Top Banner
Презентаці Презентаці я книги я книги Укладач: Укладач: В.М. Короткевич, В.М. Короткевич, зав. бібліотеки Славутицького ліцею зав. бібліотеки Славутицького ліцею Славутич - 2016 Славутич - 2016 додаток C, III
16

Додаток C, ІІІ презентація книги

Apr 12, 2017

Download

Education

slav_methodist
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Додаток C, ІІІ презентація книги

ПрезентаПрезентація книгиція книги

Укладач: Укладач: В.М. Короткевич, В.М. Короткевич,

зав. бібліотеки Славутицького ліцеюзав. бібліотеки Славутицького ліцею

Славутич - 2016Славутич - 2016

додаток C, III

Page 2: Додаток C, ІІІ презентація книги

Біографія Юрія Біографія Юрія ВинничукаВинничука

Дата Дата народження : 18 березня 1952 р.народження : 18 березня 1952 р.   Місце народження: м. Станіславів Місце народження: м. Станіславів Рід діяльності : журналіст, Рід діяльності : журналіст,

письменник, редактор, мовознавець, письменник, редактор, мовознавець, перекладач перекладач

Page 3: Додаток C, ІІІ презентація книги

ТворчістьТворчість Збірки прози

«Спалах» (1990) «Вікна застиглого часу» (2001) «Місце для Дракона» (2002)

Повісті «Ласкаво просимо в Щуроград» (1992) «Діви ночі» (1992, 1995, 2003) «Житіє гаремноє» (1996)

Романи «Мальва Ланда» (2000) «Танго смерті» (2012) “Аптекар” (2015)

Краєзнавчі книги «Легенди Львова» (6 видань, 1999—2003) «Кнайпи Львова» (2000, 2001) «Таємниці львівської кави» (2001)

Міфологічна енциклопедія «Книга бестій» (2003)

Page 4: Додаток C, ІІІ презентація книги

ТворчістьТворчістьУпорядник Упорядник

антології української фантастики XIX століття «Огнений змій» (1989)

української літературної казки XIX століття «Срібна книга казок» (1993)

серії книг «Юрій Винничук презентує» (з 2002, 8 книжок), «Казкова скарбниця» (з 2002; 3 книжки), «Весняні ігри в осінніх садах» (2005), «Зачароване місце» (2006)

Page 5: Додаток C, ІІІ презентація книги

ТворчістьТворчістьТвори перекладалисяТвори перекладалися

в Англії, Аргентині, Білорусі, Канаді, Німеччині, в Англії, Аргентині, Білорусі, Канаді, Німеччині, Польщі, Сербії, США, Франції, Хорватії, Чехії. Польщі, Сербії, США, Франції, Хорватії, Чехії.

За казками знято мультфільми За казками знято мультфільми «Історія одного Поросятка» «Історія одного Поросятка»

та «Як метелик вивчав життя» та «Як метелик вивчав життя» Віктор Паюк  переклав мовою есперанто Віктор Паюк  переклав мовою есперанто  оповідання « оповідання «Вишиваний світВишиваний світ» - (2005) та » - (2005) та

««Острів ЗизОстрів Зиз» - (2006)» - (2006)

Page 6: Додаток C, ІІІ презентація книги

НагородиНагороди

За щотижневу сторінку За щотижневу сторінку Юзя ОбсерватораЮзя Обсерватора в газеті  в газеті «Post-Поступ» отримав титул «Галицький лицар»  отримав титул «Галицький лицар» (1999)(1999)

Став першим лауреатом премії «Книга року Бі-Бі-Сі» Став першим лауреатом премії «Книга року Бі-Бі-Сі»  за роман « за роман «Весняні ігри в осінніх садахВесняні ігри в осінніх садах» (2005)» (2005)

Юрій Винничук у Вінниці, жовтень 2012 отримав Юрій Винничук у Вінниці, жовтень 2012 отримав відзнаку «Золотий письменник України» (2012) відзнаку «Золотий письменник України» (2012)

