, einem Vorsatz oder Wunsch.
en: Yoga and asian culture play a large role in the life of actor Ralf Bauer and are becoming increasingly important for many people. Far eastern stimuli are also perceptible and identifiable in the magnetic jewellery he has helped to create.1822: Inspired by the tibetan rosary, the Mala ebony bracelet provides Ralf Bauer with a positive thought, intention or wish every day.
Sr: Joga i azijska kultura igraju veliku ulogu u životu Ralfa Bau-era. Pošto je ovaj glumac učestvovao u stvaranju magnetnog nakita, oseća se uticaj Dalekog Istoka. 1822 „Mala“ narukvica od ebonovine, inspirisana tibetanskom molitvenom narukvicom, Ralfu Baueru svakodnevno pomaže da dodje do pozitivnih misli, namera ili želja.
infOrmAtiOnen | infOrmAtiOn | infOrmAtiOnS
110 111
1788
1800
1852
1793
1956
1853
1936
2060
2076
2101
2077
1850
2079
Solitär Serie | Solitaire range | Kolekcija Solitaire
Kombinieren Sie | Combine | Kombinujte
1
2
3
4
De: Die anhänger-elemente können einzeln oder in Kombina-tion getragen werden.
en: these pendant elements can be worn individually or in combination. Sr: elementi privesci mogu da se nose pojedinačno ili u raznim kombinacijama.
De: Der Schmuck für alle Sportarten in sechs attraktiven Far-ben und zwei Größen macht alles mit. Das Design wird ge-prägt durch drei wasserdicht integrierte Powermagnete. Das Material ist angenehm weich und flexibel.
en: Jewellery for all types of sport in six attractive colours and two sizes to accompany you in all activities. the design is cha-racterized by three power magnets fitted in such a way as to prevent the penetration of water. the material is pleasantly soft and flexible.
Sr: lnakit za sve vrste sportova u šest atraktivnih boja i u dve veličine. tri magneta su tako integrisana da sprečavaju prodor vode. Materijal je prijatan, mekan i fleksibilan.
Kupferschmuck | Copper jewellery | nakit sa bakrom
De: Verfärbungen, die aufgrund eines Kupfer-armreifs auf der haut entstehen können, sind leicht mit Seife und Was-ser zu entfernen. Das Kupfer kann mit etwas Zitronensaft von nor-malen oxidationsspuren gesäubert werden. Kup-fer kann mit Schutzlack überzogen sein, der mit nagellackentferner be-seitigt werden kann.
en: Skin discolouration can easily be removed with soap and water. the copper itself can be cleaned off with a little lemon juice, which should be wiped off afterwards. Copper can be coated with protective laquer that can be removed with nail polish remover.
Sr: Promene boje na koži se lako mogu ukloniti sapunom i vo-dom. Sam bakar se može očistiti uz pomoć malo limunovog soka, koji bi trebalo obrisati nakon toga. Bakar se može i prekriti lakom koji se može ukloniti sredstvom za skidanje laka sa noktiju.
1729 1759
Die magnetverschlüsse – wenn’s einfach und schnell gehen muss. | magnetic fasteners – for quick and easy fastening. | magnetne kopče - za brzo i jednostavno kopčanje
De: Die Magnetverschlüsse 1729 und 1759 können in den Ver-schluss vieler Ketten eingefügt werden und machen durch die Magnetadhäsion das schnelle Öffnen und Schließen kinder-leicht.
en: Magnetic fasteners 1729 und 1759 can be fitted to the fas-tener of many necklaces and make fast opening and closing child‘s play thanks to magnetic adhesion.
Sr: Magnetne kopče 1729 i 1759 mogu se pričvrstiti na kopče velikog broja lančića i ogrlica i čine da kopčanje i raskopčavanje deluju kao dečja igra zahvaljujući privlačnoj sili magneta.
1946P 1952P 2088P
Silikon-Stopper für Ohrhänger | Silicone stopper for earrings | Silikonski graničnik za mindjuše
De: Silikon-Stopper im 20er Set, die ein herausrutschen der ohrhänger verhindern.
en: Silicone stoppers in a set of 20 that prevent the earrings from slipping out.
fr: Silikonski graničnici u setu od 20 ko-mada koji sprečavaju da dođe do spadanja minđuše.
