This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
+ + + االصحاح االول + + +
. بولس عبد ليسوع المسيح المدعو رسوالالمفرز إلنجيل اهللا-1
.لذي سبق فوعد به بأنبيائه في الكتب المقدسة ?-2
.هة الجسدالذي صار من نسل داود من ج. عن ابنه-3
.يسوع المسيح ربنا: وتعين ابن اهللا بقوة من جهة روح القداسة بالقيامة من األموات-4
. الذي به ألجل اسمه قبلنا نعمةورسالةإلطاعة اإليمان في جميع األمم-5
. الذين بينهم أنتم أيضامدعوو يسوع المسيح-6
7-يسينقد ينوعداهللا م اءة أحبوميفي ر ودينجوميع المإلى ج : وعسي بالر اهللا أبينا و من المسو ة لكممنع
.المسيح
.ر إلهي بيسوع المسيح من جهة جميعكم أن إيمانكم ينادى به في كل العالم أوالأشك-8
9-كمف بال انقطاع أذكرلي كي نه شاهدوحي في إنجيل اببر هدباهللا الذي أع فإن .
.ي صلواتي عسى اآلن أن يتيسر لي مرةبمشيئة اهللا أن آتي إليكم متضرعادائماف-10
11-اتكمةلثبوحيةرهب كمنحأم لكي اكمأر شتاق أنألني م .
.مانكم وإيماني أي لنتعزى بينكم باإليمان الذي فينا جميعاإي-12
13- رلي ثم كونلي تى اآلنت حنعمو كمإلي آتي ت أندةقصاراكثيرة أنني مرا اإلخوهلوا أيهتج أن ت أريدلس ثم
.فيكم أيضاكما في سائر األمم
.يونانيين و البرابرة للحكماء و الجهالء إني مديون لل-14
. فهكذا ما هو لي مستعد لتبشيركم أنتم الذين في رومية أيضا-15
.لليهودي أوالثم لليوناني: من يؤمن ألني لست أستحي بإنجيل المسيح ألنه قوة اهللا للخالص لكل-16
17-كتوبم وا هان كمان إليماهللا بإيم بر لنعفيه م ا« ألنيحان يفباإليم ارا البأم«.
. الناس وإثمهم الذين يحجزون الحق باإلثم ألن غضب اهللا معلن من السماء على جميع فجور-18
19-ما لههراهللا أظه ألن ة فيهمرفة اهللا ظاهرعإذ م .
27-ل النامتكم هية والطبيع لة التي منالغر تكونى ودالختان تتع أنت الذي في الكتاب و تدينك وس
.الناموس؟
. ألن اليهودي في الظاهر ليس هو يهودياوال الختان الذي في الظاهر في اللحم ختانا-28
29- وفي الخفاء ه وديهل اليب من سلي هحدالذي م الختان ووح ال بالكتاب هالقلب بالر ختانو وديهالي
الناس بل من اهللا
1- eqbe vai `xna]erouw an w vrwmi 'a ouon niben et;\ap 'en pi\ap gar etek; `mmof `epek`]vhr ak\ioui `mmok `e`p\ap `mmauatk nai gar \wk on etek``iri `mmwou 'a vhet;\ap. 2- tenemi gar je pi\ap `nte v; af]op kata oumeqmhi ejen nhetiri `nnai `mpairh;. 3- xmeui de `nqok `evai w `vrwmi vhet;\ap `enhet``iri `nnai `mpairh; ouo\ `xra `mmwou \wk on je an `xna]vwt nqok `nten pi\ap `nte v;. 4- ]an kerkatavronin `n;metramao `nte tefmetxr?c/ nem tefmetreferanexecqe nem tefmetrefwou `n\ht `nk`emi an je ;metxr?c/ `nte v; cini `mmok eumetanoia. 5- kata de tekmetna]t\ht nem pek\ht natouem\qhf `k\i jwnt nak `e'oun 'en pie\oou `nte `pjwnt nem piswrp `ebol `nte pi\ap mmhi `nte v;. 6- vheqna; `mpiouai piouai kata nef\bhoui. 7- nh men etauamoni `ntotou 'en ou\wb enanef ouwou nem outaio nem oumetattako `nnhetkw; `nca ouwn' `nene\. 8- nh de ete ebol 'en ou]snhn ne ouo\ `nce;ma; an nem qmhi euqht de `n\ht nem ;metsi `njonc oujwnt nem oumbon. 9- ou\oj\ej nem oumka\ `ejen yuxh niben nte nirwmi nhet``iri mpipet\wou piioudai `n]orp nem pioueinin. 10- ouwou de nem outaio nem ou\irhnh `nouon niben eter\wb `epiagaqon piioudai `n]orp nem pioueinin. 11- mmon metrefsi\o 'aten v;. 12- nh gar etauernobi anomoc anomoc on cenatakwou ouo\ nhetauernobi 'en pinomoc cena;\ap `erwou `ebol \iten pinomoc. 13- ou gar nirefcwtem `epinomoc an ne niqmhi 'aten v; alla nhet``iri `mpinomoc etounaqmaiwou. 14- e]wp gar ne nieqnoc nhete `mmontou nomoc mmau vucic ce`iri `nna pinomoc nai ete mmontou nomoc `mmau ceoi `nnomoc nwou `mmin `mmwou.
