ФЕВРАЛЬ 2014 ТОЛЬЯТТИ ДЕВЧОНКАМ НАСТОЯЩИЕ МУЖСКИЕ УВЛЕЧЕНИЯ, ИГРУШКИ, АРОМАТЫ И АКСЕССУАРЫ НА ДВА ГОЛОСА КАК РАБОТАЮТ ДИЗАЙНЕРСКИЕ ДУЭТЫ ИЩИТЕ ЖЕНЩИНУ ФЛАМЕНКО, ПСИХОДРАМА И НЕФРИТОВЫЕ ЯЙЦА НОВЫЙ ЭСТОНСКАЯ ТИШИНА СПА-МАРШРУТ АЛЕКСАНДР ОВЕЧКИН СТАЛЬНОЙ ХАРАКТЕР ЗДЕСЬ НЕ МЕСТО
116
Embed
Журнал «Дорогое удовольствие – Тольятти» Февраль 2014
Журнал «Дорогое удовольствие – Тольятти» Февраль 2014
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ФЕВРАЛЬ 2014
ТОЛЬЯТТИ
ДЕВЧОНКАМ НАСТОЯЩИЕ МУЖСКИЕ УВЛЕЧЕНИЯ, ИГРУШКИ, АРОМАТЫ И АКСЕССУАРЫ
Адрес редакции: г. Тольятти, МТДЦ «Вега», ул. Юбилейная, 40, 14-й этаж, оф. 8
Президент Издательского дома «Русская Азия» ОЛЕГ ГАРЕВСКИХУправляющий региональной сетью ВЕРОНИКА МЕЛЕШКИНА
Медиа-менеджеры ЯНА МИЛЕНИНА, УЛЬЯНА МИЛЕНИНА,ВАЛЕРИЯ РЯБОВА, АЛЕНА БУТЕНКО,
МАРИЯ БЛАГОВА, ТАТЬЯНА ЕГОРОВААссистент управляющего ТАТЬЯНА ПЕСТРИКОВА
Адрес: 129085, г. Москва, проспект Мира, 95, 15-й этаж
GENERAL EDITORIAL BOARD
Editor-in-Chief ELENA BALBUROVAArt-Director YULIYA DZYUBADeputy Editor ANNA GORYUSHKINASub-Editor MARIA BRONZOVAFashion Director IRINA KAUFMANBeauty Editor MARINA PETROVAInterior Editor JULIA SHISHALOVADesigner TATIANA SITYAKOVA
EDITORIAL BOARD DOROGOE UDOVOLSTVIE TOGLIATTI
Executive Editor IRINA KOZHINAFinancial Director RUSLAN PETENINSub-Editor MARIA LAPTEVADevelopment Director MARINA ZHURAVLEVADesigner DENIS MEDVEDEVJournalist VIKTORIYA RINAKINA, SVETLANA IVANKOVAProof-reader EVGENIYA MENSHOVAPhotographer YURIY SLAVINPrepress manager ALEKSANDR TOPOLEVAdvertising Sales Managers NATALIA GUNDOROVA, ALENA TALANCEVAPR-manager TATYANA LAVRISHCHEVADistribution SERGEY NEKLESA
The «Dorogoe» magazine is published in the following cities:
St. Petersburg, Novosibirsk, Almaty (Kazakhstan), Yekaterinburg, Samara, Omsk,
President of «Russian Asia» Publishing House OLEG GAREVSKIKHRegional Issues Director VERONIKA MELESHKINAMedia-managers YANA MILENINA, ULIANA MILENINA,VALERIA RYABOVA, ALENA BUTENKO, MARIA BLAGOVA, TATIANA EGOROVAManagement Assistant TATIANA PESTRIKOVA
Address: 129085, prospect Mira, 95, 15th floor, Moscow, Russia
Отпечатано в ООО «Издательский дом «Агни», г. Самара, ул. Мичурина, 23, тел.: 8 (846) 270-20-15, 270-23-91, 270-23-60. Дата выхода из печати 7 февраля 2014 года, №2.
Тираж 5 000 экземпляров. Цена свободная. При цитировании материалов ссылка на журнал обязательна. За содержание рекламы ответственность несет рекламодатель.
Товары народного потребления подлежат обязательной сертификации. Информационная продукция, запрещенная для детей (16+).
Учредитель: ООО «БрендНейм». Журнал зарегистрирован как рекламное издание в Управлении Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере
массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Самарской области. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 63-00134 от 30 сентября 2009 года.
Издатель: ИП Кожина, юр. адрес: 445032, г. Тольятти, пр-т Ленинский, д. 18, кв. 380. Главный редактор: Кожина Ирина Валериевна.
ЛЮДИ18 Лицо с обложки Alexander The Great – именно так, ни много ни мало, называют Александра Овечкина фанаты за океаном. А он скромно улыбается своей знаменитой улыбкой.
22 Звезда Татьяна Арнтгольц ответственно подходит к каждой своей роли, будь то Вера из сериала «И все-таки я люблю…», Саша из «Брака по завещанию» или молодая Екатерина Фурцева.
LOOK&STYLE32 Выбор тренд Театр абсурда
38 Обзор Принцип «Одна голова хорошо, а две лучше», как никогда актуален для мира моды. Мы выбрали 5 дизайнерских дуэтов, творчество которых служит тому лучшим подтверждением.
48 Fasion story Деним – наше все независимо от сезона. Этой весной у него чуть ли не решающая роль.
8
На обложке: Александр ОвечкинФото предоставлено пресс-службой GILLETTE
Февраль2014
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Кольца MIMI` Juliet
удьсе-таки я лю
авещанию» или Фурцева.
Зажигалка
S.T. Dupont
Запонки Paul Smith
30
34
34
32
Куртка Balmain
блю…»,
ки SmithPaul Smith
Фото пред
4
Prada SS'1432
Клатч Stella McCartney
лка
ont
Содержание_Февраль.indd 8 01.02.2014 19:21:51
Содержание_Февраль.indd 9 01.02.2014 19:21:54
BODY&BEAUTY60 Самое&Новое Первые ласточки.
64 Бьюти-правила Создаем романтический макияж сезона, который пригодится для каждого из романтических весенних праздников.
68 Практика Практики, позволяющие раскрыть собственную женственность: интимные манипуляции с нефритовым яйцом, фламенко и психодрама.
HOME&DESIGN78 Идея-Fix Тот, кто считает, что проблема хранения книг в современном цифровом мире неактуальна, глубоко заблуждается. Снова модно читать книги – самые что ни на есть «аналоговые», бумажные – и выставлять это хобби на всеобщее обозрение!
84 Тренд Старейшему предмету интерьера минуло уже несколько тысяч лет, но до сих пор в производстве ковров продолжают возникать неожиданные дизайнерские решения и технологические находки. Разве что летать ковры все еще не умеют – тем не менее, их функциональные возможности и впрямь стали шире!
FUN&TOYS96 Путешествие wellness Расположенная у моря и чарующая средневековыми образами, Эстония в последнее время предлагает на редкость заманчивые возможности в сфере SPA-отдыха.
103 Cобытия
112 Модные адреса
10
В каждом номере
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Февраль2014
116
ым
Парфюмерия
Azzaro Chrome United
60
65 Burberry Prorsum
Модульная система
хранения, Magis
78
96
Содержание_Февраль.indd 10 01.02.2014 19:21:55
Содержание_Февраль.indd 11 01.02.2014 19:21:57
12
ТОП-ЛИСТ ФЕВРАЛЯ
1. Нужно ли вам хранить одни часы,
целую коллекцию или может взять
с собой в путешествие, Sublime by
BOSCO предлагает прекрасную оправу
для драгоценных собраний — шкатулки
для часов и ювелирных украшений от
BUBEN&ZORWEG. Работы Дома отли-
чает элегантный дизайн, тщательно подо-
бранные материалы и идеальное качество
исполнения.
2. Кольцо Quatre Radiant Edition
создано мастерами BOUCHERON в честь
120-летия бутика на Вандомской площади
в Париже. Объединив четыре символич-
ные фактуры золота, новая версия юве-
лирного изделия стала более скульптурной
и доступна в белом или желтом золоте
с линией сверкающих бриллиантов.
3. У марки Kilian появился младший
брат — бренд K by Kilian. И сразу под
этим брендом выходит коллекция Art of Love из четырех ароматов: Killing Me Slowly, Kisses Don’t Lie, Dangerously In Love, Criminal of Love. К каждому
из них прилагается пикантный аксессуар:
кружевная маска, черное перо, шелковая
веревка или сатиновые наручники.
4. Le Lift — новое слово в антивоз-
растном уходе от Chanel, его цель —
четкие черты лица, упругая и эластичная
кожа. Крем регулирует механизм воздей-
ствия фрагментов РНК на белки молодо-
сти кожи, в результате процессы старения
замедляются. В основе — корень расте-
ния Эдулис, из которого крайне сложно
извлечь активные компоненты.
Насыщенный крем Le Lift
Creme Riche, Chanel
Кольцо Quatre Radiant
Edition, Boucheron
Аромат Killing Me
Slowly c аксессуа-
ром в виде пера,
K by Kilian
Шкатулка для часов,
BUBEN&ZORWEG
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Top List_February.indd 12k Top List_February.indd 12 01.02.2014 7:46:2901.02.2014 7:46:29
13
ТОП-ЛИСТ ФЕВРАЛЯ
5. Эклектичная коллекция «Зимнее
путешествие» от SIA Home Fashion насы-
щена богатым наследием Востока и Запада,
природой и культурой, невероятными вос-
поминаниями о фантастической поездке из
Венеции в Пекин на Orient Express. В этой
линии переплетаются ультрамодные тен-
денции: использование домашних растений
из восточного сада — и диких из джунглей.
6. Для настоящих джентльменов Hublot представляет лимитированную новинку —
часы Classic Fusion Tourbillon Night-Out. 45 мм корпус модели выполнен из черной
полированной керамики, накладные индек-
сы — из 10 бриллиантов багетной огран ки, а
безель крепится 6 титановыми винтами. Зад-
няя крышка также изготовлена из сапфиро-
вого стекла с антибликовым покрытием.
7. В новых моделях линейки видеокамер
Sony Handycam матрица высокого разре-
шения позволяет получить исключительно
детализированные Full HD-видео и снимки,
чтобы сохранить воспоминания о важных со-
бытиях. Выше стало качество и встроенного
проектора: если он направлен не прямо,
скошенные углы корректируются.
8. Проводя опросы потребителей и
тесты, Harley-Davidson представил плат-
форму Rushmore. Теперь туринговые мо-
тоциклы и трайки 2014 года стали удобнее
для длительных поездок. Двигатель High
Output Twin Cam 103 с комбинированным
охлаждением Twin-Cooled, эргономика
сидений, удобные кофры и многое другое
превращают путешествие в удовольствие.
Harley-Davidson
Видеокамера,
Sony Handycam
Коллекция «Зимнее путешествие» SIA Home Fashion
Часы Classic Fusion
Tourbillon Night-Out,
Hublot
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Top List_February.indd 13k Top List_February.indd 13 01.02.2014 7:46:3101.02.2014 7:46:31
14 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Фреш Февраль 2014
ЕВГЕНИЙ ПЛЮЩЕНКО И «ШОУ ЧЕМПИОНОВ» В «ЛАДА-АРЕНЕ»
Олимпийский чемпион, двукратный серебряный призер Олимпийских игр, трехкратный
чемпион мира, семикратный чемпион Европы, девятикратный чемпион России Евгений
Плющенко представляет уникальное спортивное ледовое шоу. В программе: выступления
таких выдающихся и знаковых спортсменов как, Ирина Слуцкая, Стефан Ламбьель, Бриан
Жубер и Джонни Вейр. Кроме того, зрители увидят единственного в мире акробата на
льду Сергея Якименко, чей прыжок на коньках через машину занесен в Книгу рекордов
Гиннесса. Сам Плющенко выступит под аккомпанемент Эдвина Мартона, венгерского
скрипача-виртуоза, лауреата премии «Эмми». Также в этот вечер вы насладитесь краси-
вейшим номером под песню Филиппа Киркорова «Снег», который берет за душу даже
самую искушенную публику. А выступление «Короли Льда» со всеми бывшими и даже
нынешними соперниками (сложнейшие прыжки, вращения и дорожки) окунет вас в мир
настоящего спортивного соревнования. Организаторы не раскрывают всех секретов, по-
тому как это нужно видеть!
9 марта, 19-00
ул. Ботаническая, 5Справки по телефону: 39-89-89 и на сайте bilettlt.ru
Без возрастных ограничений.
ИЗБРАННОЕ
Георгий Карев, солист группы «Старый Третий».
Недавно посмотрел фильм «Аноним»
(2011). Картина посвящена
«шекспировскому вопросу», а
точнее альтернативному толкованию
истории создания шедевров
английской поэзии. В фильме
рассказывается о графе Оксфордском
Эдуарде де Вера, которому и
приписываются авторство «Ромео
и Джульетты».
Великолепный
сюжет, необычайно
точная передача
духа того времени
режиссером, глубина
и раскрытие образов
основных героев
и безупречная
игра актеров
– безусловные
плюсы фильма. Но самое
волнующее это то, как показан
внутренний мир главного героя –
его ощущение гармонии на фоне
хаоса и мракобесья средневековья,
невозможность признать своими
творениями гениальные пьесы и
преданность искусству на грани
самопожертвования, которая в итоге
привела его к печальному концу...
Не пожалейте два часа – и вы
совсем по-другому посмотрите
на ежедневную рутину, которая
окружает и порой угнетает нас.
Фреш_февраль.indd 14 01.02.2014 18:48:53
15ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
САМОЕ НОВОЕ и Модное В ТОЛЬЯТТИ
17 февраля на сцене ДКИТ
выступит народная артистка
России ИРИНА АЛЛЕГРОВА
ФРАНЦУЗСКИЙ САЛОНВ ФИЛАРМОНИИ
Впервые в Тольятти выступит французская пианистка Хелена
Тисман. Лауреат международных конкурсов пианистов в
Европе, США и Китае Хелена гастролирует по всему миру.
Критики отмечают у пианистки уникальный звук и арти-
стизм. В декабре 2008 года Тисман выпустила первый соль-
ный компакт-диск, состоящий из произведений Фредерика
Шопена.
В программе: Ф. Шопен, М. Равель, К. Дебюсии.
150 лет назад.
26 февраля, 19:00ул. Победы, 42.
Заказ билетов по телефону: 222-600
и на сайте www.filarman.ru
Для аудитории старше 6 лет
«Искушение» в ДКИТ
Театральный сезон «Тон-Авто»
Завораживающая и откровенная история любви, рассказанная
языком, который понятен на всех континентах мира – языком
тела. Санкт-Петербургский мужской театр танца «Искуше-
ние» представляет свою удивительную программу «Призна-
ние в любви». Танцы на пике чувств! Незабываемое шоу под
настоящим дождем!
Спектакль представляет собой переплетение музыкальных
композиций и разностилевых танцевальных номеров, вклю-
чающих как классические партии, так и современные направ-
ления с акробатическими трюками. Кроме того, допускаются
игровые моменты и интерактивное общение с залом, что при-
вносит в постановку еще больше жизни.
Специально для своих клиентов Группа компаний «Тон-Авто»
представляет эксклюзивную театральную постановку с участи-
ем известных российских актеров. Авантюрная комедия «За-
падня. Шалости женатого плутня» не оставит равнодушным ни
одного зрителя.
Получить пригласительные билеты на спек-
такль можно непосредственно в дилерском
центре*.
25 февраля, 19:00ул. Юбилейная, 8.
Подробности
на сайте www.mshow.ru
и по телефону: 511-966.
Для лиц старше 18 лет.
10-16 марта, 19:00ДКИТ, ул. Юбилейная, 8.
Для лиц старше 16 лет.
*Только для клиентов ГК «Тон-Авто».
Подробности по телефону: 50-90-80.
Фреш_февраль.indd 15 01.02.2014 18:48:54
Soviet Art. Soviet Sport
Открытие этой выставки прошло
в конце декабря в Лондоне и стало
стартом культурных проектов в
рамках перекрестного Года культуры
России и Великобритании. Экспо-
зиция, которая будет представлена в
Москве, отображает этапы развития
спортивной темы в советском ис-
кусстве и демонстрирует абсолют-
ную оригинальность соцреализма.
