PUXADORES, ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES, PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS, MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Mar 06, 2016
PUXADORES,ASAS DE PORTAE ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES,PULL HANDLES
AND ACESSORIESMANILLAS,
MANILLONES DE PUERTAY ACCESORIOS
Our company has as main activity the
production of hardware for furniture
and building construction.
In recent years we have devoted
special attention to the development
of stainless steel hardware that solve
almost of the demands of architectural
projects. Throughout our evolution,
we created various sectors of which
highlight the research and product
development (R&D) that has already
received several awards for design
and endorsements of prominence in
national and international magazines
in the sector of decoration and
architecture. Another important
sector is the commercial, establishing
relations of partnership with other
brands linked to the sector, giving
us a great extent as the range of
products, complementing our division
of production. Our company directly
employs about 30 people, but due
to sub-contracting activity that we
carefully use, with strict quality control
according to NP EN ISO 9001:2008 we
have a response capability equivalent
to companies of much higher
dimension. Our extensive catalogue,
and the careful design of our pieces,
created by our department of Design
or even creativity of designers from
other outsource offices, the continuing
evolution of our line, have placed us as
a leader in national and international
market. We constantly are developing
a considerable amount of new projects
and we are always available for new
challenges, so do not hesitate to
contact us, we will do everything to
fulfill your request.
Nuestra empresa tiene como principal
actividad la producción de herrajes para
mobiliario y Construcción de edificios.
En los últimos años hemos dedicado
especial atención al desarrollo de
productos en acero inoxidable que
solucionan casi todas las demandas
de proyectos de arquitectura. A lo
largo de nuestra evolución, hemos
creado diversos sectores de los
que se destacan la investigación y
desarrollo de productos (I+D) que ya
ha recibido varios premios por su
diseño y referencias de relevancia en
revistas nacionales e internacionales
en el sector de la decoración y
arquitectura. Otro sector importante
es el establecimiento de contratos
comerciales de cooperacioin con otras
marcas vinculadas al sector, que nos
da un gran dinamismo y amplia en
gran medida la gama de productos,
complementando nuestra división de
producción. Nuestra empresa emplea
directamente a unas 30 personas,
pero debido a la subcontratación que
utilizamos de forma cuidada, con un
estricto control de calidad según la
NP EN ISO 9001:2008 tenemos una
capacidad de respuesta equivalente
a las empresas de mucho mayor
dimensión. Nuestro extenso catálogo,
el diseño cuidado de nuestras piezas,
creadas por nuestro departamiento
de Design o incluso creatividad
de Designers de otras oficinas, la
evolución continua de nuestra línea,
nos han colocado como líder en el
mercado nacional y internacional.
Constantemente se están desarrollando
una cantidad considerable de
nuevos proyectos y estamos siempre
disponibles para los nuevos desafios,
por lo que no dude en ponerse en
contacto con nosotros, haremos todo
lo posible para corresponder a sus
solicitudes.
A EMPRESATHE COMPANY
LA EMPRESAA nossa empresa tem como actividade
principal a produção de ferragens para
mobiliário e construção.
Nos últimos anos temos dedicado
especial atenção ao desenvolvimento
de ferragens em aço inoxidável que
solucionam a maior parte das
exigências dos projectos de arquitectura.
Ao longo do nosso percurso, criamos
vários sectores dos quais destacamos
o de investigação e desenvolvimento
de produto (I&D) que já recebeu
vários prémios de desenho e menções
de destaque em revistas do sector
de decoração e arquitectura, quer
nacionais quer internacionais.
Um outro sector importante é o
comercial, que estabelece relações de
parceria com outras marcas ligadas
ao sector, dando-nos uma amplitude
enorme quanto a gama de produtos,
complementando a nossa divisão de
produção. A nossa empresa emprega
directamente cerca de 30 pessoas,
contudo devido à subcontratação que
utilizamos de forma cuidada, com
um rigoroso controlo de qualidade de
acordo com a NP EN ISO 9001:2008,
temos uma capacidade de resposta
equiparada a empresas de muito
superior dimensão. O nosso extenso
catálogo, bem como o desenho
cuidado das nossas peças, criadas
pelo nosso departamento de Design ou
mesmo criatividade de Designers fora
dos nossos quadros, a permanente
evolução da nossa linha, têm-nos
colocado como empresa líder no
mercado nacional e internacional.
Temos permanentemente em
desenvolvimento uma quantidade
considerável de novos projectos,
estando sempre disponíveis para
novos desafios.
6
266
342
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSÓRIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTHECNICAL CHARATERISTICSCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOSÍNDICEINDEX
ÍNDICE
ORGANIC
MECANISMOS PARA JANELA DKWINDOW MECHANISMS DK
MECANISMOS DK PARA VENTANA
GEOMETRIC
KNOBSLEATHER
TUBULAR
LEAF
ROSETASROSES
ROSETAS
ACESSÓRIOS PARA PUXADORESACESSORIES FOR LEVER HANDLES
ACCESORIOS PARA MANILLAS
FRAME
TECHNICAL
BLACK & STEEL ROUND TWO
STOUT
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
TIMELESS
FECHOS DE BANHO / BLOQUEADORESTOILET SNIB INDICATORS
CONDENAS
COLOR
FLAT AND ROUND
PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORESPLATES FOR LEVER HANDLES
PLACAS PARA MANILLAS
96
258102
212
250
88
19682
18476
17068
16048
14638
13434
12410PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIESMANILLAS Y
ACCESSORIOS
Fechos disponíveisAvailable toilet snib indicators
Condenas disponibles
A gama de puxadores JNF é muito vasta, utilizando desde manípulos tubulares até barras maciças ou mesmo aço fundido. O acabamento standard dos puxadores é o aço escovado, ou satinado, temos alternativamente disponíveis alguns modelos em aço polido . JNF dá opcionalmente a possibilidade de instalação duma variadíssima gama de rosetas nos puxadores: rectangulares, ovais, quadradas, redondas, espessuras de 1 mm como é o caso da roseta “Less is More”, espessura 4 mm, base em nylon ou base em liga de zinco. Os puxadores são fornecidos com uma roseta standard, assinalada no catálogo. Todas as outras rosetas podem ser fornecidas opcionalmente.
9
The range of JNF handles is very vast, using handles made by tubular to solid bars or even die casting steel. The standard finish of the handles is brushed or satin steel, alternatively we have some models available in polished steel. JNF optionally gives the possibility of installing a huge range of rosettes in the handles: rectangular, oval, square, round, 1 mm thickness such as the rose “Less is More”, thickness 4 mm, base made in nylon or zinc alloy. The handles are provided with a standard rosette, as indicated in the catalog. All other rosettes can be supplied optionally.
La gama de manillas JNF es muy amplia, utilizando barras tubulares, sólidas o mismo acero hundido. El acabado estándar de las manillas es el acero satinado ,alternativamente algunos modelos son disponibles en acero pulido. JNF opcionalmente, le da la posibilidad de instalar una gran variedad de rosetas en las manillas: rectangulares, redondas, ovalada, cuadrada, de 1 mm de espesor, como la roseta “Less is More”, espesores de 4 mm hasta 9 mm, base en nylon o de aleación de zinco. Las manillas son suministradas com una roseta Standard como se indica en el catálogo. Todas las demás rosetas se pueden suministrar opcionalmente.
Pag. 000 Pag. 000 Pag. 000 Pag. 000 Pag. 000
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
RB08M
IN.00.032 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
15
23
19 125
58
Rosetas disponíveis Available roses
Rosetas disponibles
Entradas de chave disponíveisAvailable key holes
Bocallaves disponibles
Desenho técnicoTechnical drawing
Diseño tecnico
Placas disponíveisAvailable plates
Placas disponibles
Referência do puxadorLever handle reference
Referencia de la manilla
Tipo de açoSteel grade
Tipo de acero
Roseta standard em stockStandard rose in stock
Roseta standard en stock
Foto do puxadorLever handle pictureImagen de la manilla
Classificação obtida pela EN1906Obtained classification by EN1906
Classificacion obtenida pela EN1906
Cremones disponíveisAvailable window handles
Manillas de ventana disponibles
8
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Q09M
11
IN.00.350 DUO
IN.00.350.P DUO
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
145
30
47
45
145
30
47
45
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
10
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.350.P DUO
BLACK&STEEL
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
BLACK&STEEL
13
IN.00.348 DUOsmall
IN.00.352 DUO
design JNF
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Puxador fixoFixed knobPomo fijo
49 50
55
150
4022
52
Pag. 170 Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
BLACK&STEEL
12
IN.00.351 DUO
IN.00.349 DUOsmall
design PEDRO QUEIRÓS
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
40
145
45
50
30
145
22
50
49
Q09MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
Pag. 170 Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09M
15
IN.13.355 DUO
IN.00.360 SWITCH
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
255
30
30
145
50
Ø1650
14
IN.04.353 DUO
IN.04.354 DUO
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Fecho de casa de banhoSnib indicatorsCondenas de baño
Fecho de casa de banho sem indicador de corSnib indicators without color indicatorCondenas de baño sin el indicador del color
6X6
17
8 50
5022
6X6
17
8 50
5022
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 252 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
17
IN.00.186 LOFTIN.00.186.F LOFT
IN.00.187 LOFT
design CHRISTIAN MAGALHÃES
design CHRISTIAN MAGALHÃES
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Ø19
Ø50
50
Ø22
100
60
Pag. 184Pag. 170
16
IN.00.361 SWITCH
IN.00.185 LOFT
design PEDRO QUEIRÓS
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Ø19
Ø22
145
60
IN.00.186Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.186.FFixo Fixed Fijo
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
5016
3
145
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
19
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.07.185 LOFT
BLACK&STEEL
18
IN.07.185 LOFT design CHRISTIAN MAGALHÃES
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Asa de portaDoor handleManillone de puerta
290 250
Ø30 66
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
21
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
MM.00.005 PEGA
MM.00.006 PEGA
design MÓNICA MOREIRA
design MÓNICA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
BLACK&STEEL
A linha parte da interacção de dois materiais autónomos (aço inox e uma resina), que, conjugados entre si, tornam o acto de agarrar apelativo e confortável, em termos visuais e de contacto térmico. A influência do nome surge do conceito da pega de uma chávena de café, um objecto familiar de contacto quotidiano, que se pretendeu transpor para a linha de puxadores. Articulam-se dois elementos com uma presença, sem dúvida, constante e inevitável, uma forma absolutamente inovadora.
The line is based in the interaction of two independent’s materials (stainless steel and sintectic resin) that related to each other make the act of holding, something appellative and confortable to vision and to thermic touch. The origin of the name became from the concept of a coffee cup handle, a familiar object used every day that was intended to transmit to the line of knobs. Two elements articulate themselves with an evident and unavoidable presence, an absolutely innovated form.
75
130
Puxador Lever handle Manilla
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
Puxador com Placa Lever Handle on Plate Manilla con Placa Pag.214
20
IN.13.185.30 LOFT
IN.13.185.50 LOFT
design CHRISTIAN MAGALHÃES
design CHRISTIAN MAGALHÃES
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Ø50
30
Ø30
30
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Ø50
23
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.080.B SOFT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
A utilização de silicone conjugado com o aço, permitiu a criação de peças muito agradáveis ao tacto. Os elementos de fixação, os parafusos, podem ser assumi-dos como formais ou não, dependendo da posição em que as peças são instaladas.
The conjugation between silicon with the steel, allowed the creation of very pleasant parts. The setting elements, the screws, can be assumed as formal parts or not, depending on the position where the parts are installed.
La conjugación entre la silicona y el acero ha permitido la creación de piezas muy agradables. Los elementos de sujecion, los tornillos, se pueden asumir como piezas formales o no, dependiendo de la posición donde las piezas sean instaladas.
135
46
8X8
Borracha pretaBlack rubberGoma negra
Puxador Lever handle Manilla
IN.00.095 SOFT design JNF
Puxador fixoFixed knobPomo fijo
MM.22.003 PEGA MM.22.004 PEGA
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
40
25
22
MM.00.001 PEGA design MÓNICA MOREIRA
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Puxador fixoFixed knobPomo fijo
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
80
50
130
75
design MÓNICA MOREIRA
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
25
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
IN.07.280 SOFT design JNF
Asa de portaDoor handleManillone de puerta
50
357
IN.22.110 SOFT IN.13.241 SOFT
24
design JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.22.280 SOFT design JNF
BLACK&STEEL
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
Ø19
25
128
164
36
30
25 24
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
170 125
70
115
3
27
AM.00.002 TOUCH IT
AM.00.001 TOUCH IT
design ANA MOREIRA
design ANA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
Puxador com placa Lever handle on plateManilla con placa
Entrelaçar as mãos é um gesto com o qual lidamos todos os dias, partindo deste conceito foi desenvolvida toda uma linha de puxadores que se inspira totalmente na forma da mão. A inovação, está na forma de tocar.
To interlace hands is a gesture with which we deal every day. From this concept a line of knobs was developed totally inspired in the form of the hand.
Puxador rotativoTurning KnobPomo giratório
125
115
70
26
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
AM.00.030 TOUCH IT
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
29
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
AM.14.012 TOUCH IT design ANA MOREIRA
Cabide TriploTriple HookColgador Triplo
525
100
470200
38
28
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
AM.00.030 TOUCH IT design ANA MOREIRA
design ANA MOREIRA
Puxador fixoFixed KnobPomo fijo
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
65
38 20
125
6232
90
CabideHookColgador
65
AM.22.010 TOUCH IT AM.14.011 TOUCH ITAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
31
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
SERIESRB08MBEste sistema permite uma ligação entre
o puxador e a decoração da porta: Aço, Borracha, Madeira, Vidro, Pedra, Cristal Murano, carbono, sem limite para a sua imaginação...Esta ligação (link) é a mais versátil e imaginativa entre a decoração e os puxadores da porta.
This system allow you to make any link between the door handle and your decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass, Stone, Murano glass,Carbon, without limits to your imagination...This is one of the most versatile and imaginative link between your decoration and the handles.
Este sistema permite una conexión entre la manilla de la puerta y su decoración: Acero, Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, cristal Murano, Carburo, sin limites para su imaginación...Esta conección (link) es la más versátil y imaginativa entre su decoración y las manillas.
30
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.400 + IN.00.410 LINK TEFLON
BLACK&STEEL
ConectorConnectorConectador
IN.00.400 LINK
Ø21.5
46
IN.00.400 + IN.00.412LINK SATIN
IN.00.400 + IN.00.413LINK DIAMOND CUT
IN.00.400 + IN.00.414LINK SCRATCH
RB08M IN.00.400 IN.00.410
33
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08MB
IN.00.010 Black TIMELESSEN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Ø18
128
50TEFLON
Pag. 184
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08MB
IN.00.300 Black LOOK MEEN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Ø19
140
16
24
110
SILICONE
Pag. 184
32
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08MB
IN.00.400 Black LINKIN.00.410 Black LINK
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Ø21.5
121
46
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
COLOR
35
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.303 LOOK ME
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
COLOR
34
IN.00.302 LOOK ME orange SILICONEEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.300 LOOK ME black IN.00.301 LOOK ME red
IN.00.303 LOOK ME green IN.00.304 LOOK ME blue
Este puxador pode combinar com uma vasta gama de cores usadas pelas empresas, fazendo uma ligação perfeita entre a imagem corporativa.
Ø19
140
110
45
16
24
This handle can be suitable to allmost of companies colours, making a perfect connection between the corporate image.
