Top Banner
217

Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Aug 09, 2015

Download

Documents

tlisheva
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)
Page 2: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

СОФИКИНСЕЛАТАЙНИЯТЖИВОТНАБЕКИБ.

МАНИАШКИРОМАН

Превод:КорнелияВеликова-Дарева

chitanka.info

Page 3: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

РебекаБлумуудеважнаделовадама,финансовжурналист.Съветвахоратакакдауправляватпаритесиизакакводагихарчат.Всичкиянамиратзастрахотна,нотянебикупиласебесиинаполовинцена.Стигналаевечедъното.Вживотайняманищо,абсолютнонищо.Несесправясработатаси.Нямасигадже.Обижданай-добратасиприятелка.Лъжеродителитеси.Разорявасъседите.Затъналаедогушавзаемиинеплатенисметки.Единственатайутехаедасикупинещо,поненещичко.Маниятайдапазаруваенеудържима…

Задаприкриетайниясиживот,Ребекасезабърквавневъобразимикаши.измисля

невероятнифантасмагориииизпадавтакивакомичниситуации,чесъссигурностщеумретеотсмяхощепредидастепрочелироманадокрай…

Page 4: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ПосвещавамтазикниганамоятаприятелкаилитературнаагенткаАраминтаУитли.

ЕНДУИЧБАНК

СТАЛИЪНСКУЕЪР1ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудДжарвисРоуд63,ап.4Бристол6юли1997г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,Поздравления!НаскороВиеседипломирахтеотБристолскияуниверситети

смесигурни,чесегордеетесВашатаизява.Ние,работещитевЕндуичБанк,същосегордеемснашатаизява—стова,че

имамегъвкаваполитикаиполагамегрижидапредоставямеразличнипрограмизабанковисметки,такачевсекиклиентдабъдеудовлетворен.Особеносегордеемснашилподходзадългосрочнобанковообслужваненамладиспециалистисогледнабъдещотоимразвитие,когатоставадумазаклиентиотВашиякалибър.

Етозащо,мисБлумууд,ниеВипредлагаме—катонанаскородипломиралсеспециалист—възможносттадаползватебезлихвенкредитот2000лиристерлингипрезпървитедвегодиниотВашатакариера.ВслучайчерешитедасиоткриетесметкавЕндуичБанк,тованашепредложениещевлезевсилаведнага.ГорещосенадявамдапожелаетедасевъзползватеоттазинашауникалнаофертаиснетърпениеочаквамдаполучапопълненияотВасформулярзаоткриваненасметкапринас.

Ощеведнъж:поздравления!“ИскреноВаш:НайджълФеърс,мениджърпомаркетингасредмладите

специалисти--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон10септември1999г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,Отпредишнитеписма,коитоВиизпратих—съответнона3май,29юлии14

Page 5: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

август—вечестеинформирана,чесрокътзаизплащаненапредоставенияВикатонамладспециалистбезлихвенкредитизтичана19септември1999година.Същотакастеуведомена,чедотозимоментстепревишилизначителнодоговоренатасуманакредитаот2000лиристерлинги.

НастоящиятбаланспосметкатаВипоказвазадължениеот3794.56лиристерлинги.

БъдететакалюбезнадасеобадитепотелефонанаасистенткатамиЕрикаПарнъл,задасинасрочитесрещазаурежданетонатозивъпрос.“

ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджър--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон22септември1999г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,Съжалявам,честесисчупиликрака.Когатосевъзстановите,бъдететакалюбезнадазвъннетенаасистенткатами

ЕрикаПарнълидасинасрочитесреща,накоятодаобсъдимВашитеналежащинуждивъввръзкаснадхвърлянетоналимитанабезлихвениявикредит.“

ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджър--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон17ноември1999г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,

Page 6: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Съжалявам,честрадатеотвъзпалениенажлезите.Когатосевъзстановите,бъдететакалюбезнадазвъннетенаасистенткатами

ЕрикаПарнълидасинасрочитесреща,накоятодаобсъдимВашетоположение.“ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджър

--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

Page 7: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ЕДНОДобреде!Спокойно!Самобезпаника!Татоваепростоеднанищоиникаквасметкапо

кредитнатамикартаот„Виза“.Късчехартия,няколкоцифри.Такаде,каквопъкчактолковастрашноимавнякаквисицифрички,нали?

ЗяпампрезпрозорецанаофисаминаващияпоОксфордСтрийтавтобусисеопитвамдасенавиядаотворябелияплик,оставеннаотрупанотомискакволинебюро.„Амида,простокъсчехартия“,повтарямсисигурнозахиляденпът.Пъкиазнесъмглупачка,налитака?Съвсемточносизнамнакаквасумащеесметкатамипо„Виза“.

Добреде,приблизително.Такаде…най-общоказано.Хм…двесталиристерлинги.Можебитриста.Да,съвсемточно,вероятнотриста.Най-

многотристаипетдесет.Притварямужнебрежноочиизапочвамтрескаводапресмятамнаум.Онзикостюмот

„Джигсоу“.ПлюсвечерятасъсСузив„Куалино“.Плюсоназиизключителнокрасивапътечканачервениижълтирайета.Катосезамисляобаче,майсамопътечкатабешедвесталири.Нопъкопределеносиструвапарите—абсолютновсекисепрехласвапонея.Такаде,Сузипонесепрехласва.

Колкотодокостюмаот„Джигсоу“,негогокупихприразпродажба—сцели30%отстъпка.Такачевслучаявсъщностставадуманезахарчене,азаспестяваненапари!

Отварямочиипротягамръкакъмпликасъссметката.Вмига,вкойтопръститемидокосватхартията,сесещамзановитесиконтактнилещи.Деветдесетипетлири.Достапара.Нопък,отдругастрана,наложителнобешедасигикупя,нали?Иначекакво—даходяидавиждамвсичкокатовмъгла,такали?

Същотолкованаложителнобешедасикупяиняколконовихидратиращикрема,кактоионовасладкокуфарчезакозметика,данеговоримпъкзахиперантиалергичнатаспиралазамигли.Тазначи,всичкотоваправиобщокъм…къмчетиристотин,такали?

Седналанабюротосизадстъкленатапреграда,разделящадватаниофиса,КлеърЕдуардсвдигапогледотпощатаси.Кактовсякасутрин,тяисегасортираписматасинаотделниспретнатикупчинки.Прихващагисластичеиимлепваетикетчетаснадписиотродана:„Даотговорянезабавно“или„Нееспешно,нодаотговорявсепак“.МразяятазиКлеърЕдуардс!

—Добрелиси,Беки?—питаметя.—О,чудесно—отвръщамбодро.—Просточетаеднописмо.Отварямспривидноведраусмивкаплика,нопръститемиотказватдаизмъкнатдокрай

сметкатаот„Виза“.Сякашзамръзват,стисналилистчето,аумътмисесковава,завладян—кактовинагипотовавременамесеца—отмоятатайнамечта.

Искатедаузнаетекакваетайнатамимечта,такали?Е,щевикажа.Тяерожбанаединвестникарскиматериал,койтомипопаднапредивреме.Внегоставашедумазатовакакведнабанкаобъркалисметкитенанякаквисвоиклиенти.Историятамихаресатолковамного,чесиизрязахстатиятаотвестникаисиязалепихнаврататанагардеробавкъщи.Вбанкатапопогрешкаразменилисметкитепокредитнитекартинадвамаклиентииизпратилинавсекисметкатанадругия.Асегавнимавайте—теидваматаплатилиполученитесметки,безизобщодаразберат,чесасбъркани!Платиличуждатасметка,бездоридаяпроверят!

Откактопрочетохтазиистория,моятатайнамечтаесъщотодамисеслучиинамен.ОтбанкатадаизпратятпопогрешкамоятанабъбналасметкапокредитнатамикартананякояпрестарялаиотвеянабогаташкаотКорнуолитядаяплати,бездаяпогледне.Анаменпъкдами

Page 8: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

изпратятнейнатасметказатрикутиикотешкахранапопетдесетидеветпенитавсяка.Която,естествено,азпъкщеплатя,безизобщодагоповдигамнавъпрос—трябвадасеиграечестно,всепак.

Зяпампрезпрозорецасширокаусмивканалицето.Вярвам,четозимесецтованай-послещемисеслучи—тайнатамимечтащесеосъществи.Когатообаченай-сетнеизмъквамлистчетоотплика—подтикнатаотлюбопитнияпогледнаКлеър,—усмивкатамипомръква,апослеинапълноизчезва.Усещамвгърлотосинякаквагорещатопка,коятомезадавя.Маймеобземапаника.

Листчетоепочернялоотцифри.Очитемипробягватпоредицапознатиимена,сякашсъмвминитърговскицентър.Опитвамседагиосмисля,нотеседвижатнякакпрекаленобързо.Успявамдамярнаимето„Торнтънс“.Какво?„ТорнтънсЧокълейтс“ли?Чекаквообщоимамазсшоколадовитебонбонина„ТорнтънсЧокълейтс“?Подяволите,таазсъмнадиета!Тазисметкаесбъркана!Няманачиндаемоя!Невъзможноедасъмизхарчилатолковамногопари!

„Самобезпаника!“,изкрещявамсинаум.Втакиваслучаиномерътечовекданесепаникьосва.Трябвасамодапрочетабавновсякавписанасума.Поемамсидълбокодъхиправяусилиедасъсредоточавниманиетоси,задаосмисляспокойноредицатачисла,започвайкиотсамотоначало.

„Смит“(Е,туквсичкоенаред.Всекиимануждаотканцеларскиматериали.)„Буутс“(Суматанееголяма.Ясно—всекиимануждаотбоязаобувки.)„Спексейвърс“(Калъфътзаочилаенещожизненонеобходимо.)„Одинс“(Бутилкавино—жизненонеобходимо!)„АуърПрайс“(„АуърПрайс“ли?Ааа,да.Новияталбумна„Шарлатаните“.Е,

тукнямадвемненияповъпроса—простоТРЯБВАШЕДАГОИМАМ,налитака?)„БеллаПаста“(Ясно,обядътсКейтлин.)„Одинс“(Бутилкавино—жизненонеобходимо!)„Екко“(Бензинътнесесмята.)„Куалино“(Добреде,товаенаистинамногоскъпресторант…нопъкчовек

ходитамведнъжнастогодини!)„ПретаМанж“(Обикновеноплащамвброй,когатокупувамполуфабрикати,но

тозипътпростонямахвсебесидребнибанкноти.)„Одинс“(Бутилкавино—жизненонеобходимо!)„РъгстуРичс“(Какво?Каквисапъктия„килимизабогати“?Ах,да,пътечката.

Оназиидиотскапътечка!)„ЛаСенца“(СексибельозасрещасДжеймс.)„АжанПровокатьор“(Ощепо-сексибельозасрещасДжеймс.Хм,щолими

трябваше!)„БодиШоп“(Електрическатамасажначетка,коятоТРЯБВАдазапочнада

използвам.)„Некст“(Еднадостаскучнабялариза…нопъкякупихприразпродажба,значи

съмСПЕСТИЛАпари.)„Милетс“…

Буквалнозамръзвам.„Милетс“ли?Таазникоганестъпвамв„Милетс“!Какво,подяволите,щеправяв„Милетс“?Забивамнедоумяващпогледвпосоченатасума,свивамвеждии

Page 9: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

трескавомисля.Ипослеизведнъжмисветва.Татоеочевидно!Някойдругеизползвалкредитнатамикарта!

Божегосподи!Аз,РебекаБлумууд,съмстаналажертванафинансовопрестъпление!Сегавечевсичкопридобивасъвсемясенсмисъл.Някакъвгнусенпрестъпникмие

отмъкналкартатаиефалшифициралподписами.Койзнаекъдедругадеепазарувалснея!Нищочудно,чебанковотомиизвлечениеепочернялоотгъстоизписанитецифри!НякойсиеустроилпазарнаоргияизцялЛондонсмоятакредитнакарта!Иявносивъобразява,четовабезобразиещемусеразмине.

Нокаклигоенаправил?Трескаворовяизчантатасизапортмонето,отварямгои…Картатамиот„Виза“сиевътре—точновотделението,къдетовинагиядържа.Изваждамяияразглеждамвтренчено.Ясно,някойяеизмъкналскришомотпортмонетоми,използваляенай-безочливо,апосле…послеяепъхналобратнонамястотой.Явногоенаправилчовек,коготопознавам.Божегосподи!Кой?

Оглеждамподозрителноколегитесизадстъкленитепрегради,коитоотделятработнитеникутийки.Койтоидагоенаправил,явнонееотнай-умните.Даизползвакредитнатамикартав„Милетс“!Татоесмешно!Азникоганепазарувамот„Милетс“!

—Кракътминеестъпвалв„Милетс“!—отсичамгласно.—Стъпвале,стъпвале—подмятаКлеър.—Какво?—питамисеизвръщамкъмнея,неособенодоволна,чепрекъсваразмислите

ми.—Нищоподобно!—Хайде,хайде,налиточноот„Милетс“купиподаръказаМайкълпоповоднапускането

му?Зяпвамяиусещамкакусмивкатамисеизпарява.О,подяволите!Амида,разбирасе.