15- nai eqouwn\ `mpi\wb `nte pinomoc `ebol efc'hout 'en pou\ht ouo\ ere toucunhdhcic ermeqre `erwou nemwou ouo\ ere noumeui erkathgorin outwou nem nouerhou ie eunaerpkeapologicqe. 16- "en pie\oou `nte v; na;\ap `enhet\hp `nte pirwmi kata paeuaggelion `ebol \iten Ih/c/ Px/c/. 17- icje `nqok `k;ran `erok je ioudai `kmoten `mmok `ejen pinomoc ouo\ `k]ou]ou `mmok 'en v;. 18- ouo\ `kcwoun `mpefouw] ouo\ `kerdokimazin `nnhetcwtp `kerkaqhkin `mmok `ebol 'en pinomoc. 19- \qhk xh `erok je `nqok ouref simwit `nnibelleu ououwini `nte nhet'en `pxaki. 20- vref;`cbw `nte niat\ht ouo\ `pca' `nnikouji `nalwoui ere `qmorvh `nte p`emi `ntotk nem ;meqmhi et'en pinomoc. 21- vh oun et;cbw `nkeouai `k;`cbw nak `mmauatk an vhet\iwi] `e`]tem sioui `ksioui. 22- vhetjw mmoc je `mperernwik `koi `nnwik vhetcwf `nniidwlon `koi `nkalpervei. 23- vhet]ou]ou mmof 'en pinomoc `ebol \iten ;parabacic `nte pinomoc `k]w] `mv;. 24- vran gar `mv; cejeoua erof 'en nieqnoc eqbe qhnou katavrh; etc'hout. 25- ouon \hou gar mpicebi e]wp ak]an``iri `mpinomoc e]wp de ekoi `mparabathc `nte pinomoc a pekcebi af]wpi eumetatcebi. 26- e]wp oun are]an ;metatcebi are\ e;meqmhi `nte pinomoc ouxi tefmetatcebi cenaopc eucebi. 27- ouo\ ;vucikh `mmetatcebi ecjwk `mp\wb nte pinomoc `ebol `cna;\ap `erok 'a piebol \iten pic'ai nem picebi je aker ouparabath nte pinomoc. 28- piioudai gar an et'en peqouon\ pe piioudai oude `pcebi an eqouon\ 'en `tcar[ pe picebi. 29- alla piioudai et\hp vai pe piioudai ouo\ picebi `nte pi\ht 'en oupn?a/ 'en ouc'ai an vhete pef]ou]ou ouebol 'en rwmi an alla ebol 'en v; pe
+ + + االصحاح الثالث + + +
. إذاما هو فضل اليهودي أو ما هو نفع الختان؟-1
.أما أوالفألنهم استؤمنوا على أقوال اهللا! كثير على كل وجه-2
.فلعل عدم أمانتهم يبطل أمانة اهللا؟ فماذا إن كان قوم لم يكونوا أمناء؟ أ-3
.»لكي تتبرر في كالمك وتغلب متى حوكمت«: كما هو مكتوب. بل ليكن اهللا صادقاوكل إنسان كاذبا! حاشا-4
5- نيبنا يإثم كان إن لكنان وب اإلنسسبح ؟ أتكلمظالم بالغض لبجل اهللا الذي ياذا نقول؟ ألعاهللا فم بر.
.فكيف يدين اهللا العالم إذ ذاك؟! حاشا-6
.ا أدان أنا بعد كخاطئ؟ فإنه إن كان صدق اهللا قد ازداد بكذبي لمجده فلماذ-7
.الذين دينونتهم عادلة. »لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات«: أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم أننا نقول-8
9-ل؟ كال البأفض ناذا إذا؟ أنحة! تة فمت الخطيتح عينمأج ينونانيالي و ودهالي نا أنشكو ألننا قد.
.ألن نهاية تلك األمور هي الموت فأي ثمر كان لكم حينئذ من األمور التي تستحون بها اآلن؟ -21
. وأما اآلن إذ أعتقتم من الخطية وصرتم عبيدالله فلكم ثمركم للقداسة و النهاية حياة أبدية-22
23-أمت ووم ة هية الخطيرأج نا ألنبر وعسسيح ية بالمدياة أبيح ة اهللا فهيا هب 1- ou je petennajof tenna]wpi 'en vnobi \ina `nte pi\mot er\ouo. 2- nnec]wpi nhetanmou `mvnobi pwc on tennawn' `n'htf. 3- ]an tetenemi an je `anon 'a nhetansiwmc 'en Px/c/ Ih/c/ etansiwmc `epefmou. 4- aukocen oun nemaf `ebol \iten piwmc `epefmou \ina `mvrh; etaftwnf `ebol 'en nheqmwout ebol \iten `pwou `mviwt pairh; `anon \wn `ntenmo]i 'en oumetberi `nte ouwn'. 5- icje gar aner]vhr `ntwji 'en `p`cmot `nte pefmou alla ene]wpi on etefke`anactacic. 6- enemi `evai je penrwmi `napac aua]f nemaf \ina `ntefkwrf `nje `pcwma `mvnobi `e`]temerbwk `mvnobi je. 7- vh gar etafmou afmai `ebol \a `vnobi. 8- icje de anmou nem Px/c/ tenna\; je tennawn' nemaf on. 9- enemi je Px/c/ etaftwnf `ebol 'en nheqmwout fnamou an je `vmou je naer_ `erof an. 10- vh gar etafmou mmof afmou `e`vnobi `noucop vh de etefwn' `mmof `fwn' `mv;. 11- pairh; \wten meui `erwten je tetenmwout e`vnobi eretenwn' de `mv; 'en Px/c/ Ih/c/ pen_. 12- mpenqre `vnobi oun erouro 'en netencwma eqnamou eretencwtem `nca nefepiqumia. 13- oude `mperta\e netenmeloc `n\oplon `nte ;`adiki`a `mvnobi alla mata\e qhnou `mv; `mvrh; `n\anouon euon' ebol 'en nirefmwout ouo\ netenmeloc `n\oplon `nte ;meqmhi nte v;. 14- vnobi gar naer_ `erwten an naretenxh gar 'a `vnomoc an alla 'a pi\mot. 15- ou je ntenernobi je tenxh 'a vnomoc an alla 'a pi\mot `nnec]wpi. 16- ]an tetenemi an je vhetetenta\o mmwten `mbwk naf `e`pcwtem `ncwf `nqwten \anbwk `nte vhetetencwtem `ncwf `ite `vnobi eumou `ite `pcwtem `e;meqmhi.
17- p`\mot de mv; ]hp je naretenoi mbwk `mvnobi pe aretencwtem de ebol 'en peten\ht `epitupoc `ncbw vhetau; qhnou `erof. 18- aretenerrem\e `ebol \a `vnobi aretenerbwk de `n;meqmhi. 19- oumetrwmi pe;jw `mmof eqbe `p]wni `ntetencar[ `mvrh; gar etaretenta\e netenmeloc `mbwk `mpsw'em nem ;anomia `e`'rhi `e;`anomia pairh; on ;nou mata\e netenmeloc `mbwk `n ;meqmhi `e`\rhi `e`ptoubo. 20- \ote gar eretenoi mbwk `mvnobi naretenoi `nrem\e pe `n;meqmhi. 21- ou je nouta\ enaf]op nwten `mpichou 'en nhetetensi]ipi `ejwou ;nou `t'ae gar `nnh `vmou pe. 22- ;nou de aretenerrem\e ebol \a `vnobi aretenerbwk `mv; ouon `ntwten `mmau `mpetenouta\ `e`ptoubo `pjwk de ouwn' ]a ene\ pe. 23- nioywnion gar `nte `vnobi `vmou pe pi\mot de nte v; ouwn' ]a ene\ pe 'en Px/c/ Ih/c/ pen_
+ + + االصحاح السابع + + +
. أم تجهلون أيها اإلخوة ألني أكلم العارفين بالناموس أن الناموس يسود على اإلنسان ما دام حيا-1
ولكن إن مات الرجل فقد تحررت من . إن المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي ف-2
.ناموس الرجل
3-ل آخرجت لرارص ةإنانيى زعاتديل حجالر اما دل. فإذامتى ووس حالنام ة منرح ل فهيجات الرم إن كن
ل آخرجت لرارص ةإنانيت زسا ليإنه.
