Audio Description: Access to Audiovisual Content for Visually-impaired People, Αθήνα, 29 Ιανουαρίου 2008 Προηγμένες Μεθοδολογίες Ακουστικής Περιγραφής: μια προσέγγιση «Σχεδίαση για Όλους» Γεώργιος Κουρουπέτρογλου Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Τμήμα Πληροφορικής και Τηλεπικοινωνιών [email protected]
29
Embed
Προηγμένες Μεθοδολογίες Ακουστικής Περιγραφής: μια προσέγγιση «Σχεδίαση για Όλους»
Audio Description : Access to Audiovisual Content for Visually-impaired People, Αθήνα, 29 Ιανουαρίου 2008. Προηγμένες Μεθοδολογίες Ακουστικής Περιγραφής: μια προσέγγιση «Σχεδίαση για Όλους» Γεώργιος Κουρουπέτρογλου Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών - PowerPoint PPT Presentation
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Audio Description: Access to Audiovisual Content for Visually-impaired People, Αθήνα, 29 Ιανουαρίου 2008
Προηγμένες Μεθοδολογίες Ακουστικής Περιγραφής: μια
προσέγγιση «Σχεδίαση για Όλους»
Γεώργιος Κουρουπέτρογλου Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
• η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα και ικανοποίηση με την οποία ένα ορισμένο σύνολο χρηστών μπορούν να πετύχουν ένα καθορισμένο σύνολο δραστηριοτήτων σε ένα ορισμένο περιβάλλον (ISO9241, 1998)
Δεν αναφέρεται σε όλους τους χρήστες
Προσβασιμότητα (accessibility)
• Η δυνατότητα του χρήστη να αλληλεπιδρά με φυσικό τρόπο με το προϊόν ή την υπηρεσία
– π.χ. μέσω διαλόγου με ομιλία
Δυνατότητα Αποδοχής (acceptability)• Το κατά πόσο το σύστημα (προϊόν ή υπηρεσία)
είναι αρκετά καλό να ικανοποιεί όλες τις ανάγκες και απαιτήσεις των χρηστών και άλλων δυνητικών μετόχων
Απαιτεί: – χρηστικότητα, – λειτουργικότητα και – προσβασιμότητα
• η διαδικασία σχεδίασης προϊόντων και υπηρεσιών που χρησιμοποιούνται σε δημόσιους και ιδιωτικούς χώρους έτσι ώστε να είναι χρηστικά και προσβάσιμα από ένα σύνολο ατόμων με την ευρύτερη γκάμα ικανοτήτων και περιορισμών
• η διαδικασία σχεδίασης που μεγιστοποιεί την δυνατότητα αποδοχής
– Όρος χρησιμοποιούμενος στις ΗΠΑ και Ιαπωνία
Σχεδίαση για Όλους (Design for All – D4All)
Η ενσυνείδητη και συστηματική προσπάθεια της εκ των προτέρων εφαρμογής αρχών, μεθόδων και εργαλείων με σκοπό την ανάπτυξη προϊόντων και υπηρεσιών Πληροφορικής και Τηλεπικοινωνιών που είναι προσβάσιμα και χρηστικά από όλους τους πολίτες και επομένως η αποφυγή της ανάγκης εκ των υστέρων προσαρμογών ή εξειδικευμένης σχεδίασης.
– ισοδύναμος με τους όρους: • Καθολική Σχεδίαση και • Σχεδίαση Ενσωμάτωσης (inclusive design) Ηνωμένο Βασίλειο
– Χρησιμοποιείται περισσότερο στην Ευρώπη στον τομέα της Κοινωνίας της Πληροφορίας
Καθολική Πρόσβαση ή Πρόσβαση για Όλους(Universal Access ή access for all)
• Το δικαίωμα όλων των πολιτών να έχουν και να διατηρούν πρόσβαση σε μια ευρεία κοινωνικά δεξαμενή πηγών πληροφόρησης και υπηρεσιών, δεδομένης της ποικιλίας των πλαισίων χρήσης.
Αναφέρεται επίσης και στην ανάπτυξη ειδικών διεπαφών χρήστη για υπολογιστές και άλλες τερματικές συσκευές (π.χ. τηλεόραση) που να είναι προσβάσιμες και χρηστικές από άτομα με χαμηλότερα επίπεδα ικανοτήτων.