У грудні 2012  року роман Винничука «Танго смерті» У грудні 2012  року роман Винничука «Танго смерті» був відзначений премією Книга року Бі-Бі-Сі був відзначений премією Книга року Бі-Бі-Сі

Визнаний Послом галицької кухні за визначний Визнаний Послом галицької кухні за визначний внесок у популяризацію галицької кулінарії, внесок у популяризацію галицької кулінарії, нагороджений відповідною відзнакою Клубу галицької нагороджений відповідною відзнакою Клубу галицької кухні (2013) кухні (2013) 

Page 7: Додаток C, ІІІ презентація книги

Місце для драконаМісце для дракона

Page 8: Додаток C, ІІІ презентація книги

Хто такий дракон?Хто такий дракон?

У Вікіпедії  розміщено таку статтю про дракона.У Вікіпедії  розміщено таку статтю про дракона.Дракон (грецьк. δράκων)  — збірна назва, що об'єднує ряд Дракон (грецьк. δράκων)  — збірна назва, що об'єднує ряд

міфологічних і фантастичних істот. Слово «дракон» міфологічних і фантастичних істот. Слово «дракон» використовується в найменуваннях деяких реальних видів використовується в найменуваннях деяких реальних видів

хребетних, переважно рептилій і риб. Образ дракона знайшов хребетних, переважно рептилій і риб. Образ дракона знайшов широке поширення в фентезі, а також використовується в широке поширення в фентезі, а також використовується в

феншуй, в гороскопах (рік Дракона) і астрології.феншуй, в гороскопах (рік Дракона) і астрології.Це змієподібна істота великих розмірів, котра, у деяких Це змієподібна істота великих розмірів, котра, у деяких

розповідях, харчується людьми, має кілька голів, може літати та розповідях, харчується людьми, має кілька голів, може літати та вміє видихати полум'я зі своєї пащі, володіє чарівними вміє видихати полум'я зі своєї пащі, володіє чарівними

здібностями.здібностями.Розповіді й легенди про драконів відомі практично всім народам Розповіді й легенди про драконів відомі практично всім народам

світу. Характеристики драконів і ставлення до них у різних світу. Характеристики драконів і ставлення до них у різних культурах різні. В традиції країн Далекого Сходу дракони культурах різні. В традиції країн Далекого Сходу дракони

здебільшого зображаються із приязню, добрими, покровителями здебільшого зображаються із приязню, добрими, покровителями людей. Західній традиції властиве зображення драконів злими людей. Західній традиції властиве зображення драконів злими

істотами, з якими вступають в бій шляхетні лицарі. істотами, з якими вступають в бій шляхетні лицарі.

Page 9: Додаток C, ІІІ презентація книги

Місце для дракона: сюжетМісце для дракона: сюжетУ книзі Юрія Винничука «Місце для дракона» все У книзі Юрія Винничука «Місце для дракона» все

перевертається з ніг на голову: дракон зовсім не перевертається з ніг на голову: дракон зовсім не лютий і кровожерливий хижак, що поїдає пишних лютий і кровожерливий хижак, що поїдає пишних

молодиць, а добрий травоїдний мрійник та романтик. молодиць, а добрий травоїдний мрійник та романтик. Тішиться метеликам, пише вірші та читає Біблію. Біля Тішиться метеликам, пише вірші та читає Біблію. Біля його печери замість людських останків милують око його печери замість людських останків милують око

доглянуті клумбочки мальв, а своє полум’яне доглянуті клумбочки мальв, а своє полум’яне дихання він спрямовує тільки вгору — щоб не нищити дихання він спрямовує тільки вгору — щоб не нищити

природу. А найцікавіше, що дракон, він же Грицько, природу. А найцікавіше, що дракон, він же Грицько, пише вірші.пише вірші.