4-من أقيم للذي قد وا الخرتصير سيح لكيد المسوس بجللنام تمم ضاقدأي تي أنتما إخوإذاي ات لنثمرواألم
.لله
. ألنه لما كنا في الجسد كانت أهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في أعضائنا لكي نثمر للموت-5
.كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح ال بعتق الحرف وأما اآلن فقد تحررنا من الناموس إذ مات الذي -6
فإنني لم أعرف الشهوة لو لم . بل لم أعرف الخطية إال بالناموس! فماذا نقول؟ هل الناموس خطية؟ حاشا-7
.»ال تشته«اموس يقل الن
.ألن بدون الناموس الخطية ميتة. ولكن الخطية وهي متخذة فرصةبالوصية أنشأت في كل شهوة-8
.اءت الوصية عاشت الخطية فمت أناولكن لما ج. أما أنا فكنت بدون الناموس عائشاقبال-9
. فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت-10
. ألن الخطية وهي متخذة فرصةبالوصية خدعتني بها وقتلتني-11
12-وسة إذاالنامالحصادلة وعة وسقدة مصيالو و سقدم .
لكي تظهر خطيةمنشئةلي بالصالح موتالكي تصير الخطية . بل الخطية! فهل صار لي الصالح موتا؟ حاشا-13
.خاطئةجدابالوصية
. فإننا نعلم أن الناموس روحي وأما أنا فجسدي مبيع تحت الخطية-14
. ألني لست أعرف ما أنا أفعله إذ لست أفعل ما أريده بل ما أبغضه فإياه أفعل-15
. ما لست أريده فإني أصادق الناموس أنه حسن فإن كنت أفعل-16
17-اكنة فية السل الخطيأنا ب ل ذلكأفع دعت بلس فاآلن .
18-الحص ءدي شيسفي ج أي في اكنس سلي أنه لما. فإني أعاإلر ل ألنأفع ا أنأمة عندي واضرة حد
ت أجدنى فلسسالح.
. ألني لست أفعل الصالح الذي أريده بل الشر الذي لست أريده فإياه أفعل-19
20-ل فلسأفع اهإي هت أريدا لسكنت م فإن اكنة فية السل الخطيأنا ب لهأفع دعت ب.
. إذاأجد الناموس لي حينما أريد أن أفعل الحسنى أن الشر حاضر عندي-21
. فإني أسر بناموس اهللا بحسب اإلنسان الباطن-22
ي أرى ناموساآخر في أعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني إلى ناموس الخطية الكائن في ولكن-23
.أعضائي
24-الشقي انحي أنا اإلنسيت؟! ووذا المد هسج نقذني مني نم.
إذاأنا نفسي بذهني أخدم ناموس اهللا ولكن بالجسد ناموس الخطية! لمسيح ربنا أشكر اهللا بيسوع ا-25 1- ]an tetenemi an nacnhou aicaji gar nem nhetcwoun `mpinomoc je pinomoc `foi `n_ `epirwmi `nchou niben efon'. 2- ;c\imi 'a \ai gar `ccon\ `epec\ai eton' 'en pinomoc `e]wp de af]anmou `nje pi\ai ackwrf `ebol \a `vnomoc `nte pi\ai. 3- \ara oun efon' nje pi\ai ]aumou; `eroc je `c\imi `nnwik ac]an]wpi nem ke\ai e]wp de af]anmou `nje pi\ai ourem\h te `ebol \a `vnomoc `e`]temmou; `eroc je `c\imi `nnwik ac]an]wpi nem ke\ai. 4- \wcte oun nacnhou atetenmou \wten `mvnomoc `ebol \iten `pcwma `mPx/c/ eqreten]wpi `nkeouai ete vh pe etaftwnf ebol 'en nheqmwout \ina `nteten;outa\ `mv;. 5- en]op gar 'en ;car[ nare nipaqoc `nte ninobi niebol \iten pinomoc nauer\wb 'en nenmeloc `e`p;outa\ `mvmou. 6- ;nou de ankwrf `ebol \a `vnomoc `eanmou 'en vhenafamoni `mmon `n'htf \wcte `ntenerbwk 'en oumetberi `nte pipn?a/ ouo\ 'en oumetapac an nte ouc'ai.