Passend für folgende ohrhänger | Goes with pendant earrings | Compatible aux pendentifs boucles suivants:
PP435
infOrmAtiOnen | infOrmAtiOn | infOrmACiJe
| 2 | | 3 | | 1 |
112 113
| 2 |
Kürzen der Bänder | to shorten the straps | Skraćivanje kaiševa
De: [1] Mit dem Stiftschieber den Federstift herunterdrücken [2] und gleichzeitig das Band aus dem Verschlussteil heraus-lösen. [3] Das Band auf beiden Seiten mit der Schere passend kürzen und den Federstift versetzen.
en: [1] Press down the spring pin with the pin tool and [2] re-lease the strap from the centre element. [3] Shorten both ends of the strap to the appropriate length with a pair of scissors and reset the spring pin.
Sr: [1] Pomoću šrafcigera pritisnite iglicu na dole i [2] u isto vreme oslobodite kopču. [3] Makazama adekvatno skratite kaiš sa obe strane i premestite iglicu.
| 3 | | 1 |
1376Kupfer-tiegel Copper insert Bakarni umetak
System „energy“ | “energy” System | Kolekcija "energy"
De: Die Kupfer-tiegel können je nach Bedarf im austausch oder zusätzlich zu den Magneten in die armbänder eingebracht werden (Patent nr. 09150449-8-1256 ePa).
en: the copper inserts can be incorporated in the bracelets as required, either interchangeably or in addition to the magnets (patent nr. 09150449-8-1256 ePa).
Sr: Bakarni umeci mogu biti sastavni deo narukvice, kao doda-ci magnetima (broja patenta 09150449-8-1256 ePa).
De: [1] Jeder Ringaufsatz hat zwei Schrauböffnungen: „a“ zur Be-festigung des aufsatzes ohne Zierscheibe, „B“ zur Befestigung des aufsatzes mit Zierscheibe. [2] Mit jedem Ring aufsatz werden zwei Schrauben geliefert. Jedem Ring liegt ein Sechskantschlüssel bei. Bitte ziehen Sie die Schraube vorsichtig mit dem Schlüssel fest.
en: [1] all ring tops have two screw holes: Use “a” for fixing the ring top alone and “B” when using a disc under the top. [2] two grub screws are provided with each ring top and an allen key with each ring. Use the key to screw one grub screw fully home until tight.
Sr: Svaki gornji deo ima dve rupe za šrafove: „a“ za učvršćenje gorn-jeg dela bez ukrsnog diska, „B“ za učvršćenje gornjeg dela sa ukras-nim diskom. Uz svaki gornji deo dobijate i dva šrafa i ključ za svaki šraf. Ključem pažljivo zašrafite šraf.
| 1 | | 2 |
lösen der tiegel | to remove the inserts | Uklanjanje umetaka
De: [1] + [2] Mit dem Stiftschieber den Federstift herunterdrü-cken und gleichzeitig das Band aus dem Mittelelement heraus-lösen. [3] Den tiegel in Richtung Mittelelement herausdrücken.
en: [1] + [2] Press down the spring pin with the pin tool and re-lease the strap from the centre element. [3] Press out the insert in the direction of the centre element.
Sr: [1] Pomoću šrafcigera pritisnite iglicu na dole [2] i u isto vreme oslobodite kopču. [3] Makazama adekvatno skratite kaiš sa obe strane i premestite iglicu.
De: Die länge von 16,5 cm ist beliebig kürzbar. [1] Mit einem spitzen Gegenstand das Mittelplättchen hochklappen. [2] Das Band herausziehen und auf die gewünschte länge kürzen. Band wieder hineinschieben, Metallplättchen festdrücken.
en: the length of 16.5 cm may be reduced as desired. [1] With a sharp point lever up the flap as shown. [2] Pull the strap out and trim to the length required. Push the strap back in and close the flap down again.
Sr: [1] Špicastim predmetom podignite metalnupločicu, izvu-cite kaiš i skratite na zeljenu dužinu. [2] Vratite traku i zatvorite metalnu pločicu.