Αρχές Καθολικής Σχεδίασης
1. Δικαίωμα στη χρήση2. Ευελιξία στη χρήση3. Απλότητα και διαισθητικότητα4. Αντιληπτικότητα πληροφοριών5. Ανοχή στα σφάλματα6. Χαμηλή φυσική προσπάθεια7. Κατάλληλο μέγεθος και χώρος για
• Επιστημονικά – μαθηματικά σύμβολα• Συνθετικό τραγούδι (στίχος + παρτιτούρα)
TtS demo
Χρήση Τεχνολογιών Ομιλίας στις Υπηρεσίες
Πρόσβασης για άτομα με μειωμένη όραση Συγγραφή / παραγωγή Συγγραφή / παραγωγή
Μετατροπή κειμένου σε ομιλία
Αναγνώριση Ομιλίας
Ακουστική περιγραφή √√ √√
Υπότιτλοι με ομιλία
(talking subtitling)√√ √√
Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος με Ομιλία
(Talking EPG) Teletext με Ομιλία
Χειρισμός δέκτη –
έλεγχος & πλοήγηση
Χρήση Τεχνολογιών Ομιλίας στις Υπηρεσίες
Πρόσβασης για άτομα με μειωμένη όραση Διανομή / Λήψη Διανομή / Λήψη
Μετατροπή κειμένου σε ομιλία
Αναγνώριση Ομιλίας
Ακουστική περιγραφή √√
Υπότιτλοι με ομιλία
(talking subtitling)√√
Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος με Ομιλία
(Talking EPG)
√√
Teletext με Ομιλία √√
Χειρισμός δέκτη –
έλεγχος & πλοήγηση√√ √√
“Spoken subtitling is an automatic,cost-efficient service”
Frans de Jong Access Services for digital television, EBU Technical Review, October 2004
“Spoken subtitling is an automatic,cost-efficient service”
Frans de Jong Access Services for digital television, EBU Technical Review, October 2004
Usability studies, 2003
• Sixteen visually-impaired people, aged 22 to 85, volunteered to test the system.
• The study showed that people adapt to a synthetic voice fairly quickly.
• The most important elements for the majority of subjects were:– a uniform voice quality,– a high degree of intelligibility and– that the voice is as neutral as possible.
E-Inclusion Research Network providing all Canadians with a richer multi-media experience
Goal: • to create powerful audio-video tools that
will allow multi-media content producers to improve the richness of the multi-media experience
• for the blind, the deaf, the hard of hearing, and the hard of seeing,
• by automating key aspects of the multi-media production and post-production processes.
E-Inclusion Research Network providing all Canadians with a richer multi-media experience
The expertise of the network researchers in:– speech recognition, – audio processing, – descriptive video, – automatic audio-visual content extraction, – human factors and – human-machine interaction
will be applied to produce:• descriptive video for the visually-impaired and• captioned imagery for the hearing-impaired
E-Inclusion Research NetworkWork is grouped under three themes:
E-Inclusion Research NetworkResearch Partners• Centre de recherche informatique de Montréal (CRIM) • École de technologie supérieure (ÉTS) • Université de Montréal • Université Laval • McGill University
Network Participants• The Canadian Hard of Hearing Association • The Canadian National Institute for the Blind (CNIB) • Regroupement des aveugles et amblyopes du Québec • RQST Conseil-expert (Ressources pour la qualité du sous-titrage) • The National Film Board of Canada (NFB) • The Parliament of Canada • Groupe TVA • Industry Canada • Legislative Assembly of British Columbia • Oralys Inc. • Institut National de l'Image et du Son (INIS) • Audiovision Canada • Ryshco Media
Home Media Center projectGoal: to include users with disabilities in the audience for this next generation of
media products.
Activities include:• Creation of an accessible Linux-based home media center as a development
platform
• Evaluation of other home media center devices and their accessibility requirements
• Publication of source code and specifications for open source media center speech interface solutions enabled via keyboard and remote control
• Demonstration model of end-user control and navigation via a small-footprint speech interface on a personal communication device
Partners:• Carl and Ruth Shapiro Family National Center for Accessible Media (NCAM),• American Foundation for the Blind (AFB)• Panasonic Speech Technology Laboratories (PSTL)