7- ou je pe etennajof `vnomoc `vnobi pe `nnec]wpi alla `vnobi ne `mpicouwnf pe `ebhl je aicouwnf ebol \iten pinomoc ;`epiqumia gar naicwoun `mmoc an pe `ebhl je a `vnomoc joc je `nnekerepiqumin. 8- vnobi de etafsi `noulwiji `ebol \iten ;entolh afer\wb `epiqumia niben `n'rhi `n'ht atsne `vnomoc gar `vnobi nafmwout pe. 9- `anok de naiwn' `nouchou atsne pinomoc etac`i de `ebol `nje ;entolh a `vnobi wn'. 10- anok de aimou ouo\ aujem ;entolh etsi nhi `e`pwn' qai ac]wpi nhi eumou. 11- vnobi gar afsi `noulwiji `ebol \iten ;entolh afer\al `mmoi ouo\ af'oqbet `ebol \itotc. 12- \wcte `vnomoc men fouab ouo\ ;entolh `couab ouo\ ouqmhi te ouo\ nanec. 13- pipeqnanef oun af]wpi nhi eumou nnec]wpi alla `vnobi pe \ina `ebol \itotf `mpipeqnanef `ntefouwn\ `ebol `nje `vnobi efer\wb nhi eumou \ina `nte vnobi ]wpi efoi `nrefernobi `n\ouo `ebol \iten ;entolh. 14- tencwoun men gar je pinomoc oupn?a/tikoc pe `anok de `anok oucarkikoc `eauthit `ebol 'a `vnobi. 15- vh gar `e;er\wb `erof `n;cwoun `mmof an `mvh gar an `e;oua]f vai pe `e;ra `mmof alla vh `e;moc; `mmof pe e;ra `mmof. 16- icje vhete n;oua]f an vai pe `e;ra `mmof ;jw `mmoc nem pinomoc je nanef. 17- ;nou de `anok an eter\wb erof alla `vnobi pe et]op n'ht. 18- ;cwoun gar je f]op `n'ht an ete vai pe 'en tacar[ `nje pipeqnanef piouw] gar `fxh na\rai `eer\wb de epipeqnanef `mmon mmon. 19- pe;oua]f gar `mpeqnanef vai pe `e;ra `mmof alla pete n;oua]f an `mpet\wou `nqof pe `e;ra `mmof. 20- icje de pete n;oua]f an `anok vai ;ra `mmof ie `anok an je eter\wb erof alla `vnobi pe et]op n'ht. 21- ;jimi \ara `mpinomoc vheqouw] e`iri `mpipeqnanef nemhi je pipet\wou `fxh na\rai. 22- ;;ma; gar nem pinomoc `nte v; kata pirwmi etca'oun. 23- ;nau de `ekenomoc 'en nameloc ef'hk oube vnomoc `nte pa\ht eferexmalwteuin `mmoi 'en `vnomoc `nte `vnobi vhet]op 'en nameloc. 24- ptalepwroc `anok `vrwmi nim eqna]na\met ebol \a `pcwma `nte paimou vai. 25- p`\mot de mv; ]hp ebol \iten pen_ Ih/c/ Px/c/ \ara oun `anok 'en pa\h t men ;oi `mbwk `mpinomoc `nte v; 'en tacar[ de ;oi `mbwk `mpinomoc `nte `vnobi
+ + + االصحاح الثامن + + +
1- بسل حد بسالج بسح سلي الكينالس وعسسيح يفي الم مه لى الذينع نونة اآلنيالد من ءإذاال شي
.الروح
.من ناموس الخطية و الموت ألن ناموس روح الحياة في المسيح يسوع قد أعتقني -2
ألنه ما كان الناموس عاجزاعنه في ما كان ضعيفابالجسد فالله إذ أرسل ابنه في شبه جسد الخطية وألجل -3
مسيح هو الذي مات بل بالحري قام أيضاالذي هو أيضاعن يمين اهللا الذي من هو الذي يدين؟ ال-34
!.أيضايشفع فينا
35- خطر أم يرع أم وعج أم ادطهق أم اضيض ة أمسيح؟ أشدة المبحم نفصلنا عيس نف؟ ميس أم.
36- كتوبم وا هار« كمات كل النهنم لكأج ح. إننا مننا مثل غنم للذبسبح قد«.
. ولكننا في هذه جميعها يعظم انتصارنا بالذي أحبنا-37
38-ال م أنه قنتيلة فإني متقبسال مةواضرح ورال أمات وال قوو اءؤسال رالئكة وال ماة ويال حت وو.
وال علو وال عمق وال خليقة أخرى تقدر أن تفصلنا عن محبة اهللا التي في المسيح يسوع ربنا-39
1- \ara oun ;nou `mmon `\li `n\ap si `enhet'en Px/c/ Ih/c/. 2- pinomoc gar `nte pipn?a/ `nte `pwn' 'en Px/c/ Ih/c/ afaiten `nrem\e `ebol \a pinomoc `nte `vnobi nem `vmou. 3- ;metatjom gar `nte pinomoc qhenaf]wni `n'htc `ebol \iten ;car[ a v; taou`o `mpef]hri 'en ouini `ncar[ `nte vnobi ouo\ eqbe `vnobi af\i `vnobi `e`p\ap 'en `tcar[. 4- \ina `nte piqmaio `nte pinomoc jwk `ebol `n'rhi `n'hten 'a nhetencemo]i an kata car[ alla kata pn?a/. 5- nhet]op gar kata car[ natcar[ petoumeui `erwou netmo]i de kata pn?a/ na pipn?a/ petoumeui `erwou. 6- vmeui gar `nte ;car[ `vmou pe `vmeui de `nte pipn?a/ `pwn' pe nem ; \irhnh. 7- je vmeui `nte ;car[ oumetjaji pe `ev; `mpafsne jwf gar `mpinomoc `nte v; oude `mmon `]jom `mmof. 8- nh de et'en tcar[ `mmon `]jom `mmwou `eranaf `mv;.
9- nqwten de naretenxh 'en `tcar[ an alla 'en pipn?a/ icje ouon oupn?a/ `nte v; ]op 'en qhnou vh de ete pipn?a/ `nte Px/c/ ]op `n'htf an vai `etemmau vwf an pe. 10- icje de Px/c/ 'en qhnou picwma men `fmwout eqbe vnobi pipn?a/ de ouwn' pe eqbe ;meqmhi. 11- icje de pipn?a/ `nte vhetaftounoc Ih/c/ `ebol 'en nheqmwout f]op 'en qhnou ie vhetaftounoc Px/c/ Ih/c/ `ebol 'en nheqmwout efetan'e netenkecwma ete]aumou `ebol \iten pefpn?a/ et]op 'en qhnou. 12- \ara oun nacnhou ouon eron 'en car[ an eqrenwn' kata car[. 13- icje gar eretenon' kata car[ tetennamou icje de 'en pipn?a/ ni\bhoui `nte picwma teten'wteb mmwou tetennawn'. 14- nh gar eqmo]i 'en pipn?a/ `nte v; nai ne ni]hri nte v;. 15- naretensi gar an `noupn?a/ `nte oumetbwk `e`'rhi on eu\o; alla aretens i `noupn?a/ `nte oumet]hri vai etenw] `ebol `n'htf je abba `viwt. 16- ouo\ `nqof pipn?a/ `fermeqre nem penpn?a/ je `anon \an]hri `nte v;. 17- icje de `anon \an]hri ie `anon \anklhronomoc on \anklhronomoc men `nte v; \an`]vhr `nklhronomoc `nte Px/c/ icje tensimka\ nemaf \ina `nten siwou nemaf on. 18- ;meui gar je cemp]a an `nje nimkau\ `nte paichou `nte ;nou `mpiwou eqnaswrp nan `ebol. 19- pjincomc gar ebol `nte picwnt afcomc `ebol 'at\h `mpiswrp `ebol `nte ni]hri `nte v;. 20- picwnt gar afsnejwf n;metevlhou `nfouw] an alla eqbe vhetafqrefsnejwf 'en ou\elpic. 21- je nqof \wf picwnt `fnaerrem\e `ebol \a ;metbwk nte `ptako `e`'rhi `e ;metrem\e `nte `pwou `nte ni]hri `nte v;. 22- tencwoun men gar je picwnt thrf fia\om neman ouo\ `f;nak\i neman ]a `e'oun `e;nou. 23- ou monon de alla nem anon \wn `e;aparxh `nte pipn?a/ `ntoten ouo\ anon tenfia\om `n'rhi `n'hten enjou]t ebol 'at\h `n;met]hri picw; `nte pencwma. 24- etanno\em gar 'en ou\elpic ou\elpic de eunau `eroc `nou\elpic an te vh gar `e]are ouai nau `erof ]afer\upomonin erof. 25- icje de vhetennau `erof an tener\elpic `erof `ebol \iten ou\upomonh tenjou]t ebol 'ajwf. 26- pairh; de on pipn?a/ af;totc `ntenmetjwb ou gar `ntwb\ etennaaif kata`vrh; et`c]e `ntenemi an alla `nqof pipn?a/ `fer\ouo cemi `e`\rhi `ejwn 'en \anfia\om `natcaji `mmwou.
