耶耶耶 “耶耶耶耶耶耶耶 耶耶耶耶耶耶耶耶耶 ” : ,。 聖聖聖聖 聖聖聖聖 , Church bell, Choir procession 耶耶耶耶耶耶 08 耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶 Christmas Celebration and Music Evangelic Rally Sunday, 10:30am, 21.12. 2008 耶耶耶耶: “ 耶耶耶耶耶耶耶 耶耶耶耶耶耶耶耶” , “Salige er de rene av hjertet, for de skal se Gud”
聖誕鐘聲 ,詩班入場 Church bell, Choir procession. 奧斯陸福音堂 08 年圣誕慶祝暨音樂布道大會 Christmas Celebration and Music Evangelic Rally Sunday, 10:30am, 21.12. 2008 主耶穌說: “清心的人有福了,因為他們必得見神” “ Salige er de rene av hjertet, for de skal se Gud”. 請將手機關掉或放在震動狀態. - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
聖誕鐘聲,詩班入場 Church bell, Choir procession
奧斯陸福音堂08年圣誕慶祝暨音樂布道大會
Christmas Celebration and Music Evangelic Rally Sunday, 10:30am, 21.12. 2008
主耶穌說: “ 清心的人有福了,因為他們必得見神”
“Salige er de rene av hjertet, for de skal se Gud”
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
請將手機關掉或放在震動狀態 Please turn off your cell phones or set them to
vibrate mode.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
詩班:《聖誕鐘聲》 Choir Sing: Christmas
bell 聽 ! 聽天上鐘聲鳴響 , 天軍天使和應歌唱,基
督生于伯利恒,平安喜樂賜世人。 世人當來同恭頌 , 基督耶穌今降臨,根源本屬
至高神 , 地上平安賜世人。 長途跋涉智者來 , 明星光照前引導,呈獻禮物
見君王 , 聖嬰躺臥在草床。 聽 ! 聽天上鐘聲鳴響 , 天軍天使和應歌唱,基
督生於伯利恒 , 平安喜樂賜世人。 (马碧君姐妹根据中文歌词翻译 translated by Anita Ma )
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
Hør! Hør! Himmelens klokke ringer,Himmelens Hæren og englene sang i kor, Jesus Krisi er født i Betlehem, Fred og gleden gav Han til verden 。
Kom! Verden kom og hyllet Jesus Kristi adkomst, Kilden tilhører Gud – den allmektige, Fred på jord gav Han til verden。G:Hør! Hør! Himmelens klokke ringer,Himmelens Hæren og englene sang i kor, Jesus Kristi er født i Betlehem, Fred og gleden gav Han til verden 。
J:Hør! Hør! Himmelens klokke ringer,Himmelens Hæren og englene sang i kor,Herren kom til verden, Fred og gleden gav Han til verden 。
…
G : Vismennene kom langveier fra, Stjernen gikk foran og lyste veien ,
Ofret gaver og hilste på Kongen,Den Hellige barn lå i en krybbe 。
Himmelens Hæren og englene sang i kor ,
Jesus Kristi er født i Betlehem ,
Fred og gleden gav Han til verden 。
J: Vismennene kom og ofret gaver til Kongen 。
Hør! Hør! Himmelens klokke ringer, Jesus Kristi er født i Betlehem,Fred og gleden gav Han til verden 。
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
儿童主日学儿童主日学點預臨節第四個蠟燭,獻唱Children Sunday School: Light the fouth candle of the Advent
1. Tenn lys, Et lys skal brenne for denne lille jorden blanke himmelstjerne der vi og alle bor.Må alle dele håpet så gode ting kan skje.Må jord og himmel møtes.Et lys er tent for det.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
2. Vi tenner vi det andre lys, da kan vi bedre
se, Vi venter på at Gud, vår far vil gi sin sønn hit ned.