Esta manilla puede ser adecuada para una amplia gama de colores utilizados por las empresas, haciendo una conexión perfecta entre la imagen corporativa.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.310 OUTLINE
IN.00.311 OUTLINE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
37
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
COLOR
Ø19
120
5530
Ø19
120
5530
36
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
COLOR
IN.00.310 OUTLINE
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
SR.13.006.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
33
Ø26
LEATHER
39
SR.00.003.GB SKINSR.00.003.B SKIN
design SUSANA RIBEIRO
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
SR.00.003 Puxador fixoFixed KnobPomo fijo
SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório 60 Ø50
SR.00.003.GCSR.00.003.GN
SR.00.006.CSR.00.006.N
REF. + .CCamel
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
LEATHER
38
SKIN
SR.00.002.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
O toque, cúmplice do próprio material a pele traduz todo um conforto em ambientes comuns. Skin, é uma linha de puxadores que foi elaborada a pensar na nova arquitectura, sendo versátil, nobre, adaptando-se a todos os espaços.
The touch, accomplice of the own materialthe leather translates an entire comfort in common atmospheres. Skin, it’s a line of handles that was designed thinking in the new architecture it’s versatile, noble, adapting at all spaces.
Pele naturalNatural leatherCuero natural
Ø19
135
45
SR.00.002.C
REF. + .NPretoBlackNegro
SR.00.002.N
REF. + .BCastanhoBrownMarrón
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
LEATHER
41
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.001.C SKIN
LEATHER
40
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
SR.00.001.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
Puxador fixoDoor knobPomo de puerta 40
200
SR.00.001.C
SR.00.001.N
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
LEATHER
43
IN.07.701.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
35900
Asa de porta modularModular door handle Manillon de puerta modular
IN.07.701.C
IN.07.701.N
LEATHER
42
SR.22.005.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
40
2010
SR.22.004.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
30
60
10
SR.22.002.C
SR.22.005.C
SR.22.002.N
SR.22.005.N
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
LEATHER
45
IN.07.703.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
90035
Asa de porta modularModular door handle Manillon de puerta modular
IN.07.703.C
IN.07.703.N
LEATHER
44
IN.07.702.B SKIN design SUSANA RIBEIRO
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
90035
Asa de porta modularModular door handle Manillon de puerta modular
IN.07.703.C
IN.07.703.N
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
LEATHER
47
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.422 DRIVE
IN.00.423 DRIVE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
15040
65
15040
65
LEATHER
46
IN.00.420 DRIVE
IN.00.421 DRIVE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
15040
65
15040
65
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pele naturalNatural leatherCuero natural
Pele naturalNatural leatherCuero natural
AluminioAluminium
Teflon
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Q09M Q08NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
Q08NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
IN.00.106 QUADRO design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
GEOMETRIC
49
IN.00.110 QUADROIN.00.111 QUADRO
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.111 Fixo FixedFijo
25 25 50
16X16
8X8
45
120
IN.00.110RotativoTurningGiratrio
Puxador Lever handle ManillaPag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09M Q08N
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09M Q08N
GEOMETRIC
48
IN.00.078 QUADRO
IN.00.078.100% QUADROIN.00.078.100%P QUADRO
design JNF
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
19X19
120
45
8X8
19X19
120
45
Puxador Lever handle Manilla
IN.00.078.100% Satinado SatinSatin
IN.00.078.100%P Polido Mirror Pulido
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304
GEOMETRIC
51
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.22.200.10.32 QUADRO design JNF
IN.22.118 QUADRO design JNF
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
Asa de móvelFurniture handleTirador de mueble
A
B
A B
12X12 20
19X19 25
25X25 30
42
10
32
35
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Ø CC L H
12X12 128 140 35 25
12X12 160 172 35 25
12X12 224 236 35 25
12X12 320 332 35 25
12X12 488 500 35 25
12X12 704 716 35 25
16X16 224 240 40 25
16X16 384 400 40 25
16X16 488 504 40 25
16X16 704 720 40 25
Ø CC L H
8X8 96 104 35 25
8X8 128 136 35 25
8X8 160 168 35 25
8X8 192 200 35 25
8X8 224 232 35 25
10X10 32 42 35 25
10X10 96 106 35 25
10X10 128 138 35 25
10X10 160 170 35 25
10X10 224 234 35 25
10X10 320 330 35 25
GEOMETRIC
50
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Q08NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
IN.00.404 QUADROIN.00.405 QUADRO
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.404FixoFixedFijo
19
50
50
IN.22.200 QUADRO design JNF
Asa de móvelFurniture handleTirador de mueble
CC
L
H
IN.00.405RotativoTurningGiratrio
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
IN.07.200.D QUADRO
IN.07.200 QUADRO
*Por favor, referir a espessura da porta*Please, refer the thickness of the door*Por favor, referir el espesor de la puerta
AC
B
AC
B
A B C
16X16 300 60
16X16 600 60
16X16 1250 60
25X25 300 70
25X25 600 70
25X25 1250 70
A B C
16X16 300 60
16X16 600 60
16X16 1250 60
25X25 300 70
25X25 600 70
25X25 1250 70
GEOMETRIC
53
design JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Asa de porta Door handle Manillone de puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
GEOMETRIC
52
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.07.200 QUADRO
GEOMETRIC
55
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.04.244 QUADRO design JNF
Base em nylon e fixações ocultasNylon base and concealed fixingsBase en nylon e fijaciones ocultas 50
50
17
6
6X6
8 8
IN.04.246 QUADROIN.04.246.P QUADRO
design JNF
Base em nylon e fixações ocultasNylon base and concealed fixingsBase en nylon e fijaciones ocultas
Fechos de banhoToilet snib indicatorsCondenas
Fechos de banhoToilet snib indicatorsCondenas
IN.04.246 SatinadoSatinSatinado 50
17
6
50
88
6X6IN.04.246.P PolidoMirrorPulido
GEOMETRIC
54
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Cremone de janelasLever handleManilla de ventana
Cremone de janelasLever handleManilla de ventana
IN.00.078.DK QUADRO IN.00.078.DKQ QUADROdesign JNFAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304
GEOMETRIC
57
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.14.177 QUADRO design JNF
CabideHookColgador
IN.13.119 QUADRO design JNF
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
19
19
11.5
11.5
32
32
16
16
IN.04.29Q.Y08.N NYLON Entrada de Chave cilindroKey hole for european cylinderBocallave para bombillo
IN.04.29Q.Y09.M METÁLICA Entrada de Chave cilindroKey hole for european cylinderBocallave para bombillo
GEOMETRIC
56
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.04.29Q.Y08.N QUADROIN.04.29Q.Y09.M QUADRO
design JNF
51
9
50
8
IN.04.29Q.P08.N QUADROIN.04.29Q.P09.M QUADRO
design JNF
IN.04.29Q.P08.N NYLON Entrada de Chave para chave normalKey hole for normal keyBocallave para llave normal
IN.04.29Q.P09.M METÁLICA Entrada de Chave para chave normalKey hole for normal keyBocallave para llave normal
IN.04.29Q.P09.MP PolidoMirrorPulido
IN.04.29Q.Y09.MP PolidoMirrorPulido
51
9
50
8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
GEOMETRIC
59
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Q09MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
IN.00.153 SQUARE design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.154 SQUARE design JNFdesign JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
30
5
140
45
30
5
140
45
Pag. 184 Pag. 196
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
GEOMETRIC
58
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.118 LINEAREN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
22
120
45
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09M Q08N
Q09MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
IN.00.122 NEXTEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
22
22135
45
8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
GEOMETRIC
61
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196
Q09MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
GEOMETRIC
60
IN.00.142 SQUARE design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
45
5
30
140
45
5
30
140
IN.00.152 SQUARE design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
GEOMETRIC
63
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.07.002 METRIC design MIGUEL VASCONCELOS
Com este puxador consegue-se uma conjugação difícil, conciliar um elemento geométrico de linhas rectas, com uma forma agradável ao tacto.
With this handle a difficult connection is obtained, to conciliate a geometric element of straight lines, with a pleasant form to be touch.
Con esta manilla una relacion difícil es conseguida, la conciliacion de un elemento geométrico de líneas rectas, con una forma agradable de ser tocada.
4819
300
Asa de porta Door handle Manillone de puerta
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Q09M RB08MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE Q09MP (Polida – Polished – Pulida)
GEOMETRIC
62
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.107 METRIC
IN.00.107.P METRIC
design MIGUEL VASCONCELOS
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
8X8
48
130
8X8
48
130
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
GEOMETRIC
65
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.107.DKQ METRIC
GEOMETRIC
64
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
design MIGUEL VASCONCELOS
Cremone de janela Lever handleManilla de ventana
Cremone de janela Lever handleManilla de ventana
IN.00.107.DK METRIC IN.00.107.DKQ METRIC
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
67
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Q09MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
GEOMETRIC
66
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.108 FUSIONEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
22
130
42
IN.00.170 FLAPEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
140
60
40
30
305
design JNF
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
69
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
68
IN.00.161 FOSSIL design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
design MIGUEL VASCONCELOS
IN.00.407 FOSSIL IN.00.408 FOSSIL
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.161 CUBE design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 CUBE IN.00.408 CUBEAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ArdósiaSlatePizarra
ArdósiaSlatePizarra
ArdósiaSlatePizarra
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
71
IN.00.161 BRICK design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 BRICK IN.00.408 BRICKAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
70
IN.00.161 MIRROR design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 MIRROR IN.00.408 MIRRORAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
Espelho de vidroReal glass mirrorEspejo de cristal
Espelho de vidroReal glass mirrorEspejo de cristal
Espelho de vidroReal glass mirrorEspejo de cristal
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
73
IN.00.161 BLACK design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 BLACK IN.00.408 BLACKAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
72
IN.00.161 LINE design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 LINE IN.00.408 LINEAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Ouro 24K SatinadoSatin 24K GoldOro 24K Satin
Ouro 24K SatinadoSatin 24K GoldOro 24K Satin
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.161 GOLD design MIGUEL VASCONCELOS
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 GOLD IN.00.408 GOLDAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
75
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
74
IN.00.161 LIGHT GREY design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
40
25
53
150
13
70
13
53
70
13
53
IN.00.407 LIGHT GREY IN.00.408 LIGHT GREYAISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AluminioAluminium
AluminioAluminium
AluminioAluminium
Ouro 24K SatinadoSatin 24K GoldOro 24K Satin
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 184 Pag. 196
LEAF
77
IN.00.157 PRINTEDleaf
IN.00.158 PRINTEDleaf
design JNF
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø20
6
51
150
35
Ø20
6
51
150
35
Pag. 184 Pag. 196
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
LEAF
76
IN.00.143 LEAF
IN.00.155 LEAF
design JNF
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø20
6
51
150
35
Ø20
6
51
150
35
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
LEAF
79
IN.00.144 ARCH
IN.00.156 ARCH
design JNF
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
52
150
35
6
52
150
35
6
Pag. 184 Pag. 196
LEAF
78
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.144 ARCH
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag.214
LEAF
81
CR.00.003 PAPER FORM design CRISTOVÃO SOUSA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Puxador com placaLever handle on plateManilla con placa
O conceito surge inspirado numa folha de papel, cuja possibilidade de dobrar vem quebrar o aspecto rígido do aço que passa a parecer maleável. A forma vai dar o papel protagonizante aos aspectos técnicos aliados a um funcionamento mais eficaz. Assistimos a uma torção do eixo do puxador que permite um melhor acesso à fechadura e sincronia entre o movimento de puxar e de destrancar.
This concept was inspired in a paper sheet, which possibility of Twisting changes the rigid aspect of steel that acquires a malleable aspect. The form is going to give importance to technical aspects allied to a more effective function. We assist to torsion of the axe of the handle that allows a better access to the lock and synchrony between the movement of pulling and unlocking.
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
LEAF
80
CR.00.001 PAPER FORM
CR.00.002.D PAPER FORMCR.00.002.E PAPER FORM
design CRISTOVÃO SOUSA
design CRISTOVÃO SOUSA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Puxador rotativoTurning knobPomo giratório
Puxador fixo direito ou esquerdo com entrada de segurança. Right or left hand fixed handle with security rose.Pomo fijo derecho o izquierdo con escudo de securidad.
80
140
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
STOUT
83
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.146 FUNNY STOUT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
FUNNY BOTTLEOPENERAbre-cápsulasBottle openerAbrebotellas
Ø2062
148
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE RB08M
STOUT
82
IN.00.172
IN.00.173
IN.00.145 design JNF
design JNF
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
100
55
Ø20
100
55
Ø20
Ø19
Ø20
128
62
IN.00.173 FixoFixedFijo
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
85
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.147 FUNNY STOUT
STOUT
84
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
STOUT
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.148 FUNNY STOUT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
FUNNY DOORSTOPPERBatenteStopperTope de puerta
Ø20
128
62
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.147 FUNNY STOUT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
FUNNY REMEMBERMEClip Ø20
148
62
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
87
STOUT
86
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.150 FUNNY STOUT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
FUNNY HOOKANYWHERECabideHookColgador
62Ø20
133
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.149 FUNNY STOUT design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
FUNNY HOOKCabideHookColgador Ø20
138
62
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
TIMELESS
89
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.010
TIMELESS
88
55 Ø16
130
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.009
IN.00.010
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
50
Ø18
128
TEFLON
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
91
IN.00.011
IN.00.012
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Aço inoxidável areadoSand spray stainless steel
50
Ø18
Ø16 128
50
Ø18
Ø16128
TIMELESS
90
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.011
TIMELESS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
93
IN.00.015
IN.00.018
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
50
115
Ø16
50
128
Ø16
TIMELESS
92
IN.00.013
IN.00.014
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
50Ø16
95
Ø16 130
50
118
Ø16
TIMELESS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
95
IN.22.225 TRAIN
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.22.125.18 TRAININ.22.125.20 TRAIN
8
18/20
18
46
Ø
CC
L
H
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
TIMELESS
Ø CC L H
18 96 142 8
18 128 174 8
18 160 206 8
20 96 142 10
20 128 174 10
20 160 206 10
Asa de móvelFurniture handleTirador de mueble
94
IN.00.227 TRAIN
IN.00.226 TRAIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø1850
125
Ø1850
100
TIMELESS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
IN.00.062
FLAT & ROUND
97
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FLAT & ROUND
96
IN.00.062
IN.00.060 design ARQ. LUISA ROSAS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
19135
5
18
8X8
45
13519
18
5
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.250 design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A
45
Ø22
Ø22
10
25
130
99
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
CF.00.001 INFORMAL design CATARINA FERNANDES
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Roseta invisível, Alta SegurançaNo visible rose, High SecurityRoseta invisible, Alta Securidad Ø19
160
65Puxador Lever HandleManilla
FLAT & ROUND
DIN 179
98
IN.00.061
IN.00.080 design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
19 135
5
18
8X8
45
19135
19
Aço inoxidável areadoSand spray stainless steel
FLAT & ROUND
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
101100
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
2523
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
27
Ø32Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
FLAT & ROUND
CF.00.030 INFORMAL design CATARINA FERNANDES
112
Ø25
Informal é uma linha de puxadores e de alguns dos seus periféricos caracterizado por um perfil industrial e minimal onde o rigor, simplicidade e a depuração das formas estão presentes. Nesta linha é de salientar o destaque atribuído ao parafuso sextavado visto ter um bom desempenho na dualidade forma – função, esta não só serve de elemento estrutural na construção e articulação da peça, mas também é assumido formalmente. Informal is a line of knobs and some of its peripherals characterized by an industrial and minimal profile where the severity, simplicity and the purification of the forms are represented. In this line is to point out the prominence attributed to the hexagonal screw as it has a good performance in the relationship between form and function, this one not only serves of structural element in the construction and joint of the part, but also is formally assumed.
Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo
design CATARINA FERNANDES
CF.22.010 INFORMAL CF.13.020 INFORMALAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ORGANIC
103
IN.00.024 CARLO
IN.00.049
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
135
20
1219
55
8X8
120
55
ORGANIC
102
IN.00.022 NORD
IN.00.023 ESTORIL
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
115
20
50
120
46
21
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ORGANIC
105
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.040
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ORGANIC
104
IN.00.040
IN.00.065
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
23X6
125
45
22
54
19
23
15
111
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ORGANIC
107
IN.00.069
IN.00.076
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
50
Ø22
120
22X5
8X8
60
22 113
24
13
ORGANIC
106
IN.00.066
IN.00.068 design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
28X5
125
55
8X8
60
22
20
11
120
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ORGANIC
109
IN.00.077
IN.00.088
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
9525
25
1347
8X8
50
120
Ø16
Ø19
ORGANIC
108
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.077
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ORGANIC
111
IN.00.120 ELLE
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.105 TWINS
8X8
120
6023
17
60
145
53
Puxador Lever handle Manilla
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ORGANIC
110
IN.00.089
IN.00.119 JEANS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
105
19
4516
125
50
Ø21
Ø20
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ORGANIC
113
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.251 SKETCH
IN.00.252 SKETCH
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
ORGANIC
112
IN.07.001
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
300
5060
Asa de portaDoor handleManillone de puerta
Este puxador perfeitamente ergonómico, possibilita a sua instalação em duas posições distintas. Desta forma podem--se criar aparentemente dois objectos a partir do mesmo elemento, obtendo-se também duas decorações que embora individuais, se relacionam.
This perfectly ergonomic handle, makes possible its installation in two distinct positions. Of this form two objects can be created from the same element, getting themselves also two different decorations that even so individual, have an evident relationship. Esta manilla perfectamente ergonómica, possibilita su instalación en dos posiciones distintas. De esta forma se pueden crear aparentemente dos objetos a partir del mismo elemento, consiguiéndose también dos decoraciones diversas que mientras individuales, suponen una relación evidente.
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
135
60
24
2050
140
20
24
55
135
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ORGANIC
115
PQ.22.010 LIGHT
PQ.13.005 LIGHT
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø35
40
64
25
Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble
Batente de chão Door stopper Tope de puerta
ORGANIC
114
IN.00.253 SKETCH
PQ.00.030 LIGHTPQ.00.030.G LIGHT
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
78
Ø50
A união do aço com uma resina fotoluminescente permite a este puxador ter duas imagens, uma diurna e outra nocturna. O facto de brilhar no escuro facilita a sua utilização por parte do usuário.
The union of steel with a photo- -luminescent resin allows this knob to have two images: one at the day light and, also, a nocturnal one. As it shines in the darkness, makes easier its use to everyone.
PQ.00.030.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
PQ.00.030Puxador fixo Fixed handlePomo fijo
FoforescenteWith light emissionCon fosforescencia
FoforescenteWith light emissionCon fosforescencia
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
110 20
24
55
135
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ORGANIC
117
IN.00.116 ERGO FORM
IN.00.117 ERGO FORM
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
50
Ø80
60
Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório
Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo
50
50
ORGANIC
116
RR.00.003 SIMPULLPUSHRR.00.004 SIMPULLPUSH
RR.13.005 SIMPULLPUSH
design RITA RODRIGUES
design RITA RODRIGUES
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
RR.00.003Puxador rotativoTurning KnobPomo giratório
48
40
32
90
45
RR.00.004Puxador fixo Fixed handlePomo fijo
A simplicidade desta linha resume a sua utilização, dispensando a mão pela simples acção do polegar que empurra ou de dois dedos que puxam. A curva tem um papel importante na forma como garante a adaptação a várias interpretações e manuseamento em toda a linha, cuja ergonomia se baseia em relações lógicas entre curvas e eixos. Em suma, é uma linha de puxadores simple to pull and to push.
The simplicity of this line abridges its use, excluding the hand to the thumb that pushes or two fingers that pull. The curve has an important part in the way as it guarantees the adaptation to various interpretations and handling trough all the line, which ergonomics is based in logical relations between curves and axes. In short, it's a line of knobs simple to pull and to push.
Batente de Chão Door Stopper Tope de Puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ORGANIC
119
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.116
ORGANIC
118
IN.22.223 ERGO FORM
IN.22.124 ERGO FORM
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
160
34
34
Ø21
24
Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble
Puxador de móvel Furniture knob Pomo de mueble
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ORGANIC
121
IN.04.256 ERGO FORM
IN.13.006 ERGO FORM
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
32
28
428
26X2050
88
6X6
Batente de chão Door stopper Tope de puerta
ORGANIC
120
IN.04.30.P10M ERGO FORM
IN.04.254 ERGO FORM
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
428
26X2050
88
6X6
44
9
Entrada de chave Key hole Bocallave
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
123
ORGANIC
122
IN.00.229 PICASSOEN1906 4 7 - 0 0 3 0 B
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø25
60
25
160
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROUND TWO
125
IN.00.045
IN.00.071
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
135Ø19
15
140
55
19
8X8
ROUND TWO
124
IN.00.043
IN.00.044
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
135
15
8X8
45
135
15ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M R07N
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROUND TWO
127
IN.00.050
IN.00.051
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
125
10
Ø19
8X8
45
Ø19135
10
ROUND TWO
126
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.050
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROUND TWO
129
IN.00.054
IN.00.055
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
Ø19130
10
8X8
45
130Ø19
10RB08M O08NROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROUND TWO
128
IN.00.052
IN.00.053 ONE
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
19
70
19
57
8X8
45
Ø19 135
10
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROUND TWO
131
IN.00.073
IN.00.074
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
135Ø19
12
8X8
45
Ø19135
12
ROUND TWO
130
IN.00.070
IN.00.072
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
45
Ø19135
15
8X8
45
12
Ø19
40 95
19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ROUND TWO
133
MV.13.020 TUBYK
MV.07.030 TUBYK
design MIGUEL VASCONCELOS
design MIGUEL VASCONCELOS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
45
31
19
250
19
12
60
Batente de chãoDoor stopperTope de puerta
Asa de porta Door handle Manillone de puerta
ROUND TWO
132
MV.00.001 TUBYK
MV.22.010 TUBYK
design MIGUEL VASCONCELOS
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø1245
135
45
19
40
Puxador de móvelFurniture knobTirador de mueble
Puxador Lever HandleManilla
A linha TUBYK foi criada a pensar na sobriedade do material a aplicar, o inox, criando um conceito de peças simples, funcionais e algo minimalistas. Esta linha é composta por quatro peças, puxador de porta exterior, batente de chão, puxador de móvel e puxador, nas quais a harmonia de formas, texturas e volumes foi uma constante.
The TUBYK line was created thinking about the sobriety of the raw material to apply, that is inox, creating a concept of simple, functional and, someway, minimalist parts. This line is composed of four parts, knob of exterior door, soil jamb, knob of furniture and knob, in which the harmony of forms, textures and volumes is a constant.
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.026
135
IN.00.027
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
8X8
60
135
16
125
55
8X8
19RB08MROSETA STANDARD
STANDARD ROSE R04M O04M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M R04M O04M
134
IN.00.016
IN.00.016B
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
8X8
55
130
16
45
120
16
8X8Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.016.O04M
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.016B.O04M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
TUBULAR
137
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.033
RB08M R07N O08NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
TUBULAR
136
IN.00.033
IN.00.028
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
130
1955
8X8
125
1960
8X8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.028.O08N
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RB08M R07N O08NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08MP (Polida, Polished, Pulida)
TUBULAR
139
IN.00.030
IN.00.030.P
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
130
58
19
8X8
130
58
19RB08M R07N O08NROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08MP (Polida – Polished – Pulida)
TUBULAR
138
IN.00.028.P
IN.00.028.B
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
125
6019
8X8
19
45
140
55
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.028.B.O08N
IN.00.030.O08N
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
TUBULAR
141
IN.00.031
IN.00.032
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
19
15
125
58
15
23
19125
58
Pag. XXX Pag. XXX Pag. XXX Pag.XXX
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. XXX Pag. XXX Pag. XXX Pag. XXX Pag.XXX
TUBULAR
140
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.00.031
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
RB08M R07NROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
TUBULAR
143
IN.00.046
IN.00.047
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
60
135
19
8X8
19
135
60
RB08M R04M O04MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
RB08M R04MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
TUBULAR
142
IN.00.035
IN.00.036
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
19
140
55
16
120
8X8
55
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
TUBULAR
145
IN.00.141 ARCOEN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
135
12
22
55
TUBULAR
144
IN.00.079
IN.00.140
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
110
55
8X8
130
1955
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
IN.00.090Fixo Fixed Fijo
IN.00.090.G Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R07N
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
IN.00.091 IN.00.091.G
147
IN.00.090 IN.00.090.G
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
IN.00.091Fixo Fixed Fijo
R04M
Ø22
78
Ø65
Ø50
75
Ø20
IN.00.091.G Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
146
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R07N
IN.00.093 IN.00.093.G
149
IN.00.092M
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Fixo Fixed Fijo
IN.00.093Fixo Fixed Fijo
IN.00.093.G Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
Ø22
Ø70 25
16
Ø50
Ø19
19
50
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R07N
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE O08N
IN.00.092 IN.00.092.G
148
IN.00.091D
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
IN.00.092Fixo Fixed Fijo
IN.00.092.G Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
50
75
80
40
40Ø50
Ø22
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R08M
151
IN.00.102.R
IN.00.098 SCRATCHIN.00.098.F SCRATCH
design PEDRO QUEIRÓS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Ø50
50
50
55
IN.00.098 Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.098.FFixo Fixed Fijo
Fixo Fixed Fijo
150
IN.00.099 IN.00.099.P
IN.00.094
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
50
50
M8
60
Ø70
Ø22
41
16
Fixo Fixed Fijo
Fixo Fixed FijoPag. 184
Pag. 184
Pag. 184Pag. 196
Pag. 196
Pag. 196
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
153
IN.00.197 SCRATCHsimple
IN.00.198 SCRATCHdescentered
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Ø50
50
Ø50
50
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
152
IN.00.195 PENDULAR
IN.00.196 SHADOW
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Ø50
50
Ø50
50
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 184 Pag. 196
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
155
IN.00.201 CLEANshadow
IN.00.202 CLEANsimple
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Ø50
50
Ø50
50
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 184 Pag. 196
154
IN.00.199 CLEAN
IN.00.200 CLEANpendular
design PEDRO QUEIRÓS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Ø50
50
Ø50
50
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado
Furação do vidroGlass drillingAgujero en el cristal
Ø12
Furação do vidroGlass drillingAgujero en el cristal
Ø12
157
IN.00.095.V GLASS
IN.00.096.V GLASS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Puxador fixo para portas de vidroFixed knob for glass doorsPomo fijo para puerta de cristal
Puxador fixo para portas de vidroFixed knob for glass doorsPomo fijo para puerta de cristal
Ø50
40
Ø22
75
Ø20 Ø50
Furação do vidroGlass drillingAgujero en el cristal
Ø12
156
IN.00.203 CLEANdescentered
IN.75.030 GLASS
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
Puxador fixo para portas de vidroFixed knob for glass doorsPomo fijo para puerta de cristal
Ø30
Ø50
50Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RB08M
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
159
KNOBS
158
IN.00.097.V GLASS
IN.00.099.V GLASSIN.00.099.P.V GLASS
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Ø50Ø19
50
17
IN.00.099.P.VPolido Polished Pulido
Ø50Ø22
41
16
Puxador fixo para portas de vidroFixed knob for glass doorsPomo fijo para puerta de cristal
Puxador fixo para portas de vidroFixed knob for glass doorsPomo fijo para puerta de cristal
Furação do vidroGlass drillingAgujero en el cristal
Ø12
Furação do vidroGlass drillingAgujero en el cristal
Ø12
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 184
Pag. 184
TECHNICAL
161
IN.00.028.T TITANIUM
IN.00.028.BT TITANIUM
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titaniumTambien disponible en titanio dorado
Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titaniumTambien disponible en titanio dorado 8X8
60
125
19
8X8
19
55
140
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R08M
TECHNICAL
160
IN.00.030.T TITANIUMEN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titaniumTambien disponible en titanio dorado 8X8
58
130
19
Pag. 184
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R08M
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Aço Inox AISI 304 revestido a titânio, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...
Stainless steel AISI 304 titanium coating, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...
Manillas de acero AISI 304 revestidas a titanio, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A
TECHNICAL
163
IN.00.028B.CF FIRE PROOF
IN.00.029B.CF FIRE PROOF
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
140
55
Ø199
DIN 179
45
180
60
Ø19
DIN 179
9
TECHNICAL
162
FIRE PROOF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNFStainless Steel Allen Screw. JNF designTornillo Inox. Exclusivo JNF
PuxadorLever handleManilla
Espelho em aço inoxStainless steel coverRoseta en acero inox
AnilhaWasherArandela
Parafuso DIN 965 M5 x 60mmScrew DIN 965 M5 x 60mmTornillo DIN 965 M5 x 60mm
Base em aço zincado maciçoSolid zinc plated steel baseBase en acero zincado macizo
FreioRetaining ringAnillo de securidad
Quadra metálica 9x9mmSprindle 9x9mmCuadradillo 9x9mm
1
2
3
4
5
6
7
8
Roseta corta fogo com base em aço zincado maciço. Todos os elementos não fusíveis. Sem mola compensadora, EN 1634.
Fire proof base made in galvanized solid steel, without return spring, EN 1634.
Roseta con base en acero macizo galvanizado.Todos los elementos no fusibles. Sin muelle, EN 1634.
Ø50
Ø48
38
710
1 3 5 4 8
2 4 6 7
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
TECHNICAL
165
IN.00.016.MR BALL BEARING
IN.00.016.B.MR BALL BEARING
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
55
120
16
8X816
130
55Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas
Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
TECHNICAL
164
BALL BEARING
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNFStainless Steel Allen Screw. JNF designTornillo Inox. Exclusivo JNF
PuxadorLever handleManilla
Espelho em aço inox 4mm.Stainless steel cover with 4mm.Roseta en acero inox con 4mm.
Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável.Fixing brass screw break-off type M4 tread.Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4.
Fêmea para parafuso passanteNickel plated screw cap
Base metálicaMettalic baseBase metalica
Quadra metálica 8x8mmSprindle 8x8mmCuadradillo 8x8mm
1
2
3
4
5
6
7
Roseta com base metálica totalmente em Aço Inox AISI 316. Com rolamentos de esferas. Puxador fixo à roseta.
Rose tottaly made in Stainless Steel AISI 316. With ball bearings. The handle is fixed to the rose.
Roseta fabricada integralmente en Acero Inox AISI 316. Com rodamientos de bolas. La manilla es fija a la roseta.