27- vh de et'ot'et nni\ht `fcwoun je ou pe vmeui `mpipn?a/ je afcemi ev; `ejen vheqouab. 28- tencwoun de je nheteragapan mv; ]afer\wb nemwou 'en \wb niben eqnaneu nhetafqa\mou kata pef]orp nqw]. 29- je nhetafer]orp ncouwnou nai on afer]orp `nqa]ou `n]vhr `ncmot `nte `t\ikwn `mpef]hri eqref]wpi efoi `n]orp `mmici `noumh] `ncop. 30- nh de etafer]orp `nqa]ou nai on nhetafqa\mou ouo\ nhetafqa\mou nai on afqmaiwou nh de etafqmaiwou nai on af;wou nwou. 31- ou je petennajof oube nai icje v; pet; ejwn nim eqna]; oubhn. 32- vhetempef;aco `epef]hri `mmin `mmof alla afthif `e`\rhi `ejwn thren pwc je `nnef; `nenxai niben nan n\mot nemaf. 33- nim eqna]cemi `enicwtp `nte v; v; petqmaio. 34- nim eqna]\ioui `mp\ap Px/c/ Ih/c/ pe etafmou mallon de aftwnf ebol 'en nheqmwout vhetxh caouinam `mv; nqof etcemi `e`\rhi `ejwn. 35- nim eqna]vorjten cabol `n; agaph `nte Px/c/ ou\oj\ej pe ie outat\o ie oudiwgmoc ie ou\ko ie oubw] ie oukundinoc ie ouchfi. 36- katavrh; et`c'hout je eqbhtk ce'wteb `mmon `mpie\oou thrf auopten `mvrh; `n\anecwou `e`p'ol'el. 37- alla 'en nai throu tener\ouo sro `ebol \iten vhetafmenriten. 38- anok gar pa\ht qht je oude vmou oude `pwn' oude aggeloc oude arxh oude net]op oude netna]wpi oude jom. 39- oude sici oude ]wk oude kecwnt mmon `]jom `mmwou `evorjten cabol `n;agaph `nte v; qh et'en Px/c/ Ih/c/ pen_
+ + + االصحاح التاسع + + +
:.يح ال أكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس أقول الصدق في المس-1
2-نقطععافي قلبي ال يجوظيماوناعزلي ح إن .!
3-سالج بسائي حتي أنسبل إخوسيح ألجالم ومامنرحأنا نفسي م أكون لو دد فإني كنت أو.
4-اعيدوالم ة وادالعب و اعاالشتر و ودهالع و دجالم ني والتب ملهو ونائيليرإس مه الذين .
.آمين. بد ولهم اآلباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل إلهامباركاإلى األ-5
.ألن ليس جميع الذين من إسرائيل هم إسرائيليون. ولكن ليس هكذا حتى إن كلمة اهللا قد سقطت-6
.»لوال أن رب الجنود أبقى لنا نساللصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة«: وكما سبق إشعياء فقال-29
30-سي لم الذين ماألم اذا نقول؟ إنان فمالذي باإليم البر كوا البررأد ا في أثر البروع.
31-البر وسنام ركدي لم وس البرى في أثر نامعسي وهائيل ورإس لكنو .!
32- ل كأنهان بباإليم سلي ل ذلكفع اذا؟ ألنهوس لمال الناممة. بأعمدر الصجوا بحمطداص مفإنه.
33-كتوبم وا هى«: كمخزبه ال ي ؤمني نكل مة وثرة عخرصة ومدص رجح نويفي صه عا أنا أضه« 1- qmhi pe;jw `mmoc 'en Px/c/ `n; jemeqnouj an ecermeqre eroi nemhi `nje tacunhdecic 'en oupn?a/ efouab. 2- je ouon ouni]; nmka\ `n\ht nemh i nem ou]en\ht `mpafmounk 'en pa\h t.
3- naitwb\ gar `anok `eer`anaqhma `ebol \a Px/c/ `ejen nacnhou nacungenhc kata car[. 4- ete nicrahlithc ne nhete qwou te ;met]hri nem piwou nem nidiaqhkh nem picemne nomoc nem pi]em]i nem niw]. 5- nhete nouou ne niio; ouo\ `nqwou on a Px/c/ `i ebol `n'htou kata car[ vhetxh \ijen ouon niben v; etcmarwout ]a ene\ amhn. 6- pairh; de `mpe picaji `nte v; \ei `ebol ou gar ouon niben an ete ebol 'en `pic/l/ nai ne `pic/l/. 7- oude je \anjroj `nte abraam ne \an]hri throu ne alla 'en ` Icaak eueqa\em oujroj nak. 8- ete vai pe je ni]hri `nte tcar[ an nai ne ni]hri `nte v; alla ni]hri `nte piw] etounaopou eujroj. 9- paicaji gar va ouw] pe je kata paichou vai ei`e`i ouo\ ere ou]hri ]wpi `ncarra. 10- ou monon de alla nem tkeerebekka `eacsi `ebol 'en ou]airi `nouwt nte ` Icaak peniwt. 11- empantoumacou gar oude `mpatouiri `nou\wb `enanef ie ef\wou \ina ;metcwtp eta v; qa]c icjen ]orp `ntec]wpi eccmont. 12- enou `ebol 'en \an\bhoui an te alla `ebol 'en petqw\em aujoc nac je ere pini]; erbwk `mpikouji. 13- katavrh; etc'hout je iakwb men aimenritf hcau de aimectwf. 14- ou je petennajof mh ouon oumets injonc 'aten v; `nnec]wpi. 15- fjw gar `mmoc `mmwuchc je ; nanai `mvh `e;nanai naf ouo\ ;na]en\h t 'a vh `e;na]en\ht 'arof. 16- \ara oun va peqouw] an pe oude `mva petsoji an pe alla va v; eqnai pe. 17- cjw gar `mmoc `nje ;`gravh `mvaraw je eqbe vai aitounock \ina `ntaouwn\ `ntajom `ebol `n'rhi `n'htk ouo\ `ncev`iri `eparan \ijen `pka\i thrf. 18- \ara oun petefoua]f ]afnai naf vh de etafoua]f an ]afeqrefen]wt. 19- xnajoc oun nhi je eqbeou `fjem ariki nim gar ef; `e'oun `e`\ren pefcos ni. 20- menounge w vrwmi `nqok nim `nqok vheterouw `e'oun `e`\ren v; mh ere] pimonk joc `mvhetafmonkf je eqbeou akqamioi mpairh;. 21- ]an `mmon `nte pikerameuc `mper]i]i `mpefomi `ebol 'en paiouw]em rw eqamio `nouckeuoc ouai men `e`ptaio keouai de eu]w]. 22- icje de afouw] nje v; efouwn\ `mpefjwnt `ebol ouo\ `etamon `etefjom afini 'en ouni]; `mmetrefwou `n\ht `n\anckeuoc `nte `pjwnt eucebtwt e`ptako.