To lys skal skinne for kjærlighet og tro, For dem som viser omsorg og alltid bygger bro. Må fanger få sin frihet og flyktninger et hjem. Tenn lys for dem som gråter og dem som trøster dem.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
3. 4. Tre lys skal flamme Nå stråler alle for alle som må slåss de fire lys for Ham for rettferd og for frihet. som elsker alt som lever, De trenger hjelp fra oss. hver løve og hvert lam. Må ingen miste motet Tenn lys for Himmelkongen før alle folk er ett. som gjeterflokken så ! Tenn lys for dem som kjemper Nå møtes jord og himmel for frihet og for rett. i barnet,lagt på strå !
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
儿童献唱: Plass for alle Her er det plass fo alle Her er ei åpen dør
Her får du komme inn
Her er liv og godt humør
Her er det plass for alle Guds rike er for degHer er ditt rette hjem
biblen viser vår veiDet er så leit når vi forstår At noen holder oss utenforVi ser på dem som har det gøy
Men vi får ikke være medDa er det godt å tenke på Hva Gud har sagt til sine småGuds rike er for alle dem Som følger med Jesus.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
開幕詞 : 陳牧師、鄭長老Opening message by Pastor Chen, Elder Cheng 歡迎 : 簡介: 主題: 主耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得
見神。” ”Salige er de rene av hjertet, for de skal
se Gud.”
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
1. 《万邦的希望》
2. 《你是王》
1.Hope of the Nations
2.You are the King !
青少年團契領唱 : 朝見圣潔之主
Worship the Holy God led by Youth Fellowship
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
《萬邦的希望》Hope of Nations
Jesus, hope of the nations, Jesus, comfort for all who mourn, You are the source of heaven’s hope on earth, Jesus, light in the darkness, Jesus, truth in each circumstance,You are the source of heaven’s light on earth
5 Ja, hver støvel som trampet i stridsgny, og hver kappe som er tilsølt med blod, skal brennes opp og bli til føde for ilden. 6 For et barn er oss født, en sønn er oss gitt. Herreveldet er lagt på hans skulder,og hans navn skal være: Underfull Rådgiver, Veldig Gud,Evig Far og Fredsfyrste.7 Så skal herreveldet bli stort og freden være uten ende over Davids trone og hans kongerike.Han skal gjøre det fast og holde det oppe ved rett og rettferdighet fra nå og til evig tid.Herren, Allhærs Gud, skal gjøre dette i sin brennende iver.
Dersom det er første gang du hører om evangeliet og ønsker om å vite mer om Guds frelse. Vennligst rekk opp din hånden samt å legge igjen telefonnr. slik at vi kan kontakt deg senere.
Dersom hjertet ditt blir rørt i dag og du vil gjerne ta i mot Jesus Kristus som din frelse. Vennligst rekk opp din hånd så skal vi be for deg.
Dersom du allerede har tatt i mot Jesus Kristus som din frelse og Den Hellige Ånd rører hjertet ditt nå og du vil erkjenne Jesus Kristus som din frelse åpent, vil bli døpt og være med i kirke, blir som en del av Kristus lemmene. Vennligst rekk opp din hånd samt å ta kontakt med pastor Chen senere.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
在 08 圣誕中慶祝神在基督耶穌里的奇妙救恩 Celebration Gods Salvation in Christ through Christmas 2008 二重唱:吳娜,吳雙演唱 Winter Wonderland by
Nina og Elizabeth 詩班:《同來崇拜歌》 Choir: Come to
Worship ! 會眾合唱:《普世歡騰》
All: Joy to the World
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
二重唱: Winter Wonderlandby Nina og Elizabeth 吳娜,吳雙 Sleigh bells ring, are you
listeningIn the lane, snow is glisteningA beautiful sight, we're happy tonightWalkin' in a winter wonderlandGone away is the bluebirdHere to stay is a new birdHe sings a love song as we go alongWalkin' in a winter wonderland
In the meadow we can build a snowmanThen pretend that he is Parson BrownHe'll say, "are you married?"We'll say, "no man","But you can do the job when you're in town!"
Later on we'll conspireAs we dream by the fireTo face unafraidThe plans that we madeWalkin' in a winter wonderland,Walkin' in a winter wonderland,Walkin' in a winter wonderland!