Ø50
4
38
1 3 4 7
2 5 6
Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
EN1906 4 7 - 0 1 3 0 B
TECHNICAL
167
IN.00.228 HEAVY DUTY
IN.00.228.B HEAVY DUTY
EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R10M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE R10M
Puxadores extra fortes para edifícios públicosHeavy duty lever handles for public builingsManillas extra fuertes para edificios publicos
Puxadores extra fortes para edifícios públicosHeavy duty lever handles for public builingsManillas extra fuertes para edificios publicos
150
60
Ø22
55
135
75
Ø22
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
IN.00.028.B.MR BALL BEARING
IN.00.028.MR BALL BEARINGEN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
TECHNICAL
166
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
60
125
19
8X819
130
55
Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas
Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas
AISI 316 SATINADO SATIN SATINAISI 316 SATINADO SATIN SATIN
AISI 316 SATINADO SATIN SATINAISI 316 SATINADO SATIN SATIN
DIN 179
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
RT32MROSETA STANDARDSTANDARD ROSE
TECHNICAL
169
IN.00.129 PROFILE
IN.00.130 PROFILE
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE RT32M
68
22
172
172
22
68
8
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE O08M
ROSETA STANDARDSTANDARD ROSE O08M
TECHNICAL
168
IN.00.125 PROFILE
IN.00.126 PROFILE
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
8X8
19
160
65
8X8
70
150
19
Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
171
R01M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNFStainless Steel Allen Screw. JNF designTornillo Inox. Exclusivo JNF
PuxadorLever handleManilla
AnilhaWasherArandela
Espelho em aço inox 1mmStainless steel cover with 1mmRoseta en acero inox con 1mm
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mmScrew DIN 7991 M4 x 20mmTornillo DIN 7991 M4 x 20mm
Base metálicaMettalic baseBase metalica
Quadra metálica 8x8mmSprindle 8x8mmCuadradillo 8x8mm
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Espessura da portaDoor thicknessEspessor de puerta
R01M/35 35/40mmR01M/45 45/50mm
50
1
1
2
3
4
5
6
7
1 3 5 7
2 4 6
170
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
ESCOLHER FECHADURACHOOSE LOCK TYPEELIGIR CERRADURA
REF. REF.
CILINDROCILYNDERBOMBILLO
IN.20.895.L IN.20.985
PASSAGEMPASSAGE TYPER
PASOIN.20.896.L IN.20.986
WCBATHROOM
BAÑOIN.20.897.L IN.20.987
CHAVE NORMALWARDED LEVER
LLAVE DE GORJAIN.20.898.L
Pag. 186 Pag. 198
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.
Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.
Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.
New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.
173
Q03M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Espessura da portaDoor thicknessEspessor de puerta
Q03M/35 35/40mmQ03M/45 45/50mm
50
3
PuxadorLever handleManilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNFStainless Steel Allen Screw. JNF designTornillo Inox. Exclusivo JNF
AnilhaWasherArandela
Espelho em aço inox 3mmStainless steel cover with 3mmRoseta en acero inox con 3mm
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mmScrew DIN 7991 M4 x 20mmTornillo DIN 7991 M4 x 20mm
Base metálicaMettalic baseBase metalica
Base metálicaMettalic baseBase metalica
Quadra metálica 8x8mmSprindle 8x8mmCuadradillo 8x8mm
1
2
3
4
5
6
7
8
1 3 5 7
2 4 6 8
Pag. 186 Pag. 198
172
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
ESCOLHER FECHADURACHOOSE LOCK TYPEELIGIR CERRADURA
REF. REF.
CILINDROCILYNDERBOMBILLO
IN.20.895.L IN.20.985
PASSAGEMPASSAGE TYPER
PASOIN.20.896.L IN.20.986
WCBATHROOM
BAÑOIN.20.897.L IN.20.987
CHAVE NORMALWARDED LEVER
LLAVE DE GORJAIN.20.898.L
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.
Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 3mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.
Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 3mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.
New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 3mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.
175
R08M
Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível. O puxador está fixo à base.Mettalic base made in zinc alloy, with two ways return spring. The handle It’s fixed to the base.Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible. La manilla esta fija a la base.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
8
Ø50
38
174
R04M
R07N
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Ø50
38
30
4
Ø50
38
7
Roseta com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora.Rose with mettalic base, without return spring.Roseta con base metálica, sin muelle.
Roseta com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base.Rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base.Roseta con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base.
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10
177
RB08M • RB08MB (black)
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Parafuso sextavado inox. Desenho JNFStainless steel allen screw. JNF designTornillo inox. Exclusivo JNF
PuxadorLever handleManilla
Espelho em aço inox 8mmStainless steel cover with 8mmRoseta en acero inox con 8mm
“O” ring
Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mmStainless steel screw din 965 m4 x 40mmTornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm
Fêmea para parafuso passanteNickel plated screw capHembra para tornillo pasante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Base metálicaMettalic baseBase metalica
MolaSpringMuelle
Encaixe de puxador em nylonNylon handle fixerEncaje de manilla en nylon
Base de rosetaRose baseBase de roseta
Quadra metálica 8x8mmSprindle 8x8mmCuadradillo 8x8mm
176
RB08M • RB08MB (black)
Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado.
Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to The base, can be removed. Patented JNF model.
Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Ø50
38
8
179
Q09M
Roseta quadrada com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido.Modelo JNF patenteado.
Mettalic square rose, base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model.
Roseta cuadrada con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
38
50
9
178
RA08N
Q08N
Roseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado.Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model.Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
50
50
8
38
Ø50
8
38
Roseta com base de nylon, com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado.Nylon base with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model.Roseta con base de nylon con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
181
O02M
O04M
Roseta oval com base metálica em aço inox. Puxador sem mola compensadora.Oval rose with stainless steel base, without return spring.Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
Roseta oval com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora.Oval rose with mettalic bases, without return spring.Roseta oval con base metálica, sin muelle.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
60
4
30
50
70
28
16
2
50
180
RT32M
O32M
Roseta rectangular com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido.Retangular rose with mettalic bases. The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Roseta retangular con base metálica. La manilla no está fija a la base.
Roseta oval com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido.Oval rose with mettalic bases. The handle it’s not fixed to the base, can be removed.Roseta oval con base metálica. La manilla no está fija a la base.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
32
72
10
50
5072
32
10
183
IN.LERP Roseta especial • Special rose • Roseta especial
Exemplo de aplicaçãoApplication exampleEjemplo de aplicacion
Espelho desenhado para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Por exemplo fechaduras tubulares. Aplicavél sob qualquer roseta redonda JNF. Diametro 60mm.
Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. For example tubular locksets. Apliable under any round JNF rose. Diameter 60mm.
La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. Por ejemplo cerraduras tubulares. Apliable debajo de cualquier roseta redonda JNF. Diametro 60mm.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
603
182
O08M
O08N
Roseta oval com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base.Oval rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base.Roseta oval con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROSETASROSES
ROSETAS
Roseta oval com base metálica em aço inoxPuxador sem mola compensadora.Oval rose with stainless steel base, without return spring.Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
8
62
30
50
2
1650
13
30
72
185
IN.04.QP03M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
IN.04.QK03M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
IN.04.QY03M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Entrada de chave metálica chave normal.Mettalic key hole for normal key.Bocallave metálica para llave normal.
Entrada de cilindro redondoRound cylinder key holeBocallave para bombillo redondo
Entrada de chave metálica para cilindro.Mettalic Key hole for european cylinder.Bocallave metálica para bombillo.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
350 350
Ø22,2
6 Ø50
1
184
IN.04.RC01 M
IN.04.RY01 M IN.04.RK01 M
IN.04.RP01 M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Entrada de Chave metálica cega.Mettalic blind Key Hole.Bocallave metálica ciega.
Entrada de chave metálica para chave normal.Mettalic key hole for normal key.Bocallave metálica para llave normal.
Entrada de Chave metálica para cilindro.Mettalic Key hole for european cylinder.Bocallave metálica para bombillo.
Entrada de cilindro redondoRound cylinder key holeBocallave para bombillo redondo
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
1Ø501Ø50
1Ø50 Ø22,2
6 Ø50
1
Entrada de Chave normal com interior metálico.Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.
IN.04.28R.Y08.MIN.04.28R.Y08.M.P
IN.04.28R.P08.MIN.04.28R.P08.M.P
IN.04.28R.P08.MB
187
IN.04.28R.Y08.MB
IN.04.28R.P08.M.P Polido MirrorPulido
IN.04.28R.Y08.M.P Polido Mirror Pulido
Entrada de chave para cilindro com interior metálico.European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico.Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated.Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.
Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico.Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated.Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
186
IN.04.28R.Y08.N
Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon.European cylinder key hole with Nylon base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.
IN.04.28R.P08.N
Entrada de Chave normal com interior em Nylon.Normal key hole with Nylon base.Bocallave para llave normalcon base en Nylon.
IN.04.28R.Y04.M
Entrada de chave para cilindro com interior metálico.European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
IN.04.28R.P04.M
Entrada de chave normal com interior metálico.Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
Ø50
4
Ø50
7
Ø50
4
Ø50
7
189
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
Ø52
8
Ø52
8
188
IN.04.28R.PT
IN.04.28R.C08.N
IN.04.28R.YT
IN.04.28R.G08.N
Entrada de chave em titânio para chave normal com base metálica.Titanium key hole for normal key with mettalic base.Bocallave en titaneo para llave normal con base metálica.
Também disponível em titanio dourado.Also availaible in gold titanium.Tambien disponible en titanio dorado.
Entrada de chave em titânio para cilindro com base metálica.Titanium Key hole with mettalic base for european cylinder.Bocallave en titaneo con base metalica para bombillo.
Também disponível em titanio dourado.Also availaible in gold titanium.Tambien disponible en titanio dorado.
Entrada de Chave cega com base em Nylon.Blind key hole with Nylon Base.Bocallave ciega con base en Nylon.
Entrada de chave para chave gorjes com base em nylon.Key hole for security lock key with nylon base.Bocallave para borjas con base en nylon.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
Ø50
8
Ø50
8
IN.04.28O.P04.M
Entrada de Chave normal com interior metálico.Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.
60
30 4
IN.04.28O.Y04.M
Entrada de Chave para cilindro com interior metálico.European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
60
30 4
IN.04.28O.P08.N
Entrada de Chave normal com interior em Nylon.Normal key hole with Nylon base.Bocallave para llave normal con base en Nylon.
60
30 8
IN.04.28O.Y08.N
Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon.European cylinder key hole with Nylon base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.
60
30 8
191
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.29Q.P09.MIN.04.29Q.P09.M.P
Entrada de Chave normal com interior metálico.Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.
51
9
IN.04.28R.P09.M.P Polido Polished Pulido
IN.04.29Q.Y09.MIN.04.29Q.Y09.M.P
Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
51
9
IN.04.28R.Y09.M.P Polido Polished Pulido
IN.04.41S
Entrada para cilindro com interior metálico. Para fechaduras espanholas.European cylinder key hole with mettalic base. For spanish locks.Bocallave para bombillo con base metálica. Para España, para interior de escudos de seguridad.
50
2610
190
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.29Q.Y08.N
Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.
50
8
IN.04.36RT.Y10M
Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
32
72
10
IN.04.29Q.P08.N
Entrada de Chave normal com interior em Nylon.Normal key hole with Nylon base.Bocallave para llave normal con base en Nylon.
50
8
IN.04.36O.Y10M
Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base.Bocallave para bombillo con base metálica.
32
72
10
Escudete de segurança maciço ajustável para cilindro europeu com forma biselada.Adjustable protection rose for european cylinder. Solid stainless steel with chanfer edge.Escudo de seguridad ajustable para bombillo. En acero macizo en forma biselada.
Ø57
13 / 17
Ø38
3
IN.04.32S
ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD
Escudete ajustável para cilindro europeu.Adjustable Protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança.
Ø55
50
Ø50
14 10
38
IN.04.40S
Escudete ajustável para cilindro europeu.Interior em aço temperado.Adjustable Protection rose for european cylinder.Inner part made in hardned tempered steel.Escudo de seguridad ajustable para bombillo.Interior en acero templado de segurança.
Escudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu.Sistema automático de ajuste à espessura da porta.High security protection rose for european cylinder.Automatic adjust to the thickness of the door.Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo.Con ajuste automatico al espesor de la puerta.
ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD
Ø55 Ø50
15 10
38
Ø52 Ø50
13 10
38
IN.04.31S
IN.04.29S
193
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
192
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
AISI 316 SATINADO SATIN SATINAISI 316 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 316 SATINADO SATIN SATIN
IN.04.33S
IN.04.34S
IN.04.35O
IN.04.35RT
Escudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
Escudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
Escudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
Escudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
32
72
15
32
72
15
32
72
10
32
72
10
ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
IN.04.36S
IN.04.38S
IN.04.37S
IN.04.39S
195
Escudete de segurança maciço para cilindro europeu.Solid security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad macizo para bombillo.
Escudete ajustável para cilindro europeu em aço temperado maciço de segurança.Adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel.Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado.
Escudete de segurança maciço para cilindro europeu.Solid security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad macizo para bombillo
Escudete maciço de segurança ajustável para cilindro europeu em aço temperado.Solid adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel.Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado.
ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
8
55 38
12 8
55 38
12
8
Ø55 Ø38
128
Ø55 Ø38
12
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
194
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVEKEY HOLES
BOCALLAVES
197
IN.04.004
IN.04.006
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø508X8
1 1
Ø508X8
1 1
196
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.
Condeña de baño para usar con roseta R01M. Disponible con y sin indicador de color. Es posible libertar desde el exterior en caso de emergencia, usando una moneda o llave. Pomo en el interior con sistema de montaje sin tornillos visibles.
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.
Fecho de casa de banho para utilizar com roseta R01M. Disponível com e sem indicador de cor. Permite desbloquear pelo exterior em caso de emergência, usando uma chave ou moeda. Botão pelo lado interior com sistema de montagem sem parafusos visíveis.
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.
Bathroom snib indicator to use with rose R01M. Available with and without color indicator. Allows to release from the outside, in emergency cases, using a key or coin. Knob on the inner side with assembling system and without visible screws.
Fecho exteriorOutside LockCierre exterior
Fixação à fechaduraLock suportSoporte à la cerradura
Parafusos de fixaçãoFixing srewsTornillos de fijaccion
Espelho em aço inox 1mmStainless steel cover with 1mmRoseta en acero inox con 1mm
Anilha anti fricçãoAnti friction washerArandella anti friccion
Botão de fecho com sistema de montagem rápida.Locking button with quick assembling system.Botón de bloqueo con sistema de montaje rápido.
1
2
3
4
5
6
1
3 5
2 4 6
199
IN.04.353 DUO
IN.04.354 DUO
Sem indicador de corWithout color indicatorSin el indicador del color
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
22
8
50
50
6X6
17
22
8
50
50
6X6
17
198
IN.04.014
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
50
6X6
3 3
201
IN.04.105
IN.04.106
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
Ø22 28
8 8
Ø22
Ø50Ø50
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
200
IN.04.100
IN.04.101
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
203
IN.04.109
IN.04.110
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
Ø22
8Ø50
40
Ø22
28Ø50
8
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
202
IN.04.107
IN.04.108
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
28
8 8
Ø22
Ø50
22
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
205
IN.04.286
IN.04.236
Base metálica e fixações ocultas.Mettalic base and concealed fixings.Base metálica e fijaciones ocultas.
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
30 24 4
50
Ø19
Ø8
64
Ø50
22
8
Ø22
8
4
20X126X6
204
IN.04.266IN.04.264
IN.04.234
IN.04.264 Sem indicador de cor.Without color indicator.Sin el indicador del color.
IN.04.266 Com indicador de cor.With color indicator.Con indicador del color.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø2221 28
8 8Ø50Ø50Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Ø50
22
8 8
4
22X126X6
207
IN.04.239/06
IN.04.250
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø50
Ø22
20
7 7
58
6X6
Ø50
22
8 8
4
20X126X6
IN.04.251 Chave triangularTriangular key Llave triangular
206
IN.04.239
IN.04.236/06 IN.04.236/06.P
Base metálica e fixações ocultas.Mettalic base and concealed fixings.Base metálica e fijaciones ocultas.
IN.04.236/06 Satinado Satin Satinado
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø50
Ø22
30
20
17
4 4
2
6
6X6
Ø50
Ø22
20
7 7
58
6X6
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
IN.04.236/06.PPolido Polished Pulido
209
IN.04.254
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
Ø50
28
8 8
4
6X626X20
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
IN.04.256
Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico.Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob.Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.