СинияаноракзаМайкъл.Отвратителниятсинаноракот„Милетс“.КогатопредитриседмициМайкъл,нашиятзаместник-главенредактор,напуснаработа,аз

предложихдаизбераидакупяпрощалнияподаръкспарите,коитобяхмесъбралипомеждуси.Взехкафявияплик,пъленсмонетиидребнибанкноти,отидохв„Милетс“имуизбрахединанорак(дагознаетеотмен—тойеточноанорачентипмъж).Ивпоследнатаминута,веченакасата—амида,сетихсекакстана—решихдаплатяскредитнатасикартаидазадържамонетитеибанкнотитевбройзасебеси.

Сегавечесъвсемясносиспомнямкакровехизплика,измъквахеднапоеднабанкнотитеотпопетлириигрижливогинадиплихвпортфейласи,какпослеотбрахмонетитеотпоедналираигисложихвотделениетосъсзакопчалканапортмонетоси,акупчинкатаостаналиразнокалибренидребнимонетиизсипах,бездагиброя,надънотоначантатаси.Помня,четогавасипомислих:„Страхотно,сумативременямадамисеналагадатърчадатеглякешзатова-онова!“.Мислехси,чешестдесетлиринадребнощемистигнатзаседмицинаред.

Добреде,къдесасегатезишестдесетлири?Простоняманачиндасъмпохарчилашестдесетлири,макаринадребно,бездазабележа,налитака?

—Каквосесетиза„Милетс“,впрочем?—питаКлеър,катосепопривеждапрезбюротосикъммен.

Виждаммалкитейпроницателникаторентгеночичкидапроблясватиззадстъклатанаочилатай.Знае,чечетасметкатасиот„Виза“.

—Ааа,простомихрумна—отвръщамнехайноибързоотгръщамнавторатастраница.Нотазикраткаразмянанарепликиявномееразконцентрирала,защотодопускамфатална

грешка.Вместо—кактоправяобикновено—давидякаквопишевграфата„Минималнасумазазаплащане“ихичиданепоглеждам„Общадължимасума“,сегасеулавям,чесъмсевторачилаименновизписанатанай-отдолуцифра.

Page 10: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Деветстотинчетиридесетидеветлиристерлингиишестдесетитрипенса.Чернонабяло.Околотридесетинасекундистоя,мълчаливозабилапогледвтазиневероятнацифра,след

коетонапъхвамсметкатаобратновпликай.Втозимоментсъвсемискреноидълбоковярвам,четезиизписанисчислалистовеняматнищообщосмен.Можеби,акосъвсемнебрежнопуснапликанаподамеждукомпютъраистената,тойпростощеизчезне.Чистачкатащегоизметесостаналитебоклуцииазсчистасъвестщемогадатвърдя,ченикоганесъмполучавалаподобнасметка.Немогатдамезадължатдаплащамсметка,коятонесъмполучила,налитака?Нитодамеглобят,задетонесъмяплатила,нали?

Вечесъчинявамнаумписмото,скоетощеимотговоря:„Скъпиглавенизпълнителендиректорна«Виза».Вашетописмомеизненадаиобърка.Закаквасметкаговоритепо-точно?НикоганикаквасметканесъмполучавалаотВашатакомпания.ИнемихаресватонътнаписмотоВи,затоваВипредупреждавам,чещесеобърнакъмАнРобинсънот«Уочдог»[1]“.

Пъкивинагимогадасепреместядаживеявчужбина.—Беки?—ВъзгласътнаКлеърмеизтръгваотразмислитеми,вдигамрязкоглаваия

виждамдамегледавтренчено.—Завършилиматериалаза„Лойдс“?—Почти—излъгвамубедително.Нотъйкатотяпродължавадаменаблюдава,решавам,чещеепо-добредадемонстрирам

малкодобраволяискликваненамишкатаизвиквамфайлаза„Лойдс“наекрананакомпютъраси.Даявзематмътните,продължавадамегледакаквоправя!

Започвамдапиша,всъщностдапреписвамдословноотпрескомюникетонакомпанията,коетоенабюротопредмен:

„Инвеститоритевспестовнивлоговекъм«Лойдс»разполагатсогромнотопредимствовъввсекидаденмоментдаиматнезабавендостъпдосметкатаси.Програматапредлагаипрогресиращоолихвяваненавложениятазаонези,коитоинвестиратнадпетхилядилиристерлинги“.

Слагамточката,отпивамоткафетосииотгръщамнавторатастраницанапрескомюникето.Впрочем,ето,стовасиизкарвампрехраната.Работякатожурналисткаведнофинансово

списание.Плащатми,задаучахоратакакдасиуправляватнай-добрепарите.Това,разбирасе,неекариерата,закоятосъммечтала.Никой,койтопишеповъпроситена

личнитефинанси,нееималнамерениедасезанимаваточностова.Обикновеноказват,чесаси„паднали“потазитема.Лъжат.Истинатае,ченесауспелидасинамерятработа,свързанасписанезанещопонемалкоотмалкопо-интересно.Истинатае,чесакандидатствализаработаив„Таймс“,ив„Експрес“,ив„Мари-Клер“,ивъв„Вог“,ив„GQ?“[2],ив„Лоудид“[3],носаполучаваливсеединисъщотговор:„Разкарайсе“.

Такачезапочвалидакандидатстватв„Месечникнаметалурга“,„Газетанасиренарите“и„Изборнаинвестиционенплан“.Тамгиназначавали—катопомощник-редактори,последнадупканакавала,зажълтистотинки,нотебилиблагодарниинатова.Иоттамнасетнепродължаватлипродължаватдапишатзаметала,засиренетоилизаспестяванията,вовекивеков—защототоваеединственото,коетознаят.Азличнозапочнахведнарекламнамноготиражка,нареченагръмко„Периодиканаличнитеинвестиции“.Тамнаучихкакдапреписвампрескомюникета,какдакимаммногозначителноповременапресконференцииидазадавамвъпроси,коитодазвучаттака,сякашзнамзакаквоговоря.Следгодинаиполовина—акощетевярвайте—един„ловецнамозъци“мепривлеченаработав„Успешноспестяване“.

Page 11: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Аз,разбирасе,всеощенеразбирамабсолютнонищоотфинанси.Хоратапоавтобуснитеспиркиразбиратотфинансиповечеотмен.Ученицитеразбиратотфинансиповечеотмен.Вършаятазиработавечетретагодинаивсеощенепрекъснатоочаквамнякойдамеизлови,ченищо—нищичконеразбирамотфинанси.

СъщиятследобедФилип,редакторът,закоготоработя,извикваиметомииазчак

подскачамстреснато.—Ребека!—казватойимидавазнакдаотидапринего.—Билидошлазамалко.Гласътмуизведнъжпрозвучавапо-ниско,почтисъзаклятнически,усмихвамисе,сякашсе

готвидамисъобщинещоприятно.„О,боже!—мисляси.—Повишение!“Товащедае.Знае,ченеечестнодаполучавампо-

малкоотКлеърисеканидамеповишинанейнотониво.Илидорипо-високо.Ноискадамигокажедискретно,такачеКлеърданезапочнедаревнува.

Налицетомиселепваширокаусмивка,ставамиизминавамтритеинещометрадобюротому,катосеопитвамдаостанахладнокръвна,новечепресмятайкикаквощесикупяспридружаващотоповишениетоувеличениеназаплататами.Щесиговземаоноваширокоразкроенопалтоот„Уистълс“.Щесикупяиедничерниботушкисвисокитокчетаот„ПиеаТер“.Можеидаотиданякъденапочивка.Ищеяплатятазипроклетасметкаот„Виза“веднъжизавинаги.Имамчувството,чещеполетяотобзелотомеоблекчение.Знаехсиаз,чевсичкощесеоправи…

—Ребека—започватойипобутвакъмменнякаквапокана,—нямадауспеядаотиданатазипресконференция.Номожедасеокажедостаинтересно.Билиотишлавместомен?Ставадумаза„БрандънКъмюникейшънс“.

Усещамкакочарованотомиизражениесесмъкваотлицетомикатожеле.Немеповишава.Заплататамисъщонямадабъдеувеличена.Чувствамсеизмаменаипредадена.Защомисехилитака?Знаелекаквинадеждимивдъхва.Подлокопеле.

—Нещонеенаредли?—питаФилип.—А,не,всичкосиенаред—измърморвам.Идаискам,немогадасеусмихна.Разкроенотомипалтенцеиботушкитемисвисоки

токчетасезавихрятиизчезватвдалечинатакатоЗлатавещицаотЗапад.Няма,нямадаимаповишение.Самонякаквасипресконференцияза…Поглеждампоканата…Новодружествовкомуникациите.Какизобщоевъзможнонякойдапредполага,чещееинтересно?

—Напишикратъкотзивзарубриката„Новини“—казваФилип.—Добре—измърморвам,свивампрезрителнораменеисеоттеглямпокрусено.

[1]Популярноимноговлиятелнотелевизионнопредаване,единвид„наблюдателнапотребителя“,коетоевсъстояниебуквалнодасъсипереномето,аоттамибизнеса,нададенакомпания.—Бел.прев.↑

[2]Престижносписаниезамъжкамода,хобииначиннаживот,нещосредномежду„Вог“и„Мари-Клер“,предназначенозазаможнигосподасизтънченивкусове.—Бел.прев.↑

[3]Английскопопулярносписаниесфактииклюкизаживотанабогатитеипрочутите.—Бел.прев.↑

Page 12: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВЕИмаедна-единственажизненоважнапокупка,коятотрябваданаправянапътза

пресконференцията—дакупя„ФайнаншълТаймс“.Вподобнислучаи„ФайнаншълТаймс“евъзможнонай-страхотниятаксесоаркъмтоалетанаедноуважаващосебесимомиче.Основнитемупредимстваса:

1.Хубавенацвят.2.Струвасамо85цента.3.Аковлезешвстаяс„ФайнаншълТаймс“подмишница,хорататевзематнасериозно.

Достатъчноедастискашподмишница„ФайнаншълТаймс“иможешдаговоришнай-въздухарскитенещанасвета—никойнямадатесметнезалекомисленаглупачка,напротив,щерешат,чесиинтелектуалкаоттежкатаартилерия,притовасширокиинтереси.

Когатосеявихнаинтервютоза„Успешноспестяване“,стискахподмишница„ФайнаншълТаймс“и„ИнвесторсКроникъл“.Сложихгинамасатадочантичкатаси—инемибешезададеннитоединвъпросвъввръзкасфинансите.Доколкотосиспомням,презцялотовремесибъбрихмезаподходящизалетуваневилииклюкарехмередакторитенадругииздания.

Такачеспирампредеднабудказавестници,купувам„ФайнаншълТаймс“игостисвамздравоподмишница,любувайкисенаотражениетосивъввитринатана„ДениендДжордж“.

Мисля,ченеизглеждамникакзле.Облеченасъмвчернатасиправаполаот„ФренчКънекшън“,сприлепналабялатенискаот„Никърбокс“икъсокардираножакетчеотангорскавълна,коетосиговзехот„МарксендСпенсър“,ноизглеждатака,чеможедаминеиза„АнъесБ.“.Исъмсновитесиобувкисквадратниносовеот„Хобс“.Анай-хубавотоотвсичко—въпрекиченикойнеможедаговиди,амаазсигознам—е,чеотдолусъмсъсстрахотниясиновсексикомплектгащетаисутиенсбродерииотжълтирозички.Тесанай-добротоотцелиямитоалет.Толковасегордеястях,чевсъщностпочтимисеисканякояколадамепрегази,тадаможеиостаналиятсвятдагивиди.

Товасимиенавик,дасиизреждамнауммаркитенавсичкидрехи,скоитосъмоблечена—сякашгиописвамзанякоястраницанамодата.Правягоотгодини—отвремето,когаточетях„ДжъстСевънтийн“.Въввсекибройимахаредовнарубрика,закоятоспираханякоемомиченаулицата,снимахагоиописвахаскаквоеоблечено:„Тениска—«ЧелсиГърл»;джинси—«ТопШоп»;обувки—назаемотприятелка.“Четяхжаднотезиописания—идоден-днешен,акосеслучидакупянещоотнеособенохитовмагазин,веднагамуизрязваметикета.Такачеакомеспратнаулицата,дамогадасепресторя,чесъмговзеланазаемотприятелкаинезнамкаквамаркае.

Кактоидае.Тастоясизначиазпредвитрината,мисляси,чеизглеждамдостадобреипочтимисеисканякойот„ДжъстСевънтийн“изведнъжданасочикамератасикъммен,когатоизведнъжпогледътмисефокусира,цялатанастръхвамкатоопънататетиваисърцетомибуквалноспира.Навитринатана„ДениендДжордж“висидискретнатабелка.Натъмнозеленфонеизписаноскремавиръкописнибукви„Разпродажба“.

Гледамявтренчено,сърцетомиизведнъжзаблъсквавгърдитекатополудяло.Неможедабъде!Невъзможноедаимаразпродажбав„ДениендДжордж“.Тукникоганесеправятразпродажби.Технитешаловеифишютасатолковатърсени,чевероятнощегипродаватдошушкаинадвойнопо-скъпицени.Съкровенатамечтанаабсолютновсеки,коготопознавам,поцелиясвят,едаимашалот„ДениендДжордж“.(Сизключениенамамаитатко,естествено.Мамасмята,чеаконещонеможешдагонамеришв„Бентолс“,Кингстън,значитопростонетие

Page 13: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

необходимо.)Преглъщамтежко,пристъпвамдвекрачкинапредибутвамвратата,задавлязавлуксозния

малъкбутик.Звънчетосеобаждамелодичноирусокосатамацка,коятоработивбутика,поглеждакъммен.Незнамкаксеказва,новинагисъмяхаресвала.Заразликаотнякоинадутикравивбутицитезамодниоблекла,тяняманищопротивсчасоведависишидазяпашдрехииаксесоари,коитоочевиднонеможешдасипозволишдакупиш.Азобикновенопрекарвамоколополовинчасвнапразнимечтипредизложенитев„ДениендДжордж“шаловеифишюта,послеотивамв„Аксесърайз“исикупувамнещозаутеха.Имамцялоедночекмедже,пълносъсзаместителина„ДениендДжордж“.