23- \ina `ntefouwn\ `n;metramao `nte pefwou `e`\rhi `ejen \an`ckeuoc `nnai ete nh ne etafer]orp `ncebtwtou euwou. 24- ete anon pe 'a nhetafqa\mou ou monon ebol 'en niioudai alla nem `ebol 'en nikeeqnoc. 25- mvrh; on `etefjw `mmoc `nwcie je ;namou; `evhete palaoc an pe je palaoc ouo\ qh ete `mpoumenritc je aumenritc. 26- ouo\ ece]wpi 'en pima etaujoc nwou `mmof je `nqwten palaoc an `mpima `etemmau euemou; `erwou je nen]h ri `mv; eton'. 27- hcahac de efw] `ebol `ejen `pic/l/ je e]wp ere `thpi `nte nen]hri `mpic/l/ ecoi `mvrh; `mpi]w `nte `viom `pcwjp efeno\em. 28- oucaji gar efjwk mmof `ebol ouo\ ef]wt mmof `ebol vhete P_ naaif \ijen `pka\i. 29- ouo\ katavrh; on etafjoc `nje hcahac je enempe P_ cabawq cwjp `noujroj nan nannaer `mvrh; `ncodoma pe ouo\ nannaini `ngomorra. 30- ou je petennajof je nieqnoc ete mpousoji `nca ;meqmhi auta\e ;meqmh i ;meqmhi de ;`ebol 'en vna\;. 31- pic/l/ de efsoji `nca pinomoc `nte ;meqmhi mpefvo\ `epinomoc. 32- eqbeou je ebol 'en `vna\; an pe alla \wc `ebol 'en \an\bhouI ausisrop `epiwni `nsrop katavrh; etc'hout. 33- je \hppe ;naxw 'en ciwn `nouwni `nsrop nem oupetra `nckandalon ouo\ vheqna\; `erof `nnefsi]ipi
+ + + االصحاح العاشر + + +
. أيها اإلخوة إن مسرة قلبي وطلبتي إلى اهللا ألجل إسرائيل هي للخالص-1
. ألني أشهد لهم أن لهم غيرةلله ولكن ليس حسب المعرفة-2
.انوا يجهلون بر اهللا ويطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم لم يخضعوا لبر اهللا ألنهم إذ ك-3
4-وس هية النامغاي ألن :ؤمني نلكل م للبر سيحالم.
.»إن اإلنسان الذي يفعلها سيحيا بها«: ألن موسى يكتب في البر الذي بالناموس-5
.»ال تقل في قلبك من يصعد إلى السماء؟«: وأما البر الذي باإليمان فيقول هكذا-6
7- ة؟« أواويبط إلى الههي نم «) من سيحالم عدصلي اتأيواألم.(
).أي كلمة اإليمان التي نكرز بها(» الكلمة قريبة منك في فمك وفي قلبك« لكن ماذا يقول؟ -8
9- من هاهللا أقام أن نت بقلبكآمو وعسي ببالر فت بفمكترإن اع ت ألنكات خلصواألم.
. ألن القلب يؤمن به للبر و الفم يعترف به للخالص-10
.»كل من يؤمن به ال يخزى«: ألن الكتاب يقول-11
.واحداللجميع غنيالجميع الذين يدعون به ألنه ال فرق بين اليهودي و اليوناني ألن ربا-12
13-خلصي بم الرو باسعدي نكل م ألن .
.رز؟وكيف يؤمنون بمن لم يسمعوا به؟ وكيف يسمعون بال كا. فكيف يدعون بمن لم يؤمنوا به-14
15-كتوبم وا هلوا؟ كمسري لم إن ونكرزف يكيات«: وربالخي شرينبالم المبالس شرينبالم امل أقدما أجم«.
.» من صدق خبرنا؟يا رب«: لكن ليس الجميع قد أطاعوا اإلنجيل ألن إشعياء يقول-16
. إذااإليمان بالخبر و الخبر بكلمة اهللا-17
.»إلى جميع األرض خرج صوتهم وإلى أقاصي المسكونة أقوالهم«! ألعلهم لم يسمعوا؟ بلى: لكنني أقول-18
.»بأمة غبية أغيظكم. أنا أغيركم بما ليس أمة«: ألعل إسرائيل لم يعلم؟ أوالموسى يقول: ي أقول لكن-19
.»للذين لم يسألوا عنيوجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا«: ثم إشعياء يتجاسر ويقول-20
»طول النهار بسطت يدي إلى شعب معاند ومقاوم«: أما من جهة إسرائيل فيقول-21
1- nacnhou `p;ma; `nte pa\ht nem patwb\ `e;ra `mmof \a v; `e`\rhi `ejwou euno\em. 2- ;ermeqre gar nwou je ouxo\ nte v; et]op n'htou alla kata ouemi an. 3- euob] gar `e;meqmhi `nte v; ouo\ eukw; `nca cemne qwou `mmin `mmwou `mpousnejwou `e;meqmhi `nte v;. 4- pjwk gar `mpinomoc Px/c/ pe eumeqmh i `nouon niben eqna\;. 5- mwuchc gar afc'ai je ;meqmhi ;ebol 'en vnomoc `vrwmi eqnaaic ef`ewn' `n'htc. 6- ;meqmhi de ;ebol 'en `vna\; `fjw `mmoc `mpairh; `mperjoc 'en pek\h t je nim euna]]e `e`p]wi `e`tve ete vai pe je `ntefini `mPx/c/ `epecht. 7- ie nim eqna]]e `epecht `e`vnoun ete vai pe je `ntefini `mPx/c/ `e`p]wi `ebol 'en nheqmwout. 8- alla ou pete ;gravh jw `mmof `f'ent erok `nje picaji `fxh 'en rwk ouo\ `fxh 'en pek\ht ete vai pe `pcaji `nte `vna\; eten\iwi] `mmof. 9- je e]wp ak]anouwn\ ebol 'en rwk je P_ pe Ih/c/ ouo\ `ntekna\; 'en pek\ht je a v; tounocf `ebol 'en nheqmwout ekeno\em. 10- 'en pi\ht gar cena\; `erof eumeqmhi 'en rwou de ceouwn\ `mmof `ebol euno\em. 11- cjw gar `mmoc `nje ;`gravh je ouon niben eqna\; `erof `nnefsi]ipi. 12- mmon vwrj gar ]op mpiioudai nem pioueinin pai_ gar pe `nte ouon niben efoi `nramao `nouon niben etw] `e`\rhi oubhf. 13- ouon niben eqnatwb\ mvran `mP_ efeno\em.