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
同来崇拜歌 Kom og lovprise(马碧君姐妹翻译 translated by Anita Ma )
Disiplene, skynd dere å reise opp og synge, I dag er en frelst født, Jesus Kristi, skynd dere å bringe juleevangeliet ut,Messias er kommet。 J: Kom og lovprise x 2, Lovprise Jesus Kristi er ny Kongen。 G : Kom og lovprise x 2, Lovprise Jesus Kristi er ny Kongen 。
J: Englene jubel juleevangeliet først til gjetere som var ute på markene, gjetene løftet hode opp og så stjernen og hørte vakre sanger 。
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
2.东方博士看见星光 , 专心一意远道来 , 来到伯利恒马槽边 , 献上礼物恭敬拜。 来同崇拜主 , 来同崇拜主 .崇拜主那新生王。G : Vismennene fra Østen så stjernen, de er
kommet for å hylle ham, de kom fram til Betlehem og satt ved krybbe og ofret ærbødig gavene sine 。
同来崇拜 , 同来崇拜 , 同来崇拜 , 同来崇拜 , 崇拜主那新生王
J( G ): Kom og lovprise (Herren) x 2, Lovprise Jesus Kristi er ny Kongen。 G : Kom og lovprise ( F) Kom og lovprise ,( J) Kom og lovprise, Kom og lovprise, Lovprise Herren,Den nye Kongen。 Kom og lovprise, Lovprise Herren,Den nye Kongen 。
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
普世歡騰 /Joy to the world 1. 普世歡騰,救主降
臨!全地接祂為王;萬心為主預備地方,宇宙萬物歌唱,宇宙萬物歌唱,宇宙,宇宙萬物歌唱。
2. 大地歡騰,主冶萬方!萬民高聲頌揚;田野,江河,平原,山崗,響應歌聲嘹亮,
響應歌聲嘹亮,響應,響應歌聲嘹亮。
1. Joy to the world, the lord is come! Let earth receive her King;let every heart prepare his room, and heaven and nature sing, and heaven and nature sing, and heaven and nature sing.
2.Joy to the world, the Savior reigns!Let all their songs employ;while fields and floods, rocks, hills, and plains, repeat the sounding joy, repeat the sounding joy, repeat the sounding joy.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
普世歡騰 /Joy to the world3. 大地歡騰,主冶萬方!萬民
高聲頌揚;田野,江河,平原,山崗,響
應歌聲嘹亮,響應歌聲嘹亮,響應,響應歌
聲嘹亮。
4. 世上一切,罪惡憂傷!從此不再生長;
普世咒詛變為恩典,主愛澤及四方,
主愛澤及四方,主愛,主愛澤及四方。
3. No more let sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground; he comes to make his blessings flow, far as the curse is found, far as the curse is found, far as the curse is found.
4. He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove, the glories of his righteousness, and wonders of his love, and wonders of his love and wonders of his love.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
主禱文 Fader vår 我们在天上的父,愿人都尊
你的名为圣,愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀全是你的,直到永远。
阿门。
Fader vår, du som er i himmelen!
La ditt navn holdes hellig. La ditt rike komme. La din vilje skje på jorden
som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige
brød. Forlat oss vår skyld, som vi
òg forlater våre skyldnere.
Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.
For riket er ditt, og makten og æren i evighet.
Amen.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
天父来的祝福 天父来的祝福 BenedictionBenediction
愿平安、仁爱、信心从我们的父和主耶稣归于你们,并愿所有诚心爱我主耶稣的人都蒙恩惠。
-- 以弗所書 6: 24-24
23 Fred være med brødrene, og kjærlighet og tro fra Gud, Faderen, og fra Herren Jesus Kristus! 24 Nåde og uforgjengelig liv være med alle som elsker vår Herre Jesus Kristus! --Paulus’ brev til efeserne 6:23-24
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
奉獻 :如有感動請大家自愿將奉獻投到后面奉獻箱 Offering: Please feel free to deliver your offering in the box at back 奉獻是基督徒的本分,表示我們的一切來自神,也通過奉獻向神感恩。我們將生命中的一部時間、金錢、才干奉獻給教會,來表達我們對神的感謝,同時也是支持教會各項圣工的需要。不論多少,只要甘心樂意都是神所喜悅的。圣經說: “少种的少收,多种的多收,”这话是真的。各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。(林后 9: 6-8 )
如果你不明白奉獻的意義,你不必為難,不必勉強,不必因此攔阻你與神的關系。
求主悅納大家的有心奉獻,奉耶穌基督的名!