—Здрасти—казвам,катосеопитвамдазапазяхладнокръвие.—Имате…иматеразпродажба…

—Да—усмихвасерусокосата.—Малконеобичайнозанас.Погледътмитрескавообхождапомещението.Очитемисепълнятсрафтовете,отрупанис

грижливонадипленифишютаишалове,спровесенинадтяхтъмнозеленитабелкиснадписивкремаво:„-50%“.Кадифенишаловесразличнищампованимотиви,коприненишаловесмънистениорнаменти,кашмиренишаловесбродерии—инавсекиединсдискретния„подпис“на„ДениендДжордж“.Навсякъдекраймен.Простонезнамоткъдедазапочна.Маймеобземапаника.

—Всекипътсезаглеждахтепотози,мисля—казвамимилатаблондинка,катоизваждаоткупчинкатапредсебесиединпреливащвсиньоизеленошал.

О,боже,да!Помняго.Изработенеотзеленокоприненокадифе,щампованоспреливащисемотививбледосиньоиизпъстренспроблясващивцветоветенадъгатаседефенимъниста.Гледамгоиусещамтъничкиневидиминишчицидамепридърпваткъмнего.Трябвадагодокосна.Трябвадасигосложа!Тозишаленай-красивотонещо,коетосъмвиждалапрезживотаси.Русокосотомацепоглеждаетикетчетоимиказва:

—Ценатамуенамаленаоттристаичетиридесетнастоидвадесетлири.Приближавадомениделикатнопремяташалаоколовратами.Оглеждамсевогледалото.Нямадвемненияповъпроса.Трябвадагоимамтозишал.Трябвадагоимам.Тойправи

очитемидаизглеждатпо-големи,иприческатамидаизглеждапо-скъпа.Снегоизглеждамразличналичност.Щемогадагоносянавсичко.ХоратащеменаричатМомичетосшалаот„ДениендДжордж“.

—Навашемястонебихсеколебала—усмихвамисерусокосатапродавачка.—Тозиепоследният,койтониеостанал.

Неволносевкопчвамвшаласдверъце.—Щеговзема—отронвамзадъхано.—Щеговзема.Докаторусокосатапродавачкаувиванежношалавкоприненахартия,азсиизваждам

портфейлаибездасезамисля,съвършеноавтоматичнобръквамдасиизвадя„Виза“картата—нопръститемиопипватсамокоженатапреградка,къдетообикновеноядържа.Замирамизненадано,послезапочвамвсепо-трескаводаровяизвсичкиотделениянапортфейласи,катосечудядалипъкнесъмяпъхналапопогрешканякъдедругадеснякоярецептаилипъкподнечиявизитка…Иизведнъжсиспомнямстреснато:останалаевърхубюротомивофиса.

Какможедасъмтолковатъпа?!Каксъммогладаоставя„Виза“картатасинабюрото?!Къдемиебилакълът?!

Милатарусокосапродавачкавечепъхагрижовноувитиявмекахартияшалведнаоттъмнозеленитемарковикутиина„ДениендДжордж“.Сърцетомибиедопръсване.Амисега?!

—Какбихтежелалидаплатите?—питамеблондинката,всетакамилоусмихната.Усещам,челицетомипламва.

Page 14: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Майсъмсизабравилакредитнатакартавофиса—заеквамсмутено.—О!—Отронвапродавачкатаиръцетейзамират.—Бихтелимигозапазили?—питамумолително.Тямепоглежданеуверено:—Докога?—Доутре?—питамполувъпросителноснотканаотчаяниевгласа.О,боже!Тясе

смръщва!Ниманеразбира?!—Боясе,чене—казваблондинката,веченечактолковамилоусмихната.—Забраненони

едазапазвамеподлежащинаразпродажбастоки.—Амитогавадопо-късноднесследобед—изстрелвампанически.—Вколкозатваряте?—Вшест.Вшест!Усещамедновременноприливнаоблекчениеинаадреналин.Трябвадасе

справишстовапредизвикателство,Ребека!Щеотиданапресконференцията,щесеизмъкнавпървияудобенмомент,щевзематаксидоофиса,щеграбна„Виза“картатаси,щеподвикнанаФилип,четрябвадасевърна,защотосъмсизабравилабележника,щесеметнанатаксито,щедойдаищекупяшала.

—Щемигозапазителидотогава?—питамтакаумолително,сякашвъпросътенаживотисмърт.Пъкитосиеистина!—Моляви?!Моляви?!

Мацкатаомеква.—Добре.Щегоприбераподщанда.—Благодаря!—въздъхвамоблекчено.Хуквамкъмсградатана„БрандънКъмюникейшънс“.„Моляте,Боже,моляте,нека

пресконференциятадаприключипо-бързо!—повтарямсинаум.—Моляте,некаданямамноговъпроси.Моляте,Боже,моляте,направитака,чедагоимамтозишал!“

Когатопристигамв„БрандънКъмюникейшънс“,вечесечувстваммалкопо-спокойна.Тав

краянакраищатаимамощецелитричаса.Ишалътмиескритподтезгяха.Никойнямадамигоотмъкне.

Въвфоайетона„БрандънКъмюникейшънс“иманадпис,койтоуведомява,чепресконференциятавъввръзкас„Далекоизточниинвестиции—екзотичнивъзможности“щесепроведевзала„Артемида“.Униформенпортиернасочвапристигащитежурналистикъмдънотонакоридора.Явнощееголямаработа.Е,очевиднонечактолковаголяма,защотоневиждамнаоколодабъкаоттелевизионникамери,нитопъкмярвамнякойотмеждународнияновинарскиекипнаСиЕнЕн.Новсепакотносителнозначимосъбитиезанашатаскучнамалкаобщност.

Когатовлизамвзалата,внеявечегъмжиотпридвижващисенасам-натамхора,средкоитообикалятсервитьоркисотрупанисхапкитабли.Журналиститесеналиватсшампанскотака,сякашникогапрединесавкусвалиподобнонещо,аизтупанитекозиототделитезавръзкисобщественосттагледатвисокомерноиотпиватотчашисминералнавода.Единсервитьормипредлагачашашампанскоиазсивземамдве.Еднатамиезасега,акаторешакъдещеседна,щепъхнадругатаподстоласизапосле,дасисръбвам,когатомидоскучее.

МярвамвдругиякрайназалатаЕлиГранджърот„Седмичниинвеститорскиновини“.Приклещенаевъгълаотдвамамъжевкостюми,коитойговорятнещо,атякимасбезизразенпоглед.Елиестрахотна.Едвапредишестмесецапостъпив„Седмичниинвеститорскиновини“,авечесиепратиладокументитезаработаначетиридесетитридругиместа.Нотова,коетодействителноиска,едабъдередакторвмодносписание.Атова,коетоаздействителноискам,едабъдаФионаФилипсвтелевизияДжиЕм.Понякога,когатосмесиподпийналияко,дветеснея

Page 15: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

сезаричамееднапреддруга,чеакодотримесецанесмесинамерилинещопо-вълнуващо,щенапуснемсегашнатасиработа.Да,амапосле,катоизтрезнея,мисълтазабезпаричието—пъкбилотоисамозамесец—сеоказвапочтитолковаужасяваща,колкотоипредставата,чедокраянаживотасищепишазапенсионнипланове.

—Ребека!Радвамсе,чеуспядадойдеш!ОтмествампогледотЕлиисамодетонесезадавямсшампанското,коетотоку-щосъм

отпила.ПредменстоиЛюкБрандън—тарторътна„БрандънКъмюникейшънс“—имегледатака,сякашзнаесъвсемточнокаквосимисля.

Засичалисмесенаняколкопътиипредиивинагисъмизпитвалаизвестнонеудобствовнеговоприсъствие.Татойиманаправоплашещарепутация.Всичкинепрекъснаторазправят,чеегений,дориФилип,моятшеф.Когатоосновавал„БрандънКомюникейшънс“,тръгналотнищото,асегатоваенай-голяматафинансовакомпаниязавръзкисобщественосттавЛондон.Прединяколкомесецанякакъввестникгоокачествилкатоединотнай-умнитепредприемачинасвоетопоколение.Билиписали,чекоефициентътмунаинтелигентностефеноменалновисокичеималбуквалнофотографскапамет.(Винагисъммразелахоратасфотографскапамет.)

Ноимаиощенещо,коетомекарадасечувствамнеудобновнеговоприсъствие—това,челицетомуевинагинякаксмръщено,когатоговорисмен.Сякашмногодобрезнае,чеибъкелнеразбирамотфинансиисамомамяхората.Всъщност,катосепозамисля,можепъкинаистинадагознае.Нищочуднодасеокаже,четозипрословутЛюкБрандъннесамоегений,амиможедачетеимислитенахората.Идаесъвсемнаясно,чекатогледамсъсредоточенонякоятъпаграфикаикимамумно,всъщностсимислязаоназистрахотначернаблузка,детоявидяхв„Джоузеф“,ипресмятамдалипаритещемистигнатдасикупяипанталонакъмнея.

—ПознавашАлиша,нали?—питаЛюкимипосочвасжестзастаналатадонегоблондинкасбезупреченвъншенвид.

Не,поеднаслучайностнепознавамАлиша.Пъкинеенужнодаяпознавам.Тевсичкитесиприличаткатодвекапкивода,тези„момичетанаБрандънК.“(незнамзащосарешили,чеестрашношикдасенаричаттака;наменличнотова„К.“минавявамалкопо-другиасоциации).Всичкидоеднасабезупречнооблечени,образовани,омъженизабанкериибезкапчицачувствозахумор.

—Ребека—отбелязвахладноАлиша,катосеръкувасмен,—от„Успешноспестяване“,нали?

—Точнотака—отвръщамсъщотолковахладноаз.—Многомило,чедойдохте—казваАлиша.—Знамколкостезаетивие,журналистите.—Такае—отвръщам.—Носестараемдаходимнаколкотосеможеповече

пресконференции.Трябвадасмевкраксъссъбитиятавнашатаобласт.Страхотенотговор.Чакнасебесиуспяхданаправявпечатление.Алишакимасериозно,

сякашвсякамоядумаеотогромнозначениезанея.—Кажетеми,Ребека,каквощекажетезаднешнитеновини?—питатяипосочвасжест

къмпъхнатияподмишницатами„ФайнаншълТаймс“.—Достаизненадващо,немислители?О,боже!Каквоимапредвид?—Определеносаинтересни—провлачвамсусмивка,задапечелявреме.Оглеждамужнехайнозалата,катосеопитвамдауловянякакъвзнакзасъбитията.

Напразно.Каквоестанало?Данесавдигналилихвенияпроцентилинещоподобно?—Давикажа,моетоличномнениее,ченовинитесапо-скоролошизанашиябранш—

бързададобавиАлиша.—Новиесигурноиматесвоивижданияповъпроса.Гледамеочаквателно.Чувствамкаксеизчервявам.Какдасеизмъкна,подяволите?

Обещавамсиотсеганататък,всекиБожидендапреглеждамвестниците.Никогаповеченямада

Page 16: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

сеоставядамепоставяттаканатясно.—Съгласнасъмсвас—отронвамдълбокомислено.—Иазсмятам,ченовинитесамного

лоши.Съссвитогърлоотпивамбавноотшампанскотоисемолядатресненякоеземетресение.—Очаквахтелиго?—питаАлиша.—Знам,чевие,журналистите,стевинагинакрачка

преднас,останалитехора.—Ами…азопределеногоочаквах—отвръщамисъмпочтисигурна,чезвучаубедително.—Асегаитозислух,чеидваредна„СкотишПрайм“и„ФлагстафЛайф“!—възкликватя

исевторачванапрегнатовмен.—Мислители,ченаистинащестане?—Ами…трудноедасекаже—отвръщамиотновозапочвамдаотпивамбавноот

шампанското.Какъвслух?!Божегосподи,защонемеоставинамира?!ВтозимигдопускамогромнатагрешкадавдигнаочикъмЛюкБрандън.Иговиждамдаме

гледавтренчено,съсстранноизражениеналицето.Мамкаму!Тойзнае,чеипредставасинямамзакаквоставадума!Личиму,чегознае,нали?

—Алиша—изведнъжсеобаждатойрязко,—МагиСтивънсенавратата.Билимоглада…

—Веднага—отвръщатянасекундатаикатодобретренирансъстезателенконсепонасябързоиплавнокъмвходаназалата.

—И,Алиша—добавяЛюк,прикоето„момичетонаК.“сеизвръщабързо,катопонамалявакрачка,—искамдазнамкойточноеоплескалонезисметки.

