任中橫 - 網絡醫院名單 (更新日期 2020 年 6 月 1 日) Medpass - Network Hospital List (updated on 1 June, 2020) 24 小時全球緊急援助卡 – 國內入院手續 24-hour Worldwide Emergency Aid Card – Hospitalisation Procedure in China 如在國內期間,不幸遇上意外或嚴重疾病而需要入住醫院,請您: In the event of bodily injuries or sickness requiring hospitalisation in China, you should first: 1. 前往附近的指定醫院,並出示 24 小時全球緊急援助卡、旅遊證件﹝如回鄉證/ 身份證/ 護照﹞予醫院有關職員﹝急症室﹞查 核。 Proceed to the nearest designated hospitals, and show your 24-hour Worldwide Emergency Aid Card and travel document (e.g. Re-entry Permit/ HKID Card and Passport) to the hospital staff in Accident & Emergency Unit. 2. 保留有關醫院費用單據,並於出院後 30 日內連同填妥之索償申請表一并交予本公司,以便辦理索償等事宜。 Keep the hospital receipts and pass them with completed claims form to Blue Cross within 30 days after discharged for claims handling. 網絡醫院名單會不時更新。如閣下對「任中橫」服務有任何查詢或於入院時遇上任何問題,請致電 24 小時全球緊急援助熱線 (852) 3608 6083。 The network hospital list may be updated from time to time. Should you have any enquiries on Medpass service or encounter any problems upon hospital admission, please do not hesitate to contact our 24-Hour Worldwide Emergency Aid on (852) 3608 6083. 24 小時全球緊急援助 24-hour Worldwide Emergency Aid TEL. : (852) 3608-6083 FAX.: (852) 3608-6082 醫療及法律轉介服務 代繳入院訂金 Medical and legal referral service Hospital admittance deposit guarantee 安排轉院 / 送返原居地 遺體或骨灰運送 Medical evacuation / repatriation Repatriation of mortal remains 使用服務細則以保單生效及條款為準。 This insurance card is valid only if the policy is in force and its use is subject to the policy terms and conditions. 此單張僅在香港發布。發布此單張並不構成亦不應被詮釋為在香港境外出售、游說顧客購買或提供任何保險產品。藍十字(亞太) 保險有限公司乃東亞銀行有限公司之子公司及東亞銀行集團成員,與 Blue Cross and Blue Shield Association 及其任何相關聯機構或許 可證持有人並無任何關係。 This material is for distribution in Hong Kong only. The distribution of this material is not and shall not be construed as an offer to sell or a solicitation to buy or a provision of any insurance product outside Hong Kong. Blue Cross (Asia-Pacific) Insurance Limited is a subsidiary of The Bank of East Asia, Limited and a member of the BEA Group. It is not affiliated with or related in any way to Blue Cross and Blue Shield Association or any of its affiliates or licensees.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
任中橫 - 網絡醫院名單 (更新日期 2020 年 6 月 1 日)
Medpass - Network Hospital List (updated on 1 June, 2020)
24小時全球緊急援助卡 – 國內入院手續
24-hour Worldwide Emergency Aid Card – Hospitalisation Procedure in China
如在國內期間,不幸遇上意外或嚴重疾病而需要入住醫院,請您:
In the event of bodily injuries or sickness requiring hospitalisation in China, you should first:
Proceed to the nearest designated hospitals, and show your 24-hour Worldwide Emergency Aid Card and travel document (e.g. Re-entry Permit/ HKID Card and Passport) to the hospital staff in Accident & Emergency Unit.
The network hospital list may be updated from time to time. Should you have any enquiries on Medpass service or encounter any problems upon hospital admission, please do not hesitate to contact our 24-Hour Worldwide Emergency Aid on (852) 3608 6083.
24 小時全球緊急援助
24-hour Worldwide Emergency Aid
TEL. : (852) 3608-6083 FAX.: (852) 3608-6082
醫療及法律轉介服務 代繳入院訂金
Medical and legal referral service Hospital admittance deposit guarantee
安排轉院 / 送返原居地 遺體或骨灰運送
Medical evacuation / repatriation Repatriation of mortal remains
使用服務細則以保單生效及條款為準。
This insurance card is valid only if the policy is in force and its use is subject to the policy terms and conditions.
保險有限公司乃東亞銀行有限公司之子公司及東亞銀行集團成員,與 Blue Cross and Blue Shield Association 及其任何相關聯機構或許
可證持有人並無任何關係。
This material is for distribution in Hong Kong only. The distribution of this material is not and shall not be construed as an offer to sell or a solicitation
to buy or a provision of any insurance product outside Hong Kong. Blue Cross (Asia-Pacific) Insurance Limited is a subsidiary of The Bank of East
Asia, Limited and a member of the BEA Group. It is not affiliated with or related in any way to Blue Cross and Blue Shield Association or any of its
affiliates or licensees.
任中橫 - 網絡醫院名單 (更新日期 2020 年 6 月 1 日)
Medpass - Network Hospital List (updated on 1 June, 2020)
Network Hospital List
Province/ City
Hospital Name Address Tel. No.
