LOOKING AT LANGUAGE POLICY IN EDUCATION AS A PROCESS: A LANGUAGE MANAGEMENT PERSPECTIVE Lisa Fairbrother, Ph.D. Faculty of Foreign Studies, Sophia University [email protected]1 外外外外外外外外外 CLIL 外外外外外外 Symposium for CLIL in a plurilingual community of practice Language policy and education 外外外外外外外外外 Sophia University, January 28 th , 2017
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1
LOOKING AT LANGUAGE POLICY IN EDUCATION AS A PROCESS: A LANGUAGE MANAGEMENT PERSPECTIVE
Lisa Fairbrother, Ph.D.Faculty of Foreign Studies,
外国語教育における CLIL の実践と応用Symposium for CLIL in a plurilingual community of practiceLanguage policy and education 言語政策と語学教育Sophia University, January 28th, 2017
2
OUTLINE 1. What is language policy and planning? 2. A language management perspective 3. What processes can we see behind the development and implementation of language policy in education? 3.1 Where do language policies come from? Who is involved? Whose interests are represented? 3.2 How are those policies implemented (if at all)? What happens after they are implemented? 4. If CLIL were introduced as a national education policy, what issues would we need to pay particular attention to?
3
WHAT IS LANGUAGE POLICY AND PLANNING? “Language planning refers to deliberate and
future-oriented activities aimed at influencing or modifying the language behaviour of a speech community or society”(Swann et al. 2004)
The results of such planning are what we call language policies ( 言語政策、言語教育方針)
4
WHERE DOES LANGUAGE PLANNING HAPPEN?
a) macro-level: government public policy, laws b) meso level: in institutions (団体) (e.g., universities, schools, hospitals, corporations, local boards of education) c) micro level: individual interactions, in the
individual classroom
5
LANGUAGE MANAGEMENT THEORY Language management theory (Jernudd &
Neustupný 1987, Nekvapil 2009) looks at “behaviour towards language” and the processes behind that behaviour
The theory was developed in response to the situation common in the 1960’s and 1970’s where language policies were made primarily by politicians and experts without any consideration of the actual language issues that language users faced.
THE LANGUAGE MANAGEMENT MODEL
6
Deviation from a norm or expectation
No noting Noted
No evaluation Evaluated
No adjustment plan
Adjustment planned
No implementation
Adjustment implemented
7
THE MANAGEMENT CYCLE The processes connecting the micro and
macro levels (Sherman 2006, Nekvapil 2009)
“…any act of language planning should start with the consideration of language problems as they appear in discourse, and the planning process should not be considered complete until the removal of the problems is implemented in discourse” (Neustupný 1994, p.50)
8
IN OTHER WORDS…. Language policy should begin with a) an examination of the actual language
problems occurring in the language use of language users (or their attitudes and aspirations towards language use)
and b) aim to remove those problems so that
they no longer appear in discourse
9
WHERE DOES LANGUAGE EDUCATION POLICY COME FROM?
From a language management cycle perspective, it should be based on an analysis of language problems actually occurring on the ground
In reality, most policy is the result of competition between multiple interests and influenced by a variety of agents and actors involved at different levels of the process
“competing managers ..with divided and competing goals” (Spolsky 2006: 97)
10
WHAT ISSUES RELATING TO LANGUAGE EDUCATION ARE NOTED?
• Problems occurring in actual language classrooms (e.g. students aren’t getting enough speaking practice)• Problems relating to proficiency levels (e.g. students’ speaking skills aren’t good enough/ the current teaching approach doesn’t seem to be working)• Problems in the overall education system that hinder
students’ language acquisition? (e.g. the university entrance exam system)
But as Spolsky (2006) warns us, the ‘stated’ problem or motivation is sometimes different from the ‘real’ motivation (i.e. political interests, financial concerns etc.)