—Да—самодетонекозируваАлишаиотновозабързвакъмвратата.Божемили,наистинадатехванестрах.Аеточесегасъмнасамеснего.Пресмятамкакда

офейкампо-бързичко.—Е—казвамведро,—трябвадаотидапри…НоЛюкБрандънвечесеепривелкъммен.—Тазисутрин„ЕсБиДжи“съобщиха,чепоематуправлениетона„РутландБанк“—

прошепвамитой.Амида,разбирасе,катомигоказасега,сесетих,чебяхподочуланещичкотазисутринпо

новините.—Знам—отвръщамвисокомерно.—Прочетохговъв„ФайнаншълТаймс“.Ипредитойдауспеедамикажекаквотоидабилодруго,азмукимвамзадовиждане,

обръщамсеисеотправямкъмЕли.Когатонаближававремепресконференциятадазапочне,дветесЕлисеотправямекъм

заднияредисенастанявамееднадодруга.Отварямбележникаси,написвамприлежно„БрандънКъмюникейшънс“вгорниякрайнастраницата,следкоетосъщотолковаприлежнозапочвамдасидраскамплетеницаотцветенцанадолувстраничнотополе.ДоменЕлинабиранамобилниясиапаратномеранателефоннияхороскоп.

Отпивамглъткашампанско,облягамсеназадвстолаисеприготвямдарелаксирам.Няманикакъвсмисълдаслушашкаквосеговориповременапресконференциите.Цялатанеобходимаинформацияевпапкитесрекламниматериали,коитовръчватнажурналистите,такачепо-късночовекспокойноможедасветнезакаквосееговорило.Всъщност,чудяседалиизобщонякойбизабелязал,акосиизвадялакаисипооправямалконоктите.НоточновтозимоментдосадницатаАлишаизведнъжпривеждаглаванякъдеиззадрамотоми.

—Ребека…

Page 17: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Да?—питамлениво.—Нателефона.Главнияттиредактор.—Кой,Филипли?—питамглупаво,каточеимамцяласюрияглавниредактори,измежду

коитодаизбирам.—Да.Тямепоглеждатака,сякашсъмнякаквоизвънземноимипосочвасръкателефонния

апаратвърхумасичкатавдънотоназалатазадгърбами.Елимиотправяпитащпоглед,вотговорсвивамнедоумяващорамене.Филипникогадосеганемеетърсилнапресконференции.

Чувствамсепо-скороразвълнуванаинякакпо-значима,докатосеотправямкъмдънотоназалата.Можебивофисаевъзникналонещоспешно.МожебиФилипенадушилнякакваневероятнаисторияиискадамепратисъссамолетдоНюЙорк,задапроследянишката.

—Здрасти,Филип—измърморвамвслушалкатаиведнагамезагризвасъжаление,ченесъмизрекланещопо-така,по-внушително,примерно„Казвай“.

—Виж,Ребека,извинявай,акотидосаждам—започваФилип,—номестягамигрената.Смятамдасеприберавкъщи.

—Ооо—провлачвамозадачено.—Исечудехдалинебимогладамивземешнещо.Дамувземанещоли?Аматойзакаквомеима?Акоисканякойдамукупувапарацетамол,

дасиназначисекретарка!—Незнамкакщесатукнещата—отвръщамсдържано.—Когатоприключиштам.Комитетътзасоциалнаосигуровкащееготовсдокладасивпет

часа.Щеотскочишлидаговземеш?ОтпресконференциятаможешдаотидешдиректновУестминстър.

Какво?!Втренчвамсеужасеновтелефона.Не,немогадавземамникакъвпроклетдоклад!Трябвадасивзема„Виза“картата!Трябвадасивземашала!

—НеможелиКлеърдаговземе?—питамснадежда.—Смятахдасевърнадоофисаидаприключапроучванетосиза…—Закакво,подяволите,трябвашедапишатозимесец?—Заипотеките.

—КлеъротиванабрифингвСити.ПъкиУестминстъртиенапът,катосеприбирашудомасивбаровскияФулхам,нали?

Филипвинагисечувстваедвалинедлъжендаподхвърлинякаквазакачказатова,чеживеявъвФулхам.СамозащототойсамиятевХарпъндън.

—Слизашотметрото,вземашдокладаисекачвашобратно—казвамитой.О,боже!Немихрумваникаквоподходящоизвинение,задамуоткажа.Стисвамочиисе

опитвамдамисляпо-бързо.Единчастук,таксидоофиса,грабвам„Виза“картатаси,обратнодо„ДениендДжордж“,прибирамсишала,таксидоУесминстър,вземамдоклада.Майщеуспеяданадмогна.

—Хубаво—казвам.—Щеговзема.Връщамсенамястотоситочнокогатосветлинитевзалатаугасватинаекранапреднассе

появяванадписът„Далекоизточниинвестиции—екзотичнивъзможности“.ПрожектиратнисерияотснимкиотХонконг,Тайландидругиекзотичниместа,коитообикновеномекаратдапотъвамвсладостнимечтизаваканционнипътувания.Ноднеснемогадасеотпуснаснаслада,нитодоридасеприсмивамвътрешнонановотомомичеот„Седмиченинвестиционенпортфейл“,коетотрескавосеопитвадазаписвавсичковбележникасиипослесигурнощезададеняколковъпроса,защотосмята,четрябвадагонаправи.Загриженасъмзашаласи.Ами

Page 18: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

аконеуспеядастигнанавреме?Амиаконякойимпредложипо-високаценазанего?Тазимисълмехвърлявпаника.Възможнолиедасенаддавазашална„ДениендДжордж“?

После,точнокогатокрасивитеснимкиотТайландизчезватотекранаинатяхномястосепоявяватдосаднитеграфики,меосенявавдъхновение.Амида,разбирасе!Щеплатязашаласикеш!Никойнямадамиоткажепаривброй.Могадаизтегляпоследнитестолириоткредитнатасикартазадребникешовиразплащания,такачещетрябваданамерясамоощедвадесетишалътщеемой.

Откъсвамлистотбележникаси,трескавонадрасквамнанеговъпроса„Можешлидамиуслужишседнадвайсетачка?“игобутвамнаЕли,коятовсеощеседи,прилепиласамозабвеннослушалкатанамобилниятелефондоухотоси.Чудясекакволислуша.Няманачинхороскопътйдапродължаватолковадълго,нали?Тяпрочитадраскулкитемиинасвойредпише:„Нямам.Проклетиятавтоматмиглътнакартатазакешовитегления.Карамнаваучеритесизахранаот«Лънчън».“

Подяволите!Поколебавамсезамиг,послепиша:„Амикредитнататикарта?Щетигивърна,кълнасе!Икаквотолковаслушаш?“.

Побутвамлистакъмнеяивсъщиямоментлампитевзалатасветват.Презентациятаесвършила,аазнечухнитодума.Хоратасенаместватпостоловетеси;„момичетатанаБрандънК.“,започватданираздаватпапкитеслъскавиброшури.Елиприключвасъсслушанетоимисеухилвашироко.

—Обожавамхороскопите—подхвърлямитяинабирадругномер.—Наистинасамноготочни.

—Вятъримъгла—клатяукоризненоглава.—Немогадаповярвам,чесипадашпотакиваглупости.Асесмяташзаспецпофинансите,а?

—Нищоподобно—отвръщамиЕли.—Тизатакавалисеимаш?Дветесекискаменеудържимо,анякакванафуканакоконаотедноотголемитенационални

изданиясеизвръщаинихвърлягневенпоглед.—Дамиигоспода—прекъсвакикотаниостърженскиглас.Вдигамглава,задавидякой

говори.Трябвашедаседосетя—предредоветеснасядалижурналистисееизправилаАлиша.Мисленоотбелязвамснеприязън,чеимамногохубавикрака.

—Кактосеубедихте,нашатапрограмазаспестявания„Далекоизточниинвестиции—екзотичнивъзможности“представляваинтересенноваторскиподходкъмличнитеинвестиции—продължаваАлиша,оглеждазалата,срещапогледамиимисеусмихвастудено.

—„Екзотичнивъзможности“,дрън-дрън—просъсквамшепнешкомнаЕли,катойпосочвамеднастраницаотрекламнатаброшура.—По-скороекзотичницифри.Видяликаквиценисанапраскали?(Винагипървоотгръщамнастраницатасцените.Такакактовмагазинитевинагигледампървоетикетчетосцената.)

Еливрътваочисъчувствено,всетаказаслушанавмобилниясителефон.—Далекоизточнитеинвестицииносятдобавенастойност—продължаваданарежда

Алишаспредвзетиясистуденглас.—ИнвестирайкиснасвДалечнияизток,щеполучитеповече.

—Ценитеимсапо-високи,значищеизгубимповече—изричамгласно,бездасезамисля.Иззалатасеразнасятсмехове.Хоратасеобръщатимезяпат.Амаченеудобно!Знамси,че

иЛюкБрандънсъщомегледа.Навеждамглаваисепреструвам,чесиводябележки.Всъщност,акотрябвадабъдаоткровена,невиждамзащоизобщотрябвадасепреструвам,

чесиводябележки.Ибезтовавсписаниетонямадабъдепубликуванонищодруго,освенлокумите,детогиимаврекламнатаимброшура.„Далекоизточниинвестиции—екзотичнивъзможности“низахранвавсекимесец,катооткупувацелидвестранициотсписаниетоза

Page 19: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

лъскаватасиреклама.ИосвентоваминалатагодиназаведохаФилипнаеднофантастичнопроучвателно(ха-ха!)пътуванедоТайланд—такачеедвалинякойщенипозволидакажемкаквотоидабилозатях,освенколкосавелики.Алишапродължавадаговори,аазсепривеждамкъмЕли.

—Добреде—прошепвамйаз,—щемиуслужишлискредитнатасикарта?—Празнае—отвръщамитятъжно.—Изчерпаласъмдокрайлимитаси.Защомислиш

живеяотваучеритесиза„Лънчън“?—Нонаменмитрябватпари!—шептянастоятелно.—Направосъмотчаяна!Трябватми

двадесетлири!Изглеждасъмгоказалаповисоко,отколкототрябва,защотоАлишаспирадаговории

отправяпогледкъммен.—Можебиетрябвалодаинвестирашв„Далекоизточниинвестиции—екзотични

възможности“,Ребека—отбелязватяивзалатаотновосеразнасятсмехове,нотозипътзамоясметка.

Неколциналицасеизвръщатимезяпатухилени.Насвойредгигледампотресено.Татесамоисъбратяжурналисти,забога!Битрябвалодасанамоястрана.Националенсъюзнажурналиститеитъйнататък!

НеченякогасъмсиправилатрудадасезапишавНационалниясъюзнажурналистите,амавсепак!

—Закаквотитрябваттезидвадесетлири?—обаждасеЛюкБрандънотмястотосинапървияред,обърнатслицекъмнасядалитенаследващитередовежурналисти.

—Ами…залелями—отвръщампредизвикателно.—Вболницаеиискахдайзанесанякакъвподарък,катоотидадаяпосетяднесвечерта.

Залатапритихва.Апосле,замоеогромноудивление,ЛюкБрандънбръквавджобаси,изваждабанкнотаотдвадесетлириияподаванаединотжурналиститенапървияред.Тойсепоколебавазамиг,послесеизвръщаияпредаванаседящиязаднегоколега.Итака,редследред,банкнотатаотдвадесетлириминаваотръканаръкаисякашносенаотживавълна,пристигадомен.Когатонай-сетнеясграбчвам,взалатаизбухватспонтанниръкопляскания,аазсеизчервявамкатодомат.

—Благодаря—подвиквампритеснено.—Щегивърна,естествено.—Предаймоитеблагопожеланияналеляси—отвръщаЛюкБрандън.—Благодаря—повтарям.ПослепоглеждамкъмАлишаимеобземанещоподобнонатриумф.Тяизглежданаправо

смазана.Къмкраянавреметозавъпросииотговорихоратазапочватданапускатединследдруг,за

дасевърнатпоредакциитеси.Обикновеноиазсеизмъквампотовавреме,задасепочерпянякъдеседнокапучиноидасепоогледамизбутиците.Неиднесобаче.Днесрешавамдаустискам,докатонебъдезададенипоследнияттъпвъпросотносноданъчнитеструктуринапрограмата.Послещеминанапред,задаблагодаряличнонаЛюкБрандънзанеговиямил,макарипритеснителен,жест.Апослещеотидадасиприберашала.Урааа!

НозамояизненадаощеследпървитеняколковъпросаЛюкБрандънстава,прошепванещонаАлишаисеотправякъмвратата.

—Благодаря—измърморвамму,когатосеизравнявасмоястол,нонесъмсигурна,чеизобщомеечул.

Многоважно!Получихсигимоитедвадесетлириинищодругонемеинтересува!

Page 20: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

НавръщанеотУестминстърметротонезнайнозащоспиравнякакъвтунел.Минаватпет

минути,послеощедесет.Простонемогадаповярвамнаскапаниясикъсмет!Обикновеносемолядастаненещоподобно,тадасиимамизвинение,чесъмотсъствалапо-дългоотофиса.Днесобачеседържакатостресиранбизнесменсязва.Барабанянервноспръсти,въздишамтежко-тежкоитокузаничампрезпрозорецакъммракавтунела.

Частотмозъкамизнае,черазполагамспредостатъчновреме,задастигнадо„ДениендДжордж“предидазатворят.Другачастпъкзнае,чедориданеуспея,милатарусокосапродавачкаедвалищепродадемояшалнанякойдруг.Новсепаксъществуваитакаваопасност.Такачедокатоневидяшалавръцетеси,няманачиндасеуспокоя.