System pOWer/ClASSiC Armbandmontage | pOWer/ClAS-SiC System mounting of bracelet | montaža narukvice iz ko-lekcije pOWer/ClASSiC
De: [1] Zuerst den Federstift in das untere loch einsetzen. [2] Dann Knöpfchen herunterdrücken und oberen Federstift in Position schieben. auf den „Klick“ beim einrasten achten!
en: [1] Insert pin in lower hole first. [2] Push button down and swing upper end of pin into place. Make sure it “clicks” home!
Sr: [1] Stavite prvo iglicu u donju rupu. [2] Zatim pritisnite dugmence i gornju iglicu postavite u dobru poziciju. obratite pažnju da se čuje „klik“!
| 1 | | 2 |
Gravurservice | engraving service | Usluga graviranja
De: Unser lasergravur-Service bietet vielfältige Möglichkeiten, Ihr Schmuckstück individuell zu gestalten. Ihr Vertriebspartner liefert Ihnen gern alle wichtigen Informationen, wie Sie Ihrem Magnetschmuck mit Schriftzügen und Symbolen eine ganz persönliche note verleihen können.Beispiele der speziell für Gravuren entwickelten Schmuckstü-cke dieses Katalogs:
en: our laser engraving service is a great way to individualize your jewellery. Your distributor will be happy to tell you how you can personalize your magnetic jewellery in your very own way using letters and symbols.examples of the engravings developed for the jewellery pre-sented in this catalogue:
Sr: nudimo puno mogućnosti zahvaljujući našoj usluzi laser-skog graviranja. Možete potpuno individualno da oblikujete Vaš nakit. Vaš sponzor će Vam sa zadovoljstvom predočiti sve važne informacije kako da nakitu date posebnu, autentičnu crtu – pomoću natpisa i simbola. Primeri gravure napravljeni speci-jalno za ovaj katalog:
2082
2103
1056
836
1177
1882
! erGänZUnG |
114
infOrmAtiOneninfOrmAtiOnen | infOrmAtiOn | infOrmAtiOnSinfOrmAtiOnen | infOrmAtiOn | infOrmACiJemAGnetiKomadi nakita sadrže jedan ili više neodijumskih magneta jačine 0,12 tesla, ukoliko to nije drugačije navedeno.Magneti mogu da oštete kreditne i druge magnetne kartice, pa ih zato držite dalje od istih.
ZAVrŠni SlOJZavršni sloj je od zlata ili od rodijuma. naš nakit je podesan i za osobe koje su alergične na nikl.
tehniČKe iZmeneeneRGetIX zadržava pravo na poboljšanje kvaliteta i proizvoda, kao i na odstupanje od oblika i boja. objavljivanjem ovog cenov-nika svi prethodni cenovnici prestaju da važe.
BAKArni nAKittrag od bakarnog nakita koji može da ostane na koži može se lako ukloniti pomoću sapuna i vode. Sam bakar od tragova oksidacije se čisti pomoću soka od limuna.Preko bakra može se preći zaštitnim lakom koji se može ukloniti skidačem laka za nokte.
neGA nAKitAobratite pažnju na to da voda može oštetiti Vaš nakit. Zbog toga Vam preporučujemo da skinete nakit pre kontakta sa vodom. Sprejevi za kosu, parfemi, kreme, dezodoransi i slično mogu oštetiti nakit! Za čišćenje je najbolje da koristiti naše krpice za poliranje nakita (PP119).
KOliKO treBA DA nOSite nAKit?Magnetni nakit ne morate da nosite 24 časa dnevno. Dovoljno je ukoliko ga nosite preko dana ili uveče. osobe koje imaju pejsme-jker ili neki drugi elektronski aparat ne smeju da nose magnete. takodje savetujemo trudnicama da se konsultuju sa lekarom pre nego što bi nosile magnete.
GArAnCiJA Proizvodi se mogu reklamirati u roku od 180 dana od datuma ku-povine pod uslovom da su noseni i odrzavani shodno uputstvima za nosenje i odrzavanje.