Ø50
28
8 8
4
6X626X20
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
208
IN.04.241
IN.04.242
Fecho de Embutir com Base metálica e fixações ocultas.Recessed Toilet Indicator with Mettalic base and concealed fixings.Indicador de Baño de Embutir con base metálica e fijaciones ocultas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
6 6
0,8 0,8
6X6Ø57
6X6Ø37
Ø16
16
22 5
10 10
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon e fixações ocultas.Nylon base and concealed fixings.Base en nylon e fijaciones ocultas.
211210
IN.04.244
IN.04.246 IN.04.246.P
Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico.Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob.Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.
Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico.Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob.Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.
IN.04.246 SatinadoSatinSatinado
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FECHOS DE BANHO/BLOQUEADORES
TOILET SNIB INDICATORSCONDENAS
50
17
6
50
88
6X6
50
17
6
50
88
6X6
Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”.Without colour indicator “Engaged/Free”.Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho.“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour.Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.
IN.04.246.P PolidoPolishPulido
Botão exterior.Elegível na instalação.Outside button. Can be choosen on installation.Botom exterior. A eligir en la instalacion.
A JNF disponibiliza uma grande variedade de botões de casa de banho aplicaveis nas diversas placas. Pelo exterior o mesmo botão tem indicador de cor livre/ocupado ou pode ficar sem indicação. Possui uma fenda que permite desbloquear a fechadura em caso de emergência. Pelo interior poderá escolher 1 dos 10 modelos de botões.
JNF tiene una gran variedad de botones para el baño para aplicar en las diversas placas. En el exterior lo botón tiene indication de color libre/ocupado o sin indication. Tiene una laguna que permite liberar la cerradura en caso de emergencia. En el interior se puede elegir 1 de los 10 modelos de botones.
JNF has a wide variety of buttons to the bathroom to install in the various available plates. On the exterior the same button has color indication free/busy or can be without indication. Has a loophole that allows unlocking the lock in case of emergency. On the inside can be choosen 1 of the 10 models of buttons availables.
213
BOTÕES PARA LIVRE/OCUPADOLEVER HANDLES WITH PLATE
MANILLAS CON PLACA
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
40
12
18 Ø23 17
2821
28Ø22
28Ø22 28Ø22 40
28Ø22
28Ø22Ø22 2.5
STANDARD STANDARD B1
BASTON B4
FINGER B8SMART B7
SILICON B2
SHAPE B5
DIAMOND B9
SQUARE B3 PIN B6
EASY B10
28Ø22 28Ø22
SF Placa cegaPlate without holePlaca ciega
PZ Furo para cilindro europeuEuropean cylinder key holeAgujero para bombillo
EC Furo para chave normalNormal key holeAgujero para llave
212
PUXADORES COM PLACALEVER HANDLES WITH PLATE
MANILLAS CON PLACA
São possíveis todas as combinações entre as muletas e as placas existentes. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida da referência da placa.Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
It’s possible all the combinations beetwen handles and the plates. The order should be efected by indicating the handle and plate reference.Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
Es possible combinar todas las placas con nuestras manillas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia de la placa deseada.Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
IN.00.078.SR+IN.03.001.SFExemploExampleEjemplo
TIPOS DE PLACA TYPES OF PLATE TIPOS DE PLACA
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
215
IN.03.081.SF
IN.03.081.EC
Placa miniMini platePlaca mini
IN.00.050.SR+IN.03.081.SFExemploExampleEjemplo
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
215
60
29
215
60
M
29
215
60
M
29
215
60
M
29
IN.03.081.PZ
IN.03.081.B1
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
IN.03.081._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
214
IN.03.071.SF
IN.00.122.SR+IN.03.071.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.071.EC
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
230
88
40
230
88
M
40
230
88
M
40
230
88
M
40
IN.03.071.PZ
IN.03.071.B1
Placa 100% recta sem mola interior.100% Square plate without spring.Placa 100% rectangulo sin muelle.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Placa desenhada para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores.Plate designed to occult holes of previous applications of door handles.La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas.
IN.03.031._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
ExemploExampleEjemplo
IN.00.043.SR+IN.03.031.SF
217
IN.03.031.SF XL PLATE
Placa com mola interior.Plate with interior spring.Placa con resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
280
95
M
50
280
95
M
50
280
95
M
50
280
95
50
IN.03.031.EC
IN.03.031.PZ
IN.03.031.B1
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
IN.03.041._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
216
IN.03.041.SF L PLATE
Placa com mola interior.Plate with interior spring.Placa con resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
6030
60
M
30
180
180
M
30
180
180
M
30
180
180
IN.03.041.EC
IN.03.041.PZ
IN.03.041.B1
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
219
IN.03.007.SF
IN.00.046.SR+IN.03.007.SFExemploExampleEjemplo
Placa sem mola interior.Plate without interior spring.Placa sin resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
215
60
45
215
60
M
45
215
60
M
45
215
60
M
45
IN.03.007.EC
IN.03.007.PZ
IN.03.007.B1
IN.03.007._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
218
IN.03.001.SF
IN.00.030.SR+IN.03.001.SFExemploExampleEjemplo
Placa standard.Placa com mola interior.Standard plate.Plate with interior spring.Placa standard.Placa con resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
215
60
M
45
215
60
M
45
215
60
45
215
60
M
45
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
IN.03.001.EC
IN.03.001.PZ
IN.03.001.B1
IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Também disponível em polido. Also available with polished finish.También disponible en pulido.IN.03.009._ _.P
221
IN.03.009.SF 100% SQUARE FLAT
IN.00.028.B.SR+IN.03.009.SFExemploExampleEjemplo
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
230
83
4010
230
83
M
40
IN.03.009.EC
230
83
M
40
IN.03.009.PZ
230
83
M
40
IN.03.009.B1
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
Placa com mola interior.Interior em nylon.Plate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Placa con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.
Espessura: Thickness: Espesor: 10mm.
220
IN.03.008.SF 100% SQUARE FLAT
IN.00.080.SR+IN.03.008.SFExemploExampleEjemplo
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
230
83
4010
230
83
M
40
IN.03.008.EC
230
83
M
40
IN.03.008.PZ
230
83
M
40
IN.03.008.B1
Placa com mola interior.Interior em nylon.Plate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Placa con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.
Espessura: Thickness: Espesor: 10mm.
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
Também disponível em polido. Also available with polished finish.También disponible en pulido.IN.03.008._ _.P
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
223
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
222
IN.03.011.SF
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
180
180
50
180
180
50
M
180
180
50
M
180
180
50
M
IN.03.011.EC
IN.03.011.PZ
IN.03.011.B1
Placa standard.Placa com mola interior.Standard plate.Plate with interior spring.Placa standard.Placa con resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
IN.03.011._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
225224
IN.03.021.SF
IN.00.028.B.SR+IN.03.021.SFExemploExampleEjemplo
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
180
180
50
M
180
180
50
180
180
50
M
180
180
50
M
IN.03.021.EC
IN.03.021.PZ
IN.03.021.B1
Placa sem mola interior.Plate without interior spring.Placa sin resorte interior.
Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.
Também disponível com: Also available with: También disponible con:
IN.03.021._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
IN.03.061.D IN.03.061.E
IN.03.060.D IN.03.060.E
Placa de embutir com puxador especial sem mola.Para aplicações onde não é possível que exista projecção da muleta em relação à superfície da porta, por exemplo em portas de correr, portas de livro, ginásios, etc. ...Estas placas podem ser combinadas do lado oposto com qualquer modelo de puxador JNF, com roseta ou placa, ou com uma placa igual.
Flush plate with special lever handle and without spring.For aplications were is not possible to use handles with projection above the surface of the door, for example sliding and folding doors or gimnasiums.This plates can be combined in the other side with all JNF lever handle models with rose or plate, or with the sample flush plate.
Placa de embutir con manilla especial y sin muelle.Para aplicaciones se no es posible a utilizar manillas con proyección por arriba de la superficie de la puerta, por ejemplo puertas correderras, puertas de libro o gimnasios. Estas placas se pueden combinar en el otro lado con todos los modelos de manillas JNF con roseta o placa, o con la misma placa de embutir.
225
22
1
170
240
105
40
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
227
IN.03.066
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
8 12
55
50 50
25
IN.03.066 + IN.00.111
50 50
25
IN.03.066 + IN.00.112
226
IN.03.065
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
55
8 12
50 50
25
IN.03.065 + IN.00.111
50 50
25
IN.03.065 + IN.00.112
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
229
IN.03.068
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
36
8 12
50 50
25
IN.03.067 + IN.00.112
228
IN.03.067
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
36
8 12
50 50
25
IN.03.067 + IN.00.112
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
231
IN.03.073
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
8 12
55
50 45
15
50 50
30
IN.03.073 + IN.00.092
IN.03.072 + IN.00.203
230
IN.03.072
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
55
8 12
50 45
15
50 50
30
IN.03.072 + IN.00.092
IN.03.072 + IN.00.203
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDADPLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
IN.03.074 + IN.00.203
233
IN.03.075
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
36
8 12
50 50
30
IN.03.074 + IN.00.203
232
IN.03.074
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250
97
113
M
95,5
36
8 12
50 50
30
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDADPLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
235
IN.03.052
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas.Security plates for mettalic or wooden doors.Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
255
Ø21
Ø22
101
M
3 30
234
IN.03.051.85 IN.03.051.92
PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD
Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas.Security plates for mettalic or wooden doors.Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
255
Ø21
101
85/92
3 30
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.16.220.16
237
IN.16.220.16 IN.16.220.19
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
180150
16 180
65
180150
19 180
65
IN.16.220.19
Asa com PlacaPull Handle on PlateManillone con Placa
Possibilidade de fornecer com furos especiais. Possible to supply with special key holes.Es possible suministrar con agujeros especiales.
236
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
IN.16.221.16 IN.16.221.19
IN.16.221.16
IN.16.221.19
Asa com PlacaPull Handle on PlateManillone con Placa
215 150
4565
19
215 150
4565
16
AISI 304 SATINADO SATIN SATINAISI 304 SATINADO SATIN SATIN
239
IN.16.230 IN.16.010
Outras medidas disponiveis com ou sem furações.Other available sizes with or without holes.Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.
IN.16.010 PlacaPlatePlaca
IN.16.230 Placa com conchaFlush Handle on PlateCazoleta con Placa
180
16
180150
180
180
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
238
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
IN.16.231 IN.16.232
ConchaFlush HandleCazoleta
ConchaFlush HandleCazoleta
180140
58 16
26
180 140
26 18
60
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
241
IN.16.223
IN.16.225
IN.16.224
IN.16.222
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
A B C
30 25 10
40 35 10
50 40 10
70 60 14
110 102 14
AA
B
CB
A
C
A B C
40 35 10
50 40 10
90 72 14
A B C D E
50 26X26 40 10 2
70 40X40 60 14 2
A B C D E
70 40X25 60 14 2
110 68X34 102 14 2
A C B
D
E
A C B
D
E
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
240
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
IN.16.312
IN.16.315
IN.16.310
IN.16.314
154 150
29 17
7075
35
25
75 70
30 32
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
2
19
Ø25
Ø20
Ø30
Ø5
243
IN.16.227 IN.16.228
ConchaFlush HandleCazoleta
ConchaFlush HandleCazoleta
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
12085
40 14
23
12085
40 14
23
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
242
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
IN.16.233 IN.16.226
ConchaFlush HandleCazoleta
ConchaFlush HandleCazoleta
120
40
10
125 80
39
1024
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
245
IN.16.402 IN.16.406
Concha com placa de mola.Flush Handle with spring cover.Cazoleta con cubierta de muelle.
Concha com placa de mola.Flush Handle with spring cover.Cazoleta con cubierta de muelle.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250 300
25
55
278
17
270
46
120100 125135
17 4655
25
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
244
IN.16.404 IN.16.400
Concha com placa de mola.Flush Handle with spring cover.Cazoleta con cubierta de muelle.
Concha com placa de mola.Flush Handle with spring cover.Cazoleta con cubierta de muelle.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
120125135
70 17 46
43
50
1760
30
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
247
IN.16.412 IN.16.416
ConchaFlush HandleCazoleta
ConchaFlush HandleCazoleta
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
250 300
25
55
278
17
270
46
120100 125135
17 4655
25
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
246
IN.16.414 IN.16.410
ConchaFlush HandleCazoleta
ConchaFlush HandleCazoleta
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
4350
1760
30120125135
70 17 46
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
249
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
248
IN.16.300.35 IN.16.300.40
IN.16.301.35 IN.16.301.40
Concha de embutir para portas de correr.Concealed flush handle for sliding doors.Cazoleta de embutir para puertas correderas.
Concha de embutir para portas de correr.Concealed flush handle for sliding doors.Cazoleta de embutir para puertas correderas.
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PLACAS E CONCHASPARA PUXADORES
PLATE FOR LEVER HANDLESPLACAS PARA MANILLAS
Espessura da PortaDoor Thickness
100
100
30
35/40
Espessura da PortaDoor Thickness
100
100
35/40
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
28
65
251
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.DKQ
IN.DKP
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
São possíveis todas as combinações entre as muletas e os mecanismos DK para janelas.O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida de DK.
It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows.The order should be efected by indicating the handle and followed by DK.
Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas.El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK.
Mecanismos com 4 posiçõesWith 4 positions mechanismCon mecanismo de 4 posiciones
Mecanismo de janela DK com interior metálico.DK mechanism with metalic body.Mecanismo de ventana DK con interior metalico.
70
32
437X7
23
11 32
437X7
23
11 32
437X7
23
11 37
437X7
23
11 37
437X7
23
11 60
437X7
23
11 60
DKP.32
DKQ.32
DKP.37
DKQ.37
DKP.60
DKQ.60
250
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
IN.00.107.SR+IN.DKP
253
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.DKA IN.DKB
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
Mecanismos com 4 posições.With 4 positions mechanism.Con mecanismo de 4 posiciones.
Mecanismos com 4 posições.With 4 positions mechanism.Con mecanismo de 4 posiciones.
28
62 44 7X7
11 3228
62 44 7X7
11 32
Interior metálico.Mettalic interior.Interior metalico.
Interior metálico.Mettalic interior.Interior metalico.
252
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
IN.DKL IN.DKL.P
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
IN.DKL.P PolidoMirrorPulido
IN.DKL SatinadoSatinSatin
Adaptável a todos os puxadores JNF.Chaves iguais disponiveis.Suitable for all JNF handles.Available key aliked.Aplicable con todas las manillas JNF.Llaves iguales disponibles.
IN.DKL.L Cilindros de chaves iguaisKey alike cylindersBombillos de llaves iguales
IN.00.107.SR+IN.DKL
7X7 8X843
3232
55
84
255
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.17.121
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for lift sliding window or door.Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.
291
Ø22
16080
81
254
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
IN.17.120
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for lift sliding window or door.Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.
291
Ø22
16080
81
2
150
32
12 2420
8867 80
257
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.17.123
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
291
Ø22
16080
81
Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for lift sliding window or door.Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.
256
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
MECANISMOSPARA JANELA DK
WINDOW MECHANISMS DKMECANISMOS DK PARA VENTANA
IN.17.122
MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD
291
Ø22
16080
81
32
20
67
150
24
80
12
88
2
Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for lift sliding window or door.Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.
IN.08.CR IN.08.R6/8;8/9;6/7
IN.08.BFP IN.08.BFPH
IN.08.BFPG IN.08.BFPE
IN.08.BCP IN.08.BRP
259
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES
ACESSORIES FOR LEVER HANDLESACCESORIOS PARA MANILLAS
Quadra elástica de redução 8,5x8,5/8x8mm.Reductor elastic square 8,5x8,5/8x8mm.Cuadradillo reductor 8,5x8,5/8x8mm.