Выставка включает в себя более 60
произведений живописи, графики и
скульптуры из собрания Института
русского реалистического искус-
ства, Русского музея, региональных
государственных музеев Москвы и
частных коллекций. Среди авторов –
Александр Дайнека, Александр Са-
мохвалов, Юрий Пименов, Георгий
Нисский, Сергей Лучишкин, Ки-
рилл Кустодиев, Леонид Сойфер-
тис, Елена Янсон-Манизер.
с 5 февраля
по 25 маяМосква, Институт русского реали-
стического искусства.
Для аудитории старше 12 лет.
Гару
Пьер Гаран, известный по роли Ква-
зимодо в Notre Dame de Paris , во
время очередного визита в Москву
представит публике новый альбом
Rhythm and blues, посвященный из-
вестным джазовым исполнителям,
таким как Том Уэйтс, Джо Кокер
и Нина Симон. На протяжении
полутора лет музыкант кропотливо
записывал собственные интер-
претации знаменитых мелодий в
лондонской студии в перерывах
между судейством на конкурсе
The Voice, аналоге отечественному
«Голосу». После концерта в столице
Пьер отправится в турне по городам
России.
11 февраляМосква, Крокус Сити Холл
13 февраляСанкт-Петербург,
БКЗ «Октябрьский»
STAND UP SHOW В «ВОСТОЧНОМ ЭКСПРЕССЕ»
Выступления юмористов в стиле популярного в Америке
разговорного жанра Stand Up пользуется в России огром-
ляет этот развлекательный проект в исполнении одного из
ведущих мастеров формата Стаса Старовойтова. Актуаль-
ный юмор, живое общение и море позитива. Организа-
торы обещают, что это будет оригинально, современно и
обязательно смешно!
МОТОГОНКИ НА ЛЬДУ СТК ИМ. А. СТЕПАНОВА
В Тольятти пройдет решающая гонка зимнего сезона. В самом начале весны состоятся
заключительные этапы командного чемпионата России/Суперлиги 2013-2014. Соревно-
вания стартовали в декабре в Благовещенске. Тогда, по результатам двух дней команда
«Мега-Лада» поделила 2-3-е место с соперниками из Самары. Победителем 1-го и 2-го
этапов стала команда из Уфы. Следующие состязания в рамках чемпионата пройдут в
Уфе 22-23 февраля. Тольяттинские же болельщики ледового спидвея смогут своими
глазами увидеть решающие заезды, которые определят сильнейших. Напомним, что
сейчас золото чемпионата принадлежит именно тольяттинской «Мега-Ладе».
1 марта в 19:00, 2 марта в 15:00ул. Родины, 40.
http://www.megalada.com/
Без возрастных ограничений.
16
22 февраля ул. 40 лет Победы, 35, тел. 555-777.
www.vostok-express.com
Для аудитории старше 18 лет
Фреш Февраль 2014
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
В СТОЛИЦАХ
Фреш_февраль.indd 16 01.02.2014 18:48:54
Фреш_февраль.indd 17 01.02.2014 18:48:57
РУБРИКА&Рубрика ПОДРУБРИКА
18 АВГУСТ 2011 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ГОРОДФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
ЛИЦОС ОБЛОЖКИ
18
k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 18k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 18 01.02.2014 7:46:3801.02.2014 7:46:38
19
ФО
ТО
ПР
ЕД
ОС
ТА
ВЛ
ЕН
О П
РЕ
СС
-СЛ
УЖ
БО
Й G
ILLE
TT
E
Он может себе это позво-
лить — у Овечкина множе-
ство наград, он числится
вторым в списке самых
влиятельных людей НХЛ.
Впрочем, сам Александр считает, что самая
главная победа у него впереди.
— Скоро наступит главное событие 2014 года — Олимпийские игры в Сочи. Каковы твои прогнозы для России?
— Прогнозы — дело неблагодарное. Но
просто быть участником никто из спортсме-
нов не хочет, все нацелены на победу. А как
уж там получится — посмотрим! Амери-
канцы, канадцы, шведы — очень сильные
соперники. Но при этом главное — самим
перебороть себя, психологически справиться
с давлением.
— Ты посол Gillette на Олимпийских играх, какие цели перед собой ты ста-вишь в этом качестве?
— Gillette — это бренд, который раз-
деляет мою решимость и стремление быть
лучшим. Именно эта общая цель побудила
меня объединить свои усилия с Gillette в
рамках Олимпийских зимних игр в Сочи.
Я знаю, вместе мы сможем доказать, что если
у тебя стальной характер, то можно достичь
высоких целей.
— А у тебя такой характер с рож-дения или это результат работы над собой?
— И то, и другое. Конечно, чтобы стать
хорошим спортсменом, нужно терпение, вы-
носливость, упорство, и это у меня с рожде-
ния. А вот умение быстро принять верное
решение, работа над собой, понимание ситуа-
ции — это, конечно, приходит с опытом.
— Тебя ни с кем не спутать благода-ря одной отличительной черте — от-сутствию переднего зуба. Ты намерен-но его не вставляешь?
— Я потерял его во время игры. Но пока
вставлять не собираюсь, может позже — ког-
да закончу карьеру, сейчас не имеет смысла.
А раньше — если только обстоятельства за-
ставят (смеется).
— Да, силовой хоккей — штука зре-лищная, но и весьма агрессивная. Как вы общаетесь между собой за пределами льда?
— За пределами арены у всех ребят
дружеские отношения, а на льду — да, мы
соперники. Конечно, происходят конфликты,
но ведь это игра, и у нее есть свои правила.
— Трудно ли спортсмену в таком звездном статусе как у тебя застав-
ЛИЦОС ОБЛОЖКИ
Alexander The Great — именно так, ни много ни мало, называют Александра Овечкина
фанаты за океаном. А он скромно улыбается своей знаменитой улыбкой.
Текст: Анна Горюшкина, Мария Бронзова
Стальной характер
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 19k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 19 01.02.2014 7:46:3901.02.2014 7:46:39
20
лять себя совершать ежедневный подвиг в виде пробе-жек, общей физической подготовки, отработки тех-ники?
— Нет, нетрудно, потому что это часть моей жизни, а не
ежедневный подвиг. Хотя… когда я в отпуске, то, конечно,
ленюсь — как и любой мужчина.
— Шайба, забитая тобой в игре с Phoenix Coyotes, была названа шедевром, одним из красивейших голов в истории хоккея. А каким достижением ты сам гор-дишься больше всего?
— Я не очень люблю, когда акцентируют на этом внима-
ние, и думаю, моя великая победа еще ждет меня впереди. Но
я горжусь тем, что играю за свою страну и могу представлять
ее на Олимпийских играх и международных соревнованиях.
Конечно, мне также приятно получать награды и в НХЛ, для
меня очень важна поддержка моей команды, и то, что я капи-
тан Washington Capitals, для меня много значит.
— Ты был самым молодым игроком сборной за всю ее историю, первым хоккеистом в истории НХЛ, заклю-чившим контракт более чем на 100 миллионов дол-
ларов. И этот список можно еще долго продолжать. А вот в чем ты себя никак не мог бы назвать первым?
— В кулинарии. Здесь моя мама первая (смеется). Вообще
у меня к жизни отношение спортивное: если что-то не удает-
ся, это еще не значит, что этого не нужно добиваться.
— Ты уже много лет живешь в Америке, но предло-жение сделал русской девушке. Почему не американке?
— Я же русский парень! И понятно, что жениться буду на
русской, хотя американские девушки прекрасные, но у нас
все-таки разный менталитет. Никто не поймет меня лучше,
чем русская девушка, и Маша (Мария Кириленко, лидер
российской сборной по теннису. — Прим. ред.) именно та,
которую я ждал всю жизнь, как бы банально это ни прозвучало.
— Вы с Марией постоянно в разъездах. Как часто вы проводите время вместе и несложно ли вам поддер-живать отношения на расстоянии?
— Когда любишь друг друга — расстояние не мешает.
Конечно, так жить сложно… Скучаешь… Естественно, лучше
вообще не расставаться. Но, к сожалению, жизнь спортсмена
связана с постоянными разъездами. Вот это лето я провел с
Машей и посетил все ее игры. Надеюсь, она очень ценит мою
поддержку.
— Известно, что твое увлечение — машины. Сколь-ко их в твоем автопарке и какие из них для тебя самые ценные?
— Да, правда, я люблю крутые тачки, но покупаю их не
ради статуса и не хочу никому ничего доказывать. У меня
7 машин на два города (Москва и Вашингтон), и все они мне
очень нравятся. Люблю скорость, у меня всегда адреналин в
крови.
— А еще ты любишь музыку и не прочь постоять за диджейским пультом.
— Точно! Мы даже с друзьями пару песен спели и однаж-
ды я снимался в клипе.
— Лучший отдых для тебя — это что?— Проснуться без будильника, встретиться с пацанами и
провести с ними весь день! Никаких планов, просто плыть по
течению. Каждое лето я летаю в Турцию со своими друзьями,
мне там нравится.
— Часто ли тебе приходится менять спор-тивную одежду на классические костюмы? И вообще, есть ли место костюмам в твоем гардеробе?
— Я не придаю теме одежды большого значения.
Захотел — надел шорты, захотел — надел джинсы,
все по настроению. Правда, в некоторых случаях
приходится соблюдать дресс-код. Например, в Аме-
рике на Игры положено приезжать в костюме. Еще
я костюм на экзамен надевал… И на свадьбу. Ну не на свою,
естественно, что ты так удивляешься! А вот сколько костюмов
у меня в гардеробе — сложно сказать, я их не считаю.
— Сейчас ты очень обеспеченный человек. А можешь вспомнить, о каком успехе, в денежном эквиваленте, ты мечтал, когда только начинал играть за юноше-скую сборную?
— Тогда я о деньгах даже не думал, было одно желание —
играть в хоккей, побеждать, забивать шайбы.
— Добиться огромного успеха в столь молодом воз-расте, по-твоему, это награда или испытание?
— Успех и большие деньги — испытание для каждого, кто
к этому пришел. Главное — оставаться человеком, ценить то,
что у тебя есть, и продолжать работать. Я понял, что спорт,
моя семья и друзья для меня имеют самое большое значение в
жизни. А остальное — не важно.
— Какие цели ты ставишь перед собой сегодня? — Выиграть Кубок Стэнли. Это так же сложно, как побе-
дить на олимпиаде. Но шанс у нас есть.
ЛИЦОС ОБЛОЖКИ
Вообще у меня к жизни отношение
СПОРТИВНОЕ: если что-то не удается,
это еще НЕ ЗНАЧИТ, что этого не нужно
ДОБИВАТЬСЯ.
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 20k Lizo s Oblozki_Ovechkin.indd 20 01.02.2014 7:46:3901.02.2014 7:46:39
ковый период», когда ты узнала, что беременна, тебя заменила сестра Ольга. Вам часто приходится таким образом выручать друг друга?
— Не часто, но бывает … Однажды я
потеряла голос, а мне нужно было дооз-
вучить кино и срочно улетать на съемки
в Ригу. И тогда приехала Оля и доозвучи-
ла мои сцены, потому что никто никогда
в жизни не отличит ее голос от моего.
— В одном из интервью ваш папа Альберт Альфонсо-вич рассказывал, что детство дочек прошло в пошивоч-ном цехе драмтеатра. В 11 утра вас «сдавали» костю-мершам, а после двух забирали. Страсть к нарядам у вас осталась?
— Действительно, было такое. Мама с папой уходили днем
на репетицию, а няни у нас никогда не было. В пошивочном
цехе театра стоял манеж, и пока женщины шили наряды, мы
с Ольгой там играли. В детстве мы, конечно, как все девочки,
любили мерить мамины туфли, костюмы, но не могу сказать,
что это стало моей страстью. Вот по продуктовым магазинам я
могу ходить часами, это моя страсть.
— Тебе много приходится сни-маться вне дома. Ты берешь дочь Машу с собой?
— Я не беру ее на площадку прин-
ципиально. Считаю, что это касается
только взрослых. Это разговоры, кото-
рые не должны слышать детские уши,
это работа, часто — нервы.
— А в телевизоре дочка тебя видит?
— Однажды няня случайно включи-
ла военный фильм, где меня немнож-
ко мучили, скажем так. И вот дочь,
бедная, расплакалась, а когда я пришла
домой, подбежала и говорит: «Мама,
тебя дядя ударил в кино».
— Хочешь, чтобы она продол-жила семейную династию?
— Нет. Наш папа очень не хотел,
чтобы мы с сестрой становились ак-
трисами. Родители всю жизнь прора-
ботали в театре, папа до сих пор там.
И стыдно сказать, сколько он полу-
чает, отдав театру всю жизнь и будучи
заслуженным артистом России. Не
представляю, как живут молодые ар-
тисты, как можно с таким заработком
планировать семью, детей. Я хочу, чтобы мой ребенок получил
хорошее образование, связанное с языками, и имел стабиль-
ную работу, не думая, что будет завтра.
— Тебе не поступало приглашений поработать в Гол-ливуде?
— Я, честно, очень реалистично смотрю на эти истории,
у меня нет абсолютно никаких амбиций относительно Гол-
ливуда. Если меня позовут — я буду пробовать и приложу
максимум усилий, как я это делаю в любой работе. А если
нет — я в жизни никогда не упрекну свой актерский путь, что
мне не довелось.
В актерской ПРОФЕССИИ тоже нужно уметь мобилизоваться и проявить на пробах все, на что ты СПОСОБЕН, как будто эти пробы — твой ЕДИНСТВЕННЫЙ шанс.
Есть такие увлечения, которые не терпят капризов, болтовни, сломанных ногтей и пло-хого настроения. Здесь требования жесткие:
терпение, выносливость, сильные мышцы и настрой на результат. А все потому, что
это хобби настоящих мужчин, для многих из которых оно становится делом всей жизни!
Текст: Мария Лаптева. Фото: Юрий Славин.
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Фокус.indd 24 03.02.2014 12:50:11
Девчонкамздесь не место
В ФОКУСЕ
АНДРЕЙ ОФИЦЕРОВ,
заместитель директора компании «Платежные системы и технологии», 28 лет.Автогонки
В детстве я был увлеченным ребенком. Желая узнать что-то новое, занимался всем под-
ряд: футболом, теннисом, народными танцами…
Становясь старше, увлеченность не проходила –
менялись только виды спорта. Сегодня и сноуборд
мне интересен, и хоккей, и конечно, гонки.
Интерес к технике и скорости по-явился, когда я подошел к сознательному решению купить спортивный автомобиль. Я всегда мечтал о Subaru WRX. Есть в среднем
ценовом сегменте культовые спортивные авто-
мобили, такие как Subaru Impreza WRX STI и
Mitsubishi Lancer Evolution – они завоевали всена-
родную любовь своим честным полным приводом
и турбомотором. Я остановил свой выбор на WRX.
Это была не совсем целесообразная покупка, ведь
я приобретал машину не для участия в гонках, а
просто, чтобы обладать мощным спортивным авто.
Позднее я узнал о существовании клуба владель-
цев Subaru и зарегистрировался в нем. Сообще-
ство активно работало, организовывая встречи,
общение и, конечно, соревнования. Так, собствен-
но, и началась моя любовь к автоспорту. Кстати, с
тех пор я поменял пять машин: три Subaru и две
Evolution.
Моя гоночная карьера только начи-нается. Поначалу было много технических
проблем, ведь автоспорт – это не только пилот и
машина, но и сервис, а мне с командой специ-
алистов до последнего времени не очень везло.
А вообще, в прошлом году мы проехали одну
гонку в чемпионате России по ралли-кроссу в
классе Д-1 и показали 5-й результат, что считаю
неплохим для первого раза. На этот сезон у
меня большие планы и по тренировкам, и по
соревнованиям. Помимо 4-х тольяттинских
любительских гонок будем участвовать еще и в
чемпионате Татарстана: 4 гонки и, как мини-
мум, 8 тренировок.