11
WHO IS DOING THE NOTING? Micro-level Teachers Students Parents
Meso-level School administrators Local boards of education Pedagogy experts at universities Employers
Macro-level Bureaucrats (MEXT) Politicians Business leaders ( 経団連)
12
WHAT NORMS OR EXPECTATIONS ARE THOSE PROBLEMS BEING MEASURED AGAINST? Micro-level Students should be able to use (speak) English Students should be getting better exam results Students need the skills necessary to get a job
Meso-level Individual schools: Need to keep a good reputation in order to
attract students and extra funding Individual companies: Need more foreign-language speakers
to help them sell or make their products overseas
Macro-level Sensitivity to international test score rankings (Politicians) The necessity of raising a workforce capable of dealing with
globalization ( グローバル人材の育成)
13
COMPETING INTERESTS ( 利害の衝突) Private schools often want to improve their
students’ speaking skills BUT They also need to guarantee that students
get good university entrance exam results
14
THEN WHO IS INVOLVED IN ACTUAL POLICY-MAKING? E.g. MEXT Guidelines for the Course of Study ( 学習指導要領) Expert advisory committee (有識者会議) 4 university professors 3 school principals The head of an entrance exam prep school The CEO of Rakuten The head of an economics and international relations research institute
15
MEXT 外国語ワーキンググループ 5 school principals/vice-principals 6 university professors 2 local board of education members 1 school teacher 経団連 representative
16
WHAT LANGUAGE EDUCATION POLICIES ARE DESIGNED TO REMOVE THOSE PROBLEMS?
Problem: Students’ communication skills aren’t good enough for “smooth communication with people of different countries and cultures using foreign languages as a tool” (MEXT 2011:3)
Policy: (MEXT, 2011): From 2013 high school English classes should be taught through the medium of English
17
(HOW) ARE LANGUAGE EDUCATION POLICIES ACTUALLY IMPLEMENTED? In their study of the implementation of the Common
European Framework of Reference (CEFR), Byram and Parmenter (2012) point out that:
“like any text, the intentions of its authors many not be read by its users” (p4)
They criticize the overemphasis on the scales of proficiency (A1, C2 etc.) and attempts to link the scales to generalized test scores rather than its intended context-based focus on autonomous learning ( 自立的学習) and plurilingualism
18
HOW ARE THOSE POLICIES IMPLEMENTED? MEXT asks local boards of education to follow
their guidelines Training courses offered to help teachers be
able to do it
In reality (micro-level) many students are not being taught in this way
19
PARTIAL IMPLEMENTATION Just implemented in certain schools, not all
schools
Just implemented in a limited number of classes within one school
20
HOW IS THE IMPLEMENTATION OF POLICIES CHECKED? Internal school checks?
Local board of education checks?
Questionnaires and reports
21
THE MANAGEMENT PROCESSES BEHIND CLIL What language education issues motivated
its development? Who designed the approach? (How) is it implemented? By whom? Does the approach remove the problems it
was designed to remove? How is this checked?
What new issues are being noted after implementation?
22
LOOK AT HOW CLIL DEVELOPED Developed in the 1990’s in Europe
Questions from a language management perspective:
Why was it developed and by whom? How is it being implemented?
23
WHO WAS INVOLVED “the European launch of CLIL during 1994
was both political and educational” (Marsh, 2012: 1)
Political: The European Commission ( EU 政策執行機関) Educational: Language education experts, particularly
David Marsh
24
ISSUES NOTED BY THE EUROPEAN COMMISSION Deviation: Many Europeans were not proficient enough in
other European languages
Expectation: need to create a practically and psychologically
united Europe where people feel European
25
ISSUES NOTED BY LANGUAGE EDUCATION EXPERTS Marsh (2002): Communicative Language Teaching (CLT) and
Content-based Language Teaching (CBLT) approaches did not seem to be effective enough in raising the language proficiency of Europeans
The Canadian immersion programmes were proving to be succesful but they didn’t suit the European context.