14- pwc oun cenatwb\ `mvhete `mpouna\; `erof pwc de cenana\; `mvhete `mpoucoqmef pwc de cenacwtem atsne vhet\iwi]. 15- pwc de cena\iwi] au`]temouorpou katavrh; et`c'hout je \wc enece nensalauj `nnhet\i]ennoufi `nnipeqnaneu. 16- alla `mpoucwtem throu `nca pieuaggelion hca`hac gar `fjw `mmoc je P_ nim petafna\; `etencmh ouo\ `p]wb] `mP_ etafswrp `enim. 17- \ara `vna\; `ebol 'en `pcwtem pe pcwtem de `ebol \iten `pcaji `mPx/c/ pe. 18- alla ;jw `mmoc je mh `mpoucwtem men oun ge a pou'rwou ]e naf ebol \ijen `pka\i thrf ouo\ noucaji auvo\ ]a aurhjc `n;oikoumenh. 19- alla ;jw `mmoc je mh `mpe pic/l/ `mpefemi `n]orp mwuchc jw `mmoc je anok eie;xo\ nwten `ejen pete noueqnoc an pe ejen oueqnoc `natka; eie`qretenjwnt. 20- hcahac de afertolman ouo\ efjw `mmoc je aujemt nnhetencekw; `ncwi an aiouon\t `enh `etence]ini `mmoi an. 21- fjw de `mmoc eqbe `pic/l/ je aivwr] nnajij ebol `mpie\oou thrf oube oulaoc `natcwtem ouo\ `ferantilegin
+ + + االصحاح الحادي عشر + + +
.نيامينألني أنا أيضاإسرائيلي من نسل إبراهيم من سبط ب! ألعل اهللا رفض شعبه؟ حاشا: فأقول-1
2-فهرق فعبالذي س هبفض اهللا شعري ل إلى اهللا . لمستوف يا؟ كيفي إيلي قول الكتاباذا يم ونلمتع تملس أم
:.ضد إسرائيل قائال
.»حك وبقيت أنا وحدي وهم يطلبون نفسييا رب قتلوا أنبياءك وهدموا مذاب «-3
.»أبقيت لنفسي سبعة آالف رجل لم يحنوا ركبةلبعل« لكن ماذا يقول له الوحي؟ -4
!.اءما أبعد أحكامه عن الفحص وطرقه عن االستقص! يا لعمق غنى اهللا وحكمته وعلمه-33
.ألن من عرف فكر الرب أو من صار له مشيرا؟ «-34
.» أو من سبق فأعطاه فيكافأ؟-35
آمين. له المجد إلى األبد. ألن منه وبه وله كل األشياء-36 1- ;jw oun `mmoc mh a v; xa peflaoc `ncwf `nnec]wpi kegar `anok \w `anok ouhcrahlithc `ebol 'en `p`jroj nabraam `tvulh `mbeniamin. 2- mpe v; xa peflaoc `ncwf vhetafer]orp `ncouwnf ]an teten`emi an je ou pete ;gravh jw `mmof 'en hliac `mvrh; etafcemi `mv; `e`pic/l/.
3- je P_ nekprovhthc au'oqbou nekmaner]ou]wou]i auouojpou `anok `mmauat aicwjp ouo\ cekw; nca ta yuxh. 4- alla ou pete pixrhmaticmoc jw `mmoc naf aicwjp nhi `nz/ `n]o `nrwmi nai ete `mpoukelj keli `n;baal. 5- pairh; on 'en paichou `nte ; nou oulumma kata oumetcwtp nou\mot af]wpi. 6- icje de 'en ou\mot ie ebol 'en \an\bhoui an pe `mmon pi\mot `fnaer`\mot an je. 7- ou je vh pete pic/l/ kw; `ncwf vai `mpef]a]ni `erof ;metcwtp de ac;ma; `pcepi de auqwm `n\ht. 8- katavrh; et`c'hout je a v; ; nwou `noupn?a/ `ntwmt nem \anbal e`]temnau `mbol nem \anma]j e`]temcwtem ]a `e'oun `evoou `ne\oou. 9- ouo\ dauid jw `mmoc je mare toutrapeza ]wpi nwou `nouva] nem oujorjc nem ouckandalon nem ou; ]ebiw nwou. 10- noubal marouerxremtc `e`]temnau `mbol tousici mareckwlj nchou niben. 11- ;jw oun `mmoc mh au`cla; \ina `nce\ei `nnec]wpi alla `n'rhi 'en pouparaptwma a `poujai ]wpi `nnieqnoc je `nce;xo\ nwou. 12- icje pouparaptwma afer oumetramao `mpikocmoc ouo\ pousro\ afer metramao `nnieqnoc ie auhr pe poujwk. 13- ;jw de `mmoc nwten 'a nieqnoc `evocon men oun `anok ;oi `napoctoloc `nte nieqnoc ;;wou `ntadiakonia. 14- je \ina `nta;xo\ `ntacar[ ouo\ `ntano\em `n\anouon `ebol `n'htou. 15- icje gar a pou\ioui `ebol afer ou\wtp `mpikocmoc ie a] pe pouini `e'oun `ebhl `e`pwn' `ebol 'en neqmwout. 16- icje de ;aparxh ouab ie fouab on `nje pikeouw]em ouo\ icje ; nouni ouab ie `couab on `nje nikejal. 17- icje de a \anouon `ebol 'en nijal aukwrj nqok de `nqok ouebol 'en ;bw `njwit n]a]i auerkin`drizin `mmok `n'rhi `n'htou ouo\ aker]vhr `mpikeni `nte `qnouni `n;bw `njwit. 18- mper]ou]ou `mmok `ejen nijal icje de `nqok `k]ou]ou `mmok `nqok an etfai 'a ;nouni alla ;nouni ettwoun 'arok. 19- xnajoc oun je \anouon kwrj ebol 'en nijal \ina `anok `ntouerkundrizin `mmoi. 20- kalwc aukwrj 'en toumetaqna\; nqok de ko\i `eratk 'en `vna\; `mpersici `n\ht alla ari\o;. 21- icje gar `mpe v; ;aco `ejen nikatavucic `njal oude `nqok \wk `nnef;aco `erok.