Reductor de quadra Square reductor Reductor de cuadradillo
METTALICIN.08.R6/8MIN.08.R8/9MIN.08.R6/7M
NYLONIN.08.R6/8NIN.08.R8/9NIN.08.R6/7N
8X88X8
8,5X8,5
Base para fixação de puxador fixoFiting system for outdoor knob fixingBase de sujecion de pomo fijo
Base para fixação de puxador fixo – M8Fiting system for outdoor knob fixing – M8Base de sujecion de pomo fijo – M8
Base para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo.Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue.Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento.
Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.
Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.
Base para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.
258
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES
ACESSORIES FOR LEVER HANDLESACCESORIOS PARA MANILLAS
IN.08.CS IN.08.CP
IN.08.QE IN.08.AQP.R
IN.08.AQP.FR IN.08.CD
IN.08.R4 IN.08.R5
Quadra 6x6mm x 110mm.Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm.
Quadra interrompida 8x8mm nas extremidades e 9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico.Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the end and 9x9mm in the middle to use in antipanic locks.Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mm en los topes y 9x9mm no medio para aplicar en cerraduras anti-panico.
Quadra elástica 110mm.Elastic zinc plated sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado con 110mm.
Quadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado em aço zincado.Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel. Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo lado en acero zincado.
Quadra 8x8mm interrompida com M10 do lado oposto para puxador fixo.Interrupted 8x8mm sprindle with M10 in the opposite side for fixed knob.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con M10 en el lado opuesto para pomo fijo.
6X6
9X9
8X88X8
7X7
8X8 8X8
M108X8
Quadra elástica para puxador em aço zincado8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura. 8x8mm elastic square for knob in zinced steel – it eliminates recesses in the knob and lock.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado.
Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm.
Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm.
8X8
6X6 – 4X4 6X6 – 5X5
261
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.08.CPF
Acessório para fixação de puxadores.Permite transformar um puxador de muleta num puxador fixo. Permite usar parafusos passantes e utiliza quadra 8x8mm. Lever handle Fixing accessory. Allows the transformation of a rotating handle into a fixing handle. Allows the use of passing screws and uses 8x8mm spindle.Accesorio para fijación de manillas. Permite la transformación de una manilla rotativa en una manilla fija. Permite el uso de tornillos pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm.
Ø18
85
55
8
38
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES
ACESSORIES FOR LEVER HANDLESACCESORIOS PARA MANILLAS
IN.08.PLI.N
Par de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável.Set of connecting screws for lever handle in stainless steel.Juego de tornillos de union para manillas en acero inox.
IN.EP1
Ferramenta profissional para instalação de puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o tempo desta operação para alguns segundos.Professional tooling, to install JNF door handles. The assembling work will be easy and will spend only a few seconds.Herramienta professional para la instalacion de manilas JNF. El montaje será muy fácil y se efectua en pocos segundos.
260
PUXADORES E ACESSÓRIOSLEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
IN.08.TOOL
Ferramenta para remoção de espelho de roseta.Rose cover removal tool.Herramienta para remocción del enbelecedor.
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES
ACESSORIES FOR LEVER HANDLESACCESORIOS PARA MANILLAS
IN.08.BQP IN.08.PLA.Z
Par de parafusos de ligação para puxadoresSet of connecting screws for lever handle.Juego de tornillos de union para manillas .
Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.
913.BK Allen Set 913.TX Torx Set
EN1906
263
JNF possui um laboratório interno onde são elaborados ensaios de resistência segundo a norma europeia EN 1906:2002, aplicável a manípulos de portas. Os puxadores constantes do nosso catálogo encontram-se classificados de acordo com a referida norma.
JNF has a laboratory where are made resistance tests according to European Standard EN 1906:2002, applied at lever handles. The handles contained in this catalog are classified accordingly to the related standard norm.
JNF tiene un laboratorio de ensayos donde se hacen las pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea EN 1906:2002, aplicable a manillas de puerta. Las manillas que figuran en nuestro catálogo se clasifican de acuerdo con la referida norma.
Categoria de usoCategory of use
Categoría de uso
DurabilidadeDurability
Durabilidad
SegurançaSafety
Seguridad
Resistência à corrosãoCorrosion resistence
Resistencia a la corrosión
Segurança de bensSafety of goods
Seguridad de los bienes
Peso da porta Door weight
Peso de la puerta
Resistencia ao fogoFire resistance
Resistencia al fuego
Tipo de operaçãoType of operationTipo de operación
1 2 3 4 5 6 7 8
262
2 DURABILIDAD Grado 6: frecuencia media de uso: la prueba la durabilidad de 100.000 ciclos. Grado 7: La alta frecuencia de uso: la prueba la durabilidad de 200.000 ciclos.
3 PESO DE LA PUERTANo aplicable.
4 RESISTENCIA AL FUEGOGrado 0: No aplicableGrado 1: aplicable (EN 1634-1)
5 SEGURIDAD DE LAS PERSONASGrado 0: Uso normalGrado 1: Imposibilidad de causar lesiones
6 CORROSIÓNClasificación según la prueba de niebla salina, de acuerdo a la norma EN 1670:2007.Grado 0: No definidoGrado 1: 24h – Baja resistencia a la corrosión. Grado 2: 48h – Resistencia moderada a la corrosión.Grado 3: 96h – Elevada resistencia a la corrosión.Grado 4: 240h – Alta resistencia a la corrosión.
EN1906 DESCRIPCIÓN
1 CATEGORÍA DE USO Grado 1: Uso ligeroManilla para puertas o ventanas de casas y edificios, donde hay una muy baja probabilidad de ocurrencia de accidentes o mal uso. (Situaciones internas, oficinas y áreas donde no hay acceso al público en general). Grado 2: Uso medioManillas para puertas o ventanas viviendas y edificios donde hay alguna probabilidad de accidentes o de uso indebido. (Situaciones internas, las oficinas y áreas donde un acceso limitado al público en general). Grado 3: Uso intenso Manillas para uso en las puertas de los edificios donde hay una alta frecuencia de uso de los usuarios con poco cuidado y una alta probabilidad de accidentes o uso indebido. (Edificios públicas y institucionales, como bibliotecas, hospitales y escuelas). Grado 4: Uso Severo Manillas para puertas con alta frecuencia de uso y son objeto de uso violento. (Edificios públicos y institucionales, como estadios, baños públicos).
7 SEGURIDAD DE LOS BIENESGrado 0: No se aplicaGrado 1: Mínimo de seguridad contra el robo. Grado 2: Baja seguridad contra el robo. Grado 3: seguridad media contra el robo.Grado 4: Alta seguridad contra el robo.
8 TIPO DE OPERACIÓNTipo A: Con muelleTipo B: Con muelle en cargaTipo U: Sin muelle
EXEMPLOManilla con alta frecuencia de uso con una durabilidad minima de 200.000 ciclos. No aplicable en puertascorta fuego. Con seguridad contra lesiones. Alta resistencia a la corrosión. No aplicable en puertas de seguridad. Con muelle compensadora.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
265264
EN1906 DESCRIPTION
1 CATEGORY OF USE Grade 1: Light Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a very low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, offices and areas where there is no general public access). Grade 2: Medium Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, internal offices and areas where is limited access to the general public). Grade 3: High Usage Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a high frequency of use users with little care and a high probability of accidents or vandalism. (Public and institutional buildings, as libraries, hospitals and schools). Grade 4: Severe Use Handles for doors or windows, houses or buildings, high frequency of use and are subject to violent use. (Public and institutional buildings, as stadiums, public toilets).
EN1906 DESCRIÇÃO
1 CATEGORIA DE USOGrau 1: Utilização LigeiraPuxador para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios, onde exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral).Grau 2: Utilização MédiaPuxadores para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista alguma probabilidade de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida.(Situações domesticas, escritórios e áreas onde há um acesso limitado do público geral).Grau 3: Utilização ElevadaPuxadores para uso em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização pouco cuidada e com uma grande probabilidade de ocorrência de acidentes ou de mau uso. (Edifícios públicos e institucio-nais, como bibliotecas, hospitais e escolas).Grau 4: Utilização SeveraPuxadores para utilização em portas de elevada frequência e que são objecto de utilização violenta. (Edifícios públicos e institucionais, como estádios, casas de banho públicas).
2 DURABILIDADEGrau 6: Frequência média de utilização: Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos.Grau 7: Frequência alta de utilização: Ensaio de durabilidade 200.000 ciclos.
3 PESO DA PORTA.Não aplicável.
4 APLICÁVEL EM PORTAS CORTA-FOGO/FUMOGrau 0: Não aplicável.Grau 1: Aplicável (EN 1634-1).
5 SEGURANÇA DE PESSOASGrau 0: Uso normal.Grau 1: Impossibilidade de causar ferimentos.
6 RESISTÊNCIA À CORROSÃOClassificação de acordo com ensaio de nevoeiro salino neutro, segundo a norma EN 1670:2007.Grau 0: Não definido.Grau 1: 24h – Resistência fraca à corrosão.Grau 2: 48h – Resistência moderada à corrosão.Grau 3: 96h – Resistência alta à corrosão.Grau 4: 240h – Resistência elevada à corrosão.
2 DURABILITY Grade 6: Medium frequency of use: test durability of 100,000 cycles. Grade 7: High frequency of use: test durability of 200,000 cycles.
3 DOOR MASSNot applicable.
4 FIRE RESISTANCEGrade 0: Not applicableGrade 1: Applicable (EN 1634-1)
5 SAFETY Grade 0: Normal useGrade 1: Inability to cause injury
6 CORROSION RESISTENCEClassification according to salt spray test, according to EN 1670:2007.Grade 0: Not defined.Grade 1: 24h – Low resistance to corrosion.Grade 2: 48h –Moderate resistance to corrosion.Grade 3: 96h – High resistance to corrosion.Grade 4: 240h – Very high resistance to corrosion.
7 SEGURANÇA DE BENSGrau 0: Não aplicável em portas/sistemas de segurança.Grau 1: Segurança mínima contra roubo.Grau 2: Segurança baixa contra roubo.Grau 3: Segurança média contra roubo.Grau 4: Segurança alta contra roubo.
8 TIPO DE FUNCIONAMENTOTipo A: Puxador com mola compensadora.Tipo B: Puxador com mola em carga.Tipo U: Puxador sem mola.
EXEMPLOCorresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. Destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta--fogo e não se encontra apto para portas de segurança. Elevada resistência à corrosão.
7 SAFETY OF GOODSGrade 0: Not applicable in doors/safety systems.Grade 1: Minimal security against theft.Grade 2: Low security against theft.Grade 3: Medium security against theft.Grade 4: High security against theft.
8 TYPE OF OPERATIONType A: handle with return spring.Type B: handle with spring loaded.Type U: handle without spring.
EXEMPLOLever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fire proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTAACESSORIES FOR PULL HANDLESACCESORIOS PARA MANILLONES
ASAS DE PORTAPULL HANDLES
MANILLONES
ASAS DE PORTA PARA VIDROPULL HANDLES FOR GLASS DOORS
MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL 326
338
316
270ASAS DE PORTAE ACESSÓRIOSPULL HANDLES
AND ACESSORIESMANILLONES DE PUERTA
Y ACCESSORIOS
JNF has a wide range of door handles totaling more than 200 references, several measures and types of fittings, creating a variety of products that can meet almost all requests. All our handles are made in stainless steel AISI 304, satin finish or polished, depending on models. For use in specific environments, some models of handles are available with titanium coating, ensuring very high resistance to abrasion and corrosion, making them suitable for marine environments, high salinity, such as swimming pools, laboratories, etc... A rigorous quality control ensures that the finishes and bends are perfect and welds imperceptible.
The JNF offers a range of fixing systems, which allows installation in all types of doors.
MULTIfix system:The fastening system is very simple, available for glass, metal, wood, and PVC doors... fixation single and back to back. This system has the great advantage to have any fixing way by just changing the provided fittings. The handles will be provided in pairs with a MULTIFIX universal system that allows making a back to back handle (wood or metal) or two single handles fastened to wood without having to drill the door side to side. (References indicated in the catalog is always available with this system).
UNIfix system: Handles have a M8 tread in which are applied the fixing accessories available for the applications described below: Single handles: glass doors, wood, metal, PVC, aluminum, etc... Double handles: glass doors up to 12mm. Wooden, metal and PVC doors up to 50mm thickness.
(References indicated in the catalog is always available with this system).
Beyond the settings JNF has two systems of modular door handles, created to give to the user the freedom to make any dimension that he intend. Available for tube diameter 35 mm. and dimensions up to 3 meters. Another advantage of these systems is the compatibility of both, creating by this way a great variety of alternatives.
These modular systems allows it to use in so many distinct situations as for example to create hand railing systems, protections, etc...
269
JNF tiene una amplia gama de manillas de puerta, un total de más de 200 referencias, varias medidas y tipos de fijaccions, una gran variedad de productos que pueden satisfacer casi todas las solicitudes. Todas nuestros manillones son hechos en acero inoxidable AISI 304, acabado satinado o pulido, dependiendo de los modelos. Para uso en entornos específicos, algunos modelos están disponibles con recubrimiento de titanio, asegurando muy alta resistencia a la abrasión y corrosión, conveniente para los ambientes marinos, la alta salinidad, tales como piscinas, laboratorios, etc ... Un riguroso control de calidad garantiza que los acabados y curvas perfectas y soldaduras imperceptibles.
JNF ofrece una gama de accesorios, que permite la instalación en todo tipo de puertas.
Sistema MULTIfix: El sistema de sujeción es muy simples, disponible para puertas de cristal, metal, madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble. Los manillones de puerta son suministrados en juegos de 2 piezas y con un sistema MULTIfix universal que permite montar un manillon doble (de madera o cristal) o dos manillones simples de fijaccion a la madera sin tener que taladrar la puerta.
Sistema UNIfix: Los manillones son suministrados con taladro M8 donde se aplican accesorios de fijación disponibles para las aplicaciones abajo descritas : Manillones simple: puertas de cristal, de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ... Manillones dobles: puertas de cristal de hasta 12mm. Puertas, madera, metal y de PVC de hasta 50mm. (Las referencias indicadas en el catálogo estan siempre disponibles con este sistema).
JNF tiene dos sistemas de manillones modulares, los cuales dan al utilizador la possibilidad de hacer la dimensión pretendida. Disponible en tubos con Ø35mm y dimensiones hasta 3 metros.
Otra ventaja de estos sistemas es la compatibilidad de ambos, creando una gran variedad de alternativas. Estos sistemas modulares permiten que se utilice en muchas situaciones distintas como por ejemplo crear sistemas de pasamanos, etc...
JNF tem uma vasta gama de asas de porta que totalizam mais de 200 referências, diversas medidas e tipos de fixação, criando uma variedade de produtos que permitem atender a quase todas as solicitações.Todas as nossas asas são feitas em aço inoxidável AISI 304, com acabamentos satinado ou polido. Alguns modelos disponíveis em Titânio.Para utilização em ambientes mais específicos alguns modelos de asas estão disponíveis com revestimento a titânio, garantindo elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, o que as torna indicadas para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...Um rigoroso controlo de qualidade assegura a uniformidade dos acabamentos assim como curvaturas perfeitas e soldaduras imperceptíveis.
JNF disponibiliza uma gama de fixações, que permite a instalação em todo o tipo de portas.