Page 10: Додаток C, ІІІ презентація книги

Ось така каламбурна зав’язка Винничукової Ось така каламбурна зав’язка Винничукової повісті-казки. Далі, як за сценарієм, повісті-казки. Далі, як за сценарієм,

розпочинається підступна гра на людських, розпочинається підступна гра на людських, тобто на драконячих, емоціях: князь усе тобто на драконячих, емоціях: князь усе

частіше навідується до свого буцімто друга частіше навідується до свого буцімто друга дракона й розповідає про свої клопоти через дракона й розповідає про свої клопоти через

нього. М’якосердий Грицько, він же нього. М’якосердий Грицько, він же «кровожерливий» дракон, погоджується «кровожерливий» дракон, погоджується

битися з лицарями, щоб догодити князеві.битися з лицарями, щоб догодити князеві.

Page 11: Додаток C, ІІІ презентація книги

«Драконячі закони»«Драконячі закони»Історична довідка: У Стародавній Греції був такий вираз: «Драконівські закони Історична довідка: У Стародавній Греції був такий вираз: «Драконівські закони

писані не чорнилом, а кров’ю», пов’язаний з діяльністю давньогрецького писані не чорнилом, а кров’ю», пов’язаний з діяльністю давньогрецького правителя Дракона (за іншими джерелами Драконта). Звід законів, уведений правителя Дракона (за іншими джерелами Драконта). Звід законів, уведений ним, передбачав надзвичайно суворі покарання – смертну кару – за провини.ним, передбачав надзвичайно суворі покарання – смертну кару – за провини.

Вони настільки закріпились у тогочасному суспільстві, що відмінити їх не Вони настільки закріпились у тогочасному суспільстві, що відмінити їх не наважувались і наступні правителі Греції.наважувались і наступні правителі Греції.

Лише одна річ залишається незмінною: у світі й досі діють Лише одна річ залишається незмінною: у світі й досі діють «драконячі закони». Традиції, мислить володар, у князівстві «драконячі закони». Традиції, мислить володар, у князівстві

якого миролюбно живе дракон Грицько, зобов’язують будь-що якого миролюбно живе дракон Грицько, зобов’язують будь-що вбити дракона. Тож князівські посланці скликають лицарів із усіх вбити дракона. Тож князівські посланці скликають лицарів із усіх усюд, проте, зібравшись докупи, відважні лицарі... роз’їхались, усюд, проте, зібравшись докупи, відважні лицарі... роз’їхались,

адже «лютий хижак» й гадки не мав з кимось боротися, щоб адже «лютий хижак» й гадки не мав з кимось боротися, щоб бува не завдати нікому шкоди.бува не завдати нікому шкоди.

Page 12: Додаток C, ІІІ презентація книги

Боже! Пошли нам драконів!» — Боже! Пошли нам драконів!» — роздумує авторроздумує автор

Але чи принесло вбивство дракона Але чи принесло вбивство дракона спокій та мир у князівство? Ні, воно спокій та мир у князівство? Ні, воно

лише пробудило лихі інстинкти. «Що лише пробудило лихі інстинкти. «Що станеться, коли народові буде станеться, коли народові буде

замало смерті змія, бо зло ним не замало смерті змія, бо зло ним не вичерпалось? Що буде, коли він вичерпалось? Що буде, коли він

кинеться шукати й інші джерела зла? кинеться шукати й інші джерела зла? Одного дракона на всю державу Одного дракона на всю державу

замало. Де взяти ще стільки драконів, замало. Де взяти ще стільки драконів, аби кожен мав кого розп’ясти? Де аби кожен мав кого розп’ясти? Де взяти стільки юд, аби мали на кого взяти стільки юд, аби мали на кого

перекласти провину? перекласти провину?

Page 13: Додаток C, ІІІ презентація книги

То які проблеми розглядає То які проблеми розглядає автор у цьому творі?автор у цьому творі?

-         Добро і зло-         Добро і зло -         Людяність і самопожертва-         Людяність і самопожертва -         Дружба і зрада-         Дружба і зрада -         Доцільність самопожертви-         Доцільність самопожертви -         Проблема вибору-         Проблема вибору

Page 14: Додаток C, ІІІ презентація книги

Проблематика творуПроблематика твору

Page 15: Додаток C, ІІІ презентація книги
Page 16: Додаток C, ІІІ презентація книги