北京
Beijing
中日友好醫院 (3A)
China-Japan Friendship Hospital
北京市朝陽區櫻花園東街 2 號
No. 2, Yinghuayuan East Street, Chaoyang District, Beijing
010-84205566
北京和睦家醫院 (Private)
Beijing United Family Hospital
北京市朝陽區將台路 2 號
No. 2 Jiangtai Road, Chaoyang District, Beijing
010-59277000
首都醫科大學附屬北京安貞醫院 (3A)
Beijing Anzhen Hospital, Capital Medical University
Hangzhou Le Tian Pai Intech Rehabilitation Hospital
杭州市濱江區濱文路 200 號
No. 200, Binwen Road, Binjiang District, Hangzhou
0571-26201100
河北省
Hebei
河北燕達陸道培醫院(Private)
Hebei Yanda Ludaopei Hospital
河北省廊坊市燕郊經濟技術開發區思菩
蘭路
Si Pu Lan Road, Yanjiao Economic and Technological Development Zone, Langfang, Hebei
0316-3306328
The gradings of the hospitals are classified by the Ministry of Health of the People’s Republic of China. The grading will be changed from time to time by the Ministry of Health of the People’s Republic of China without any prior notice.
表內各醫院評級乃由中國衛生部自行審定和分級。若有任何改動,IPA 將不會作事先通知。
This list of hospitals is subject to change at IPA's discretion without prior notice. The Beneficiary should call IPA's alarm centre to obtain referral on the nearest hospitals if he/she needs to visit any hospital on this list.
表內的醫院網路名單 IPA 擁有絕對的選擇權作出改動而不需事先的通知。若客戶需要有關醫院的轉介服
務,可先行致電 IPA 的支援中心查詢。
~ END ~
任中橫 - 網絡醫院名單 (更新日期 2020 年 6 月 1 日)
Medpass - Network Hospital List (updated on 1 June, 2020)
備註:
Remarks:
The gradings of the hospitals are classified by the Ministry of Health of the People’s Republic of China. The grading will be changed from time to time by the Ministry of Health of the People’s Republic of China without any prior notice. 表內各醫院評級乃由中國衛生部自行審定和分級。若有任何改動,IPA 將不會作事先通知。
This list of hospitals is subject to change at IPA's discretion without prior notice. The Beneficiary should call IPA's alarm centre to
obtain referral on the nearest hospitals if he/she needs to visit any hospital on this list. 表內的醫院網路名單 IPA 擁有絕對的選擇權作出改動而不需事先的通知。若客戶需要有關醫院的轉介服務,可先行致
電 IPA 的支援中心查詢。
各醫院評級的釋義: Definition of the Gradings of the Hospitals: 三甲醫院:
向多個地區提供高水準專科性醫療衛生服務和執行
高等教學、科研任務的區域性以上的公立醫院。病床
數目為 500 張以上,考核評分達到 900 分以上。(滿
分為 1000 分)
(3A) Hospital of Grade III Level A: A state-owned hospital providing high-quality specialized medical services over several districts, high-level education and scientific research as well, with more than 500 beds and acquiring assessment score over 900 (full marks is 1000).
三乙醫院:
向多個地區提供高水準專科性醫療衛生服務和執行
高等教學、科研任務的區域性以上的公立醫院。病床
數目為 500 張以上,考核評分達到 800 分以上。(滿
分為 1000 分)
(3B) Hospital of Grade III Level B: A state-owned hospital providing high-quality specialized medical services over several districts, high-level education and scientific research as well, with more than 500 beds and acquiring assessment score over 800 (full marks is 1000).
二甲醫院:
向多個社區提供綜合醫療衛生服務和承擔一定教
學、科研任務的地區性公立醫院。病床數為目 100 至
499 張,考核評分達到 900 分以上。(滿分為 1000 分)
(2A) Hospital of Grade II Level A: A state-owned regional hospital providing comprehensive medical services for several communities, ordinary education and scientific research, with 100-499 beds and acquiring assessment score 900 (full marks is 1000).
二乙醫院:
向多個社區提供綜合醫療衛生服務和承擔一定教
學、科研任務的地區性公立醫院。病床數為目 100 至
499 張,考核評分達到 800 分以上。(滿分為 1000 分)
(2B) Hospital of Grade II Level B: A state-owned regional hospital providing comprehensive medical services for several communities, ordinary education and scientific research, with 100-499 beds and acquiring assessment score 800 (full marks is 1000).
一甲醫院:
直接向一定人口的社區提供預防、醫療、保健、康復
服務的基層公立醫院、衛生院。病床數目為 20 至 99
張,考核評分達到 900 分以上。(滿分為 1000 分)
(1A) Hospital of Grade I Level A: A state-owned primary hospital or clinic providing precaution, treatment, health care and rehabilitation services for a community with a certain amount of residents, with 20-99 beds and acquiring assessment score 900 (full marks is 1000).
一乙醫院:
直接向一定人口的社區提供預防、醫療、保健、康復
服務的基層公立醫院、衛生院。病床數目為 20 至 99
張,考核評分達到 800 分以上。(滿分為 1000 分)
(1B) Hospital of Grade I Level B: A state-owned primary hospital or clinic providing precaution, treatment, health care and rehabilitation services for a community with a certain amount of residents, with 20-99 beds and acquiring assessment score 800 (full marks is 1000).
私營醫院:
能提供基礎護理、專科護理等醫療服務之私營醫療
機構。
Private: Private medical institute which is capable of providing medical services such as basic and specialized treatment.
其餘一般醫院 (沒有等級):
醫院床位總數達 20 張或以下,並提供基礎護理、專
科護理等醫療服務。
Other ordinary hospitals (No Level): Medical institutes providing basic and specialized treatment, with 20 beds or less.
The above-mentioned standards of hospital rating serve as a reference only. For details, please refer to the rating standards specified by the Ministry of Health of the People’s Republic of China.