Когатовлакътнай-сетнепотегляотново,азсеотпускамназаднамястотоси,въздъхвамдраматичноипоглеждамбледия,мълчаливтип,койтоеприседналнапрегнатонаседалкатаотляватамистрана.

—Славабогу!—казваммуаз.—Вечебяхзапочналадасеотчайвам.—Ужасное—съгласявасетойтихичко.—Изобщонемисляткаквоправят—продължавамаз.—Такаде,нанякоиотнасим

предстоятжизненоважнинеща.Азнапримерсъмстрахотнопритесненасвремето!—Иазсъщосъммалкопритеснен—признавамъжът.—Аковлакътнебешепотеглил,простонезнамкаквобихнаправила—клатяглавааз.—

Човексечувстватолкова…безпомощен.—Многодобреразбирамкаквоиматепредвид—отговарямимъжътнапрегнато.—Тене

сидаватсметка,ченякоиотнас…—Итойобхващасжестсебесиимен.—Ниенесмепростопътници.Занасежизненоважнотовадалищестигнемнавремеилине.

—Абсолютновярно!—тръсвамубеденоглавааз.—Виезакъдебързате?—Женамиражда—отговарямитой.—Четвъртотонидете.—О!—отронвам,изведнъжотрезняла.—Е…Ами…Поздравления!Надявамсе,чеще…—Последнияпътпродължичасиполовина—прекъсвамемъжътинервнопотрива

запотенотосичело.—Втоваметросъмвечеотчетиридесетминути,такаче…Нопоневечеседвижим.

Тойприсвивалекораменеимисеусмихвасмутено.—Амивие?Виезакъдебързате?О,боже!—Ами…аз…отивамда…Млъквампритеснено,лекичкосепокашлямиусещамкаксеизчервявам.Немогавсепакда

мукажанатозимъж,чезаменежизненоважноданезакъснеядасиприберашалаот„ДениендДжордж“,нали?

Шал,забога!Доринекостюм,неипалтоилинещодругомалкоотмалкопо-стойностно.—Привсичкиположениянеечакоттаковазначение—мънкамсмутено.—Невивярвам,сигурноеважно—отвръщамитоймило.О,чувствамсенаправоужасно!Хвърлямпогледпрезпрозорецаивиждам,чевлизамена

моятаспирка.Славабогу!—Късмет!—казвамисеизправямприпряно.—Надявамседастигнетенавреме.Вървяпотротоаракъмбутикана„ДениендДжордж“ичувствам,челицетомигориот

срам.Далипъкнетрябвашедаизвадямоитестоидвадесетстерлингиидагидамнаонзимъжкатоподаръкзабебето,вместодакупувамнякакъвсишал?Защото,катосепозамисличовек,кое

Page 21: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

епо-важнотонатозисвят?Дрехите—иличудотоназараждащиясеновживот?Докаторазмислямнатазитема,имамприятнотоусещанезафилософскавглъбеност.

Всъщност,толковасъмсевглъбила,чезамалкодаподминаъгъла,накойтотрябвадасвиякъмбутика.Изтръгвамсеотдълбокомислениясиунесточнонавреме,свивамвпресечкатаи…сърцетомипрескачастреснатоизамира.Срещуменвървимомичестъмнозеленафирменаторбичкаот„ДениендДжордж“връка.Вединмигвсичкитедълбокифилософиисеизпаряватотумами.

Божегосподи!Амиакоекупиламояшал?Амиакоеотишласпециалнозанего,попиталаезащонеговиждаионазиужмила

продавачкайгоедала,катосиемислила,ченямадасевърнадокраянаработнотоимвреме?Обземамепаника,сърцетомизабивалудешки,хуквампоулицатакъмбутика.Когато

стигамдоврататаибутвамдаяотворя,едвадишамотстрах.Амиакошалътмиевечепродаден?Каквощеправятогава?

Норусокосатапродавачкамепосрещасусмивка,когатовлизам.—Здравейте—казвамитя.—Вашиятшалвичака.—О,благодаря—простенвамсоблекчениеисеподпирамнащанда,заданепадна.Чувствамсетака,сякашсъмфинишираласледолимпийсконадбягване.Всъщност,мисля,

чепазаруванетотрябвадабъдесмятанозадейност,особеносилнонатоварващасърдечносъдоватасистема.Сърцетомибиенай-учестено,когатовидянадпис„50%намаление“.

Отброявампарите,коитосавбанкнотиотпопетиподесетлири,ичаксеразтрепервамотнетърпеливоочакване.Русокосатапродавачканай-сетнеизваждатъмнозеленатакутиясмояшализподщанда,внимателнояпъхвавсъщотъмнозеленатагланцовафирменаторбичкаимияподавазатъмнозеленитевъженидръжчици.Чакмисеискадазатворявблагоговениеочи,толковапрекрасноеусещането,коетомеобзема.

Ах,тозиблагословенмомент.Мигът,когатопръститесеобвиватнежноиздравооколодръжкитенанатежалатафирменаторбичка—ивсичкипрекраснинещавнеяставаттвои!Накаквонапомнятоваусещанели?Тоевсеедноднинареддагладуваш,послеизведнъждаусетишвустатасипървиязалъкотнамазанатаобилносмаслопрепеченафилия.Тоекатодасесъбудишсутриниизведнъждаосъзнаеш,чеенеделя.Тоекатонай-върховниятмоментотсекса.Вуматинямаабсолютнонищодруго.Чиста,всепоглъщаща,егоистичнанаслада.

Излизамбавноотбутика,всеощезамаянаотудоволствиетонаосъщественатамечта.Имамсишалот„ДениендДжордж“!Имамсишалот„ДениендДжордж“!Имамси…

—Ребека—прекъсвамислитемиединмъжкиглас.Поглеждамистомахътмисесвиваужасено:ЛюкБрандън.ЛюкБрандънстоинатротоара,точнопредмен,втренчилпогледнадолу,към

тъмнозеленатамифирменаторбичка.Усещам,чезапочвамдасеизчервявам.Каквоизобщоправитойнатротоара?Няматлисихоратакатонегоколисшофьори?Инебилитрябвалоточновтозимоментшофьорътмудагокараспълнагазкъмнякакъвваженприемилинещоподобно?

—Успялидаговземеш?—питатой,катосесмръщвалеко.—Какво?—Подаръкътзалеляти.—А,да—преглъщамаз.—Да,аз…взехго.—Товалие?—посочватойкъмлуксознататорбичкаиусещамбузитемидапламватоще

по-ярко.—Да—отговарямнай-сетне.—Помислихси,че…чещеедобредайвземаединшал.—Многощедрооттвоястрана.„ДениендДжордж“—разчитатойнадписаиповдигалеко

Page 22: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

вежди.—Лелятисигурноемногостилнадама.—Да,наистина—отговарямслекопокашляне.—Тяемноготворческаиоригинална

личност.—Сигуренсъм,чеетака—казваЛюкиследкраткапаузапита:—Каксеказва?О,боже!Трябвашедасеврътнаидаофейкамощещомговидях,предидаестаналокъсно.

Сегастоякатопарализирана.Немогадасесетязанитоедноженскоиме!—Ъъъ…Ърминтрюд—чувамсеизведнъждаказвам.—ЛеляЪрминтрюд—провлачваЛюкзамислено.—Е,предайймоитепожеланияза

скорошнооздравяване.Кимвамизадовижданеисеотдалечавапотротоара,аазстояигледамследнего,като

напразносеопитвамдаотгатнадалисеедосетилилине.

Page 23: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ТРИПрекрачвампраганаапартаментани,Сузимепоглеждаипървото,коетоказва,е:—О!„ДениендДжордж“!Беки,сигурносънувам!—Не,несънуваш—ухилвамседоушинасрещай.—Купихсиединшал.—Покажимиго!—изпищяваСузиискачаотдивана.—Покажи-ми-го-покажи-ми-го-

покажи-ми-го!—повтарятявъзторженоинетърпеливодърпадръжкитенаторбичкатаотръцетеми.—Искамдавидяновиятишал!Покажимиго!

Ето,затоваобичамдаживеясъсСузи.ВподобнислучаиДжулия,предишнатамисъквартирантка,щесмръщивеждиищепроцеди:„Дениикой?“или„Прекаленомногопаризаединшал“.Сузиобачеразбиранапълнозакаквоставадума,абсолютноидокрай.Иакотрябвадабъдемчестни,тяепо-злеиотмендори.

Даде,самочетяможедасигопозволи.Въпрекичевечеедвадесетипетгодишна,катомен,нейнитеродителивсеощейдаватджобнипари.Наричатги„издръжка“идоколкотосхващам,идватотнякакъвфамилендоверителенфонд—амакатогледамкакизакаквогихарчи,сасиджобнипари.ОсвентовародителитейкупилитозиапартаментвъвФулхамкатоподаръкзадвадесетипървияйрождендениоттогаватяживеевнего,катопонякогаработи,апонякогапростосемотаенасам-натам.

Заизвестно(многократко)времеСузиработешекатомомичезавръзкисобщественосттаиточнотогавасезапознахме,повременаедноделовопътуванедоГуърси.Тя,естествено,работешеза„БрандънКъмюникейшънс“.Неискамдаяобидя,нощекажа—пъкитясаматасигопризнава—чеСузибешевъзможнонай-нескопосанотомомичезавръзкисобществеността,накоетосъмпопадала.Напромоциятасипритовапътуванетянапълнозабравикоябанкапредставляваизапочнавъзторженодавъзхваляваеднаоттехнитеконкурентки.Присъстващиятмениджъротбанкатагледашевсепо-навъсеноипо-навъсено,ание,журналистите,сепопикавахмеотсмях.Сузиимашеголеминеприятностизарадитозислучай.Всъщност,именнотогаватяреши,чекариератавъввръзкисобщественосттанеезанея.(Казаноподругначин,ЛюкБрандъняуволнилвмига,когатосевърналивЛондон.Ощееднапричинаданегохаресвам.)

Ноповременаоновапътуванедветеснеясипрекарвахместрахотно,катосеналивахмесвиноиклюкарехмедопосреднощите,аивЛондонпродължихмедасевиждаме.После,когатоДжулияизведнъжизлезеотрелсиизабягнаспрофесора,прикоготоправешедокторскатасидисертация(ненапразноказват,четихитеводисанай-опасни),Сузипредложидасепренесапринея.Знамси,ченаемът,койтомивзима,ебезбожнонисъкзатозиквартализатоважилище,нотакаиникоганенастояхдасиплащамспоредпазарнитецени,защотопростонемогадасигопозволя.Катогигледамкаквървятсвободнитенаеми,стазимоязаплатаазсъмпо-скорозаИлифантиКастъл,отколкотозаФулхам.Какизобщоевъзможнонормалнихорадасипозволяватдаживеятподнаемвтакиваневъобразимоскъпикварталикатонашия?Умътминегопобира.

—Беки,Беки,отвориго!—умолявамеСузи.—Хайдеде,дайдаговидя!Тяподскачаотнетърпениеировисдългитесипръстинавътревторбичката.Измъквамяот

ръцетей,предидауспеедаяразкъса.Тазиторбичкащесеозовеназакачалкатанаврататанастаятами,придругитепрестижниторбички—всекипът,когатоискамдавпечатлянякого,излизамснякояоттях,катояползвамтаканебрежно,сякашнепредставляваникакваценностзамен.(Славабогу,чепрестижнитебутицинеизползватторбичкиснадписи„Разпродажба“.Мразямагазините,коитогоправят.Защотокакъвмуесмисълътдаимашпрестижнаторбичка,когато

Page 24: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

напряковърхунеяеотпечатано„Разпродажба“?Всеедно,чепише„Дребнавабеднячка“.)Многобавноивнимателноизваждамтъмнозеленатакутияотторбичката,махамкапакаи

нежноотгръщамтънкатахартия.После,почтиблагоговейно,вдигамиразгръщамшала.Колкоекрасивсамо!Тукмиизглеждадориощепо-красив,отколкотовмагазина.ЗамятамгооколовратасиисеухилвамглупавонаСузи.

—О,Беки!—прошепватязадавено.—Страхотене!Замоментидветеоставамепрехласнатосмълчани.Общувамесиседнависшасила:Бога

напазаруването.ПослеобачеСузинесеудържаиразвалявсичко.—Можешдасигосложиш,катоизлизашсДжеймстазисъбота—отбелязватя.—Нестава—отсичампочтигрубоисисвалямшала.—Нямадаизлизамснего.—Кактака?—Изобщовеченямадаизлизамснего—отговарямисеопитвамдасвиянехайнорамене.—Наистинали?—ококорваочиСузи.—Защо?Каквостана?Нищонесимиказала!—Знам—отмествампогледоточитей,изпълненисжаднолюбопитство.—Малкое…

странно.—Зарязалиго?Татидоринесиспаласнего!Сузиповишавагласразвълнувано.Страшнойсеискадаузнаекаквоестанало.Ноазпък

несъмсигурнаискамлидайкажа.Замоментобмислямдалиданезапазядискретност.Послеобачесиказвам:„Каквопъктолкова?Майнатаму!“.