Expectations: European language education needs to be better
26
WHAT ISSUES WERE NOTED IN JAPAN? According to Sasajima (2013), one motivation
for the introduction of CLIL was dissatisfaction with Presentation, Practice, Presentation (PPP) and CLT approaches to Teaching English for Specific Purposes (ESP :特定目的のための英語 ).
At Sophia University, there were concerns about students’ development of language proficiency ( 渡部、池田、和泉 2011).
27
(HOW) IS CLIL IMPLEMENTED IN EUROPE?• According to Eurydice (2012: 39):CLIL courses are offered in nearly all European countries.However, no country provides CLIL courses in all schools and “the practice is not necessarily widespread” with some countries implementing ‘pilot projects’only
E.g. in the UK, it is only offered in a small minority of schools (Eurydice, 2006).
So we can see partial implementation at the macro and meso levels.
28
IN JAPAN Meso-level ( Sophia University) Since 2014 CLIL has been introduced into the
curriculum at the Centre for Language Education and Research (CLER)
MA TESOL programme courses in CLIL Symposiums and training workshops (like
today )
29
IN JAPAN Micro-level (in the classroom) According to Sasajima (2013), ‘Soft’ CLIL is
more likely to be implemented in Japan, in contrast to the ‘hard’ CLIL implemented in Europe
• i.e. more focus on “broad linguistic aims” and English medium instruction (EMI) rather than ‘hard’ CLIL emphasizes ‘subject-based aims and objectives” (Ball et al., 2015:26)
30
THE BIG QUESTION Does the CLIL approach work better at
improving learners’ language proficiency than the other methods it was designed to improve on and replace?
In other words, can we see the management cycle? Are the problems initially noted removed from the micro level?
There is some evidence.
31
EVIDENCE OF IMPROVEMENTS (REMOVAL OF ORIGINAL PROBLEMS) CLIL students develop better reading and writing
skills compared to students in other types of bilingual and monolingual classes (Ikeda, 2013; Yamano, 2013; Admiraal, Westhoff and De Bot, 2006)
Japanese students develop more positive attitudes towards foreign language learning (McEvoy, 2014).
32
ON THE OTHER HAND, CONCERNING SPEAKING SKILLS…
Regarding the classrooms that she researched in Austria, Christiane Dalton-Puffer (2007) argued that they are:
“less good training grounds for participation in speech events that are oriented towards interaction rather than transaction” (p.295)
And she argues for the necessity of developing clear language goals for the four skills.
33
HOW ABOUT THE EUROPEAN COMMISSION’S AIM TO PROMOTE EUROPEAN IDENTITY?
Brexit and the recent anti-EU sentiments displayed in France, Italy and the Netherland suggest not
34
BUT THE LANGUAGE MANAGEMENT PROCESS DOESN’T STOP HERE
What new issues are being noted after attempts to implement the approach?
Kimura(2012)refers to this as the ‘feedback’ stage, whereby the actual implementation of a policy is evaluated.
35
WHAT NEW PROBLEMS ARE BEING NOTED AFTER THE IMPLEMENTATION OF CLIL Mehisto et.al (2008): Teachers’ and school administrators’
misconceptions of the approach Greater workload for teachers Shortage of materials
Sasajima (2013): The Malaysian government’s 2003 CLIL
education policy was not successful because of a lack of understanding of the basic concept of CLIL and a lack of proper teacher training ( 教育実習・教員研修)
36
David Graddol (CLIL debate, 2005): “In many countries they just don't seem to
be equipped to implement CLIL. When it works it works extraordinarily well, but it is actually quite a difficult to do well.”
37
WHAT TO DO NEXT? Future CLIL policy initiatives should be trying
to remove these problems, particularly:
Misconceptions of what CLIL is Lack of teacher training Lack of materials How to develop the approach to improve
speaking and listening proficiency
38
OTHER AREAS TO CONSIDER Monitoring implementation: How will we be able to make sure that all instructors
are teaching what they are supposed to be and in the way they are supposed to be? If they aren’t how will we be able to fix this?