Автоспорт – это та же работа. А я,
будучи менеджером до костного мозга, и в этом
деле подхожу ко всему основательно. И помимо
холодной головы, что жизненно необходимо на
трассе, считаю важным быть в хорошей форме,
правильно питаться и правильно планировать
свое время, чтобы его хватало на все. И хотя
гонки для меня пока только хобби, эмоции, все
равно они требуют существенной подготовки.
Моя жена относится к этому делу плохо (улыбается – прим.авт.). Хотя если
сначала ее беспокоило количество времени,
которое я уделяю автоспорту, то сейчас она все
понимает: на Новый год подарила мне новый
гоночный костюм. Но главный мой болельщик
– это старший сын Тимофей. Ему сейчас 5 лет,
а когда исполнится 6, отправлю его в картинг.
Считаю, что гонки дают неоценимый опыт: учат
правильно вести себя в городе, в экстремальных
ситуациях, правильно и точно поворачивать руль
в нужную сторону.
Ничто еще не цепляло меня сильнее! Интерес к автомобильным гонкам постоянно
растет, ведь я только-только ввязываюсь в это
дело, и, честно говоря, есть цели попробовать
себя в более профессиональном плане.
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014 25
Фокус.indd 25 03.02.2014 12:50:13
В ФОКУСЕ
Я всегда был активным ребенком, иногда, наверное, даже слишком. Просто меня и тогда, и сейчас увлекал экстрим.
А уж, будучи подростком, когда кровь бурлит, а душа и тело требуют
встряски, желание бросить вызов самому себе и своим возмож-
ностям преобладает. Мы с друзьями, когда нам было лет по 15-16,
обожали гонять по склонам «Спин-спорта» на сноубордах. Мы такое
вытворяли на трассах, что взрослые хватались за голову, но при этом
я еще участвовал в соревнованиях, выступая за самарскую команду.
Хоккей появился в моей жизни раньше сноубординга. В 6 лет меня родители отвели в спорткомплекс «Кристалл», где
записали в специальную хоккейную секцию. Я занимался 3-4 года,
но о будущем не задумывался, как и о том, чтобы этот вид спорта
стал главным моим увлечением. Катание по снежным склонам
интересовало меня больше. А уж потом, спустя немало лет, когда я,
отучившись в Москве, вернулся в Тольятти, друг снова позвал меня
на каток. Позже мы с ним сформировали свою команду. Так, соб-
ственно я и заболел хоккеем. И даже после небольшого перерыва,
который я сделал, решив посвятить все свое время семье и работе, я
вернулся в спорт, потому как понял, что это важно для меня.
К моим спортивным увлечениям близкие, конечно же, относятся с волнением. Мама всегда была
против сноуборда. Она до сих пор каждый раз
переживает, когда я отправляюсь куда-нибудь
кататься. И не зря, ведь у меня то одна травма,
то другая. Но семья понимает, насколько
важен для меня спорт. Сейчас я усиленно за-
нимаюсь хоккеем, бразильским джиу-джитсу,
в обязательном порядке хожу в тренажерный
зал.
К тренировкам и играм готовлюсь серьезно: не пью, не курю, выполняю специ-
альные упражнения, необходимые в хоккее. Я
вообще стараюсь вести здоровый образ жизни
– иначе сил не хватит на все.
Я себя называю «человек-беда»! Мне
постоянно что-то «прилетает»: то зуб выбью, то
ногу растяну, то еще что пострашнее. Букваль-
но все тело в спортивных отметинах. Опасные
виды спорта я выбрал, но мне это нравится!
Хоккей для меня – это антистресс и настоящая мужская компания. Когда
ты уходишь в семью и работу с головой, то тебе
просто необходима какая-то сфера деятельно-
сти, где ты мог бы разрядиться, проявить себя
с другой стороны, изменить обстановку. Вот
игра в хоккей – это самое то. А еще это команда
хороших интересных людей.
Отвлечь меня от любимого спор-та могут только не менее любимые и родные люди. Для меня очень важны чело-
веческие отношения. Может, это и не модно
сейчас, но это так. Только близкие люди смогут
понять и поддержать нас в нужную минуту.
НИКИТА ГРАШИН,
директор сети салонов эксклюзивных интерьеров «Цунами», 29 лет.Хоккей
26 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Фокус.indd 26 03.02.2014 12:50:14
В мотоциклетный спорт меня при-вел отец. Он профессионально занимался
мотокроссом, а я, как любой мальчишка,
всегда был рядом и внимательно следил за
тем, как он ездит. И даже, несмотря на то, что
спидвей – это опасный вид спорта, другой я
не пробовал – просто не считал нужным. Ведь
даже с табуретки можно упасть так, что все
себе переломаешь. А папа был только «за»,
ведь сам этим занимался, да и видел мой не-
поддельный интерес.
Впервые я сел на мотоцикл лет в 6. Это был кроссовый мотоцикл с двигателем
объемом 60 см3. Точно не помню, хорошо ли
у меня получалось, но в забор, вокруг которо-
го ездил, врезался не раз. Признаюсь, было
страшно, но весело. Папа рассказывал, что я
всегда гонял с улыбкой – падения не отбивали
желания продолжать занятия. Своим первым
значимым достижением в качестве уже про-
фессионального гонщика считаю 3-е место на
чемпионате России по гаревому спидвею (с
объемом двигателя мотоцикла 125 см3), однако
самым большим и дорогим спортивным со-
бытием для меня является все-таки победа
на чемпионате Европы-2013 и на юниорском
чемпионате страны по мотогонкам на льду.
Родные никогда не отговаривали меня. Мама привыкла к мотогонкам и ко всем
вытекающим обстоятельствам еще с папой, а
потому все только поддерживают и искренне
радуются моим успехам. Моя семья – это мои
самые главные болельщики. А теперь родите-
ли держат кулачки еще и за моего младшего брата (ему 13 лет)
– он тоже гоняет на мотокроссе.
Самое сложное для меня в спидвее – это старт. Я
не могу научиться быстро вырываться вперед, поэтому потом
приходится на протяжении всего заезда нагонять соперников.
Но в этом тоже есть свой азарт, борьба, накал страстей и не-
ожиданный финиш. Ведь главное – это правильный настрой и
воля к победе.
Я очень серьезно готовлюсь к соревнованиям: и технически, и физически. А еще, верю в приметы. Напри-
мер, считаю, что нельзя давать другому человеку мерить твою
форму, нельзя ронять шлем или перчатки. Кроме того, плохая
примета – крутить колеса в обратную сторону, а еще перед
гонкой я не фотографируюсь и не даю никаких комментариев.
Все после финиша!
Впереди у меня личный чемпионат Европы. Я готовлюсь к нему особенно тщательно, ведь мне очень важно
защитить заслуженный в прошлом году титул победителя.
Кроме того, грядут важнейшие этапы командного чемпионата
России. В общем, меня ждут ответственные гонки.
ИГОРЬ САЙДУЛЛИН,
мастер спорта, действующий чемпион Европы по мотогонкам на льду, 20 лет.
Мал золотник, да дорог: самые ценные часовые моде-ли в миниатюрном корпусе и на тонком ремешке нагляд-но демонстрируют, что размер имеет значение.
1
2
3
5
4
6
7
8
9
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Cennosti chasy_February.indd 28k Cennosti chasy_February.indd 28 01.02.2014 7:46:4801.02.2014 7:46:48
улица Свердлова, 37а.
k Cennosti chasy_February.indd 29k Cennosti chasy_February.indd 29 01.02.2014 7:47:0201.02.2014 7:47:02
30 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
ЦЕННОСТИ
Дела сердечные
Ювелирные марки настой-чиво советуют не скупить-ся на признания в любви: лучший подарок ко Дню святого Валентина — по традиции в форме драго-ценного сердца.
Фантасмагоричные творе-ния дизайнеров в духе работ Сальвадора Дали и Рене Магритта можно смело прихватить с собой в лет-ний сезон — сюрреализм на острие моды.
Shiatzy Chen SS'14
Jean-Charles de Castelbajac
SS'14
Saint Laurent
SS'14
Prada SS'14
Театрабсурда
Платье Kenzo
Клатч Stella McCartney
Подвеска Delfina Delettrez
Туфли Pierre Hardy
Колье Paul Smith
Брошь Yazbukey
Чехол для iPhone Diane Von Furstenberg
Кафф Delfina Delettrez
LOOK&Style ВЫБОР ТРЕНД
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Vybor trend_february.indd 32k Vybor trend_february.indd 32 01.02.2014 7:47:1401.02.2014 7:47:14
PH
OT
OC
RE
DIT
Браслеты на красной нити
Kurshuni стали абсолютным
трендом сезона. Эти изящные
украшения просто обязаны быть
в копилке настоящей модницы.
МТДЦ «Вега», 1-й этаж, секция 018,
тел. +7 939 707 16 16
Новые коллекции украшений
и аксессуаров, представ-
ленные в бутике Len.Com,
отличаются бескомпромисс-
ным дизайном, уникальностью
исполнения и способностью
дополнить любой современ-
ный look.
АКТУАЛЬНЫЕ НОВИНКИ СЕЗОНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОВЛАДЕЛИЦА
БУТИКА LEN.COM ЕЛЕНА ЛЫСЕНКОВА
Украшения дизайнера Лейлы Ка-шанипур (Leila Kashanipour) не
похожи ни на какие другие, они нежны
и изысканны, подчеркивают изящность
руки. Их оригинальный дизайн и непо-
вторимый стиль уже оценила извест-
ная модница Елена Перминова. Вы можете приобрести изделия с
черепами, розами, листочками или
животными – в любом случае, в своем
образе вы будете уникальны.
Модные сумки творческого дуэта
Мелиссы Лосады и Марсе-лы Велес (Melissa Losada и Marcela Velez) мы любим за
жесткую геометрическую форму,
необычный дизайн и, конечно же,
за металлические ручки-спицы.
Кстати, среди поклонниц стильных
испанских сумочек такие известные
модницы, как Кейт Босуорт,
Мирослава Дума и Наталья Гольденберг.
Этот грузинский молодой бренд был
основан двумя сестрами Нино и Лало Долидзе. Своими руками девушки
Кожа, джинса, шипы и заклепки — у моды най-дется ответ тем, в чьих сердцах рок-н-ролл по-прежнему жив.
3.1 Phillip Lim John Varvatos
Куртка Balmain
Браслет Maison Martin Margiela
Ботинки Giuseppe Zanotti Design
Зажигалка S.T. Dupont
Diesel Black Gold
Запонки Paul Smith
Платок Alexander McQueen
Кольцо Stephen WebsterКольцо Scott Kay
Saint Laurent
Кошелек Jimmy Choo
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Vybor style_february_.indd 34k Vybor style_february_.indd 34 01.02.2014 7:47:2101.02.2014 7:47:21
k Vybor style_february_.indd 35k Vybor style_february_.indd 35 01.02.2014 7:47:2901.02.2014 7:47:29
36
В прошлом веке часы BVLGARI Diva блистали бы на запястье героинь
Феллини, но обладать ими посчаст-ливится современной любительнице
сладкой жизни.
Расцвет итальянско-
го ювелирного Дома
BVLGARI приходится на
эпоху dolce vita. Именно
тогда, в рафинированные пятидесятые,
сформировался его знаменитый «среди-
земноморский» стиль, а пышные и жиз-
нерадостные многоцветные украшения
пленили всех голливудских красавиц, от
Авы Гарднер и Софии Лорен до главной
звездной коллекционерши марки Эли-
забет Тейлор. С тех пор образы блиста-
тельных кинодив прошлого века не по-
кидали умы мастеров BVLGARI, им же
посвящена одна из последних трактовок
вечной для марки темы — коллекция
Diva. Пополнившая коллекцию новин-
ка — модель часов с мотивом веера,
вдохновленным стрелками Элизабет
Тейлор в фильме «Клеопатра». За свой-
ственное Дому буйство красок отвечает
драгоценная мозаика из аметистов и ру-
беллитов огранки кабошон в сочетании с
бриллиантами круглой огранки.
Дивная жизнь
39-миллиме-
тровый корпус.
Розовое золото 750-й пробы
с белым перламутровым
циферблатом.
Кварцевый меха-
низм, отвечаю-
щий за работу ча-
совой и минутной
стрелок.
LOOK&Style ZOOM
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Zoom_February.indd 36k Zoom_February.indd 36 01.02.2014 7:47:3101.02.2014 7:47:31
ул. Фрунзе, 10Бтел. 46-96-95
k Zoom_February.indd 37k Zoom_February.indd 37 01.02.2014 7:47:3301.02.2014 7:47:33
38
Принцип «одна голова хорошо, а две лучше» как никогда актуален для мира моды. Мы выбрали 5 дизайнерских дуэтов, творчество которых
служит тому лучшим подтверждением.
Текст: Ирина Кауфман
ДЖЕК МАККАЛОУ И ЛАЗАРО ЭРНАНДЕС
ДЛЯ PROENZA SCHOULER
Американский дуэт Proenza Schouler
сформировался еще в бытность будущих
звезд подиума студентами школы дизайна
Parsons и стал главным событием начала
века для изголодавшейся по сложному
крою и новаторским приемам модной
публики. Доказывать собственную гени-
альность дизайнерам долго не пришлось:
дипломную коллекцию тут же разобрал
нью-йоркский универмаг Barneys. Сейчас
в арсенале одного из самых успешных аме-
риканских брендов числится неслыханное
число премий, а сами создатели из года
в год признаются лучшими дизайнерами
женской одежды.
Двое из ларца P
roe
nza
Sc
ho
ule
r F
W 1
3/14
ФО
ТО
: А
РХ
ИВ
ПР
ЕС
С-С
ЛУ
ЖБ
LOOK&Style ОБЗОР
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Obzor_february.indd 38k Obzor_february.indd 38 01.02.2014 7:47:3501.02.2014 7:47:35
LOOK&Style ОБЗОР
39
МАРИЯ ГРАЦИЯ КЬЮРИ И ПЬЕР ПАОЛО ПИЧЧОЛИ
ДЛЯ VALENTINO
Мария Грация Кьюри и Пьер Пао-
ло Пиччоли — виновники всеобщего
ажиотажа вокруг отделанных фирменны-
ми клепками туфель и сумок Valentino:
именно этот дуэт в 1999 году был при-
глашен основателем Дома Валентино
Гаравани к созданию аксессуарной линии
и впоследствии предложил смелый деко-
ративный прием, вдохнувший в консер-
вативный бренд новую жизнь. Любовь
дизайнеров к экспериментам оказалась
бесценной, и когда в 2008 году маэстро
принял решение покинуть собственный
пост, определять дальнейший путь мод-
ного Дома было поручено уже зарекомен-
довавшему себя римскому дуэту. После
первых же шагов стало ясно: дизайнеры
прекрасно разбираются в ключевых для
бренда понятиях, но дословно их цити-
ровать не намерены. Так, с подачи дуэта
знаковые для бренда романтизм и эле-
гантность получили современное ультра-
модное звучание.
Под руководством дуэта бренд Valentino мгновенно помолодел, не утратив при этом собственного ДНК.
Va
len
tin
o F
W 1
3/14
ФО
ТО
: А
РХ
ИВ
ПР
ЕС
С-С
ЛУ
ЖБ
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Obzor_february.indd 39k Obzor_february.indd 39 01.02.2014 7:47:3801.02.2014 7:47:38
40
УМБЕРТО ЛЕОН И КЭРОЛ ЛИМ
ДЛЯ KENZO
Калифорнийцы азиатского про-
исхождения Умберто Леон и Кэрол
Лим — в первую очередь вовсе не дизай-
неры, а мерчендайзеры и маркетологи:
грандиозный ритейл-проект Opening
Ceremony — их рук дело. Впрочем, отсут-
ствие опыта кройки и шитья не помешало
им возглавить и всего за пару сезонов
реанимировать бренд Kenzo, обогатив
наследие легендарного Дома с 40-летней
историей крайне успешными творческими
решениями. Секрет успеха марки сегод-
ня — коммерческая жилка ее руководи-
телей, сделавших ставку на оригинальные
принты и облачивших модную публику в
забавные свитшоты с тигром, Эйфелевой
башней и мистическим глазом.