—Да,несъмспаласнего—отговарямидобавям:—Втоваепроблемът.—Каквоимашпредвид?—питаСузиинаострилаушисепривеждакъммен.—Какво

искашдакажеш,Беки?Поемамсидълбокодъх,обръщамглаваияпоглеждамвлицето:—Тойнеискаше.—Нетеежелаел,такали?—Не,неетова.Той…—Стисвамочи,всеощеиазсаматанемогадагоповярвам.—Той

смята,ченеереднодасеправисекспредибрака.—Какво?!?Майтапишсе!ОтварямочиивиждамСузидамегледаужасено—сякаштоку-щоечуланай-

отвратителнотобогохулство,познатоначовешкиярод.—Майтапишсе,Беки!—умолителноповтаряСузи.—Не,несемайтапя—казвамиуспявамдапуснаеднаунилаусмивка.—Всъщност,

получисекрайнонеудобно.Азединвид…гонаграбих…итойтрябвашедасеотбраняваотмен.Изпълващиятмесъссраминеудобствоспомен,койтобяхуспявалауспешнодапотискам,

започнаотноводасесъживявавпаметтами.БяхсезапозналасДжеймснаединкупонпрединяколкоседмициивъпроснотосрамносъбитиесеслучинарешаващатанитретасреща.Отидохменаресторантивечерятаминанаистинамногоприятно,катотойнастоядаплатицялатасметка.Послеотидохмевнеговияапартаментипоедновремезапочнахмедасецелуваменадивана.

Е,каквобитрябвалодасипомисля?Харесвахмесе,бешениприятнозаедно,бяхменасаме—и,дайтедасеразберем,акоумътмуказваше„не“,тялотомубуквалнокрещеше„да,да,да“.Итъйкатоазсъмедносъвсемнормално,модерномомиче,протегнахръкакъмципанапанталонамуизапочнахдагосмъквамнадолу.Когатотойхванаръкатамиияотдръпна,сипомислих,чемииграеигрички,такачесезаехощепо-ентусиазираносципаму.

Катосепозамислясега,тогавамаймиотнедостаповечевреме,отколкотобитрябвало,задастопля,четойизобщонемисеправинаинтересен.Истинатае,чемусеналожидамецапне

Page 25: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

достасилнопрезлицето,задамеотблъснеотсебеси—апослесескъсадамисеизвинявазастаналото.

Сузимезяпаневярващо.Послеизведнъжизбухвавдивкикот.—Трябвалоедатецапне,задагооставиш,такали?Ах,ти,мъжемелачко!—Стигаде!—протестирамвяло.—Тойседържамногомило.Питамедалисъмготовада

гочакам.—Итимуказа„каклипъкне“,а?—Нещотакова—смотолевям,катоотмествампогледвстрани.Всъщност,спомнямси,че

разгорещенаиувлеченаотнастроениетосинамомента,доримуотправихнещокатопредизвикателство.„Сегаможеидамисесъпротивяваш,Джеймс—помня,чемуказахснисък,дрезгавглас,гледайкигосъссексипоглед,понетакасенадявахтогава,—носамоследседмицащемипотропашнавратата.“

Е,вечебешеминалоповечеотседмица,аотнегонямашенивест,никост.Което,катосепозамисличовек,едостасмазващозасамочувствието.

—Нотоваесмешно!—възкликваСузи.—Амиакоследбракасеокаже,чемеждудваматанямасексуалнасъвместимост?

—Незнам—свивамраменеаз.—Предполагам,чееготовдапоеметозириск.Сузиизведнъжсеизкикотва:—Тивидялиму…?—Не!Изобщонемипозволидаприпарядонего!—Амасигоопипалавсепак,нали?Малъклибеше?—ОчитенаСузипроблясватлукаво.

—Обзалагамсе,чеесъвсемхилав.Сигурносенадявапотозиначиндаподлъженякоемомичедасеомъжизанегоипослето,горкото,щесевидиобвързанозацялживотседнанищоиникакваклечица.Добреченесипопадналавкапана,Беки!

Сузисепресягазапакетаси„СилкиКът“изапалваеднацигара.—По-далеч!По-далеч!—възкликвамраздразнено.—Неискамшалътмидасеувонина

цигари!—Добреде,икаквощеправиштозиуикенд?—питатя,катодръпваотцигаратаси.—Да

несеспихнешсама?Искашлидадойдешсменнанаш’тосело?Сузивинагинаричатакавторатафамилнакъщанародителитеси,коятоевХамшир—

„наш’тосело“.Сякаштенаистинапритежаватцялотосело—някаквареликваотробовладелскиястрой,зачиетосъществуванеостаналитехорадоринеподозират.

—Не,всичкощеенаред—отговарямимрачнопосягамкъмтелевизионниясправочник.—Каняседапогостувамнародителитеси.

—О,чудесно—казваСузи.—Целунимайкасиотмен.—Непременно—отвръщам.—АтицелуниПепъротмен.ПепъреконятнаСузи.Яздигоприблизителнотрипътигодишно—такаде,акоизобщого

язди—новсекипът,когатородителитейподхвърлятидеятадагопродадат,тяизпадавистерия.Доколкотознам,поддръжкатанатозиконимструвапетнадесетхилядигодишно.Петнадесетхилядилиристерлинги!Изакакво?Задасистоивяхъраидагризкаябълки.Небихималанищопротивдасъмкон.

—О,докатонесъмзабравила—казваСузи,—дойдесметкатазарежийните.Потристаначовек.

—Потристалирили?—поглеждамяпоразена.—Накупли?—Аха.Дорисмезакъснели.Простомиподпишиединчек,аконямашкешвмомента.—Чудесно—отвръщамспривиднобезгрижие.—Веднага.Пресягамсекъмчантатаси,изваждамчековатасикнижкаиведнаганаписвамиподписвам

Page 26: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

чека.Сузиетолковавеликодушнапоотношениенанаема,чевинагистриктноплащамполовинатаотобщитесметкизарежийниразходи,апонякогадоридобавямипомалкоотгоре.Ивсепак,тозипътусещамдамепобиватстуденитръпки,когатойподавамчека.Тристалирисеизпарихаотсметкатамивединмиг.Апъктепърватрябвадапомисляикакдаразчистязадължениетосикъм„Виза“.Чудничъкмесец,нямащо.

—Ааа,итетърсихапотелефона—добавяСузиизапочвадаразгъванякакволистче.—МайчебешеЕрикаПарснип.Такалие?

—Парснип?Понякогасимисля,чеумътнаСузисенуждаеотмалкосмазка.—Парнъл.ЕрикаПарнълотЕндуичБанк.Дайсеобадиш—прочитаСузиотлистчето.Зяпвамяужасено.—Туклисеобади?Натозиномер?—Да.Днесследобед.—О,мамкаму!—Сърцетомизаблъсквавгърдите.—Тикаквойказа?Казалий,чеимам

възпалениенажлезите?—Каквоимаш?—НасвойредиСузимезяпва.—Разбирасе,ченесъмйказвалаподобна

глупост!—Тяпиталикакекракътми?Изобщопиталикаксъмсъсздравето?—Не!Попитасамокъдеси.Казахй,чесинаработаи…—Сузи!—простенвамотчаяно.—Добреде,каквотрябвашедайкажа?—Трябвашедайкажеш,чесъмвлеглотосъссчупенкракивъзпалениенажлезите!—Е,благодаря,чемебешепредупредила!Сузимегледасприсвитиочиикръстосвакракавпоза„лотос“.Сузииманай-дългите,най-

слабитеинай-гъвкавитекрака,коитосъмвиждала.Когатообуечерничорапи,ставадосущкатопаяк.

—Добреде,каквотолкова?—питатя.—Данесисинадхвърлилалимита?Боже,далисъмсинадхвърлилалимита?!—Съвсеммалко—свивамрамене.—Щесеоправя.Настъпвамълчание.ВдигампогледивиждамСузидакъсачеками.—Сузи!Неизглупявай!—Щемиплатишкатосеоправиш—отсичатябезапелационно.—Благодаряти,Сузи—прошепвамияпрегръщамсилно.Сузиенай-добратаприятелка,

коятонякогасъмимала.Нопрезцялатавечерусещамвстомахасинякаквонеприятноприсвиване,коетонемее

напусналоикогатосесъбуждамнадругатасутрин.Усещане,коетонеуспявамдапритъпя,дорикатосимислязамояшалот„ДениендДжордж“.Лежавлеглотоси,втренченавтавана,изапървипътотмесецинасампресмятамнаумколкодълговесъмнатрупалакъмкоголине.Дължанабанката,дължапо„Виза“картата,дължаипокредитнитесикартиотразличнимагазини—„ХарвиНикълъс“,„Дибънхамс“,„Фенуикс“…АсегазадлъжняхинаСузи.

Дължаобщо…ядавидим…някъдекъмшестхилядилиристерлинги.Усещамдамесковавамраз,докатосипредставямиобмислямтазицифра.Откъде,забога,

щегинамерятезишестхиляди,задагивърна?Бихмогладаспестявампошестлириседмичновпродължениенахилядаседмици.Илиподванадесетседмичновпродължениенапетстотинседмици.Или…илипошестдесетседмичновпродължениенастоседмици.Такамайщеенай-добре.Нооткъде,подяволите,щенамирампошестдесетлириседмично,задагиспестявам?

Илипъкбихмогладанатрупамкупобщипознаниявнай-различниобластиидаучаствамв

Page 27: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

„Станибогат“,илипъкдаизобретянещонаистина,аманаистинахитро.Илипъкда…даспечеляотнационалнаталотария.Притазимисълпотялотомиплъзватоплавълнаипрогонвасковалияместуд.Затварямочиисесгушвамобратновлеглото.Лотариятанесъмненоенай-доброторешениенапроблема.

Аз,разбирасе,нямадасецелядаспечеляджакпота—товавечебибилонещонапълноневероятно.Простонякояотвсичкионезипо-малкисуми.Изглежда,чепривсякотегленетесеразпределятсъсстотици.Щеспечелядаречем…стохилядилиристерлинги.Стохилядищемисвършатработа.Щемогадасивърнавсичкидългове,дасикупякола,дасикупяапартамент…

Всъщност…япо-добредасадвестахиляди.Иличетвъртмилион.Простозавсекислучай.Анай-добрещеедабъденякоеотонезигруповиспечелваниянаджакпота.„Всекиот

петиматаучастницивлотарията,спечелилисгруповбилетджакпота,щеполучипоедноцялоитридесетимилионалиристерлинги.“(Обожавамначина,покойтогосъобщават.„Едноцялоитридесети.“Сякаштезидопълнителнитристахилядилирисанякаквамъничка,незначителнасума.Всеедночовекизобщонямадазабележиималия,нямалия.)

Едноцялоитридесетимилионабиследвалодамеоправят.Пъкищомсъмсъгласнадасиподеляджакпотасдругихора,значинесъмскръндзаваегоистка,налитака?„Моляте,моляте,Господи—повтарямсимислено,—направитака,чедаспечелянационалнаталотария.Обещавамдасияподелясъвсемчестноседин-двамадругиучастника!“

Итака,напъткъмкъщатанародителитемиспирамнаеднабензиностанция,задасикупя

двалотарийнибилета[1].Избиранетоначислатамиотнемаоколочасиполовина.Знам,че44сепоявявапочтивинаги,асъщои42.Дотукдобре,амиостаналите?Написвамналистхартияняколкосериисчислаисевторачвамсприсвитиочивтях,катосеопитвамдасигипредставякакщеизглеждатнателевизионнияекран.

1,6,9,16,23,44Не!Ужасно!Къдемиеумът?Първонапърво,1никоганеизлива.А6и9същонестоят

добре.3,14,21,25,36,44Товаизглеждамалкопо-добре.Вписвамвторатасериячиславединиябилет.После

нахвърлямследваща:5,11,18,27,28,42Тазиопределеномевпечатлява.Изглеждакатосигуренпобедител.Съвсемясномогада

видячислата,изписанинателевизионнияекран.ПредставямсикакМойраСтюартгипрочитаповечернатаемисиянановините:„Единбилет,зачийтопритежателсепредполага,чеживеевюгозападенЛондон,спечелиджакпотананационалнаталотария,снатрупанасумаотдесетмилионалиристерлинги“.

Замоментмипрималява.Каквощенаправясмоитедесетмилионалири?Откъдещезапочна?

Е,катоначало,щевдигнаграндиозенкупон.Нанякоеготиноимодномясто,шампанскотощеселеебезограничения,щеиматанциищенаеманякоятаксиметроваслужба,коятодаразкарвабезплатногоститемиподомоветеимследкупона,такачевсекидасипиенаволя,бездасепритеснява,чепослещетрябвадашофира.А,да,завсекищеимаиподарък„задовиждане“,напримернаистиналуксознапяназабаняилинещоподобно.(ДалиКалвинКлайнпредлагапенизабаня?Отбелязвамсинаумдапроверяследващияпът,когатовлязав„Буутс“.)

Послещекупяпоеднакъщазавсичкироднинииприятели,естествено.Облягамсенастендазалотарийнибилетиизатварямочи,задасесъсредоточа.Дапредположим,чекупя

Page 28: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

двадесеткъщиподвестаипетдесетхилядилиривсяка.Значищемиостанат…петмилиона.Откоитоизваждамприблизителнопетдесетхилядизакупона.А,да,иосвентоващезаведаабсолютновсичкинапочивка,наБарбадосилинанякоедруготаковамясто.Товащемиструва…околостохилядилири,катосеимапредвид,чевсичкищелетимвлуксознатапървакласа.

Значи,оставатмичетиримилионаосемстотинипетдесетхиляди.О!Иоттяхтрябвадаизвадяшестхиляди,задаразчистявсичкитесидълговепокредитнитекартиикъмбанката.Асъщоитриста,коитодавърнанаСузи.Хубаводе,даречемобщоседемхиляди.Значимиостават…четиримилиона,осемстотинчетиридесетитрихилядилири.