Sistema MULTIfix:O sistema de fixação é muito simples, disponível para portas de vidro, metálicas, madeira, PVC, etc.. , fixação simples e dupla. Tem a grande vantagem de facilmente efectuar qualquer tipo de fixação usando os diferentes acessórios fornecidos.As asas de porta serão fornecidas em pares com um sistema multifix universal que permitefazer uma asa dupla (madeira ou vidro) ou duas asas simples com fixação para madeira sem ter de furar a porta de um lado ao outro.(Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).
Sistema UNIfix: Sistema de fixação que consiste em ter asas com rosca M8 onde são aplicados osacessórios de fixação disponíveis para as aplicações abaixo descritas:Asas simples: Portas de vidro, madeira, metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas de madeira sem ter de perfurar a porta.Asas duplas: Portas de vidro até 12mm.Portas de madeira, metálicas e PVC até 50mm. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).
JNF tem dois sistemas de asas modulares, os quais dão ao utilizador a possibilidade de realizar a medida que pretender. Disponível para tubos de diâmetro 35 mm e medidas até 3 metros. Outra vantagem destes sistemas é a compatibilidade de ambos, criando desta forma uma grande variedade de alternativas.
O facto destes sistemas serem modulares permite a sua utilização em situações bastante distintas como por exemplo para criar sistemas de corrimão, varandins, etc…
268
IN.07.201.600
IN.07.201.1200
271
Asas para portas de correrPull handles for sliding doorsManillones para puertas correderas
Asas para portas de correrPull handles for sliding doorsManillones para puertas correderas
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
8/40
30 15
550
550
1200
8/40
30 15
600500
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Ø10
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
270
IN.07.200.D
IN.07.200
*Por favor, referir a espessura da porta*Please, refer the thickness of the door*Por favor, referir el espesor de la puerta
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AC
B
AC
B
A B C
16X16 300 60
16X16 600 60
16X16 1250 60
25X25 300 70
25X25 600 70
25X25 1250 70
A B C
16X16 300 60
16X16 600 60
16X16 1250 60
25X25 300 70
25X25 600 70
25X25 1250 70
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.286
B D
C A
A B C D
Ø20 200/250/300/350/450/550 55 +150
Ø25 250/300/400/450/600/900/1800 62 +150
Ø30 300/350/450/600/900/1800 65 +150
Ø35 450/600/900/1800 73 +150
Ø40 600/900/1800 75 +150
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Também disponível em:Also available with:
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
273
IN.07.207
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
A B C
Ø14 150/250/300/600 58
Ø16 150/200/250/300/425/600 60
Ø19 150/200/250/300/425/600 63
Ø25 250/300/425/600/1250 70
Ø30 300/350/400/425/600/1250 85
Ø35 425/600/1250 90
B
C A
Também disponível em:Also available with:
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
272
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
275
IN.07.287
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
A B C D
Ø14 250/300/600 80 55
Ø19 200/250/300/350/425/600 95 60
Ø25 300/350/425/600 120 65
Ø30 300/350/425/600/1250 144 84
Ø35 425/600/1250 150 88
B
C D
A
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
274
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.204
A B C
Ø16 250/300/425/600 55
Ø19 150/200/250/300/425/600 63
Ø25 250/300/425/600/1250 65
Ø30 350/425/600/1250 85
Ø35 425/600/1250 90
B
C A
Também disponível em:Also available with:
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
277
IN.07.289
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
B
C
A
D
A B C D
Ø25 300 140 70
Ø30 350 160 85
Ø35 350 180 90
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
276
IN.07.288
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
B C
300
A
A B C
Ø25 215 63
Ø30 230 70
Ø35 250 85
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
279
IN.07.291
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
19 65
30
A
A 250/300/425/600
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.292
1965
30
A
A 250/300/350/425/600/900/1250/2000
278
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
281
IN.07.321
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
350
Ø25
Ø32
200
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
280
IN.07.320
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
350
140Ø25
Ø32
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
283
IN.07.293
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
10X20
25
64
A
A 425/600
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
282
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
350
Ø30
140
IN.07.322 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
90
285
IN.07.295
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
40X18OVAL
80
600
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
284
IN.07.294
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
600
0-2260
25
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
287
IN.07.297
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
600
80 80
38X25
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
286
IN.07.296
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
32X16B
A
A B
600 75
1250 70
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.001.D* TWINS
IN.07.001 TWINS
289
* Por favor referir a espessura da porta* Please refer the thickness of the door* Por favor, referir el espesor de la puerta
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
design MIGUEL VASCONCELOS
300
300
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
288
IN.07.298
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
300
45 12
19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.004.D*
291
IN.07.004.D
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
200
200
* Por favor referir a espessura da porta* Please refer the thickness of the door* Por favor, referir el espesor de la puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
290
IN.07.002.D* METRIC
IN.07.002 METRIC
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
design MIGUEL VASCONCELOS
300
300
* Por favor referir a espessura da porta* Please refer the thickness of the door* Por favor, referir el espesor de la puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
293
IN.07.141.D*
IN.07.141
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
300
22
300
22
* Por favor referir a espessura da porta* Please refer the thickness of the door* Por favor, referir el espesor de la puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
292
IN.07.031
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
300
25
OVAL
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
295
IN.07.301
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
5X1950
200
19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
294
IN.07.305
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
50
200
19
12
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.006
550
4060
400
297
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
296
MV.07.030
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
60 12
250
19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
299
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.290.D IN.07.290.E
IN.07.290.D Na imagem asa direitaIn the image right hand door handlesNa imagen manillone direcho
35
88
1250
150
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.005
1250
60
1270
40
298
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
301
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.009
BA
90
30
100
Também disponível em:Also available with:
A B
350 500
400 600
600 800
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
300
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.008
25
BA
85 85
A B
300 325
400 425
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.125
BA
90
30
25
90
Também disponível em:Also available with:
A B
300 400
350 500
400 600
600 800
303
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.124
BA
90
30
100
25
Também disponível em:Also available with:
A B
300 400
350 500
400 600
600 800
302
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.127
300
30
400
70 25
Também disponível em:Also available with:
305
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
304
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.126
BA
30
90
25
60
Também disponível em:Also available with:
A B
300 400
350 500
400 600
600 800
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.143
550
3556
400
307
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
306
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.142 AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
400 430
56 30
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.153
400 430
56 30
309
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
400 430
56 90
308
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.152 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
311
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.280
50
357 300
310
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.605 IN.07.606
IN.07.606
110
35
310 200
100
35
310200
100
110
IN.07.605
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.360
450
50 20
400
313
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.185
290 250
Ø30 66
312
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
315
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.500
150
150
20
100
55
5
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
314
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTAPULL HANDLESMANILLONES
IN.07.361
400
20
50 50
16 108
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
317
IN.07.601
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
424
35
65
X
Y
Y = X-40
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
316
IN.23.600.0.35
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Ø35
1,5
2000/3000
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
319
IN.07.701
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
65
65 35
X
Y
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
318
IN.07.603
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
X
Y
424
35
65
35
Y = X-40
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
321
IN.07.703
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35
65
65
X
Y
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
320
IN.07.702
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35
65
130
65
X
Y
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.701.N
323
IN.07.701.C
Asa de porta modulares em aço inoxidável.Revestidas de pele natural.Modular door handle made in stainless.Steel with cover in natural leather.Manillon de puerta modular en acero.Inoxidable con cubierta de cuero natural.
IN.07.701.B
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35900
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
322
IN.07.704
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35
65
65
130
ROSCA M8THREAD M8
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
325
IN.07.703.N
Asa de porta modulares em aço inoxidável.Revestidas de pele natural.Modular door handle made in stainless.Steel with cover in natural leather.Manillon de puerta modular en acero.Inoxidable con cubierta de cuero natural.
IN.07.703.B IN.07.703.C
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35900
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.702.C
324
IN.07.702.B
Asa de porta modulares em aço inoxidável.Revestidas de pele natural.Modular door handle made in stainless.Steel with cover in natural leather.Manillon de puerta modular en acero.Inoxidable con cubierta de cuero natural.
IN.07.702.N
ASAS MODULARESMODULAR DOOR HANDLESMANILLONES MODULARES
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
35900
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337Fixing accesories on page 337Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
IN.07.203.A
327
MULTIfix Incluído Included
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
300
Ø12
300
60 25
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.201.600 IN.07.201.1200
326
Asas para Portas de correrPull Handles for sliding DoorsManillones para Puertas correderas
MULTIfix Incluído Included
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
1200
550
550
8-4030 15
600500
8-40
30 15
Ø10
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.205.A
329
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
A
Ø12
1960
A
MULTIfix Incluído Included
A 200/250
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.204.A
328
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
250
1960
250
Ø12
MULTIfix Incluído Included
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.299
331
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
100
Ø12
100
45
25
205
205
MULTIfix Incluído Included
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.286.A
330
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
B
Ø12
AD
B C
MULTIfix Incluído Included
A B C D
IN.07.286.A.19 19 160 300 19
IN.07.286.A.25 25 300 500
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.101 IN.07.102
333
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Asa de porta com fechadura.Para vidro de 10 a 12mm.Aço Inoxidável AISI 304.Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior.Possibilidade de fazer mestragens.Com botão rotativo do lado interior.Inclui copo para chão com cobertura.Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel AISI 304.With high Security European cylinder EVVA outside.Possibility to make Master key system.With small knob in the inside.Includes dust cover for the floor.Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone con cerradura para puerta de cristal.Para cristal de 10 a 12 mm.Acero inoxidable AISI 304.Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior.Posibilidad de hacer planos de maestramiento.Con podo en el lado interior.Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
Ø37
Ø14
Ø14
780 70
200
125
1230
35
115 80
25
IN.07.101 EVVA
3KS
IN.07.102EVVA
3KS
AISI 304 SATINADO SATIN SATININ.07.300
332
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Ø205 100
25
45
MULTIfix Incluído Included
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.105.C
Sem cilindroWithout cylinderSin bombillo
IN.07.105
335
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
1100
100
1500
Ø38
Ø25
34
35
120 90
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
35
115
2210
35
25
780
1175
125
Ø37
Ø14
Ø14
70
80
IN.07.103IN.07.104
334
Asa de porta com fechadura.Para vidro de 10 a 12mm.Aço Inoxidável AISI 304.Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior.Possibilidade de fazer mestragens.Com botão rotativo do lado interior.Inclui 2 copos para chão com cobertura.Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel AISI 304.With high Security European cylinder EVVA outside.Possibility to make Master key system.With small knob in the inside.Includes 2 anti- dust cover for the floor.Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal.Para cristal de 10 a 12 mm.Acero inoxidable AISI 304.Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior.Posibilidad de hacer planos de maestramiento.Con podo en el lado interior.Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
Asa de porta com fechadura.Para vidro de 10 a 12mm.Aço Inoxidável AISI 304.Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior.Possibilidade de fazer mestragens.Com botão rotativo do lado interior.Inclui 2 copos para chão com cobertura.Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel AISI 304.With high Security European cylinder EVVA outside.Possibility to make Master key system.With small knob in the inside.Includes 2 anti- dust cover for the floor.Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal.Para cristal de 10 a 12 mm.Acero inoxidable AISI 304.Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior.Posibilidad de hacer planos de maestramiento.Con podo en el lado interior.Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
IN.07.103 EVVA
3KS
IN.07.105.A EVVA
3KS
IN.07.104EVVA
3KS
IN.07.105.BEVVA
3KS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ACESSÓRIOS DE FIXAÇÃOPULL AND DOOR HANDLE FITTINGS
ACCESORIOS PARA FIJACION
337
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
337
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
MULTIfix UNIfix
DUPLA / DOUBLE SIMPLES / SINGLE DUPLA / DOUBLE SIMPLES / SINGLE
IN.08.MFU
IN.08.MFD
IN.08.MFS
IN.08.MFM
IN.08.MFA
IN.08.ADM
IN.08.ADV
IN.08.AAD14
IN.08.AAD16
IN.08.AAD
IN.08.AAM
IN.08.ASM.O
IN.08.ASV
IN.08.ASM
IN.08.BR0.50
IN.07.200
IN.07.201
IN.07.204
IN.07.207
IN.07.286
IN.07.287
IN.07.288
IN.07.289
IN.07.291
IN.07.292
IN.07.320
IN.07.321
IN.07.322
IN.07.293
IN.07.294
IN.07.295
IN.07.296
IN.07.297
IN.07.298
IN.07.001
IN.07.002
IN.07.004
IN.07.031
IN.07.141
IN.07.301
IN.07.305
MV.07.030
IN.07.006
IN.07.005
IN.07.290
IN.07.008
IN.07.009
IN.07.124
IN.07.125
IN.07.126
IN.07.127
IN.07.142
IN.07.143
IN.07.152
IN.07.153
IN.07.605
IN.07.606
IN.07.280
IN.07.185
IN.07.360
IN.07.361
IN.07.500
IN.07.601
IN.07.602
IN.07.603
IN.07.701
IN.07.702
IN.07.703
IN.07.203.A
IN.07.204.A
IN.07.205.A
IN.07.299
IN.07.286.D
IN.07.300
Ø14
Ø16
STANDARD Incluído Included
OPCIONAL Não IncluídoNot Included
IN.07.107
336
ASAS DE PORTAPARA VIDRO
PULL HANDLES FOR GLASS DOORSMANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
1100
100
1500
Ø38
Ø25
35
25
120 80
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.105.C
Sem cilindroWithout cylinderSin bombillo
IN.07.105.A EVVA
3KS
IN.07.105.BEVVA
3KS
Asa de porta com fechadura.Para vidro de 10 a 12mm.Aço Inoxidável AISI 304.Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior.Possibilidade de fazer mestragens.Com botão rotativo do lado interior.Inclui 2 copos para chão com cobertura.Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel AISI 304.With high Security European cylinder EVVA outside.Possibility to make Master key system.With small knob in the inside.Includes 2 anti- dust cover for the floor.Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal.Para cristal de 10 a 12 mm.Acero inoxidable AISI 304.Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior.Posibilidad de hacer planos de maestramiento.Con podo en el lado interior.Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de madeira ou aluminio de 35 até 50mm.Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For wooden or aluminium door thikness from 35 to 50mm.Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm.
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura.Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm.Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
339
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
IN.08.ADM UNIfix
IN.08.ADV UNIfix
IN.08.ASM.O UNIfix
Ø19 Ø25
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm.Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm.Juego de adaptadores para manillon double.Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal espessor de 6 hasta 12mm.
Ø12
35/50mm
5
3 4
2 1 1
Ø12
1/12mm
5
3 4
2 1 1
ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA
ACESSORIES FOR PULL HANDLESACCESORIOS PARA MANILLONES
338
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
MULTIfix
IN.08.MFD MULTIfix
IN.08.MFS MULTIfix
IN.08.MFM MULTIfix wood
IN.08.MFA MULTIfix metal
Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples.Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. Juego universal de adaptadores para manillon double o simples. Permite hacer un manillon doble o dos simples.
Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm.Set of fittings for back to back handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm.Juego de adaptadores para manillon double. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.
Jogo de adaptadores para asa simples. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm.Set of fittings for single handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm.Juego de adaptadores para manillon simples. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.
Parafuso para asa simples. Para portas de madeira.Screw for single handles. For wooden doors.Tornillo para manillon simples. Para puertas de madera.
Parafuso para asa simples. Para portas metálicas.Screw for single handles. For metal doors.Tornillo para manillon simples. Para puertas metalicas.
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA
ACESSORIES FOR PULL HANDLESACCESORIOS PARA MANILLONES
ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA
ACESSORIES FOR PULL HANDLESACCESORIOS PARA MANILLONES
341
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
IN.08.AAD14 UNIfix
IN.08.AAD16 UNIfix
IN.08.AAD UNIfix
IN.08.BR0.50 UNIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 14mm.Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 14mm diameter.Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 14mm.