Коллекции Умберто Леона и Кэрол Лим исполнены оптимизма, иронии и молодости — всего того, чего
так недоставало Kenzo до их прихода.
Ke
nzo
FW
13/
14
ФО
ТО
: А
РХ
ИВ
ПР
ЕС
С-С
ЛУ
ЖБ
LOOK&Style ОБЗОР
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Obzor_february.indd 40k Obzor_february.indd 40 01.02.2014 7:47:4201.02.2014 7:47:42
41
ВИКТОР ХОРСТИНГ И РОЛЬФ СНОРЕН
ДЛЯ VIKTOR & ROLF
Голландский дуэт Viktor & Rolf — луч-
ший пример слияния моды и искусства:
каждое шоу концептуалистов превращает-
ся в сенсацию и художественный пер-
форманс, а демонстрируемые коллекции
настойчиво просятся в музейные архивы.
Выдумщики и провокаторы Виктор и
Рольф смело экспериментируют, играют
не по правилам и расширяют границы
дозволенного, но склонность к эпатажу
никогда не лишает их связи с действитель-
ностью: виртуозно скроенные смокинги и
плиссированные вечерние наряды вызыва-
ют у модной публики не меньший восторг,
нежели самые эксцентричные творения.
ЭДВАРД МИДХЭМ И БЕНДЖАМИН КИРЧХОФФ
ДЛЯ MEADHAM KIRCHHOFF
Продолжающие дело бунтарки Вивьен
Вествуд британцы Эдвард Мидхэм и Бен-
джамин Кирчхофф — дизайнерский дуэт
c пожалуй самым богатым воображением
и гипертрофированным чувством юмора.
Высоченные голубые сапоги с розовыми
бантами во всю длину, которым рукопле-
скала бы Мария Антуанетта? Пожалуй-
ста. Модели в ярких цветных нарядах,
резво отплясывающие канкан? Запросто.
Двойники Кортни Лав в финале показа?
Не вопрос. Из последних заслуг — соб-
ственная ретроспектива в лондонском
музее Виктории и Альберта и полно-
ценная коллекция безумных нарядов для
Topshop.
Дизайнерский дуэт Viktor & Rolf одинаково успешно облачает модели в авангардные платья с гигантски-ми дырами, аскетичные черные на-
ряды и романтичные оборки.
Мидхэм и Кирчхофф создают собственный красочный мир
с обязательными элементами декора в виде рюш, оборок
и вышивки.V
ikto
r &
Ro
lf F
W 1
3/14
Me
ad
ha
m K
irc
hh
off
FW
13/
14
ФО
ТО
: А
РХ
ИВ
ПР
ЕС
С-С
ЛУ
ЖБ
LOOK&Style ОБЗОР
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Obzor_february.indd 41k Obzor_february.indd 41 01.02.2014 7:47:4401.02.2014 7:47:44
— На выставке в Базеле вы сказали: «Вернулся папа и навел в брен-де порядок». Что там натворили без вас?
— У них все было хорошо, так что порядок я, конечно, не наводил. Просто
я хотел поддержать ту основную идею, сущность бренда, которая была изначально.
— Вы ходите на работу каждый день?— Нет, сейчас у меня очень свободный график, я подчиняюсь своим вну-
тренним импульсам. Если у меня есть вдохновение — иду в мастерскую и зани-
маюсь скульптурой для своей личной коллекции. А бывает, что меня посещает
какая-либо идея, и тогда я отправляюсь в компанию.
— Вы вернулись в Carrera y Carrera с коллекцией, которая была создана по мотивам Eden, выпущенной в 1978 году. Почему вы выбрали именно ее?
— Изначально была идея создания скульптурных миниатюр, вдохновленных
чувственностью Адама и Евы, райской тематикой. И поскольку у меня есть вер-
ные клиенты, преданные мне, которые знают меня и любят, то я решил вернуть-
ся именно с тем, с чего я начинал и благодаря чему стал знаменит.
— Новая коллекция Ecuestre посвящена андалузским мустангам. Почему вы сделали именно такой выбор?
— Во-первых, наступивший год — Год Лошади. А во-вторых, я очень люб-
лю лошадей, для меня это священное животное. В молодости я любил ездить
верхом. Сейчас в моем поместье под Мадридом живут четыре андалузских
Он любит лошадей и находит вдохно-вение в природе. Его муза, лучший друг и советчик — жена Марина. Он с кузе-
ном создал бренд Carrera y Carrera и вывел его на международный уро-
вень. Его скульптуры хранятся в му-зеях и частных коллекциях — Мануэль
Каррера достиг всего, о чем только можно мечтать.
Текст: Мария Бронзова. Фото: Влад Волков
Счастливый человек
LOOK&Style ТАЛАНТ
42 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Talant Carrera y Carrera.indd 42 03.02.2014 12:50:07
LOOK&Style ТАЛАНТ
43ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Talant Carrera y Carrera.indd 43 03.02.2014 12:50:09
мустанга, я за ними ухаживаю, а катаются на них уже мои
внуки.
— Несколько лет назад вы оставили работу над украшениями и занялись скульптурой.
— Да, в какой-то момент я устал от ювелирных работ,
и мне захотелось больше свободы для собственных идей, фан-
тазий и творчества.
— Большая ли разница — когда работаешь над скульптурой и над ювелирным изделием?
— При создании ювелирных украшений нужно учитывать,
как оно будет смотреться на человеке, дизайн не должен про-
тиворечить общим тенденциям. Кроме того, нужно понимать,
будет ли оно удобным. Например, серьги — не слишком ли
они тяжелые, насколько комфортно будет их носить? Что же
касается скульптуры, такие моменты не нужно брать в расчет.
Тем не менее, внимание к деталям и вдохновение — общие
для создания и первого, и второго.
— А что вдохновляет вас?— Природа, именно в ней я черпаю вдохновение, посколь-
ку в природе много контрастов, есть и красота, и несовершен-
ства. Поэтому в моих изделиях и появились такие мотивы, как
животные, цветы и человеческое тело.
— А что еще вы умеете делать руками? Может, готовить?
— Нет, готовить я не умею. Мне очень нравится искусство
икебаны, я даже иногда этим занимаюсь. И в моих планах
овладеть техникой бонсай.
— Существует мнение, что ароматы раскрывают-ся на каждом человеке по-разному, применимо ли это к ювелирным украшениям?
— Ювелирные изделия сами по себе имеют много аро-
матов. Есть ароматы стандартные, которые копируются из
компании в компанию — это следование моде, и это довольно
пагубная страсть. Но есть другие ароматы, например, молодых
художников, которые стараются быть необычными, экстра-
вагантными, они удивляют. И есть самые сложные ароматы,
неповторимые, которые не являются копиями, они ориги-
нальны. И такими ароматами и идеями обладает компания
Carrera y Carrera. Благодаря вниманию к деталям эти ароматы
становятся особенно неповторимыми. Я говорю это не из
хвастовства, а из знания жизни. Я поведал много на своем
LOOK&Style ТАЛАНТ
44 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Talant Carrera y Carrera.indd 44 03.02.2014 12:50:10
веку и исходя из опыта могу сказать, что Carrera y Carrera дей-
ствительно обладает неповторимым, ни на кого не похожим
стилем, а это очень важно.
— Правда ли, что до сих пор все украшения Carrera y Carrera изготавливаются вручную без привлечения со-временных технологий?
— Правда. Конечно, мы опираемся на современные техно-
логии, используем определенные инструменты, но все пред-
меты обрабатываются вручную. Потому что компания никогда
не передаст машине штамповать украшения, настолько велико
внимание к деталям.
— Сколько времени уходит на создание одного из-делия?
— Это очень долгий процесс, потому что путь всех украше-
ний начинается с эскиза, а их может быть от 50 до 200. Из них
отбираются самые лучшие. Далее мы делаем восковой шаблон,
который дорабатывается с точки зрения удобства, размера, ба-
ланса и общего ощущения. Далее уже готовое изделие изуча-
ется, например, удобен ли замок, не слишком ли большой
вес. Конечный экземпляр является продуктом очень большой
и длительной работы. И, возвращаясь к вопросу о том, поче-
му я предпочел в определенный момент скульптуру, — дело
в том, что в ювелирном искусстве ты должен подчиняться
определенным рамкам. А занимаясь скульптурой, я почув-
ствовал наконец-то себя свободным, свободным по времени,
не ограниченным никакими рамками, свободным творить то,
что я хочу, не учитывая ничьи пожелания и требования. Хотя,
конечно, я никогда не забывал про Carrera y Carrera, которой
я очень горжусь и люблю.
— Все ваши родственники работают в компании?— Нет. Но та команда дизайнеров, с которой я долгие годы
работаю в Carrera y Carrera, для меня уже, по сути, семья, они
мне как дети и я уже не могу отличить их от своей кровной
семьи.
— Расскажите, как распределяются обязанности тех членов вашей семьи, которые работают в ком-пании.
— Их не так уж много. Дело в том, что раньше дети работа-
ли вместе со мной, но видя, как я всю свою жизнь положил на
служение бренду, как путешествовал, практически не при-
езжая домой, или работал, не выходя из мастерской, они сами
приняли решение оставить это и заняться чем-то другим.
— Вам не было обидно, когда ваши родственники, видя, как вы всю душу вкладываете в компанию, поки-нули ее?
— Конечно, поначалу меня это беспокоило. Но затем
я увидел, что дети начали заниматься тем, что им действитель-
но нравится, у них появилось свободное время, которое они
проводят с семьей, и я принял это как должное.
— И насколько кардинально они сменили род дея-тельности?
— У меня много детей, и практически все они в принципе
занимаются ювелирным искусством, но с более спокойным
ритмом жизни. У кого-то есть собственный ювелирный бренд,
довольно узнаваемый. Например, у дочки в Мадриде свой
ювелирный магазин.
— Вы основали бренд Carrera y Carrera, ваши скульп-туры хранятся в музеях и частных коллекциях. Вы достиг ли всего, чего хотели, или еще стремитесь к чему-то?
— Хороший вопрос. В общем, я достиг всего, чего хотел.
И то, что украшения сейчас выставляются на самых престиж-
ных выставках и в музеях, говорит о том, что в ювелирном
искусстве я достиг самых высоких вершин, о которых можно
только мечтать. Но большое спасибо я должен сказать своей
жене Марине, которая сопровождала меня всю жизнь, она —
моя муза, помогала и вдохновляла меня во всех моих начина-
ниях, заботилась о детях.
— Вы можете сказать: «Я доволен своей жизнью»?— Да. Очень. Но сейчас мне бы хотелось больше времени
уделять семье.
— Я слышала, что в мастерской Carrera y Carrera под Мадридом есть шкаф, в котором хранится по одно-му экземпляру всех украшений, когда-либо созданных в компании. Большой, наверное?
— Да, он действительно большой, но в нем хранятся не все
украшения, а лишь те, которые я создавал для своей жены.
— Много таких?— Очень. Мы много лет вместе. Но цель была не сохра-
нить все богатство, которое есть в доме, а собрать в одном
месте всю ту любовь и нежность, которую я чувствовал к ней
все эти годы.
— Не могу не спросить про подвеску, которая сей-час на вас. Изображенный на ней профиль очень напо-минает вас.
— На самом деле это Моисей. Но многие действительно
говорят, что это я.
В моем ПОМЕСТЬЕ под Мадридом живут четыре АНДАЛУЗСКИХ
мустанга, в молодости я очень любил ездить ВЕРХОМ, а сейчас на них
катаются мои внуки.
LOOK&Style ТАЛАНТ
45ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Talant Carrera y Carrera.indd 45k Talant Carrera y Carrera.indd 45 03.02.2014 12:50:1103.02.2014 12:50:11
СПЕЦПРОЕКТ
46
За 20 лет понятие Luxury из чего-то заветного и недостижимого превратилось в неизменную состав-
ляющую нашего привычного образа жизни. Как приживался люкс в нашей стране, мы поговорили с одним из ведущих представителей этого сегмента в
Понятие люкс-luxury появилось в нашей стране в 90-е годы, и тогда это означало просто – круто! После того,
как советское мышление и советский образ жизни начали уходить в
прошлое, когда времена пустых прилавков и одинаковости во всем
уступили место новым реалиям, тогда и узнали россияне о том, что
такое роскошь и что такое люкс. Мы стали понимать, что «лакшери»
– это определенный узнаваемый во всем мире бренд, который гово-
рит о статусе человека. В частности, о высоком положении мужчины
в обществе красноречиво скажут его часы и автомобиль. У женщины
к этому перечню добавится – сумка.
Лично я отношусь к брендам спокойно, не разделяя всеобщей суеты вокруг понятия «лакшери», ведь не че-ловек должен служить вещам, а вещи – человеку. Роскошь
– это сочетание качества, комфортности и внешнего вида. Однако не
всегда бренд соответствует сразу трем этим требованиям. Во всяком
случае, для меня. Например, я не ношу механические часы, потому
что они требуют более деликатного обращения, и их надо ежедневно
подводить, хотя по своему классу они выше, чем кварцевые, которые
мне более удобны. Кроме того, со временем меняется и взгляд на
роскошь: подход к покупкам становится более профессиональным и
деликатным. Уходит снобизм 90-х, оставляя культуру и уважительное
отношение к люксу.
Первый часовой бренд класса люкс появился в России и Тольятти, в частности, в начале 1990-х гг. Это были швей-
царские часы Tissot (Тиссот). Тогда нам предоставляли на реализа-
цию еще неполные коллекции, а всего штук 10, но это уже считалось
очень круто. Тиссот, кстати, является народной маркой. Поскольку
сразу дорогие часы по 1000-10000 долларов везти мы не могли, все
начиналось постепенно – со стоимости до 1000 долларов. Регионы
подбирались к столице потихоньку, налаживая связи, чтобы выйти
на элитные часовые бренды. Сегодня, спустя 20 лет, условия работы
с классом люкс кардинально изменились – требования к региональ-
ным салонам стали значительно серьезнее.
Мы начали свое развитие в 1997-м году. И, говоря от-
кровенно, тогда были единственным в Тольятти часовым салоном
такого уровня (и по масштабам ассортимента, и по размерам самого
торгового зала). Слава Богу, мы одни из немногих, кто выстоял все
кризисы и все конкуренции. Кроме того, мы оказались фактически
первыми, кто привез в город люкс: такие марки как Omega (Омега),
Nardin (Улис Нардан), а также аксессуары Montblanc (Монблан), ST
Dupont (Дюпон).
Самое сложное было убедить представителей той или иной люксовой марки, что именно мы достойны пред-ставлять их продукцию. Приложив немало усилий, мы этого
добились. Интерьер нашего салона специально был выполнен в клас-
сическом европейском стиле, а вся мебель – из натурального дерева.
Мы тщательно и грамотно подбираем ассортимент, профессиональ-
но готовим своих сотрудников. Все это подчеркивает престиж салона,
позволяя и сейчас уверенно держать занятую еще более 10 лет назад
позицию и соответствовать всем, даже самым жестким требованиям
k Fashion Story_February.indd 55k Fashion Story_February.indd 55 01.02.2014 7:48:0001.02.2014 7:48:00
LOOK&Style КОЛЛЕКЦИЯ
56 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
Остановись, мгновенье
П рославившие марку PANDORA подвески-шармы
принято получать в дар к любой памятной дате,
коллекционировать и сочетать друг с другом: каждое
такое драгоценное творение обладает особым симво-
лическим смыслом, позволяя своей обладательнице
создавать не просто затейливое украшение собственного дизайна, но и
персональный талисман, бережно хранящий самые радостные момен-
ты. Один из таких — День святого Валентина — марка предлагает
отметить изделиями из специальной коллекции, с которыми признания
в любви звучат более чем уверенно: сверкающие шармы паве c белым и
розовым цирконием в форме сердец, трогательная «валентинка» в виде
серебряной подвески или чувственный Купидон с любовными стрелами
расскажут о самых искренних чувствах лучше слов. Каждое творение
выполнено из серебра и золота и украшено драгоценными и полудраго-
ценными камнями.
У датской ювелирной марки PANDORA найдутся украшения в честь любого события: самые романтичные — по случаю любви.
k Moda kollekciya_February.indd 56k Moda kollekciya_February.indd 56 01.02.2014 7:48:0301.02.2014 7:48:03
k Moda kollekciya_February.indd 57k Moda kollekciya_February.indd 57 01.02.2014 7:48:0401.02.2014 7:48:04
Часы «Ника»
Жаркое сафари
Легендарная французская марка
одежды Gerard Darel предста-
вила свою новую коллекцию
весна-лето 2013–2014, в которой
главным мотивом стало путеше-
ствие по сафари. Дизайн Gerard
Darel акцентирован на независи-
мости женщины, внутренней силе
и личном росте. Камуфляжные
брюки, охотничьи куртки-блузки,
длинные тренчкоты и бермуды
приглашают в жаркое лето. Вся
одежда изготовлена из натураль-
ных материалов, таких как лен,
хлопок, шелк и рафия.
ОТРАЖЕНИЕ ЭЛЕГАНТНОСТИ
Фотограф Камилла Акранс и стилист Джованна Батталья создали новую
рекламную кампанию сезона весна/лето 2014 бренда SANTONI. Перед
нами предстает молодая пара, наслаждающаяся уединением в своем
собственном доме, наполненном ярким солнечным светом. Она одева-
ется около окна, он смотрит на нее, и время как будто бы остановилось.
Эта пара — отражение элегантности, так же как и обувь Santoni. Фото-
сессия прошла в восхитительном доме, расположенном между парком
и Мэдисон-авеню в Нью-Йорке.
НОВЫЙ ВЗГЛЯДЧасовой бренд «Ника» в партнерстве
с мануфактурой Konstantin Chaykin
представили новинку из коллекции
Celebrity. В производстве данной мо-
дели были использованы исключитель-
но благородные материалы: розовое
золото 585°, фианиты и перламутр.
Независимое вращение стрелок этих
часов кроется в хитро сконструирован-
ной начинке. Подшипники механизма,
спрятанного в корпусе, вращают не
непосредственно стрелки, а тончайшие
сапфировые стекла, на которых эти
стрелки закреплены.
АБСОЛЮТНАЯ ТОЧНОСТЬ
В честь своего 125-летия компания
Certina выпустила серийные и лимити-
рованные часы Chronograph. В осно-
ве Certina DS-2 Chronograph новый
швейцарский кварцевый механизм Eta
Procidrive с точностью 1/100 секунды.
Этот современный механизм обладает
точностью хронометра и помещен
в спортивный стильный корпус, который
изготовлен из матовой и полированной
стали. Лимитированная версия имеет
серебристый циферблат
с черными счетчиками хронографа
и никелированными кнопками.
Часы Certina
58
LOOK&Style НОВОСТИ
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Novosti_Look&Style_February.indd 58k Novosti_Look&Style_February.indd 58 01.02.2014 7:48:0701.02.2014 7:48:07
* «ТЕ
ЛО
И К
РА
СО
ТА
»
МИСТИКА НЕИЗВЕСТНОСТИ
Последнее творение, которое стало заключительным в первом цикле повествования Amouage, Fate — парный аромат для него
и для нее, исследующий неопределенность будущего и всеобщий закон неизбежности предписанного порядка вещей. Fate для
женщин открывается пряными нотками, определяя мистическое настроение непредвиденности. Fate для мужчин начинается
свежими нотками цитруса, абсента и острым имбирем, сердце аромата — роза и ладан.
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014 59
k Cover Body & Beauty_February.indd 59k Cover Body & Beauty_February.indd 59 01.02.2014 7:48:0901.02.2014 7:48:09
Antonio Vaccarello
1. В весенней коллекции макияжа
Guerlain — новые Meteorites Perles: пудра в шариках теперь содержит пигменты,
рассеивающие свет, и заставляет кожу си-
ять. В палитре — оттенки, которые притя-
гивают свет, освежают цвет лица, скрывают
покраснения, придают яркость коже. Каж-
дая жемчужина изготавливается вручную.
2. Miller Harris — нишевая парфюмерия из
Лондона. Ароматы получали награды в Па-
риже, что с британскими марками случается
нечасто. В арсенале — палитра парфюмов
на любой вкус, все очень гармо-
ничные и «носибельные»: ци-
трусовые и цветочные, восточ-
ные, шипровые и древесные.
3. Новость от японского бренда
Pola: теперь в России не толь-
ко средства ухода за кожей, но
и ароматы. Среди них — бест-
селлер-шипр Mon Secret, нежная туалетная вода Tune
и аромат Compefragrance 1995, который
расслабляет разум и повышает защитные
свойства организма.
4. В антивозрастной линии Capture Totale
от Dior выходит новое средство Capture Totale Dreamskin, цель которого — гло-
бальное омоложение кожи: коррекция мор-
щин, пор, пигментных пятен, покраснений
и тусклого цвета лица. Формула мгновенно
разглаживает поверхность кожи — и борет-
ся со старением в глубоких слоях.
5. Аромат Azzaro Chrome United Лорис
Аззаро решил посвятить мужской дружбе,
прочной, как хром: на языке парфюмерии
это звучит как свежий бергамот и пря-
ности, древесные ноты и фиалка, белый
мускус и кедр.
1
2
3
4
5
Первыеласточки
60 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
BODY&Beauty САМОЕ & НОВОЕ
k Samoe novoe_February.indd 60 01.02.2014 19:23:19
МУЖСКОЙ ХАРАКТЕРМужчины стараются рационально подходить к выбору всего,
в том числе и косметических средств по уходу. В приоритете здесь
– эффективность, инновационность и многофункциональность.
Израильский косметический бренд
Desheli решил все эти задачи, результатом
чего стал запуск специальной мужской се-
рии Diamond Treasures Men Gear Private Arsenal. При разработке этой линии были
учтены все особенности мужской кожи.
Итогом стала полная возмож-ность правильно и эффективно ухаживать за кожей лица, тела и волосами.
В состав серии Diamond Treasures Men Gear Private Arsenal входит ин-
новационный компонент – комплекс
FYTOTIGHTM
– уникальный биологиче-
ский коктейль, состоящий из экстрактов
клеток ростков аграна, яблони, листьев
альпийской розы, косточек винограда,
пептида Hondecare и чистейшей брилли-
антовой микропудры.
Специально для сильной половины че-
ловечества Desheli разработала действен-
ную и очень простую программу омоложе-
ния и комплексного ухода. Набор мужской
линии включает в себя 10 разных космети-
ческих средств. Вместе они обеспечивают
полноценный и разносторонний уход за
кожей лица, тела и волосами.
Использование новейших техноло-
гий, современных знаний, природных
компонентов позволяет Diamond Treasures Men Gear Private Arsenal максимально эффективно ухаживать за
кожей, сохраняя ее здоровой и молодой:
замедлять образование морщин, сужать
поры, подтягивать и увлажнять кожу.
В состав средств набора для ухо-
да за мужскими волосами и кожей
Diamond Treasures Men Gear Private Arsenal входят: сок алоэ вера, экстрак-
ты ромашки, листьев чайного дерева,
граната, эхинацеи, семян жожоба и
протеины пшеницы, которые помогают
устранить темные круги под глазами,
снять раздражение кожи после бритья,
разгладить мимические и возрастные
морщины, очистить и увлажнить кожу,
улучшить цвет лица и укрепить корни
волос.
В НАБОР МУЖСКОЙ ЛИНИИ ВХОДЯТ:
• увлажняющий крем для лица (Men Gear Private Arsenal Men M2 Cream
Masculine Moisturizer)
• гель для умывания (Men Gear Private Arsenal Men Daily Control Power
Facial Wash)
• подтягивающая сыворотка
для лица(Men Gear Private Arsenal Men Active Lift Facial
Serum)
• гель для кожи вокруг глаз(Men Gear Private Arsenal Men Freeze Contour
Eye Gel)
• средство для укрепления кор-
ней волос(Men Gear Private Arsenal Men Complete Control
Hair Roots Strength Ampoule)
• укрепляющий шампунь(Men Gear Private Arsenal Men Complete Energize
Hair Roots Strength Shampoo )
• гель для душа и волос(Men Gear Private Arsenal Men Complete Energize
Hair & Body Douche)
• крем для бритья(Men Gear Private Arsenal Men S2 Cream Soothe
Shave)
• бальзам после бритья(Men Gear Private Arsenal Men After Shave Balm
Sleek Corrector)
• роликовый дезодорант(Men Gear Private Arsenal Men Marine Aqua Roll-
On Deodorant)
Оцените потрясающий эффект
действия косметики Desheli сами
– запишитесь на бесплатную
презентацию в центре красоты
Desheli в Самаре и Тольятти:
Самара:
ул. Г. Димитрова, 131, салон красоты «Жаклин», тел (846) 321-00-14
ул. Революционная, 70, салон красоты «Изабель», тел. (846) 205-69-50
www.desheli.ws
Тольятти:
ул. Маршала Жукова, 8, студия красоты «Первая леди», тел. (8482) 27-00-11
ул. К. Маркса, 60, студия красоты «Императрица», тел. (8482) 70-11-02
первая леди.indd 61 03.02.2014 13:35:31
62
Перманентный макияж – это революционный метод в индустрии
красоты, позволяющий кор-ректировать черты лица и устранять эстетические дефекты, добиваясь идеаль-ных форм и красок, добавляя молодости и уверенности в себе.
Каждый человек в течение дня совершает
множество выборов: какой чай выпить –
черный или зеленый? Что надеть сегодня? По
какой дороге поехать… Однако нам приходится
принимать и более значительные решения.
Например, в какой салон красоты обратиться
за качественной услугой? Ответить на этот
вопрос не так просто, ведь не всегда многолет-
ний опыт и известность могут гарантировать
ожидаемый результат и вежливое отношение
персонала.
Именно поэтому салон элитного перма-
нентного макияжа Empire предлагает своим
клиентам бесплатные консультации, во время
которых каждый желающий может не только
увидеть все своими глазами, но и узнать под-
робно о том, как проходит та или иная процеду-
ра и посоветоваться со специалистом, выяснив,
что действительно подойдет именно вам.
Существует множество причин, по которым
стоит остановить свой выбор именно на салоне
перманентного макияжа Empire:
• СтерильностьВсе процедуры проводятся с использова-
нием одноразовых, стерильных материалов.
Клиент убеждается в этом самостоятельно,
т.к. вскрытие расходных инструментов и
приспособлений происходит на его глазах.
• Высокий профессионализм мастеров
Каждый специалист постоянно повышает
свою квалификацию, принимает участие
в выставках, конгрессах, конференциях,
мастер-классах и семинарах, причем как в
России, так и за рубежом.
• Многообразие методик Ведущий специалист салона владеет
всеми существующими методиками. Так,
например, Empire является одним из трех
салонов в Самарской области, где мастер
владеет методикой высветления темных
кругов под глазами.
• Комфорт во время процедуры
Безболезненность во время процеду-
ры играет важную роль, особенно для тех
клиентов, кто делает перманентный макияж
впервые.
• Доброжелательность и внимание со стороны всего персонала
Если клиент испытывает сомнения или
волнение по поводу предстоящей проце-
дуры, то мастера салона грамотно и друже-
любно успокоят и помогут сделать правиль-
ный выбор необходимости той или иной
процедуры.
Все эти причины можно объединить
в одну – качество. Салон перманентного
макияжа Empire – это именно то место,
где вы можете получить качественную
услугу.
Выбор в пользу красоты
BODY&Beauty ТЕХНОЛОГИИ КРАСОТЫ
Салон перманентного макияжа EMPIRE – это именно то место, где вы можете получить КАЧЕСТВЕННУЮ УСЛУГУ.
Создаем романтический маки-яж сезона, который пригодит-ся для каждого из романтиче-ских весенних праздников.
Главный цвет макияжа — розовый и близ-
кие оттенки, от сиреневого до лавандового.
Во-первых, эту палитру узаконили визажи-
сты, создававшие макияж для Недель моды.
Выбирайте, кто больше по душе: розовоще-
кие царевны Dolce & Gabbana, весталки от Diane von
Furstenberg или футуристические красавицы 3.1 Phillip
Lim. Во-вторых, макияж в розовой гамме всегда сделает
лицо свежим и цветущим.
5
2
1
3
Dior, весенняя коллекция макияжа Trianon, 2014
1. Тени для век Clinique All About Shadow for Eyes. 2. Четырехцветные тени для век Givenchy Prisme Yeux Quatuor, новый оттенок
Rose Attraction. 3. Румяна Laura Mercier CheekColour, оттенок RosePetal. 4. Пятицветные тени для век Dior 5 Couleurs Trianon Edition,
палитра 954 Pink Pompadour. 5. Лаки для ногтей Dior Vernis, оттенки 204 Porcelaine и 187 Perle.
k Beauty Pravila_February.indd 64k Beauty Pravila_February.indd 64 01.02.2014 7:48:2201.02.2014 7:48:22
BODY&Beauty BEAUTY ПРАВИЛА
65ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
Тон должен быть светлым и сияющим — или загоре-
лым и сияющим (да, мода на загар пытается вернуть-
ся). В первом случае обратите внимание на тональные
средства, в которых становится все больше слагаемых:
например, антивозрастной уход плюс ровный тон плюс сияние
кожи. Во втором — смешивайте кистью несколько оттенков пу-
дры для более естественного результата.
Dior Capture Totale Le Teint:• разглаживает кожу: частички пудры заполняют морщинки,
как филлеры;
• содержит антивозрастные ингредиенты линии Capture Totale;
• отражая свет, скрывает пигментные пятна;
• придает лицу свежесть: в составе многогранные отражающие
свет пигменты от красного до золотого и бежевого.
Тени для век тоже могут быть розовыми —
например, нежно-розовыми в сочетании
с теплым матовым тоном кожи, как на показе
Burberry Prorsum. Если для вас это слишком
смело, выбирайте беспроигрышный сиреневый, фиоле-
товый или экспериментируйте с пастельной гаммой.
1
2
5
1. Подсвечивающая пудра Bobbi Brown Brightening Finishing Powder, оттенки Porcelain Pearl и Bronze Glow (лимитированный).
2. Тональный крем Dior Capture Totale Le Teint. 3. Кремовые тени Laura Mercier. 4. Тени для век Chanel Illusion d’Ombre,
оттенок 93 Impulsion. 5. Тени для век Guerlain Ecrin 4 Couleurs, палитра 503 Les Tendres.
3
4
Diane Von Furstenberg 3.1 Phillip Lim
Dolce & Gabbana
Burberry Prorsum
k Beauty Pravila_February.indd 65k Beauty Pravila_February.indd 65 01.02.2014 7:48:2301.02.2014 7:48:23
6666
От привычной КРАСНОЙ помады тоже отказы -ваться НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО: визажисты Студии макия-
жа Chanel уверены, что она отлично СОЧЕТАЕТСЯ с розовым и сливо во-фиолетовым, придавая
этим цветам НОВЫЕ полутона.
Помада дает простор
для воображения
и творчества. От
фуксии до сливового
или лавандового —
свой оттенок можно найти только
методом проб и ошибок.
Румянец во всю щеку сделает вид
цветущим и жизнерадостным: помаду
в этом случае лучше подбирать в тон
румянам, сами румяна наносить на
«яблочки» (самую выступающую часть) щек,
а глаза красить более сдержанно.
Яна Корнилова, визажист марки Anastasia Beverly Hills (специализируется на средствах ухода за бровями): «Правильно оформленные брови делают глаза более вырази-
тельными, придают образу завершенность. Мой опыт пока-
зывает, что очень мало у кого идеальные брови от природы:
часто есть «лесенка» в линии бровей, асимметрия. Чтобы
создать четкую и правильную линию бровей, нужны четыре
средства: карандаш для бровей, пудра, гель для бровей и
хайлайтер под брови. Карандашом обводим брови по нижней
и верхней линии, припудриваем, укладываем гелем, подчер-
киваем изгиб хайлайтером. Идеальная форма — та, которая
подходит вашему лицу. Самую верхнюю точку можно найти,
приложив карандаш через точки «Крыло носа — зрачок —
бровь». А ширина брови — это диаметр радужки, деленный
пополам».
ВАЖНАЯ ДЕТАЛЬ: БРОВИ
Givenchy, весенняя коллекция макияжа
Over Rose
1. Румяна Dior Diorblush Trianon Edition, оттенок Pink Reverie. 2. Девятицветная палитра для губ и скул Givenchy Prismissime Euphoric Pink.
k Podrobnosti_february.indd 73k Podrobnosti_february.indd 73 01.02.2014 7:48:4401.02.2014 7:48:44
74 ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
ВЫБОР РЕДАКТОРА
Илона Лунден, создатель косметики Lundenilona:
«Главная проблема российских
производителей косметики — то,
что качественные ингредиенты
нужно доставлять из других стран:
компоненты с подтвержденной результатив-
ностью, мягкие пенообразователи и консер-
ванты. В косметике Lundenilona 80% ингре-
диентов — импортные. Это сложно, дорого,
рискованно, поэтому большинство россий-
ских марок предпочитают не думать о таких
деталях и оставаться в категории «эконом»,
где требования к качеству ниже».
Ирина Николаева, созда-тель космецевтики Irushka: «По своему опыту скажу, что
найти достойный завод в России
крайне сложно: я потратила на это
больше 1,5 лет. Другая причина
того, что почти нет наших марок в высокой
ценовой категории, — выгоднее выпустить
20 несложных и бюджетных продуктов за
полгода, чем год корпеть над разработкой,
например, сыворотки. А практика показывает,
что именно от полугода до года требуется для
разработки «с нуля» средства с эффективной,
но щадящей формулой».
БЬЮТИ-РЕДАКТОР МАРИНА ПЕТРОВА — О ДВУХ КРА-СИВЫХ ВОЗМОЖНОСТЯХ ПРОЯВИТЬ ПАТРИОТИЗМ: ВЫБРАТЬ НОВЫЕ РОССИЙСКИЕ МАРКИ КОСМЕТИКИ, СПОСОБНЫЕ КОНКУРИРОВАТЬ С ИМПОРТОМ, ИЛИ ПРЕ-КРАСНЫЕ АРОМАТЫ, ПОСВЯЩЕННЫЕ РОССИИ.
4. Кисти для макияжа ручной
сборки Evgeny: марка
визажиста с сильной репута-
цией Евгения Лукьяненкова
(в Articoli — ГУМ, «Весна»,
«Петровский пассаж» с марта).
5. Антицеллюлитные крем-
сливки Vivaх c пептидным
комплексом, разработанным в
Санкт-Петербургском институ-
те биорегуляции геронтологии.
Ароматы, посвя щенные
России: 1. Чистый и глу-
бокий Maison Francis Kurkjian Coloratura.
2. Царственный Chanel Cuir de Russie из кол-
лекции Les Exclusifs de
Chanel. 3. Сказочный
Vagabond Prince
Enchanted Forest.
1
2
3
4 5
Анна Киселевская, создатель MaxiCase (в каждом
бьюти-кейсе — не меньше десятка средств международных
брендов, и мини-версии, и полноценные объемы). Недавно
в кейсах стала появляться профессиональная косметика
российского производства. Почему? «У меня нет сомнений
насчет русских брендов. Радует тот факт, что сегодня у нас
появляются заводы с оборудованием высокого класса, где
можно производить конкурентоспособную косметику. Одна
из моих последних находок — бренд Lundenilona, не сомне-
ваясь взяла в кейс — у продуктов отличный состав».
В новом поколении телевизоров BeoVision 12-65 от Bang & Olufsen — сразу несколько эксклюзивных технологий. Среди
них — акустический модуль 7.1 (причем система сама регулирует оптимальное число активных в данный момент колонок)
и встроенный световой сенсор, который анализирует количество света, попадающее на экран, и автоматически настраивает
его освещенность. Так что изображение всегда будет на высшем уровне! www.bang-olufsen.com
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Cover Home & Design_February.indd 77k Cover Home & Design_February.indd 77 01.02.2014 7:48:5301.02.2014 7:48:53
HOME&Design ИДЕЯ FIX
78
Старые государственные библио-
теки переоборудуют в «обще-
ственные гостиные» и район-
ные центры притяжения, чуть
не на каждом углу появляются
новые книжные магазины, в парках и обще-
ственных пространствах открываются «избы-
читальни». Тренд налицо: мы снова претендуем
на звание самой читающей нации в мире.
Конечно, домашними библиотеками с сотнями
томов обзаводятся уже далеко не все. Тем не
менее многие до сих пор берегут книжные со-
брания, доставшиеся по наследству, коллекцио-
нируют редкие экземпляры, научные труды или
альбомы по искусству. И все это нужно где-то
хранить.
ПРЯЧЕМ
Традиционно считается, что, если книг
много, лучше всего держать их за закрытыми
дверцами, в полноценных книжных шкафах.
Так и пыли меньше, и не приходится заботить-
ся о том, как вписать пестрый узор из разно-
шерстных корешков в интерьер.
Как ни смешно, ничего более удобного, чем
шкафы lift-up, так и не придумали: эта модуль-
ная система, запатентованная в XIX веке в Аме-
рике немецким эмигрантом, красовалась еще
в кабинетах советских политиков — Ленина,
Сталина и Дзержинского. Благодаря особому
механизму фасады секций поднимаются вверх
и задвигаются вовнутрь, обеспечивая свобод-
ный доступ к книгам и экономя пространство.
По сути, вся библиотека состоит из отдельных
кубиков-модулей: они, как конструктор, со-
бираются в систему нужной конфигурации, для
которой даже не нужна стена — такие шкафы
могут служить комнатной перегородкой. А фа-
сады могут быть как стеклянными (матовыми
или прозрачными), так и глухими.Тот, кто считает, что проблема хранения книг в современном циф-ровом мире не актуальна, глубоко заблуждается. Снова модно читать книги — самые что ни на есть «ана-логовые», бумажные, и выставлять это хобби на всеобщее обозрение!Текст: Юлия Шишалова
Книжное обозрение
Стеллаж, Capo d’Opera
Модульная система
хранения, Magis
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 78k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 78 01.02.2014 7:48:5501.02.2014 7:48:55
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 79k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 79 01.02.2014 7:48:5601.02.2014 7:48:56
Застекленный книжный шкаф, Flamant
Стеллаж, Bo Concept
Шкаф для книг
и медиа, Lando
Людмила Кришталева
и Оксана Панфилова, декораторы:
«Большой глухой шкаф, с одной стороны,
хорош, однако зачастую выглядит гро-
моздко и уродует помещение, делая его по-
хожим на склад. Чтобы этого избежать, можно превратить шкаф в стену
или любой другой конструктивный архитектурный элемент (например,
ряд колонн)».
Андрей Горожанкин, творческая мастерская «Горожанкин архитектсстудио»:
«Если позволяет высота помещения, книжные шкафы нужно поднимать
под потолок. Тем самым освобождается дополнительная площадь, ста-
новится меньше пыли. При желании за потолком можно
сделать автоматические рулонные шторы с дистанцион-
ным управлением: в течение минуты они закрывают полки
так, что комната меняется до неузнаваемости. Взгляд
отдыхает от цветных переплетов, атмосфера становится
легкой и непринужденной».
Елена Бабушкина, дизайнер:
«Если сделать стекло в дверцах шкафов матовым, за
ними будет виден только силуэт: разноцветные корешки
будут лишь слегка проглядывать сквозь «припудренный»
интерьер».
ДИЗАЙНЕРЫ РЕКОМЕНДУЮТ
80
HOME&Design ИДЕЯ FIX
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 80k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 80 01.02.2014 7:48:5701.02.2014 7:48:57
illy
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 81k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 81 01.02.2014 7:49:0001.02.2014 7:49:00
82
ВЫСТАВЛЯЕМ НАПОКАЗ
Когда книг немного и большая часть
из них — большие иллюстрированные
альбомы, прятать их и паковать в три
ряда нет смысла. В современных инте-
рьерах все чаще встречаются открытые
стеллажи, на полках которых в хаотично-
художественном беспорядке расставле-
ны и книги, и сувениры, и вазы с цве-
тами. Да даже если не заполнять такой
стеллаж ничем, современные модели
настолько хороши сами по себе, что не
нуждаются в дополнительном «декоре».
Вообще, если когда-нибудь будет
организована выставка, посвященная
мебельному дизайну XXI века, то почти
наверняка первые десятилетия будут
представлены отдельно стоящими стел-
лажами. Значительное превалирование
высоты над остальными габаритами
в сочетании с креативными идеями,
которые последние несколько лет вы-
даются на гора, обеспечивает стеллажам
все шансы стать настоящими иконами
дизайна нашего времени. Недаром они
превратились в своего рода визитные
карточки большей части мебельных
производителей. Хочешь выделиться,
ярко заявить о себе, продемонстри-
ровать нестандартный образ мыслей?
Сделай дизайнерский стеллаж и поставь
его на самое видное место своего пре-
зентационного стенда. Даже компания
Flou, маститый производитель крова-
тей, который ниже тумбочек и комодов
никогда не «опускался», включила в
свою коллекцию стеллаж, да еще какой!
Бюро Cortesi Design, вдохновившись
японской каллиграфией, сделало че-
тыре стеллажа в виде четырех простых
иероглифов: «голова», «запад», «быть»,
«дело». Причем раскрасили элементы
конструкций в разные яркие цвета —
получился отсыл то ли к Мондриану, то
ли к Соттсассу времен группы Memphis.
И вот что удивительно: за счет этого
приема «иероглифичность» нивелиру-
ется — остается один «запад», никакого
«востока»!
Вообще для большинства стеллажей
характерна если не каллиграфичность,
то как минимум графичность: рисунок
полок настолько причудлив, что запол-
нение такого стеллажа книгами лишь
подчеркивает его и усиливает визуаль-
ный эффект. Компания Muuto умудри-
лась выпустить стеллаж, полки которого
представляют собой идеальные окружно-
сти. А при виде объекта под названием
Стеллаж, Roche Bobois
Стеллаж, Casamilano
Открытый стеллаж, Busnelli
HOME&Design ИДЕЯ FIX
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 82k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 82 01.02.2014 7:49:0301.02.2014 7:49:03
Balancing Boxes от Porro вообще на содержимое внимания не
обращаешь: хочется лишь понять, почему эта стопка ящиков
до сих пор не рассыпалась — хотя, вроде бы, уже начала.
Другой нестандартный подход к форме стеллажа — это
когда традиционные (параллельные земле и друг другу) полки
имеют необычные «перемычки»: криволинейные, спирале- и
кольцеобразные, в виде древесных стволов, ледяных сосулек,
расписных фарфоровых ваз или ярких резиновых игрушек.
Наконец, стеллаж может вовсе не походить на стеллаж.
Briciole фабрики Riva 1920 — это композиция из спилов,
остающихся после обработки бревен, с виду — дрова дровами.
Но на самом деле Паола Навоне придумала скрепить «дрова»
между собой и проделать в них отверстия — получилась не-
обычная система хранения. И ни одно дерево, между прочим,
в ее производстве не пострадало: только отслужившие свое
столбики, к которым венецианские гондольеры десятилетия-
ми привязывали свои лодки.
Братья Кампана из Бразилии — тоже любители собирать
мусор по стройкам и свалкам. Однако умудрились высту-
пить еще более «дико» — одели самые обычные стеллажи
в... скальпы. Длинные такие шевелюры из волокон пальмы
рафии — из них обычно получаются отличные мочалки и кры-
ши. И парики, как выяснилось, тоже неплохие. Очень необыч-
ное ощущение: чтобы добраться до книги на верхней полке,
небрежным жестом откидываешь со «лба» чью-то «челку».
Хотя, наверное, многие предпочтут рассматривать эти стелла-
жи как мини-шалаши — тем более, что в каталоге производи-
теля (Edra) они значатся под названием Cabana («дом»).
Одним словом, покупателям можно дать тот же совет, что
и мебельным компаниям. Хочешь выделиться, ярко заявить
о себе, продемонстрировать нестандартный образ мыслей?
Купи дизайнерский стеллаж и поставь его на самое видное
место своего дома!
Стеллаж, Bo Concept
k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 83k Interior_Ideya Fix_Shkafi.indd 83 01.02.2014 7:49:0601.02.2014 7:49:06
84
Новые ковер-версии
Старейшему предмету интерьера минуло уже несколько тысяч лет,
но до сих пор в производстве ковров продолжают возникать неожидан-
ные дизайнерские решения и техноло-гические находки. Разве что летать
ковры все еще не умеют, тем не менее их функциональные возможности
k Interior_Trend Kovri.indd 84 01.02.2014 19:22:42
HOME&Design ТРЕНД
85
ТРАДИЦИИ: ПЕРЕЗАГРУЗКА
О коврах — видимо, ввиду как раз
таки давних и богатых традиций про-
изводства — написано уже немало.
Многие уже знают, что чем плотнее
ковер, тем он долговечнее. Но не все
задумываются о том, что, например,
шерстяной ковер, произведенный в Ев-
ропе, прослужит 50, максимум 100 лет,
а пресловутый персидский, который
сегодня может быть изготовлен в Ира-
не, Пакистане, Афганистане, Непале и
даже Индии, плотность которого дости-
гает миллиона узелков на квадратный
метр, — минимум 150.
О подобной плотности, конечно,
можно говорить только в контексте ков-
ров ручной работы — они по опреде-
лению прочнее машинных, уникальны
и являются выгодным объектом инве-
стиций (интерес к антикварным коврам
всегда был и вряд ли угаснет). Отли-
чить такой ковер от любого другого про-
сто: рисунок на нем одинаков с обеих
сторон, а основа почти не просматрива-
ется, даже если механически развести
ворсинки в стороны. Со стороны все
выглядит тривиально: ворс закрепля-
ется на основе завязыванием узелка с
обратной стороны. Однако на плетение
одного ковра может уйти от полугода до
нескольких лет! А в реестр всемирного
наследия ЮНЕСКО внесена техно-
логия, согласно которой весь процесс
ковроткачества сопровождается песно-
пениями мастера-жреца. Эту древнюю
традицию до сих пор исповедуют в
Непале, причем используют отнюдь не
только для создания полотен с традици-
онными узорами.
Например, именно так делаются ков-
ры Erased Heritage по эскизам Яна Ката,
который прославился коллекцией From
Russia With Love по мотивам тюмен-
ских платков и «Cтертой классикой»:
после тщательного выплетения клас-
сических орнаментов под мистические
песнопения их стирают огнем и водой.
Нарочитая винтажность и полустертость
рисунка — актуальнейший тренд.
Коврам РУЧНОЙ работы ВРЕМЯ идет только на пользу: ВОРС становится ШЕЛКОВИСТЕЕ, рисунок четче,
а цвета изысканнее.
Ковер «Тебриз», шерсть, шелк,
Иран. DOVLET HOUSE
Ковер «Агра»,
шерсть, Индия.
DOVLET HOUSE
Ковер «Кум», шелк, Иран.
DOVLET HOUSE
Ковер Military Brocade Ivory, шерсть,
шелк, Тибет. The Rug Company
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Interior_Trend Kovri.indd 85 01.02.2014 19:22:48
86
НОВЫЕ ВЫСОТЫ
Немало дизайнерских ковров,
впрочем, создается методом тафтинга.
Основа прошивается множеством иго-
лочек — работа тафтинг-машины очень
напоминает процесс прострочки на
машине швейной. А для закрепления
ворса используется еще и вторичная
основа. Этот метод дает по сравнению
с традиционным много новых интерес-
ных возможностей: делать вставки из
кожи, меха и металла, играть с яркими
цветами и, что немаловажно, значитель-
но удешевлять продукт.
А еще преимущества ручного и
тафтингового производства можно со-
четать, решившись на создание скуль-
птурного ковра. Он делается только на
заказ по индивидуальным эскизам, и
вместо машины с иголочками использу-
ется специальный пистолет, с помощью
которого нить вручную закрепляется на
основе. Вся прелесть в том, что, помимо
украшения различными вставками, та-
кую поверхность с помощью меланжи-
рования и выстригания можно сделать
рельефной. Создавать объемные рисун-
ки и надписи, добиваться интересных
оптических эффектов. Скульптурные
ковры стали большим самостоятельным
направлением в ковроткачестве. Что
особенно приятно — свои художники в
этой области есть и у нас в России.
ОТ РУКИ АВТОРА
Вообще по ручной технологии сегод-
ня создается большая часть авторских
ковров, зачастую весьма авангардных.
Ведь вручную можно делать ковры любого
размера и со сколь угодно сложным орна-
ментом. Активно вовлечены в ковроткаче-
ство деятели фэшн-индустрии: Пол Смит,
Вивьен Вествуд, Диана фон Фюрстенберг,
Александр МакКуин. С ними особенно
любит работать английская The Rug
Company. А вот испанцы из Gandia Blasco
и итальянцы из Nodus обычно «вызыва-
ют на ковер» именитых промышленных
дизайнеров — от Патрисии Уркиолы и
Нендо до братьев Кампана. Нередко та-
кой ковер и впрямь становится вызовом и
арт-манифестом — от банального «за мир
во всем мире» до «давайте заниматься
только любовью» (на ковре при этом изо-
бражены варианты, которым бы позавидо-
вала и «Камасутра»).
Многие ХУДОЖНИКИ (Зои Лондайк, Юрген Даллманс) предпочитают холсту
ТКАНЕВОЕ полотно, а краскам — ШЕРСТЬ И ШЕЛК.
Ковер Scarlenka, коллекция
From Russia With Love от
Яна Ката, шерсть и шелк,
Непал. KOVER BURO
Ковер ZAP от Фионы
Карран, шерсть, Тибет.
The Rug Company
Ковер Eden от Юргена
Даллманса, шерсть и шелк,
Непал. KOVER BURO
HOME&Design ТРЕНД
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Interior_Trend Kovri.indd 86 01.02.2014 19:22:53
87
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПОЛОВАЯ ЖИЗНЬ!
Итак, ковер может быть больше,
чем просто ковром. Например, слу-
жить мягким пледом, в который можно
завернуться. Или складываться в пуф.
Превращаться с помощью специальных
модулей в кресло или диван — одним
словом, делать жизнь на полу макси-
мально комфортной и насыщенной.
Кстати, о полах. Последнее время
стали выделять такое понятие, как
мужские ковры— в них традиционные
материалы сочетаются с кожей, нержа-
веющей сталью, медью и металличе-
ской нитью, так что результат выглядит
одновременно респектабельным и
брутальным.
Есть и «женские версии» ковров —
например, со стразами или люрексом.
Как вариант — очень яркие или очень
мягкие, длинноворсовые, причем
ворсинки могут быть совсем не шер-
стяными. Например, в ассортименте
Nanimarquina множество так называе-
мых «ковров с шевелюрой», когда на
основе закрепляются довольно крупные
против обычного ворса элементы —
из синтетических волокон разных
форм (скажем, в форме кленовых
листьев) или из той же кожи. В такие
ковры впору действительно «зарыться»
с головой.
И если уж мы завели разговор о том,
что можно делать с коврами (помимо
того, чтобы вкладывать в них деньги),
то давайте вспомним о технологии LED,
которую сегодня применяют везде, где
только можно. Ковры не стали исключе-
нием: светодиоды ловко интегрируют в
орнамент или прячут под слоем ворса,
делая свечение еще более рассеянным
и загадочным. И лишний раз напоминая
о том, что даже самые привычные и, ка-
залось бы, устоявшиеся и состоявшиеся
вещи и явления все еще способны нас
удивлять.
Один ковер может СОЧЕТАТЬ в себе не только РАЗНЫЕ материалы,
но и разные ТЕХНИКИ изготовления и даже разные ФУНКЦИИ.
Авторский ковер Autumn Natural,
шерсть, шелк. «ЗЕФИР Ковро-вая Коллекция»
Ковер Mata Hari Brown, шерсть, шелк,
Пакистан. «ЗЕФИР Ковровая Коллекция»
Ковер Palm Leaf от Микаэлы
Шлейпен, блестящий хлопок,
ручная набивка. KOVER BURO
Ковер с орнаментом,
шерсть, шелк.
«Кутузовский, 4»
HOME&Design ТРЕНД
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
k Interior_Trend Kovri.indd 87 01.02.2014 19:22:55
Разделывай и властвуй
1. Приборы для салата Mediterraneo, Alessi, Cookware. 2. Штопор Lola Tira, Casa Bugatti, «На плите». 3. Набор мисок «Гнездо 9», Joseph Joseph, «Куки-штуки». 4. Терки из серии Elite, Microplane, Microplane RUS. 5. Подставка под горячее, Le Creuset, Le Creuset. 6. Складной вен-
чик Twist Whisk, Joseph Joseph, Kitchen Store. 7. Форма для выпечки, Revol, «Фамильные коллекции». 8. Скалка, Joseph Joseph, Posudamart.
Из утомительного и рутинного занятия готовка давно превратилась в увлекательный аттракцион. Только представьте: почти для каждого про-дукта уже придуманы свои специаль-
ные приспособления и сосуды!
HOME&Design ДЕТАЛИ
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ88
1
2
3
8
7
5
6
4
k Interior Detali_February.indd 88k Interior Detali_February.indd 88 01.02.2014 7:49:1701.02.2014 7:49:17
89ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
* «РА
ЗВ
ЛЕ
ЧЕ
НИ
Я»
ЛЕД И ПЛАМЕНЬ
Капучино или кофе фраппе? Теперь дома можно приготовить восхитительные холодные кофейные коктейли с молочной
пенкой. В стремлении доставить незабываемые впечатления от дегустации кофе компания Nespresso представляет
кофемашину UMilk. В дополнение к легкости приготовления кофе одним нажатием кнопки Umilk оснащена новым
Аэрочино3, который позволяет приготовить нежную молочную пенку как для горячих, так и для холодных коктейлей.
k Cover Fun & Toys_February.indd 89k Cover Fun & Toys_February.indd 89 01.02.2014 7:49:4101.02.2014 7:49:41
РУБРИКА&Рубрика ПОДРУБРИКА
90 АВГУСТ 2011 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ГОРОД
А в ресторане, а в ресторане…
Как говорится, война войной, а обед по расписанию! А если это не просто рядовой
прием пищи за столом собственной кухни, а изысканное гастрономическое
блюдо, эксклюзивно поданное в шикарном ресторане?! Как часто тольяттинцы посещают
подобные заведения? Насколько развит ресторанный бизнес города, каковы проблемы
и перспективы? Об этом и не только мы поговорили с экспертами сферы в рамках
специального «Круглого стола»:
ЧАСТО ЛИ ВЫ ПОСЕЩАЕТЕ
РЕСТОРАНЫ? УДАЕТСЯ ЛИ
ДЕЛАТЬ ЭТО, НЕ ДУМАЯ О
РАБОТЕ?
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ
РЫНОК КАФЕ И РЕСТОРАНОВ
ТОЛЬЯТТИ СЕГОДНЯ? В ЧЕМ
ЕГО ОСОБЕННОСТИ?
КТО ВАШ КЛИЕНТ? КАКОЙ
ОН – ТОЛЬЯТТИНСКИЙ
ГОСТЬ?
КАКИЕ УСЛОВИЯ ДОЛЖЕН
ВЫПОЛНИТЬ РЕСТОРАН,
ЧТОБЫ БЫТЬ «ОБРЕЧЕННЫМ
НА УСПЕХ»?
КАКОВЫ ПЕРСПЕКТИВЫ
РАЗВИТИЯ СФЕРЫ?
НАШИ ГОСТИ ОБСУДИЛИ
5 ВОПРОСОВ:
12345
1. Дмитрий Пилевин,
совладелец ресторана
Ribay и развлекательного
центра «OлеXXаус»
2. Милан Плавшич,
директор по развитию группы
компаний, управляющий
Piano Bar «1888»
3. Иван Забродин,
создатель и директор
службы доставки еды «Панда»,
кофейни «Дом панды»
4. Екатерина Вилетник,
директор и владелица
ресторана Vesna
5. Инга Гармашова,
директор ресторана «Причал»,
лаунж-бара «Голливуд»
и пицца-бара «Верона»
1 2
3
4
5
БЛ
АГО
ДА
РИ
М З
А П
ОМ
ОЩ
Ь В
ОР
ГА
НИ
ЗА
ЦИ
И К
РУ
ГЛ
ОГО
СТ
ОЛ
А Р
ЕС
ТО
РА
Н «
ФО
РТ
ЕП
ИА
НО
»
FUN&Toys КРУГЛЫЙ СТОЛ
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ90
КруглыйСтол_февраль.indd 90 01.02.2014 19:22:36
FUN&Toys КРУГЛЫЙ СТОЛ
91ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
О ПРЕДПОЧТЕНИЯХ…
Милан: Практически
вся моя жизнь проходит
в ресторане, а потому
особого желания еще
куда-то ходить, нет. Хотя,
конечно же, бывают се-
мейные обеды и ужины
в каких-нибудь интерес-
ных заведениях.
Екатерина: Я лю-
блю это занятие, ведь в
хорошем ресторане мож-
но хорошо отдохнуть.
А привычки оценивать
качество кухни или работы
персонала у меня нет. Я че-
ловек добрый – своим-то ра-
ботникам многое прощаю, а
уж чужим – тем более. При-
ходя в ресторан, я просто
получаю удовольствие!
Иван: Я хожу исклю-
чительно в те заведения,
хозяев или управляющих
которых знаю лично, где
я уверен в качестве кухни
и обслуживания. И даже если замечаю какие-то
нюансы-минусы, то не заостряю на них внима-
ния, ведь это рестораны моих друзей.
Дмитрий: О, я очень люблю рестораны! Я
вырос в семье официанта, и буквально с 4 лет
приобщался к ресторанной культуре: сначала
это была «Дружба», потом «Лада», затем «Волж-
ские зори» и т.д. С годами интерес к ресторанам
только рос. Сейчас я посещаю их часто и много,
но не в Тольятти, а больше в Москве или Европе.
Здесь, если и загля-
дываю, то с целью
посмотреть, что про-
исходит, кто и как ра-
ботает, развивается.
Инга: Посещаю с
удовольствием и как
просто клиент, и как
ресторатор. Пред-
почитаю своего рода
камерные заведения.
О СИТУАЦИИ СЕГОДНЯ…
Милан: Как мне
кажется, в Тольятти нет
кафе в том смысле, в
каком эти заведения пред-
полагаются европейским
стандартом. В кафе не по-
дают еды – только напит-
ки. Сюда заходят выпить
чай, кофе или коктейль
и бегут дальше по своим
делам. В Тольятти в основ-
ном рестораны, поскольку
главный акцент делается
на кухню и интерьер.
Дмитрий: Просто у нас мало
людей, которые пьют настоящий
кофе, еще меньше тех, кто в нем
разбирается. В Европе, к примеру,
считается правилом каждый день в
общественном месте выпивать чашку
кофе. У нас такой привычки нет, по-
этому, собственно, и нет необходимо-
сти в подобных кафе. Хотя в Тольятти
многие открывают рестораны лишь
потому, что такого еще нет в городе,
и они хотят занять эту нишу. Но ведь
не всегда, если чего-то нет, значит,
оно обязательно нужно?!
Иван: Формата кафе у
нас в городе нет, зато есть
кофейни, где всегда много
посетителей.
Дмитрий: Да, но это
уже не кафе: там и живая
музыка, и полноценная
кухня… А еще я бы отме-
тил, что в Тольятти колос-
сальная стоимость аренды:
в Мюнхене дешевле, чем
здесь.
Милан: Согласен, если в Европе
можно найти хорошее место за 1000
долларов, то в Тольятти за эти же
40 000 рублей площади будут где-то
за городом.
Дмитрий: Однако обвинять
рестораторов в
том, что они от-
крывают не то, что
нужно, не совсем
верно. Сама публи-
ка ко многому не
готова. Посеще-
ние ресторана до
сих пор остается
чем-то особенным:
отпраздновать день
рождения, встре-
титься с коллегами, пригласить
девушку на свидание, а чтобы про-
сто прийти на деловой завтрак – не
принято.
Иван: Ну, почему же?! В Макдо-
нальдсе с утра всегда наблюдаются
активные потоки клиентов – роди-
тели, которые отвезли своих детей в
школу или сад, заезжают за кофе и
булочкой.
РЕСТОРАНдолжен открываться ПРОФЕССИОНАЛОМ и с ДУШОЙ
атмосфера, в которую попадает гость: он должен чувствовать,
что здесь его ждут и всегда рады видеть. Второе – качество
кухни и обслуживания соответственно того уровня, на кото-
рый претендует ресторан. А это зависит от профессиональ-
ного и душевного персонала, найти которого очень непросто
в Тольятти. Третье – антураж и дизайн, который должен
меняться согласно тенденциям. И четвертое – это развле-
кательная составляющая, без нее невозможно плодотворное
существование.
Дмитрий: А вообще, ресторанный бизнес в То-
льятти достаточно хорошо развит для такого небольшо-
го провинциального города.
Инга: И в этом заслуга профессиональных рестора-
торов, которые, к счастью, есть в нашем городе.
САМОЕглавное – это АТМОСФЕРА, в которую попадает гость
Милан: Цена определяет все! Стейк в Москве стоит 2000-3000
рублей, ты съедаешь его спокойно. Здесь он стоит на 1000 дешевле,
но люди не покупают – говорят, что
дорого.
Екатерина: Тольятти – особен-
ный город. В свое время я занима-
лась реализацией ГСМ. У нас нет
нефтеперерабатывающих заводов, но
зато все ГСМ стоят дешевле, чем в
Самаре и Сызрани, где есть нефте-
перерабатывающие предприятия.
Мы отличаемся от всей России.
Милан: Еще было бы неплохо, если бы в России измени-
лось отношение к работе официанта. Здесь с этим туго дела
обстоят. В Европе я руководил
людьми, которые были ровес-
никами моей мамы, и они гордо
уходили на пенсию с должности
официанта. В Тольятти же найти
девушку-официантку старше 24-
25 лет практически невозможно.
Инга: Да, найти высоко-
квалифицированных специ-
алистов, да и просто порядоч-
ные рабочие руки-ноги очень
сложно.
Дмитрий: Наши люди будут гробить свое здоровье
на заводе за 8000 рублей, но никогда не пойдут кому-то
приносить еду. Это менталитет – он многое объясняет.
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
FUN&Toys КРУГЛЫЙ СТОЛ
КруглыйСтол_февраль.indd 94 01.02.2014 19:22:39
КруглыйСтол_февраль.indd 95 01.02.2014 19:22:40
96
FUN&Toys ПУТЕШЕСТВИЕ
SPA становится одним из
основных туристических
направлений в Эстонии:
ставку на него делает не
только местный бизнес,
но и государство. Высокая
конкуренция оборачивается бонусами и
приятными сюрпризами для туристов,
большинство из которых — россияне.
Так что выбор велик.
Традиционные преимущества
Эстонии успешно сочетаются здесь с
новыми веяниями и технологиями в
сфере SPA: есть здесь и новый wellness-
центр неподалеку от Старого Таллина, и
сохранивший советскую лечебную базу
обновленный санаторий на берегу моря.
Сюда можно приехать в любое время
года: летом — делать водорослевые ма-
ски и учиться серфингу, осенью — рас-
слабляться на массаже и набираться сил
перед холодами в жемчужных ваннах,
зимой — окунуться в атмосферу евро-
пейского Рождества и побаловать себя
разнообразными пилингами, а весной —
сбросить лишний вес и сделать ряд
омолаживающих процедур.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ СИЛ
Если вы нацелены на восстанавлива-
ющие процедуры, начать лучше с сауна-
ритуалов, которыми славится Tallinn
Viimsi Spa, расположенный неподалеку
от столицы. Здесь можно нырнуть в
отдых как в открытый бассейн после
альпийской сауны или можжевеловой
Эстонскаятишина
Расположенная у моря и чарующая средневековыми образами, Эстония
в последнее время предлагает на ред-кость заманчивые возможности
в сфере SPA-отдыха.Текст: Валерия Битюцкая
Calev Spa
Laulasmaa Spa
Laulasmaa Spa
Laulasmaa Spa
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
k Pyteshestvie Wellness February.indd 96 01.02.2014 19:22:15
97
бани. А затем понежиться в жемчужной
ванне с грязевым концентратом. Можно
выбирать процедуры, прислушавшись к
своим желаниям и интуиции, а можно
довериться специалистам, особенно в
том случае, если хроническая усталость
успела сказаться на здоровье и одними
wellness-процедурами не обойтись.
Грязелечение, акваэлектротерапия,
киропрактика, иглоукалывание, мас-
саж глубоких тканей — тело наверняка
будет благодарно за продуманный под-
ход. А кожу можно побаловать уходом с
медовой пеной или шоколадным фондю,
морским пилингом или массажем с
теплым клюквенным маслом.
Тонкости: Район Виймси счита-
ется весьма престижным — именно в
спортивном центре Viimsi Spa местные
красавцы следят за здоровьем и формой.
ЭНЕРГИЯ МОРЯ
Активной девушке с творческим
потенциалом, конечно, нужно к морю.
Оно ласкает и дарит здоровье летом,
вдохновляет зимой. В получасе езды от
Таллина расположился курорт Лау-
ласмаа с одноименным SPA-отелем и
водным центром. Пейзаж здесь состав-
ляют длинная береговая полоса, песча-
ный пляж, где летом можно заниматься
серфингом, и прибрежные сосны. После
прогулок особенно приятно оказаться
в руках массажиста, который сделает
пилинг морской солью и массаж мешоч-
ками из лаванды с кристаллами соли,
с расслабляющими и растягивающи-
ми приемами. Или массаж лавовыми
камнями. Лицо порадуют кислородные
маски и маски из редких экстрактов и
морских концентратов. Благоухающая
и бодрая, отправляйтесь гулять в центр
Таллина или на расположенный непода-
Viimsi Spa
Viimsi Spa Laulasmaa Spa
Осенью здесь можно НАБРАТЬСЯ сил перед ХОЛОДАМИ в жемчужных ваннах, а весной —
сбросить ЛИШНИЙ вес и сделать ряд ОМОЛАЖИВАЮЩИХ процедур.
ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ
FUN&Toys ПУТЕШЕСТВИЕ
k Pyteshestvie Wellness February.indd 97 01.02.2014 19:22:23
98
леку гольф-центр Нийтвялья. Красавица
с румянцем на щеках, в белой маечке-
поло, лихо бьющая по мячу — это ли не
прекрасное виденье?
Тонкости: A la carte ресторан отеля
Wicca входит в список 50 лучших ресто-
ранов Эстонии.
В АТМОСФЕРЕ СТАРОЙ ЕВРОПЫ
Если отдых для вас неразрывно
связан с прогулками по достопримеча-
тельностям, вам прямая дорога в сердце
Таллина — старый город. Остановиться
можно в Calev Spa, взяв номер, где из
окна ванной открывается вид на старин-
ный замок. Погуляв по древним улочкам
и уютным скверам, можно вернуться к
себе и в wellness-центре сделать мас-
саж камнями. А можно ароматический,
индийский, медовый или тайский.
Изюминка этого SPA — пилинг с кри-
сталлами соли и массажные процедуры
с песком из пустыни Калахари. Руки
приятно понежить уходом с солнечной
тыквой калабаш или арбузом тсамма.
Тонкости: Помимо отличного
местоположения очевидный плюс Calev
Spa — 50-метровый бассейн. Есть
где развернуться и вам, и красавцам-
пловцам, периодически заглядывающим
сюда на тренировки.
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЕ ПРИВЫЧКИ
Если синдром хронической усталости
вам знаком не понаслышке, то пришло
время для полноценного отдыха. Не-
делю, а лучше две. Без суматошного
города, без ежедневника, без шума.
По примеру русской творческой ин-
теллигенции отправляйтесь в городок
Тойла, что неподалеку от Нарвы. Рядом
со знаменитым парком Ору есть пре-
красный отель Toila SPA — здесь можно
вволю напариться в пяти банях, оценить
подводный массаж и водопады. Загля-
ните в wellness-центр Orhidee: роскошь
темных бассейнов с подводной музыкой,
медовая и японская бани, бассейн для
закаливания, ароматическая комната и
зимний сад. Восточные акценты в ин-
терьере располагают к неге и приятной
лености, о которой, впрочем, легко за-
быть в криосауне. Внушительная цифра
в градусах ниже нуля нормализует сон
и работу нервной системы, усиливает
обмен веществ, убирает болевые сим-
птомы и стимулирует выработку эндор-
финов. Специалисты в medical-центре
помогут разобраться практически с
любой проблемой, требующей санатор-
ного лечения. А тонизирующие молоч-
ные или винные ванны, дополненные
пилингами, энергетическими капсулами
и аюрведа-процедурами, сделают кожу и
настроение идеальными.
Тонкости: Когда-то в Тойла возвел
свой дворец и приказал разбить парк
купец Елисеев. Дворец, к сожалению,
не сохранился, а вот парк Ору считается
достопримечательностью. В XX веке
в Тойла долгое время жил поэт Игорь
Северянин. Здесь снимали дачи Федор
Сологуб и Александр Куприн. В общем,
место для аристократов.
Toila SPA
Toila SPA
Calev Spa
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
FUN&Toys ПУТЕШЕСТВИЕ
k Pyteshestvie Wellness February.indd 98 01.02.2014 19:22:30
k Pyteshestvie Wellness February.indd 99 01.02.2014 19:22:33
100
Генеральный директор ЗАО «Тон-Авто» Алек-сандр Курылин важней-
шим качеством автомобиля считает его надежность, именно поэтому входящие в состав группы компаний ди-лерские центры прочно удер-живают лидерские позиции. «Чего хочешь для себя, желай того и для своих клиентов»,– таким девизом в бизнесе руководствуется Александр Иванович.
Что представляет собой группа компаний «Тон-Авто» сегодня?
На сегодняшний день «Тон-Авто» – это
пять компаний, занимающихся реализаци-
ей автомобилей брендов Lada, Renault, Toyota и Lexus: «Тойота Центр Тольятти», «Лексус - Тольятти»,
«Лант», «АвтоПланета» и «Тойо-та Центр Ульяновск». Все дилерские
центры поддерживают высокий уровень
стандартов, предписанных дистрибьютора-
ми. Так, по итогам 2011-2012гг. компания
«Лант» была признана лучшей в России.
Какие первоочередные задачи сто-ят перед автохолдингом?
По каждому автомобильному бренду –
свои задачи.
Так, главная цель по Renault – обе-
спечить на тольяттинском рынке высокую
долю марки, в частности новых моделей,
выпущенных на АВТОВАЗе – это Logan и
Sandero. Кроме того, в этом году запуска-
Надежное качество
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ
ЭКСПЕРТ
ЭкспертКурылин.indd 100 03.02.2014 7:27:14
ется программа обслуживания клиентов по
спискам ВАЗа, т.е. реализация автомобилей
Renault со скидками для работников завода.
Объемы проекта: 150 авто Logan, Sandero
и Duster и порядка 50-60 автомобилей – это
Megane, Fluence, Koleos и Latitude. Ус-
ловия программы очень выгодные, поэтому
спрос отмечается уже сегодня, хотя списки
мы еще не получили.
Что касается бренда Toyota – номер
один в мире по производству и качеству, то
здесь наша основная задача – реализовы-
вая большие объемы продаж, удерживать
высокий уровень качества и обеспечивать
максимальное удовлетворение потребно-
стей клиентов. Для этого мы уже запустили
новую компьютерную программу, позволяю-
щую организовать оптимальную взаимосвязь
между клиентами, продавцами и специали-
стами сервиса, учитывая все предпочтения
покупателей. Также провели обучающий
курс для менеджеров. Подробностей не рас-
крою, но скажу, что это совершенно новая
система продаж – покупатели почувствуют
на себе позитивные перемены.
Ожидаются ли новинки в модель-ных рядах Toyota и Lexus?
Да, нам есть чем удивить и порадовать
своих клиентов. На рынок выходят новые
и рестайлинговые модели Toyota. В част-
ности, усовершенствовался Land Cruiser
LC150 и заметно обновилась Corolla.
Она стала длиннее, шире, обзавелась
новой настройкой шасси и великолепным
экономичным двигателем, увеличилась
ее колесная база. Продажи ноября-дека-
бря показали предпочтения покупателей
именно к этой модели – 40-45 машин
в месяц. Не зря эту машину называют
легендарной.
А в феврале Toyota выпускает новый
Highlander. Садишься в него и чув-
ствуешь, как будто ты в Lexus. Все это
благодаря высочайшему уровню отдел-
ки и оснащения: огромный монитор,
великолепная кожа, просторный салон и
широкие сиденья. Машина создана для
путешествий. Ты не устаешь от дороги,
потому что не замечаешь пройденных
километров.
Что же касается Lexus, то сейчас
мы ждем новой партии выпущенного в
прошлом году мощного
спортивного седана IS 250, отличающегося
особо точным рулем.
Машина оказалась
настолько популярной,
что спрос превысил
наше предложение.
Какие переме-ны грядут в самих автосалонах?
«Тойота Центр Тольятти» начнет пре-
ображаться. В этом году
стартует глобальный ре-
брендинг. Мы полностью
изменим внешний фасад,
а затем и все внутреннее
пространство. Работы
планируем завершить к
10-летию автоцентра,
который мы будем отме-
чать в 2015 году. И в этом
смысле, нам важно мак-
симально аккуратно и без
неудобств для клиента
произвести ремонтные
работы: заменить плитку,
потолки, освещение, колонны, мебель и
клиентскую зону.
Автосалон «Лант» уже обновили.
Сегодня дилерский центр Renault похож
на стильную автомобильную экспозицию.
Такому восприятию способствует современ-
ный дизайн и торжественный вид салона.
На «Авто-Планете» мы отремонтиро-
вали сервисную зону, в этом или следующем
году намерены реконструировать и сам
автосалон.
«Лексус - Тольятти», также как
и «Тойота Центр Тольятти», ждет
масштабный ребрендинг. Приурочен он
к выходу нового паркетного джипа – его
производственное название пока держится в
секрете. Однако уже известно, что это будет
машина будущего – уникальный современ-
ный дизайн, напоминающий космический
инопланетный корабль, мультимедийные
системы, подсветка, панели… Это абсо-
лютно новая концепция в развитии марки.
В соответствии с ней изменится и вид
автосалона.
Поделитесь культурными планами…
В этом году мы вновь хотим разбавить на-
сыщенную трудовую жизнь наших клиентов
капелькой искусства, поэтому и открываем
новый театральный сезон. Приглашая своих
клиентов на яркие постановки с участием
известных столичных актеров, мы пыта-
емся не только вырвать горожан из суеты
ежедневных забот, призывая хоть на вечер
забыть о делах и посвятить время творче-
ству, но и собираем вместе единомышлен-
ников – автовладельцев. Причем в этот раз
они смогут не только обсудить вопросы,
связанные с их машинами, но и поделиться
впечатлениями от увиденного.
Итак, с 10 по 16 марта на сцене ДКИТ
вы увидите спектакль «Шалости же-натого плутня, или Западня». Эта
авантюрная комедия никого не оставит
равнодушным. А как приятно видеть
улыбающиеся благодарные лица зрителей
– наших клиентов! Мы этими эмоциями
очень дорожим, ведь все, что мы делаем, мы
делаем для них.
101ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
ЭКСПЕРТ
ЭкспертКурылин.indd 101 03.02.2014 7:27:16
City guideCITY Guide НОВОСТИ
Болеем за наших!Спустя 34 года Олимпийские игры возвращаются в Россию.
С 7 по 23 февраля в Сочи пройдет долгожданная, первая в
нашей стране Зимняя Олимпиада. По сравнению с предыду-
щими играми в Ванкувере, в 2010-м году, количество сорев-
нований в различных дисциплинах увеличено на 12. Всего в
2014-м будет разыграно 98 комплектов медалей.
Стать частью события мирового масштаба может абсолютно
каждый, если, не присутствуя лично на зрительских трибунах
зимнего Сочи, то наблюдая за состязаниями посредством
on-line и TV-трансляций. Многие уже вписали себя в историю
Олимпиады, присоединившись к волонтерскому движению
или же став почетными факелоносцами.
В Тольятти олимпийский огонь прибыл 24 декабря 2013-го
года из Сызрани, где беспрецедентная по продолжительно-
сти эстафета начала свое движение по Самарской области.
Право пронести по улицам родного города символ ХХII зим-
них Олимпийских игр получили 130 факелоносцев, среди ко-
торых не только спортсмены, но и врачи, бизнесмены и другие
известные и уважаемые тольяттинцы: чемпион
мира и Европы по лыжным гонкам Анатолий
Иванов, гандболистки «Лады» Ирина Близнова,
Екатерина Давыденко, Виктория Жилинскайте,
Надежда Муравьева и Ольга Черноиваненко,
руководитель стоматологической клиники
Александр Федосеев, председатель правления
«Эл банка» Анатолий Волошин и др.
Стоит отметить, что в нашем городе олимпий-
ский огонь не только несли, но и везли на мото-
циклах. Круг почета по ледовому треку СТК им.
А.Степанова совершил Даниил Иванов, держа в
руках переданный ему факел. Таким образом,
на стадионе был дан старт новому ледовому
сезону. Финишировала эстафета в спортком-
плексе «Лада-Арена», где ровно в 20 часов 14
минут четырехкратный олимпийский чемпион
Алексей Немов зажег чашу олимпийского огня.
Пожелаем нашей команде побед! С такой груп-
пой поддержки иначе просто быть не может!
ФЕВРАЛЬ 2014 ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ТОЛЬЯТТИ102
ФО
ТО
: А
ЛЕ
КС
ЕЙ
М
ОЛ
ОТ
ОВ
, Ю
РИ
Й С
ЛА
ВИ
Н
Новости.indd 102 01.02.2014 19:22:13
26 января в Тольятти был дан старт международ-ной гонке на собачьих
упряжках «Волга Квест-2014». Участникам соревнования из России и Герма-
нии и их собакам северных ездовых пород (всего
7 упряжек по 10-12 собак) предстояло пройти
640 км и финишировать в Казани 2 февраля.
А 25 января, за день до начала большой гонки,
состоялась торжественная церемония открытия
спортивного мероприятия и показательные
спринт-старты. Проведение фестиваля ездового
спорта «Волга Квест» планируется сделать еже-
годным и привлекать как можно больше участ-
ников и туристов из разных регионов России и
других стран.
1. Человек собаке – друг. Открытие «Волга Квест» –
отличная возможность подружиться с хаски.
2. Президент гонки Светлана Семенова, распоря-
дитель и комендант гонки Алексей Возилов. 3. Каюр
Сергей Семенов. 4. Каюр Олег Тюрюмин и участник
спринта. 5. Персонал оргкомитета и Олег Тюрюмин.
6. Владимир Радивилов и Анатолий Волошин.
7. Красивый и серьезный участник гонки.
8. Маршрут гонки «Волга Квест». 9. Упряжка Олега
Тюрюмина готовится к старту спринта. 10. Артур
Чубаркин, Светлана Семенова и Алексей Возилов.
1 2 3
4
5 67 8
«ВОЛГА КВЕСТ» В ТОЛЬЯТТИ
СОБЫТИЯ
103ТОЛЬЯТТИ ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ФЕВРАЛЬ 2014
Sobytiyka_february1.indd 103 01.02.2014 19:22:00
СОБЫТИЯ
104
22 декабря в бар-ресторане «Мост» со-стоялась новогодняя вечеринка сети спортклубов «Фит Лайн» под назва-
нием «Тур де Франс». Тему вечера задала прекрасная страна Франция и ее тради-
ции. Праздник удался благодаря собравшимся любителям фитнеса,
хорошей компании и вкусного ужина. Гости вечера наслаждались
вокалом Ольги Деньщиковой, танцевали кан-кан, сражались на шпа-
гах, аплодировали цирковой студии, а также получали удовольствие
от угощений и подарков, предоставленных партнерами мероприя-