Разбирасе,щедамсолиднисумизаблаготворителност.Всъщност,вероятноенай-добредаосноваеднаблаготворителнафондация.Щеподпомагамвсичкионезинемодниблаготворителнидейности,коитовсебиватпренебрегвани—напримерлечениетонакожнитезаболяванияилидомашниятпатронажзапрестарелитехора.Ищеизпратясолиденчекнанякогашнатамиучителкапоанглийски,мисисДжеймс,такачедаможедазаредисновикнигиучилищнатабиблиотека.Нищочуднодоридакръстятбиблиотекатанамоеиме.„БиблиотекаБлумууд“.

О,иощетристахилядизаоноваразкроенопалтоот„Уистълс“,коетоеналожителнодапобързамдакупя,предидасагиразграбили.Колкомиоставатзначи?Четиримилиона,осемстотинчетиридесетитрихилядиминус…

—Извинете…—прекъсваразмислитемиженскигласиазвдигамзамаянопоглед.Някакваженазадменсеопитвадастигнедохимикалката,оставенанастенда.—Прощавайте—отвръщамиучтивоседръпвам,задайнаправямясто.Нотовапрекъсванемеразсейваиобърквамсметкитеси.Колкомиоставахазначи—пет

иличетиримилиона?Послезабелязвамженатадазаничакъммоетолистчеснахвърлянитесерииотчислаи

изведнъжеднамисълмепоразявакатогръм.Амиаконякояотсериите,коитосъмотхвърлила,вземе,чеспечели?Каквощестане,акотазивечерсъобщят,чепечелимоятасерия„1,6,9,16,23,44“например,аазнесъмяпуснала?!?Щесененавиждамдокраянаживотаси,нали?Никога,досетниясичас,нямадасигопростя.Щесеполучикатоонзимъж,койтосесамоубил,защотозабравилдасипуснефишаза„ТОТО“-то.

Вземамощеняколкобилетаибързовписвамсериите,коитосибяхнахвърлялавърхулистчето.Такачесегаимамобщодеветбилета.Деветбилета—деветдесетлири.Достапари,наистина.Почтимиставасъвестнодагипохарча.Нопък,отдругастрана,товазначидеветпътипо-голямшансдаспечеля,налитака?

Пъкивечеимамстрахотнопредчувствиеотносносерията„1,6,9,16,23,44“.Амида,чезащоинакточнотазипъккомбинацияотчислащесепоявиищесезагнездивумами?Можебинякой,тамнякъде,сеопитвадамикаженещо.

МАГАЗИНИ„БРОМТЪН“

ОТДЕЛ„СМЕТКИНАКЛИЕНТИ“БРОМТЪНСТРИЙТ1ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон2март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,

Page 29: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Нашатасчетоводнадокументацияпоказва,чепринаснеепостъпилоплащанепопоследнатаВисметкапо«ЗлатнатакредитнакартанаБромтън»,коятопритежавате.Акостеизвършилиразплащанепрезпоследнитеняколкодни,моляВиданевзематеподвниманиетовауведомителнописмо.

ПонастоящемнеплатенатаВисметкае235.76лиристерлинги.Минималнатасума,коятотрябвадавнесете,е43.00лиристерлинги.Можетедасеразплатитекеш,счекилидаприложитедокументзабанковпревод.Надявамесевскоровреметозивъпросдабъдеуреден.“

ИскреноВаш:ДжонХънтър,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

МАГАЗИНИ„БРОМТЪН“

БРОМТЪНСТРИЙТ1ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон2март2000г.--------------------------------------------------------------------------СкъпамисБлумууд,Сегаенай-добриятмоментзахарчененапари!Заограниченпериодотвремепредлагаменанашитеклиентиизвънредни

кредитниточкизавсякапокупканастойностнадпетдесетлиристерлинги,извършенасъс„ЗлатнатакредитнакартанаБромтън“[2]—възползвайтесесегаотпредоставенотоВиуникалнопредимстводаприбавитеощекредитниточкикъмВашатакредитнасметка,кактоиотвъзможносттадаспечелитенякойотнашите„Подаръцизапритежателитенакредитниточки“.

Средфантастичнитеподаръци,коитоВипредлагаме,са:Италианскакоженачанта1000кредитниточкиКасарозовошампанско2000кредитниточкиДвасамолетнибилетадоПариж[3]5000кредитниточки(ПонастоящемВиеразполагатес:35кредитниточки.)Инезабравяйте,чезапериоданадействиенатазинашаспециалнаоферта

печелитеподвекредитниточкинавсекипетлиристерлинги,похарченисъс„ЗлатнатакредитнакартанаБромтън“.Надявамесевнай-скоровремедаможемдаВипоздравимс„Добредошли“в„Бромтън“,задасевъзползватеоттазинашауникалнаоферта.

ИскреноВаш:ЕйдриънСмит,мениджърнаотдел„Обслужваненаклиенти“

[1]Макардасенаричатака,английскатанационалналотарияепо-скорокатонашетоТОТО6/49,спопълваненапроизволничиславърхувсекибилет—Бел.прев.↑

[2]Сизключениенапокупките,направенивресторанти,аптеки,будкизавестнициифризьорскисалони.↑

Page 30: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

[3]Сизвестниограничения—вижприложенатаброшура42.↑

Page 31: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ЧЕТИРИКогатопристигамвкъщатанародителитеми,сварвамгивразгаранапореднияим

разгорещенспор.Таткоестъпилпосредатанаградинскатастълба,опрянанастраничнатастенанакъщата,ибърниканещопоулука,амамаеседналадомасатаоткованожелязонасредмораватаипрелиствастариброевенакаталога„Отминаливремена“.Никойотдваматадоринепоглеждакъммен,когатовлизамчрезпортичкатаоткъмулицата.

—Казвамсамо,четочнотебитрябвалодадаватдобърпример!—отбелязванастойчивомама.

—Значимислиш,чедаизлагашсамсебесинаопасностедобърпример,такали?—възкликвавъзмутенотатко.—Исмяташ,четоващерешипроблема,а?

—Опасност!—процеждапрезрителномама.—Небъдитолковамелодраматичен,Греъм.Наистиналивъзприемашпотозиначинбританскотообщество?

—Здрасти,мамо—казвамаз.—Здравей,татко.—ИБекиенамоетомнение.Нали,миличко?—отбелязвамама,катомипосочвакъмедна

страницаот„Отминаливремена“.—Вижтозиплетенжакет—казвамитяполугласно.—Прелестнабродерия!

—Изобщонеенатвоетомнение!—отсичататко.—Товаевъзможнонай-комичнатаидея,коятосъмчувал!

—Нищоподобно!—отвръщамамавъзмутено.—Беки,итисъщосмяташзадобраидеяКралскотосемействодаседвижисобществентранспорт,нали,миличко?

—Ами…—започвампредпазливо.—Азвсъщностнесъм…—Мислиш,чекогатоотиванаделовисрещи,Кралицататрябвадапътувасрейс93,така

ли?—изсумтявасаркастичнотатко.—Азащоне?Можебитогаварейс93най-сетнещестанепо-редовен!—Е—отронвам,катосенастанявамнаградинскиястолдомама,—каксте?—Давашлисисметка,честранатаотивакъмразруха?—горещисемама,сякашизобщо

немеечула.—Аковнай-скоровремеобщественияттранспортнезапочнедабъдеизползванотповечехора,нямадаимасредствазаподдръжканапътищата!

Таткоклатисвъзмутенонедоумениеглава.—Итизначимислиш,чеакоКралицатазапочнедапътувасрейс93,товащереши

проблема,такали?Независимо,четоващепородизатруднениясохранатай;независимоотфакта,чещезакъснявазасрещитесиичекатоцялощеможедаизпълнявамногопо-малкослужебниангажименти…

—НямахпредвиднепременноКралицата—скастрягомамаиследкраткапаузадобавя:—Нонякоиотостаналите.ПринцесаМичълКентскапримерно.Защотяданепътуваотвременавремесметрото,а?Тезихоратрябвадавидяткакъвеистинскиятживот!

Последнотопътуваненамамасметротодатирамайот1983година.—Данаправяликафе?—предлагамведро.—Акомепиташмен,цялататазиработасразрухатаепълнаглупост—отсичататко,като

скачаотстълбатанатреватаиизтупвамръсотиятаотръцетеси.—Чистапробапропаганда.—Пропагандали?—възкликвамамасобидениятонначовек,засегнатвнай-съкровеното

си.—Чудесно—обаждамсеприпряно,—отивамдавключакафеварката.Влизамвкъщатапрезпредниявход,прекосявамхола,задастигнадокухнята,където

Page 32: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

включвамкотлонаиприсядамнакухненскатамасаведнооттоплитеслънчевипетна,нахлуващипрезстъклатанапрозореца.Вечесъмзабравилазакаквоточноспоряттозипътмамаитатко.Знамси,чеследкатовъртятисучатизвестновреме,вкрайнасметкащестигнатдоединодушноторешение,чевсичкоеповинанаТониБлеър.Кактоидае,азличноимаммногопо-важнинещазаобмисляне.ОпитвамседапресметнаколкоикаквоименнотрябвададамнаФилип,мояшеф,следкатоспечелянационалнаталотария.Немогадагопренебрегна,разбирасе.Нопъкнямалидаемалконеудобноизадваманидамудампаривброй?Нямалидаепо-добредамунаправянякойхубавподарък?Чифтнаистинастрахотникопчетазаръкавели,например.Илинякоеотонезихитрикуфарчетазапикник,свсичкитемучиниииприборивътре?(Естествено,КлеърЕдуардснямадаполучинищо.)

Седналасамавслънчеватакухня,усещамдушатасисгрятаотмоятамалкатайна.Щеспечеляджакпотаотнационалнаталотария!Тазивечерцелиятмиживотщесепромени.Господи,изгарямотнетърпение!Десетмилионалиристерлинги!Самокатосипомисля,чеощеутрещемогадакупявсичко,каквотосипоискам,и…Всичко,каквотосипоискам!

Вестникътнамасатапредменеразгърнатнастраницатазанедвижимиимоти—отгръщамгонехайнонаразделазапродажбиизапочвамдапреглеждамобявитезалуксозникъщи.Къдедасепреместядаживея?ДаливЧелси?ИливНотингХил?МожебивМейфеър?Зачитамсеведнаобява:„Белгрейвия.Великолепнакъщасъсседемспалниивсичкиудобства,спристройказаприслугатаидобреподдържанаградинасголемидървета“.

Хм,товамизвучиподходящо.Мисля,чеседемспалнивБелгрейвиящемисвършатработа.Погледътмиавтоматичнонамираценатаибуквалносепарализирамотшока:шестцялоипетдесетимилионалиристерлинги!Толковаструватазикъща:шестмилионаиполовина!

Освенчесъмпоразена,усещамдамеобземаивсепо-силенгняв.Аматезихораданесаполудели?!Таазгинямамтезишестцялоипетдесетимилионалиристерлинги!Останалисамисамооколо…четиримилиона.Илипъкнебяхалипет?Всеедно,нестигат.Втренчвамсевобяватасгорчивотоусещане,чесъмизлъгана.Предполагах,чехората,спечелилиджакпотананационалнаталотария,могатдакупятвсичко,каквотосипоискат!Аеточевечеотновосечувствамкатопоследнатабеднячка.

Ядосанобутвамвестниканастраниивземамеднаотбезплатноразпространяванитепопощатаброшури—тазиепълнасъсснимкинаразличнибеликувертюризалегла,постолириедната.Да,точнотака.Решавам,чекатоспечеляджакпотаотнационалнаталотария,докраянаживотасищеизползвамсамобеликувертюризалеглотоси.Алеглотомищееотбялокованодекоративножелязо,прозорцитенаспалнятамищесаскрасивибеликапаци,азсаматащесъмвпухкавбялхалати…

—Е,каквонововсветанафинансите?—прекъсваразмислитемигласътнамама,вдигамочиотброшуратаиявиждамдавлизавкухнята,всеощестисналавръкакаталогана„Отминаливремена“.—Сложиликафето?Миличкооо,събудисеее!

—Ейсегащегонаправя—казвамзанесеноисепонадигамнастоласи.Нокактоможешедасеочаква,мамамеизпреварва.Пресягасеисваляотрафтакрасив

керамиченбурканзакафе—явноенов,защотонесъмговиждалапреди—отварягоизапочвадасипвалъжичкикафевсъщоноватазлатнанацвяткафеварка.

Мамаенаправоужасна!Непрекъснатокупувавсеновииновинещазакухнята—старитегистоварваскашонивофисанаместнатаблаготворителнаорганизациязаподпомаганенаизпадналивнищетасемейства.Новиелектрическиканиичайници,новитостериискарички…Тазигодинавечеминахмепрезтрикухненскикофизабоклук—тъмнозелена,послехромирана,анай-новатаеотнаситеножълтапрозирнапластмаса.Незнамдругдахарчитакабезразсъднопаритеси!

Page 33: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Ммм,многоехубаваполатати!—възкликвамамаимеоглеждатака,сякашедвасегамезабелязва.—Откъдее?