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 16mm.Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 16mm diameter.Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 16mm.
Jogo de adaptadores para asa dupla. Set of fittings for back to back handles.Juego de adaptadores para manillon double.
Bases redondas em aço inox para fixação de asas. Permite fixar uma asa sem necessidade de perfurar a porta.Stainless steel base plate for pull handles. Allows the installation without drilling the door.Bases redondas en acero inox para sujecion de manillones. Permite fijar el manillon sin taladrar la puerta.
Compatível com :Able for: IN.07.200IN.07.001IN.07.002IN.07.004
Ø50
ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA
ACESSORIES FOR PULL HANDLESACCESORIOS PARA MANILLONES
340
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOSPULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
IN.08.ASM.OS UNIfix
IN.08.ASM UNIfix
IN.08.ASM.P UNIfix
IN.08.ASV UNIfix
IN.08.AAM UNIfix
Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura.Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm.Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura.Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm.Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura.Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm.Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até 12mm de espessura.Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For glass doors thikness until 12mm.Juego de tornillos para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de cristal de espessor hasta 12mm.
Jogo de parafusos para asa simples modulares.Set of screws for modular single handles.Juego de tornillos para manillon modular simples.
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø19 Ø25
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTHECNICAL CHARATERISTICSCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 345CARACTERÍSTICAS
TÉCNICASTHECNICAL
CHARATERISTICSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
AÇO INOXIDÁVEL CARACTERÍSTICAS GERAIS
Os primeiros aços inoxidáveis foram desenvolvidos pela indústria siderúrgica Alemã no início do século XX. O termo genérico de “Aço Inox” envolve cerca de 100 tipos de ligas de aço com elevada resistência à corrosão. O aço inoxidável é reciclável e não requer tratamento superficial galvânico para lhe conferir o acabamento final. Desta forma todos os processos industriais químicos, quase sempre poluentes, associados à galvanoplastia foram suprimidos, conseguindo-se acabamentos de muita qualidade em tudo idênticos ao “cromado” no caso de aço polido ou acabamentos “mate” no caso de aço satinado ou areado. Normalmente o aço inox é “reparável” por processos mecânicos ou químicos, conseguindo-se recuperar o aspecto duma peça nova mesmo após muitos anos de uso. Os aços inoxidáveis são uma liga metálica que contém, entre outros elementos, crómio, níquel e molibdénio os quais conferem grande resistência à corrosão. A resistência à corrosão deve-se a uma película de óxido de crómio formada na superfície do aço auto-protectora, este processo também é conhecido por passivação.
Os principais tipos de aço inoxidável utilizados por JNF:
AISI 304 – EN 1.4301 (Austenítico) É um dos aços inoxidáveis de uso mais generalizado na construção. Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui uma combinação excelente de dureza, resistência à corrosão e é facilmente trabalhado. Possui um teor mínimo de crómio 18% e níquel 8%.
AISI 316 – EN 1.4401 (Austenítico) É mais resistente à corrosão comparado a outras ligas como AISI 304 E AISI 430, quando utilizado em ambientes de alta corrosividade (por exemplo: água do mar, produtos químicos, etc.). Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui teor mínimo de crómio 18%, níquel 10% e 2% de molibdénio.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Inoxidável de uso geral. Utilizado habitualmente em atmosferas não agressivas. As características são: ductilidade, boa maleabilidade e resistência à corrosão e oxidação. Boa condutividade térmica e acabamento final de qualidade.
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ACERO
Los aceros inoxidables han sido desarrollados por la industria alemana del acero en princípios del siglo XX. El término genérico “de acero inoxidable”, se refiere a cerca de 100 tipos de aleación de acero con resistencia a la corrosión. El acero inoxidable es reciclable y no requiere tratamiento de superficie galvánica para darle el acabado final. Así, todas las processos químicos industriales, com producion de sustãncias contaminantes asociados a la galvanoplastia se han eliminado. Se han conseguido acabados de alta calidad en muy idénticos al “cromo” en el caso de los acabados de acero pulido o “mate” en el caso de acero satinado o arenado. Generalmente el acero inoxidable es “recuperable” mecanicamente o químicamente, siendo possible recuperar la aparência de una pieza nueva , incluso después de muchos años de uso. El acero inoxidable es una aleación que contiene cromo, níquel y molibdeno, entre otros elementos, que proporcionan una alta resistencia a la corrosión. La resistencia a la corrosión se debe a una película de óxido de cromo formado en la superficie del acero auto-protectora. Este proceso es también conocido como pasivación.
Los tipos principales de acero inoxidable utilizados por JNF son:
AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Es uno de los aceros inoxidables más usado en la construcion. Agrupa una combinación excelente de duraleza, resistência a la corrosión y se trabaja fácilmente. Contenido minimo de 18% de cromio y 8% de niquel.
AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Es más resistente a la corrosión comparativa a otras ligas como AISI 304 y AISI 430, cuando está utilizado en ambientes de alta corrosión (por ejemplo: agua del mar, los productos químicos, etc.). Contenido minimo de 18% de cromio, 10% de niquel y 2% de molibdenio.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Utilizado habitual en atmósferas no agresivas. Sus características son: buenos malleabilidad y resistencia a la corrosión y a la oxidación. Buena conductibilidad termica y acabamiento final de la alta calidad.
345
STAINLESS STEEL GENERAL CHARACTERISTICS
The first stainless steels were developed by the German steel industry in the early twentieth century. The generic term “Stainless Steel” involves about 100 types of stell alloy with high corrosion resistance. Stainless steel is recyclable and does not require galvanic surface treatment to give it the final finish. Thus all the industrial chemicals, pollutants often associated with the electroplating have been removed, achieving high quality finishes in all identical to the “chrome” in the case of polished steel finishes or “matt” in the case of steel satin or sanded finish. Usually stainless steel is “recoverable” by mechanical or chemical process. It’s possible to recover the appearance of a new product even after many years of use. Stainless steel is an alloy containing chromium, nickel, molybdenum and other elements, which provide high resistance to corrosion. The corrosion resistance is due to a film of chromium oxide formed on the surface of steel self-protective, this process is also known as passivation.
The main types of stainless steel used by JNF are:
AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Is one of the more current used stainless steel. It posses an excellent combination of hardness, resistence to the corrosion and easily is worked. Contains minimum 18% cromium and 8% nickel.
AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Is more resistant to the corrosion comparative to other leagues as AISI 304 and AISI 430, when used in environments of high corrosion (for example: sea water, chemical products, etc.). Contains minimum 18% cromium, 10% nickel and 2% molibdenium.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Stainless general purpose. Used habitually in not aggressive atmospheres. Its characteristics are: good malleability and resistance to the corrosion and oxidation. Good thermal conductibility and final quality finishing.
344
Alguns relatórios de ensaio para determinação de composição química de produto acabado JNF. Reports for determination of chemical composition of JNF manufactured products. Informes de la determinación de la composición química de produto acabado JNF.
Máquina de testes de tensão sobre cabos de aço e acessórios.Testing machine for wire rope and acessories.Máquina de testes sobre cables de acero y acessorios.
Máquina de testes de resistência sobre puxadores.Testing machine on lever handles.Máquina de testes sobre manillas.
Máquina de testes de resistência sobre dobradiças.Testing machine for hinges.Máquina de testes sobre bisagras.
Máquina de testes de corrosão por nevoeiro salino.Salt spray testing machine for corrosion.Máquina de testes de corrosion por niebla salina.
DEPARTAMENTO DE TESTES
Todos os nossos produtos são testados de acordo com as normas em vigôr aplicáveis.Damos especial atenção a todas as provas de resistência bem como às normativas de segurança.O nosso laboratório interno está equipado com todos os equipamentos necessários à elaboração dos testes.Os produtos são sujeitos a testes frequentes por séries de produção, garantindo por esta via um contínuo controlo de qualidade.No caso de normativas de segurança ou de testes que requerem acesso a equipamentos especiais, recorremos a laboratórios certificados para a realização dos mesmos, sendo exemplo o Warrington Fire em Inglaterra.
TESTING DEPARTMENT
All our products are tested in accordance with the available standard norms.We pay special attention to all the endurance proofs as well as the norms of security.Our internal laboratory is equipped with all the equipment necessary for the preparation of the tests.The products are subject to frequent tests at each serial of production, ensuring in this way a continuous quality control.In the case of safety norms, where the related tests require access to specialized equipment, we are using certified laboratories for their implementation, an example is the Warrington Fire in England.
DEPARTAMIENTO DE PRUEBAS
Todos nuestros productos son probados en conformidad con las normas en vigor.Prestamos especial cuidado a los testes de resistencia, así como a las normas de seguridad.Nuestro laboratorio está equipado con todo el equipamiento necesario para la preparación de las pruebas. Los produtos están sujetos a pruebas frecuentes para cada serie de produción, garantizando de este modo un control continuo de la calidad.En el caso de las pruebas reglamentarias o de seguridad que requieren acceso a equipo especializado, recurrimos a los laboratorios externos cerificados para su aplicacíon, un ejemplo es el warrington Fire en Inglaterra.
347
MECÂNICOSMECHANICALMECANICOS
NORMASNORMS
NORMATIVAS
FECHADURASLOCKS
CERRADURASEN 12209 EN 1125
PUXADORESLEVER HANDLES
MANILLASEN 1906 EN1634
MOLAS DE PORTADOORCLOSERS
CIERRA PUERTASEN 1154 EN 1634
DOBRADIÇASHINGES
BISAGRASEN 1935
QUÍMICOSCHEMICALQUÍMICOS
NORMASNORMS
NORMATIVAS
NEVOEIRO SALINOSALT SPAY
NIEBLA SALINAISO 9227 / EN 1670
GABINETE DE TESTES TESTING AREAZONA DE PRUEBAS
ESCOLHA DO TIPO DE AÇO INOX
De forma geral o aço AISI 304 pode ser utilizado na maioria das situações, quer no interior quer no exterior de edificios.Exceptuam-se as áreas fortemente poluídas, ou expostas a elevada salinidade, por exemplo, em piscinas ou no exterior de edificios junto ao mar ou mesmo na industria naval. Nestes casos ou em casos de uso especial a escolha preferencial deve ser o aço AISI 316 ou AISI 304 com revestimento de TITÂNIO.
LIMPEZA DE ROTINA E CUIDADOS
Para conservar o aço inoxidável, limpar dedadas, gorduras e outras manchas, pode utilizar um produto tipo inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) , aplicados com um pano macio e seco.
Remoção de manchas.Para remoção de manchas de óxido de ferro acidentais pode utilizar um produto tipo inox repair (jnf), aplicados conforme instruções do produto. Nota: não utilizar produtos químicos não especificos para aços inoxidáveis, da sua utilização poderá resultar o aparecimento de manchas ou pontos de ferrugem. Exemplos: ácidos fortes ou bases fortes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio.
Remoção de riscosPara remoção de pequenos riscos em peças apenas com acabamento escovado pode ser utilizada uma malha abrasiva (jnf), passando no sentido da orientação do escovado. Nota: não utilizar malhas abrasivas não específicas para aços inoxidáveis, lãs de limpeza ou escovas de arame. Além de poderem arranhar a superfície, estas malhas poderão deixar depósitos de ferro na superfície do aço inoxidável, o que poderá subsequentemente culminar no aparecimento de pontos de ferrugem.
346
ELECCIÓN DEL TIPO DE ACERO INOX
El acero AISI 304 se puede utilizar en la mayoría de los edificios en el interior.Deben ser consideradas excepciones las áreas fuertemente contaminadas, la mayoría de las áreas exteriores costeras o asimismo en la industria naval.En estos casos la opción preferencial debe ser el acero AISI 316 o AISI 304 con recubrimento de TITANIO.
LIMPIEZA DE RUTINA
Para conservar el acero inoxidable, para limpiar marcas de dedos, grasas, o otras manchas, puede utilizar un producto tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf), aplicado con un paño suave y seco.
Remocion de puntos de óxido. Para el retiro de manchas acidentales de oxido de hierro puede utilizar un producto del tipo inox repair (jnf), aplicada segun los manuales de instruciones.Nota: no utilizar productos químicos no específicos para el acero inoxidable, de su uso podrá resultar la formacion de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos e alcalinos fuertes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio.
El retiro de los rayadosPara el retiro de pequeños rayados en piezas solamente con el acabado satin puede ser usada la muela abrasiva (jnf), pasando en la dirección de la orientación del satinado.Nota: no utilice ningún acoplamiento abrasivo no específico para el acero inoxidable, las lana de limpieza o los cepillos de alambre. Además de poder dañar la superficie, estes acoplamientos podrán dejar depósitos de hierro en la superficie del acero inoxidable, el cuál podrá convertirse en puntos de oxido.
SELECTION OF THE STAINLESS STEEL GRADE
Generally the stainless steel AISI 304 can be used in the majority of the buildings being in the exterior or interior.Must be considered exception the exterior of buildings located in strongly polluted areas of nearby the sea or eventually the navy industry. On these situations the preferential choice must be the stainless steel AISI 316 or AISI 304 with TITANIUM coating.
ROUTINE CLEANING
To preserve the stainless steel, to clean finger stains, spots, etc., can be used an product type inox protect (jnf) or spray inox (jnf), applied accordingly to the product instructions.
Removal of spots. For removal of acidental iron oxide spots it can be used a product type inox repair (jnf), applied accordingly to the instructions manual.Note: do not use no specific chemical products for stainless steel, of its use will be able to result the appearance of spots or rust points. Examples: Heavy acids or heavy alkaline products HCl – acid cloridric, H2SO4 – sulfuric acid, HN03 – acid nitric, NaOH – hydroxide of sodium, KOH – hydroxide of potassium.
Removal of scratchs For removal of small scratchs in the surface of the hardware, with satin finishing only, can be used abrasive meshes (jnf),passing in the same direction of the orientation of the satin lines. Note: do not use no specific abrasive meshes for stainless steel, wools of cleanness or brushs of wire. Besides being able to scratches the surface, these meshes will be able to leave steel deposits in the surface of the stainless steel, What will be able to become as rust points.
C (máx) Mn (máx) Si (máx) S (máx) P (máx) Cr Ni Mo
AISI 304 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 17-19,5 8-10,5 0
AISI 316 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 16,5-18,5 10-13 2,0-2,5
AISI 430 0,07 1,00 1,00 0,030 0,040 16-18 0 0
Principais componentes do aço Inox Main chemical components of stainless steel Principales componientes quimicos del acero inoxidable
A empresa JNF tem implementado um sistema de gestão da qualidade de acordo com a norma NP EN ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET. Esta certificação foi-nos atribuída para o Desenvolvimento, Produção e Comercialização de Ferragens para Construção e mobiliário. Trata-se dum elemento fundamental que dá uma garantia absoluta aos nossos clientes de que ao utilizarem os nossos produtos estão a incorporar nos seus projectos equipamentos de qualidade.
The company JNF has implemented a quality management system in accordance with the norm NP EN ISO 9001:2008 certified by APCER IQNET. This certification has been allocated for the Development, Production and Distribution of Hardware for Building Construction and furniture. This is a key element that provides an absolute guarantee to our customers that when using our products they are to incorporate in their projects a high quality equipment.
La empresa JNF ha implementado un sistema de gestión de calidad en conformidad con la norma NP EN ISO 9001:2008 certificado por APCER IQNET. Esta certificación se ha asignado para el Desarrollo, la Producción y Distribución de Herrajes para la Construcción de y muebles. Este es un elemento clave que proporciona una garantía absoluta para nuestros clientes que durante el uso de nuestros productos se van a incorporar en sus proyectos un producto de elevada calidad.
348