Assessing the implementation: How will we gauge whether the original problems
that triggered the development of the CLIL approach have actually been addressed and removed from discourse on the micro level? How will we assess whether learners are meeting the aims of the original introduction of the policy?
39
Thanks for listening
40
REFERENCES
Admiraal, W. G., Westhoff, & De Bot, K. (2006). Evaluation of bilingual secondary education in the Netherlands: Students’ language proficiency. English Educational Research and Evaluation, 12, (1), 75-78.
Ball, P., Kelly, K. & Clegg, J. (2015). Putting CLIL into practice. Oxford: Oxford University Press. Byram, M & Parmenter, L. (Eds.) (2012). The Common European Framework of Reference: The globalisation of language education
policy. Bristol: Multilingual Matters. Eurydice. (2006). Content and language integrated learning (CLIL) at school in Europe. United Kingdom (England, Wales and Northern
Ireland). Retrieved https://www.nfer.ac.uk/pdf/CLIL.pdf. Eurydice. (2012). Key data on teaching languages at school in Europe 2012 edition. Retrieved
http://eacea.ec.europa.eu/education/Eurydice/documents/key_data_series/143EN.pdf. Graddol, D. (2005). CLIL debate questions and answers. The Guardian Weekly, April 20, 2005. Retrieved from https://
www.theguardian.com/theguardian/2005/apr/20/guardianweekly.guardianweekly13 Ikeda, M. (2013). Does CLIL work for Japanese secondary school students? Potential for the “weak” version of CLIL. International CLIL
Research Journal, 2 (1), 31-43. Jernudd, B. H. & Neustupný, J. V. (1987) Language planning: For whom? In L. Laforge (ed.) Proceedings of the International Colloquium
on Language Planning. Quebec: Les Presses de L’Université Laval, 69-84. Kimura, G. (2014) Language management as a cyclical process: A case study on prohibiting Sorbian in the workplace. Slovo a
slovesnost 75 (4), 255-270. Marsh, D. (2012). Content and language integrated learning (CLIL). A development trajectory. Córdoba: University of Córdoba. Mehisto, P., Marsh, D. & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL: Content and language integrated learning in bilingual and multilingual
education. Oxford: Macmillan Education. Nekvapil, J. (2009) The integrative potential of Language Management Theory. In J. Nekvapil & T. Sherman (eds.) Language
Management in Contact Situations: Perspectives from Three Continents. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1-11. Neustupný, J. V. (1994a) Problems of English contact discourse and language planning. In T. Kandiah & J. Kwan-Terry (eds.) English
and Language Planning: A Southeast Asian Contribution. Singapore: Academic Press, 50-69. Sasajima, S. (2013). CLILはおもしろい 背景とその可能性. 英語教育6月号 , 10-17. Sasajima, S. (2013). 各国のCLILの実際 ヨーロッパとアジアを中心に. 英語教育 6月号 ,34-35. Sherman, T. (2006) Uncovering institutionally imposed norms through the interaction interview: Mormon missionaries in the Czech
Republic. In H. Muraoka (ed.) Language Management in Contact Situations. Vol 4. Report on The Research Projects no. 129. Chiba, Japan: Chiba University Graduate School of Social Sciences and Humanities, 1-12. Also available at http://languagemanagement.ff.cuni.cz/
Spolsky, B. (2006). Language policy failures. In M. Pütz, J. Fishman & J. Neff-van Aertselaer (eds.) ‘Along the routes to power’: Explorations of empowerment through language (pp.87-106. Berlin and New York: Mouton de Gruyter
Swann, J., Deumert, A., Lillis, T. & Mesthrie, R. (2004). A dictionary of sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. 渡部義典、池田真、和泉伸一 (2011). 『CLIL(内容言語統合型学習)上智大学外国語教育の新たなる挑戦 第1巻 原理と方法』 上智大学出版 Yamano, Y. (2013). CLIL in a Japanese primary school: Exploring the potential of CLIL in a Japanese EFL context. International CLIL