22- anau oun `e;metx/c/ nem ;metref]wt `ebol `nte v; ejen nh men etau\ei ou]wt `ebol `e`\rhi de `ejwk oumetxr?c/ `nte v; e]wp de ak]ano\i 'en ;metxr?c/ `mmon `nqok \wk cenakorjk. 23- ouo\ nikexwouni au]temo\i 'en ;metaqna\; cenaerkun`drizin `mmwou `nkecop. 24- icje `nqok aukorjk `ebol \a ; katavucic `mbw `njwit n]a]i ouo\ auerkundrizin `mmok para tekvucic `e ;bw `njwit nnoutem pwco mallon nai eunaerkundrizin `mmwou kata touvucic `etoubw `njwit mmin `mmwou. 25- n;oue] qhnou de an nacnhou eretenoi `nat`emi `epaimucthrion \ina `nteten]tem]wpi eretenoi ncabe nwten `mmauaten qhnou je ouqwm `n\ht af]wpi `mpic/l/ 'en ouapomeroc ]ate pjwk `nnieqnoc `i `e'oun. 26- ouo\ pairh; `pic/l/ thrf efeno\em katavrh; et`c'hout je efe`i `ebol 'en ciwn `nje vheqnano\em efetacqo `nnimetacebhc `ebol \a iakwb. 27- ouo\ qai te tadiaqhkh eqna]wpi nwou \otan ai]anwli `nnounobi. 28- kata men pieuaggelion \anjaji ne eqbe qhnou kata ;metcwtp de \anmenra; ne eqbe nouio;. 29- \anaqouwm `n\qhou gar ne ni`\mot `nte v; nem piqw\em. 30- mvrh; gar `nqwten etareteneratcwtem nca v; `nouchou ;nou de aunai nwten 'en ;metatcwtem `nte nai. 31- pairh; nai \wou ;nou aueratcwtem nca petennai \ina `ncenai nwou \wou ;nou. 32- a v; gar ma`]qam `e`\ren ouon niben e'oun 'a oumetatcwtem \ina ntefnai `nouon niben. 33- w `p]wk `n;metramao nem ; covi`a nem piemi `nte v; \wc \anat'et'wtou ne nef\ap ouo\ \anat sitatci `ncwou ne nefmwit. 34- nim gar petafemi `e`p\ht `mP_ ie nim afer]vhr `ncosni nemaf. 35- ie nim afer]orp `n; naf ouo\ `ntef; naf `ntou]ebiw. 36- je \anebol `mmof ne ouo\ \anebol \itotf ne ouo\ \ane'oun `erof throu ne vwf pe piwou ]a ene\ amhn
1- yuxh niben marousnejwou enie[oucia etsoci `mmon e[oucia gar ]op `ebhl `enhet]op `ebol \iten v; nhet]op ebol \iten v; ceqh]. 2- \wcte vhet; `e'oun e`\ren ; e[oucia af; `e'oun `e`\ren piqw] `nte v; nh de et; `e'oun `e`\rau euesi `nou\ap. 3- niarxh gar nauxh eu\o; an `mpi\wb eqnanef alla `mpipet\wou `x ouw] de `e`]temer\o; 'at\h `n;e[oucia ariou`i `mpipeqnanef ouo\ ere outaio ]wpi nak `ebol `mmoc.
4- oudiakwn gar `nte v; nak te `epipeqnanef e]wp de ak]an`iri `mpipet\wou ari\o; nacervorin gar an `n; chfi \ikh oudiakwn gar `nte v; pe ecsi`mp]i] `mpjwnt `mvhet`iri `mpipet\wou. 5- eqbe vai anagkh `esnejwten ou monon eqbe pjwnt alla nem eqbe ;cunhdecic. 6- eqbe vai gar ten;\w; \anrefvw]en gar `nte v; ne eumhn epai\wb. 7- ma neterwten nouon niben ma pi\w; `mva pi\w; ma piteloc `mva piteloc ma;\o; `mva ;\o; ma pitaio `mva pitaio. 8- mperxa `\li `nte `\li `erwten `ebhl `emenre netenerhou vh gar eqmei mpef]vhr afjek pinomoc `ebol. 9- vai gar je nnekernwik `nnek'wteb nneksioui `nnekermeqre `nnouj `nnekerepiqumin nem keoui keoui `nnientolh aujhk `ebol 'en paicaji 'en `vmenre pek]vhr `mpekrh;. 10- ;agaph `mpecerpet\wou `mpec]vh r `pjwk oun `mpinomoc pe ;agaph. 11- ouo\ vai eretenemi `epichou je ;ounou te \hdh eqretenten qhnou ebol 'en pienkot ;nou de af'wnt eron `nje penno\em `e\ote pichou etanna\; `n'htf. 12- a pi`ejwr\ er`prokoptin pi`e\oou de af'wnt marenxw oun `n'rhi `nni\bh oui `nte `pxaki maren; de \iwten `nni\oplon `nte piouwini. 13- \wc en'en pie\oou marenmo]i encoubht 'en \anjerjer an nem \anqi'i 'en \an]airi an nem \ancwf 'en ou]snhn an nem ouxo\. 14- alla moi \i qhnou `mP_ Ih/c/ Px/c/ ouo\ `mperfirwou] 'a ;car[ 'en \an`epiqumia
+ + + االصحاح الرابع عشر + + +
. ومن هو ضعيف في اإليمان فاقبلوه ال لمحاكمة األفكار-1
. واحد يؤمن أن يأكل كل شيء وأما الضعيف فيأكل بقوال-2