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
“ 清心的人有福了,因為他們必得見神”“ Salige er de rene av hjertet, for de skal se
Tusen takk. Ønske dere en riktig god jul og godt nyt år!
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
圣誕聚餐报告
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
圣诞剧组节目 2009
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
传统京剧曲调新编新唱赞美神Christian message in Peking Opera齐来颂赞主荣耀,起来颂赞主荣耀,京腔京音编京调京调也能赞我主的名老调新曲传福音人间正道气象新来来来,齐来颂赞主荣耀
推陈出新传主名
Praise the glory of the Lord, Praise the glory of the Lord, In Peking tradition, Peking
music and Peking opera. We can indeed praise the
Name of the Lord with Peking opera, Spread the Good News with new song in old melody.
What a new venture in the real world! Come, come,come, Praise the glory of the Lord,
Dispite of the old, inspired by the new, tell people, the name of the Lord!
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
我要向高山举目 我要向高山举目 Wo yao
xiang gao shan ju mu 我的帮助从何而来, Wo de
bang zhu cong he lai, 我的帮助从造天地的耶和华而来 x2
Wo de bang zhu cong zao tian di ye he hua er lai x2
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路,
Ha Li Lu Ya x 4 哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路。
Ha Li Lu Ya x 4
Salmene 121 Jeg løfter mine øyne opp
mot fjellene: Hvor skal min hjelp konmme fra? Min hjelp kommer fra Herren, han som skapte himmel og Jord.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
這一生最美的祝福 The most beautiful blessing in life 在無數的黑夜裏 zai wu
shu de hei ye li 我用星星畫出你 Wo yong xing xing hua chu ni 你的恩典如晨星 Ni de en dian ru cheng xing
讓我真實地見到你 Rang wo zhen shi de jian dao ni在我的歌聲裏 zai wo de ge sheng li我用音符讚美你 wo yong yin fu zan mei ni你的美好是我今生頌揚的ni de mei hao sh wo jin sheng song yao de
這一生最美的祝福 zhe yi sheng zui mei de zhu fu
就是能認識主耶穌 Jiu shi neng renshi zhu yesu這一生最美的祝福 Zhe yisheng zui mei de zhu fu 就是能信靠主耶穌 Jiu shi neng xin kao zhu ye su走在高山深谷 他會伴我同行
Zou zai gao shan sheng gu,ta hui ban wo tong xing
我知道這是最美的祝福 Wo zhi dao zhe shi zui mei de zhu fu.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
這一生最美的祝福
這一生最美的祝福, 就是能認識主耶穌,
這一生最美的祝福, 就是能信靠主耶穌,
走在高山深谷, 祂會伴我同行,
我知道,這是最美的祝福。
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
主禱文 Fader vår 我们在天上的父,愿人都尊
你的名为圣,愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀全是你的,直到永远。
阿门。
Fader vår, du som er i himmelen!
La ditt navn holdes hellig. La ditt rike komme. La din vilje skje på jorden
som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige
brød. Forlat oss vår skyld, som vi
òg forlater våre skyldnere.
Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.
For riket er ditt, og makten og æren i evighet.
Amen.
耶穌說:“清心的人有福了,因為他們必得見神。”
从天父来的祝福 Velsignelsen
愿主赐福给你保护你, 愿主使他的脸光照你,赐恩给你,
愿主向你仰脸,赐你平安。阿门。
Herren velsigne deg og bevare deg.
Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig.