This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
gazeta.crimea.ua
ÎËÈÌÏÈÀÄÀ-2012
Ðåêîìåíäîâàííàÿ öåíà – 1 ãðèâíà
Издается с 6 июля 1934 года
14 июля 2012 года, суббота № 125 (19070)
gazeta.crimea.ua
СОХРАНЯТСЯ ПАМЯТНИКИ – СОХРАНИТСЯ ПАМЯТЬВ КРЫМУ ОЗАБОТИЛИСЬ ПРОБЛЕМОЙ СБЕРЕЖЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ
СТР. 3 | НАШЕ ДОСТОЯНИЕ
МИТРИДАТИТ,АЛУШТИТ, КЕРЧЕНИТЭТИ МИНЕРАЛЫ КРЫМСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ПОПОЛНИЛИ МЕЖДУНАРОДНЫЙ СПИСОК ЗА ПОСЛЕДНЕЕ СТОЛЕТИЕСТР. 4 | САМОЦВЕТЫ
ДОТАЦИЯ РАСТЕТ ВМЕСТЕ С ТЕЛЕНКОМВЛАСТИ ВСЕРЬЕЗ ВЗЯЛИСЬ ЗА ВОЗРОЖДЕНИЕ ЖИВОТНОВОДСТВА
Íî òóò æå ñòîèò ñêàçàòü è î âòîðîì òåçè-ñå. Ãîñóäàðñòâåííûé ÿçûê äîëæíû çíàòü (èëè ñòðåìèòüñÿ ê ýòîìó) âñå. Âî âñÿêîì ñëó÷àå, çàÿâëåíèÿ òèïà «íå õî÷ó è íå áóäó» – ýòî íå-êîíñòðóêòèâíî è ãëóïî, à òå, êòî òàê ãîâîðèò, ïðîñòî-íàïðîñòî ëüþò âîäó íà ìåëüíèöó íà-öèîíàëèñòîâ. È â ýòîì ñëó÷àå ãëàâíàÿ îòâåò-ñòâåííîñòü ëîæèòñÿ íà ìîëîäåæü, âåäü èìåí-íî øêîëüíèêè è ñòóäåíòû ó÷àò óêðàèíñêèé, èì õî÷åòñÿ èìåòü âûñîêèé ïðîôåññèîíàëüíûé óðîâåíü è ïîâñåìåñòíóþ âîñòðåáîâàííîñòü êàê ñïåöèàëèñòîâ â áóäóùåì. Ñåãîäíÿ âðÿä ëè ó êîãî-òî èç ìîëîäûõ âîçíèêàþò ïðîáëåìû ñ òåì, ÷òîáû ñìîòðåòü ÒÂ, ôèëüìû èëè ÷èòàòü äîêóìåíòû, Èíòåðíåò ê òîìó æå ïðåäîñòàâ-ëÿåò åùå áîëåå øèðîêèé ÿçûêîâîé âûáîð. À ñëåäîâàòåëüíî, â áóäóùåå óêðàèíñêîãî ÿçûêà ìîæíî ñìîòðåòü îïòèìèñòè÷íî: ðàç ó ìîëîäûõ íå âîçíèêàåò ïðîáëåì â îáùåíèè, çíà÷èò, îíè ìîãóò íàéòè âçàèìîïîíèìàíèå. À âåäü èìåííî èì äàëüøå ñòðîèòü ñòðàíó âìåñòå.
ДО ЧЕГО ЯЗЫК СТРАНУ ДОВЕДЕТ?Ситуация с принятием Закона «Об основах государственной языковой политики» – это уже даже не информационный повод. Это индикатор уровня развития всей политической, общественной, правовой, морально-этической системы отношений в Украине. Если угодно – экзамен страны на зрелость и демократию в самом широком понимании и смысле этих слов. А потому оценивать происходившее всю последнюю неделю и то, что ждет нас всех впереди, – это, в общем-то, стратегическая задача. Потому как именно сейчас Украина определяется, каким путем пойдет она дальше.
Издатель: «Редакция газеты «Центр свободы слова».Адрес редакции:95000, г. Симферополь, ул. Горького, 5.Телефоны редакции:(0652) 60-11-15, (0652) 60-04-01, (0652) 60-08-10.Прием рекламы – (0652) 60-11-15,моб. 067-577-11-99, 066-980-07-27.E-mail: [email protected]
Газета зарегистрирована в Главном управлении юстиции Министерства юстиции Украины в АР Крым. Свидетельство КМ 2058-710 ПР от 21.10.2011 г.Офсетная печать. Печ. л. 2.Индекс 61055.Отпечатано в ПД «Таврида», г. Симферополь, ул. Генерала Васильева, 44.Заказ 0132 | Тираж 85 300 экз.
Главный редактор:Сергей ТихийДежурный редактор:Людмила КоноваловаУчредители:«Редакция газеты «Центр свободы слова»; С. Л. Кондрашенко, Л. П. Коновалова, Л. В. Меркушева, Л. В. Михайлова, П. П. Макуха.
Авторы опубликованных материалов несут ответственность за точность приведенных фактов, цитат, экономических, социоло-гических и других данных, собственных имен, географических названий. Редакция в переписку с читателями не вступает. При перепечатке материалов ссылка на «Крымскую газету» обяза-тельна. Точка зрения авторов публикуемых материалов может не совпадать с позицией редакции. Рукописи не рецензируются и не возвращаются.
Читайте «Крымскую газету» в самолетах авиакомпании
«Хороший пример», «Знаковое событие»,ClassifieD, – материалы публикуются на коммерческой основе.
бенефис
Спросите газету
Анекдоты
давняя новость
Справочная аптек
Круглосуточный травмпункт
горбольницы №1
Детский травмпункт горбольницы №5
Полезные телефоны
(0692) 55-43-62,
(0692) 45-41-75
(0692) 55-76-92
(0692) 44-89-19
По данным Крымского центра по гидрометеорологии, се-годня в Крыму ожидается ясная погода, ветер северо-за-падный, слабый, 2-4 м/с. В горных районах Крыма по-прежнему сохраняется высокая пожароопасность.
Погода:
Самочувствие:Для тех, чье здоровье зависит от погоды: атмосферное давление – 752-762 мм. Геомагнитная активность повы-шена, особенно с 14.00 до 17.00. В этот день обостря-ется чувство долга и ответственности, жесткость в от-ношениях, бескомпромиссность. Возможно ослабление жизненных сил, боли в костях и суставах. Желательно избегать мест большого скопления людей.
Праздники: Всемирный день народонаселения. Все-мирный день шоколада.дата: В 1874 году Александр Лодыгин получил при-вилегию №1619 на лампу накаливания. Его изобрете-ние было запатентовано и в нескольких европейских странах.Именины: Герман, Иван, Иосиф, Павел, Сергей, Элео-нора.Родились:
1903
Рудольф Абель (настоящее имя Вильям Ген-рихович Фишер), советский разведчик, был арестован в США за шпионаж и приговорен к 32 годам тюрьмы, но в 1962 году его об-меняли на американского пилота, сбитого над территорией СССР. Судьба разведчика вдохновила Вадима Кожевникова на написа-ние приключенческого романа «Щит и меч», по которому был снят фильм.
1934
Джорджо Армани, итальянский модельер, один из законодателей мировой моды в об-ласти одежды, обуви, парфюмерии, галан-тереи. Среди поклонников его стиля Джулия Робертс, Леонардо ди Каприо, Джордж Клу-ни, Том Круз и другие знаменитости.
в этот день
+29
+28
+31
+27 +28
+32+24
+25
+25
+23
+24
Армянск
ЕвпаторияСаки
ЯлтаАлуштаСевастополь
СудакФеодосия
Керчь
Симферополь
Севастополь
– Как ты можешь драться, если носишь очки?– А я сначала внимательно смотрю, а потом бью по памяти.
* * *Вот бывает в жизни фи-аско: вроде бы все нала-дилось, на работу устрои-лась, машину купила, а те-бе – бац... и восемьдесят!
* * *– Ты почему ходишь по квартире в одних трусах?!– В двух жарко.
* * *Вести домашнее хозяйство легко: что упало – подними,
что не упало – смахни пыль, что движется – накорми.
* * *Купаться в лучах славы нужно вдвоем: один купа-ется, другой – сторожит вещи.
* * *Скорость звука – странная штука. Родители что-то те-бе говорят в 20 лет, а до-ходит только к 40.
* * *Чем отличается опытный специалист от молодого? Молодой специалист еще не умеет работать, а опытный – уже умеет не работать.
Заслуженная артистка АРК и ведущая солистка Крымского академического украинского музыкального театра Тамара Гончаренко в нынешнем году отмечает 35-летие своей деятельно-сти в этом храме искусства. По сложившейся традиции она устроила перед закры-тием 57-го театрального сезона бенефис – классик-шоу «Сияй, любовь, сквозь звуки пенья».
Кристина БЕЗУМНОВА
Столь романтичное на-звание – строчка из стихо-творения самой виновницы торжества, имеющей, как выяснилось, не один талант. Творческий вечер получился разнообразным. Гончаренко, порадовавшая поклонников оперными и опереточными ариями, призналась: с орга-низацией бенефиса помога-ли все – от художницы по ко-стюмам Генриетты Петкевич до режиссера-постановщика Светланы Соболь.
Красивая, цветущая, вечно молодая – такой зрители уви-дели любимую артистку. Как удается сохранять хорошую форму? Тамара Михайловна с удовольствием поделилась своими секретами.
Во-первых, нужно как мож-но чаще бывать на природе, но это не означает обыкно-венные вылазки с друзьями на шашлыки: общение с ле-сом, водой, солнцем долж-но происходить на глубоком энергетическом уровне, то есть ваша цель – зарядить-ся от такой коммуникации активностью. Простой при-мер: обнять красивое здоро-вое дерево и позволить его внутренней силе перейти к вам. «Например, на Неаполь Скифский я прихожу с благо-говением и, знаете, чувствую, как между нами совершается взаимообмен энергией», – призналась артистка.
Во-вторых, необходимо следить за самочувствием, выбирать такие виды занятий, которые могли бы оказывать
оздоровительное, профилак-тическое, общеукрепляющее действие, восстанавливать физические и духовные силы. Уже не один год Гончаренко занимается китайской дыха-тельной гимнастикой, регули-рующей различные процессы в организме.
В-третьих, женщине надо ухаживать за внешностью, но не для того, чтобы понра-виться кому-то, а с позиции уважения к себе. Сама вино-вница праздника, чье лицо регулярно подвергается «на-шествию» грима перед вы-ступлениями, делает макияж и в обычной жизни. По ее признанию, «мэйк-ап» перед зеркалом помогает вернуть затраченную на семейные хлопоты энергию. Каких-то
конкретных рецептов масок у солистки нет, она пользует-ся разными косметическими средствами для очистки, в том числе и крымских про-изводителей. На диетах тоже не сидит, но старается есть больше овощей и фруктов.
«А вообще все идет из ду-ши, – улыбается Тамара Ми-хайловна, – к тому же, гены поспособствовали: у меня па-па-оптимист, который всегда очень молодо выглядел. Вот и я стараюсь, чтобы позитивные эмоции одерживали верх».
Ощутив всю грандиозность числа «35», начинаешь заду-мываться: как человек сумел проработать на одном месте столько времени? Наверняка же случались моменты, ког-да нестерпимо хотелось все бросить. «Да, такое бывало, и не раз, – соглашается Гон-чаренко, – однако Крымский украинский каким-то маги-ческим образом удерживает возле себя. Например, в на-
чале 90-х меня звали веду-щей солисткой в Донецкий оперный театр – предложе-ние поистине фантастиче-ское, но я испугалась...»
Тем не менее, заинтересо-вавшись, «Газета» заглянула на сайт последнего и, честно говоря, впечатлилась репер-туаром на 2011-2012 годы: 48 спектаклей, среди которых 23 оперы, 16 балетов, четыре оперетты и пять музыкальных сказок для детей. С некото-рыми этими постановками симферопольская публика знакома: это оперы «Запо-рожец за Дунаем» и «Наталка Полтавка» (уже давно у нас не идут); балеты «Дон Кихот» и «Жизель» (шли несколько лет назад), «Спартак» (правда, поставлен дивертисмент из
него – «Пир Красса»), «Ромео и Джульетта» (демонстриру-ется время от времени); опе-ретты «Мистер Икс» (в нашем театре – «Принцесса цирка») и «Веселая вдова» (оба про-изведения также показыва-ют нечасто), «Летучая мышь» (канула в Лету), «Сильва» (по словам Гончаренко, сейчас этот спектакль восстанавли-вается, и она вновь играет главную роль); детская музы-кальная сказка «Волшебник Изумрудного города» (перио-дически появляется).
Раз уж заговоРили
Чем опера отличается от оперетты?опера (в переводе с итальян-ского opera – «дело, труд, работа») – художественное произведение (драматическое или комическое), сочетающее в себе все формы вокальной музыки (ария, дуэт, трио, квартет и другие). в оперном спектакле действующие лица не разговаривают, а поют под аккомпанемент оркестра. оперетта (в переводе с итальян-ского operetta – «маленькая опера») – жанр, в котором му-зыкальные номера чередуются с диалогами. она носит легкий, развлекательный характер и никогда – трагический. изоби-лует танцевальными номерами. вокальные партии пишутся в песенно-куплетном жанре.
Когда работаешь на ниве искусства не один десяток лет, привыкаешь к различного рода проблемам и даже пере-стаешь им удивляться. Но все-таки они существуют. «Сейчас стоит вопрос о сокращении штата, хотя у нас и без того не
хватает людей», – откровен-ничает Тамара Михайловна и высказывает надежду, что ре-пертуар театра станет более музыкальным, а зарплата со-трудников – достойной.
Кроме того, для актера, труд которого по количеству затраченных калорий прирав-нивается к труду каменщика, огромное значение имеет хо-роший отдых. Увы. «В Ялте, например, есть дом творче-ства «Актер», но нам туда путь закрыт», – сетует актриса.
Оно, пожалуй, и неудиви-тельно – цены уж слишком высокие: стандартный номер на двоих с 15 июля по 25 ав-густа будет стоить 1140 гри-вен в сутки. Удовольствие, доступное разве что звездам.
В принципе, так оно и получа-ется: в «Актере» за последнее время побывали народные ар-тисты России Дмитрий Хара-тьян, Алексей Гуськов, Сергей Шакуров, Виктор Сухоруков…
Впрочем, Тамара Михай-ловна не теряет оптимизма и верит, что решение театраль-ных проблем, в том числе фи-нансового характера, – это лишь вопрос времени.
не Имей Сто Рублей, А Имей Сто РолейдАже мАленькАя зАРПлАтА не СПоСобнА омРАчИть воСтоРг, что твой АктеРСкИй тАлАнт воСтРебовАн
Теодора Вердье из оперетты «Принцесса цирка» в исполнении Тамары Гончаренко – воз-вышенная красавица, которая не смогла устоять перед чарами загадочного Мистера Икс.
интеРесные факты
тамара Гончаренко…• …пришла работать в театр сразу после окончания
симферопольского музыкального училища имени П. и. Чайковского. начинала карьеру с артистки хора;
• …накопила внушительный послужной список – более 100 ролей;
• …до сих пор играет Панночку в музыкальной коме-дии «Майская ночь», с которой только начинала свою трудовую деятельность;
• …любит опереточные роли за то, что в них присутству-ют три красоты – пластики, костюмов, отношений (даже если персонажи ссорятся, это выглядит благородно);
• ...имеет дочь Марину, которая в нынешнем году окон-чила симферопольский филиал киевского националь-ного университета культуры и искусств по режиссер-ской специальности;
• …мечтает сыграть в оперетте имре кальмана «фиалка Монмартра».
и снова ПРаздник
50/30
в июне 50-летие отметил заслуженный артист аРк Юрий грищенко. в крымском академическом украинском музыкаль-ном театре он проработал 30 лет, создав калейдоскоп ярких, запоминающихся образов. среди его любимых спектаклей – «любовь и сардины, или зрители на спектакль не допуска-ются», «за двумя зайцами», «оргия». к тому же, именинник с большой нежностью относится к участию в сказках, ведь дети, по его словам, самая благодарная аудитория, для них всегда нужно играть хорошо.
Фото
: K
erc
h.c
om
.ua
Местные краеведы из-дали уникальную книгу о крымских топонимах, вклю-чающую около 400 словар-ных статей. Все желающие поближе познакомиться со сборником, а также послу-шать выступления непо-средственно авторов этих статей, могут прийти на пре-зентацию в симферополь-скую научную библиотеку «Таврика» имени А. Х. Сте-вена Центрального музея Тавриды 13 июля в 16.00.
Кристина БЕЗУМНОВА Фото автора
Чем уникально 568-стра-ничное издание? По словам редактора и директора изда-тельства «Универсум» Павла Конькова, топонимика Крыма – сама по себе незаурядное явление, но почему-то так сложилось, что до сих пор у нас не было добротной цель-ной книги: статьи, очерки,
воспоминания разных людей – все это существовало в раз-розненном, хаотичном виде...
Лед тронулся в 2010-м, ког-да местные краеведы, объе-динив усилия, издали первый том под названием «Топони-мика Крыма» в память своего легендарного коллеги Игоря Белянского (1950-2006): он выявил, сохранил и привязал к месту на карте более 38 000 исторических географиче-ских названий.
Книга сразу стала поль-зоваться спросом, а потому через год, при наличии мно-жества неиспользованного материала, состоялся вы-пуск второго, заметно «по-плотневшего» тома – на этот раз посвященного творче-скому наследию выдающего-ся исследователя крымской топонимии Ирины Лезиной (1918-1999), которая разра-ботала продуктивную теорию – происхождение топонимов от родоплеменных названий.
Если соберетесь посетить
мероприятие с целью попол-нить личное книгохранилище новым гуманитарным издани-ем, возьмите с собой 100 гри-вен, ведь для всех желающих будет организована распро-дажа (для сравнения: в мага-зинах «Топонимику» предло-жат минимум за 150 гривен).
«Сборники будут выходить и дальше, – подчеркнул Па-
вел Коньков, – у нас уже го-товы для них материалы. Что касается возрастной катего-рии потенциальных читате-лей, то ее диапазон достаточ-но широк, поскольку в книге есть как сложные публикации – для студентов, например, и людей старшего поколения, так и более простые – для школьников».
Презентация книГи
«жеРтвеннИк моРСкого оРлА»Именно так перевели специалисты название популярного курортного поселка Кореиз
Заведующая библиотекой «Таврика» и заслуженный ра-ботник культуры АРК Нина Колесникова: «Топонимика Крыма 2011» – своевременная книга». А купить ее на презентации можно будет за 100 гривен.
а вы знаете?
«Газета» заглянула в топонимический словарь издания и узнала для себя много нового 1. ай-тодор – это не только мыс вблизи Ялты, но еще и гора в алуште, урочище в судаке, скальный обрыв и руины в Бах-чисарае. название происходит от святого теодора: скорее всего, речь идет о феодоре стратилате или феодоре тироне. 2. город-крепость в Бахчисарайском районе Мангуп означает «главная вершина». но есть две версии его происхождения. одна – из германского *mann- «мужчина, муж, воин», вторая – из синдо-меотского словосложения *maian – «материн-ский» и *kap – «вершина, холм, гора».3. Поселок между гаспрой и алупкой кореиз (куриз) имеет весьма вероятное значение – «жертвенник некой морской хищной птицы», уводящее нас в эпоху тотемных культов и отождествления божеств и их священных животных.
В Феодосии есть переулок Мопровский – что значит это слово?
О. И. КОРЕВА,Феодосия.
МОПР – это аббревиатура, расшифровывающаяся как Международная Организация Помощи борцам Революции. МОПР была создана в 1922-м, имела секции во многих го-сударствах, в том числе и в капиталистических (например, в США, Великобритании). МОПР просуществовала до Второй мировой войны, а в СССР – до 1947 г.
Ялта, 11 июля 1912 г.Подарок стихииСтрашный ливень, причинивший столько бедствий Ялте
(из-за ливня вышла из берегов река Учан-Су, были разруше-ны мосты, дома, несколько человек погибли – ред.), сделал вместе с тем городу очень ценный подарок. Из нанесенного ливнем камня и песку в центре Ялты образовался роскош-ный и широкий пляж, далеко выдавшийся в море. Город в таком пляже давно нуждался. Стоимость новой земельной площади должна считаться не менее 50 000 рублей.