—От„DKNY“—измърморвамвотговор.—Многоекрасива—цъкасезикмама.—Скъпалие?—Неособено—отвръщамнасекундата.—Някъдекъмпетдесетлири.Е,неесъвсемвярно.Полатаструвашеблизостоипетдесет.Ноняманикакъвсмисълда

казвамнамамаистинскитеценинанещата,коитосикупувам,защотоповечеотсигурнощеполучиразривнасърцето.Всъщностне,тяпървощеотидедакажеинататкоитогавадваматазаеднощеполучатразривнасърцето,аазщеостанасираче.

Етозащооперирамснещокатосистемазадвойносчетоводство—„истинскицени“и„ценизапредмама“.Всеедно,чесивмагазин,къдетовсичкосепродавас20%намаление—вървишмеждурафтоветеимисленопреизчислявашценитенадолу.Следизвестновремедотолковасвикваш,чегоправишсъвършеноавтоматично,безизобщодасезамисляш.

Разликатаевтова,чеизползванатаотменсистеманаподобявапо-скоротазиприпрогресиращотоданъчнооблагане.Започвасес20%(аконещострувапримернодвадесетлири,казвамнамама,честрувашестнадесет)исестигадо…е,принеобходимостидо90%.Веднъжнапримерсикупихедниботушки,коитострувахадвесталири,аказахнамама,чесъмгивзелазадвадесетприразпродажба.Итямиповярва!

—Апартаментлиситърсиш?—питамама,катозаничапрезрамотомикъмвестника,всетакаразгърнатнастраницатазанедвижимиимоти.

—Не—отвръщамнацупеноиразлиствамброшуратаскувертюрите.Родителитеминепрекъснатомеюркатдасъмсикупелаапартамент.Амаизобщонеса

наяснокаквисаценитенаапартаментитевднешновреме.Като,разбирасе,неговоримзаапартаментивКройдън,нали?

—Знаешли,оказасе,чеТомассиекупилкатоначалоеднамалка,номногоприятнакъщавРейгейт—съобщавамимама,катокимвасглавапопосоканасъседитени,откоитониделисамоеднаограда.—Исепремести!

Казвагостаковаогромнозадоволство,сякашеспечелилНобеловатанаградазамир.—Е,азпъкнемогадасипозволяпокупканаапартамент—заявявам.—Ощепо-малко

пъкнакъща„катоначало“.—Финансовизатруднения,а?—вметвататко,влизайкивкухнята.—Знаешликоиса

дватаметодазаизлизанеотфинансовизатруднения?О,боже,не!Паксезапочва.Прословутитеафоризминататко!—„П.П.“—казвататкосъссветналпоглед.—Или„П.П.П.“.Тойправипаузазапо-голямефект,аазотгръщамстраницитенаброшуратаскувертюрите,

катосепреструвам,ченегочувам.—„Пестипарите“—оповестявататконевъзмутимо.—Или„Правиповечепари“.Или

едното,илидругото.Е,койотдватаметодасмяташдаприложишти,Беки?—О,идвата,предполагам—отвръщамведроиотгръщамнановастраницаотброшурата.Дасикажаправичката,почтимиставажалзататко.Такъвшокщебъдезанего,когато

узнае,чеединственатамудъщеряизведнъжестаналамултимилионерка.Следсемейнияобяддветесмамасезапътвамекъмместнотоначалноучилище,къдетосе

провеждаизложениеназанаятите.Намерениетомиесамодаправякомпаниянамама,безнищодакупувам.Когатостигаметамобаче,виждамеднамасичка,отрупанасудивителнокрасивипоздравителникартички,ръчнаизработка,итосамозалираиполовинаедната!Купувамси

Page 34: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

десет.Вкраянакраищатачовеквинагиимануждаотхубавипоздравителникартички,налитака?Виждамиеднасладурскависящапоставказасаксия,съссиметричноразположенипокръгамъничкислончета—отсумативремеразправямнаСузи,чевапартаментанитрябвадаимаповечерастения!Купувамя.Итосамозапетнадесетлири.Толковаеизгоднодасепазаруваназанаятчийскиизложения,налитака?Обикновеноотивашсмисълта,чесапълнаглупост,новсекипътсеоказва,чеоткривашнещичко,коетоискашдаимаш.

Мамасъщоещастлива,защотоеуспяладасикупидвекерамичнисвещничетазаколекцията.Освенсвещничета,тясъбираощещипкизатостери,керамичничаши,стъкленифигуркинаживотни,бродиранипоставкизачашиинапръстници.(Личноазнесмятам,ченейнитенапръстницимогатдасеброятзаколекция,защототягиполучивсичкитенакуп,барабарсъсспециалнотокуфарчесчекмедженца,къдетодагиприбира,поеднаобяваотпоследнатастраницананеделнатажурналнапритуркана„ДейлиМейл“.Аманикогананикогонегоеказала.Всъщност,майиазнетрябвашедагоказвам.)

Кактоидае,мисълтамие,чеидветесечувствамедостадоволниотсебесиирешавамедаидемдасепочерпимспочашачай.Наизлизанеотизложениетоминавамепокрайеднаотонезинаистинаужасножалкимасички,докоитоникойнеприпарва—хоратагипоглеждатизподокоизабързватнататък.Бедниятчовечецзаднеяизглеждасъвсемунил,ставамижалзанегоиспирамдахвърляединпоглед.Нищочудно,чехоратагоподминават.Тойпродавадървеникуписнапълнооткачениформииподобнинатяхдървенилъжици,вилицииножове.Божемили,дамеубиеш,невиждамкакъвесмисълътдаимашдървеннож.

—Сладкиса—отбелязвамведро,катовземамиоглеждамеднаоткупите.—Ръчнообработеноябълководърво—казвамъжът.—Отнемиеднаседмицадая

направя.Е,напразнопропилянаседмица,акопитатемен.Купатаебезформенаигрозна,адървотое

снякакъвстраненивсъщностотвратителеннюанснакафявото.Когатообачесеканядаяоставяобратнонамасичката,мъжътизглеждатолковаотчаян,чемидожадяваияобръщам,задавидяцената,изписананадънотои,катосимисля,чеакоедопетлири,щеякупя.Вследващиямигсеоблещвам:осемдесетлири!Показвамценатанамамаитямиправинедоумяващафизиономия.

—Точнотозипредметнаизкуствотобешенаснимкав„Ел-Декорасион“[1]миналиямесец—измънквамъжътмрачноимипоказваоткъснатастраницаотсписание.

Притезинеговидумибуквалнозамръзвам.„Ел-Декорасион“?!?Сигурномезанася.Не,немезанася.Откъснататастраницанаистинаеот„Ел-Декорасион“инапоместената

нанеяцветнаснимкасевиждастая—напълнопразна,сизключениенаеднаторбазапрезрамоотчортовакожа,нискадървенамасаидървенакупавърхунея.Вторачвамсеневярващовснимката.

—Товаточнотазикупалие?—питам,катосестараяданеиздамвълнениетоси.—Тази,коятодържали?

Икогатомъжъткимва,азястисвамощепо-здраво.Немогадаповярвам!Държавръцетесипредмет,заснетза„Ел-Декорасион“!Татоваестрахотно!Изведнъжмеобземачувството,чесъмневероятноизисканаимодностилна—щемиседабяхобутавбелилененипанталониикосатамидаепригладенаназад,същокатоЯсминЛьоБон,кактояпомняотнейниснимкив„Ел“.

Случкатасамопотвърждава,ченаистинаимамизключителнодобървкус.Амида,неялиизбрахазтазикупа—пардон,тозипредметнаизкуството—измеждувсичкиостанали,притовасъвсемсама?!Неголиоценихведнагаподостойнство?ВечесипредставямкакщепромениминтериоранахолавапартаментанаСузи,катогоподчинимизцялонастиланакупата—впастелницветовеиминималистично.Осемдесетлири!Нищопаризатакъвпредметна

Page 35: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

изкуството,чиитостилистойностсавечни.—Щеговзема—казвамрешителноибръквамвчантатасизачековатакнижка.Същевременносинапомням,чедакупувашевтиновсъщностеилюзорнаспестовност.

Многопо-добреедаплатишмалкоповечко,ноданаправишсериознапокупка—нещо,коетощетиезацялживот.Атазидървенакупаповечеоточевидноекласика.Сузищебъденевероятновпечатлена.

Когатосеприбирамевкъщи,мамавлизанаправовътре,аазоставамнаалеятазаколии

грижовнопрехвърлямноватасикласическапридобивкаотнейнатавмоятакола.—Беки!Какваизненада!О,боже!МартинУебстър,най-близкиятнисъсед,сеепривелнадоградата—слейкав

ръкатаиширокадружелюбнаусмивканалицето.О,боже!Незнамзащо,новприсъствиетонаМартинвинагисечувствамвиновна.

Всъщност,знамзащо.Защотосъзнавам,четойвинагисеенадявал,чекатопораснащесеомъжазаТом,синаму.Апъказнегонаправих.Историятанамоята„връзка“сТомеследната:тоймепоканидаизлязаснеговеднъж,когатоидваматабяхмешестнадесетгодишни,ноазмуотказах,защотопооновавремеизлизахсАдамМуур.И—Славатебе,Господи!—товабешевсичко.Защотоакотрябвадабъданапълнооткровена,по-скоробихсеомъжилазаМартин,отколкотозаТом.(Стовасъвсемнеискамдакажа,ченаистинабихискаладасеомъжазаМартин.Нитопъкчехаресвампо-възрастнимъжеидругитакиваработи.Казахгопростотака,задастанепо-ясноотношениетомикъмТом.ПъкиМартинсиещастливоженен.)

—Ооо,здравей!—възкликвамсвръхентусиазирано.—Какси?—Всичкисмемногодобре—отвръщаМартин.—Чули,чеТомсикупикъща?—Да—казвам.—ВРейгейт.Фантастично!—Имадвеспални,баня,салониоткритакухнястрапезариякъмнея—рецитираМартин.

—Исшкафовеотламинирандъбвкухнята.—Ооо!—възкликвам.—Страхотно!—Томестрахотновъодушевен—отбелязваМартин.—Дженис!—изведнъжвикватой

презрамо.—Еладавидишкойетук!Мигпо-късноДжениссепоявяванапреднатавратанакъщатаимсвечнатасиготварска

престилканацветчета.—Беки!—възкликватя.—Съвсемтизабравихмеочите!Откоганесиидвала!О,боже,сегапъкзапочвамдаизпитвамвина,ченепосещавамродителитесипо-често.—Ами…—опитвамдасеусмихнабезгрижно…—знаешкаке,ужасносъмзаетав

работатамииразнитакива.—О,да,работатати—казваДженис,катомиотправяизпълненсвъзхитапоглед.Незнайнозащо,ДженисиМартинсасинабиливглавите,чеазсъмнякакъвмогъщ

финансовгуру.Неведнъжсъмсеопитваладаимобясня,четоваизобщонеотговарянадействителността,ноколкотоповечеотричам,толковапо-нагоремеиздигаттевъвфинансоватайерархия.Абсолютенпараграф22.Тасегатесимислят,чесъмвисокопоставенаискромна.

Нопък,отдругастрана,накогомупука?Доримиедостазабавнодасеправянафинансовгений.

—Да,напоследъкбяхмедостанатоварени—пояснявамвеликодушно.—Стовасливанена„ЕсБиДжи“и„Рутланд“…

—Естествено—въздъхваДженисблагоговейно.—О,щяхдазабравя—възкликваизведнъжМартин.—Стойтук,Беки,ейсегасевръщам.

Page 36: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Итойизчезвакъмкъщатаим,предидауспеядакажакаквотоидабило.ИзведнъждветесДжениспотъвамевнеловкомълчание.

—Тазначи…—започвам,безвсъщностдазнамкакдапродължа,—чух,чеТомимашкафовеотламинирандъбвкухнята!

Простонищодругонемихрумнадакажа.УсмихвамсенаДженисичакамдамиотговоринещо—даставаразговор.Тяобачесевтренчвавменисеусмихвадоуши.Цялотойлицесякашсветва—иазизведнъжосъзнавам,чесъмнаправилаогромнагрешка.НетрябвашедаспоменавампроклетатановакъщанаТом.Нитопъкскапанитемукухненскишкафове.ЩотосегаДженисявносимисли,четезинеговиламиниранишкафовесамивзелиакъла,налитака?Ичесега,когатоТомимасобственакъща,азизведнъжсъмзапочналадасипадампонего.

—Кухнятаесламинирандъбиплочкиот„Медитериниън“,типсредиземноморскиинтериор.Колебаехмеседалидабъдатот„Медитериниън“илиот„ФармхаузКуори“иТомизбра„Медитериниън“.

Замигмиминавапрезумадакажа,чеазличнобихпредпочелапо-автентичнияитопълстилна„ФармхаузКуори“,норешавам,чещепрозвучимногодребнаво.

—Прелест—казвам.—Исдвеспални,такали?Каквомистава,забога?!Защоизобщонеязарежатазитемазапроклетатамуновакъща?—Тойнастоявашезадвеспални—поясняваДженис.—Вкраянакраищатачовекникога

незнае,нали?—усмихвамисеДженислукавоиколкотоидаесмешно,усещам,чезапочвамдасеизчервявам.О,боже,защопъксеизчервявамсега?!Толковаеглупаво!Товаощеповечещеянакарадасимисли,чесипадампоТом.Сигурновечесинипредставядваматадасегушкамевнякояотдветескапаниспалниилипъкдасиготвимзаедновечерявидиотскатамусредиземноморскакухня!

Трябвадакажанещо!Битрябвалодайкажа:„Виж,Дженис,несипадампоТом.Намирамгозаголямдългуч,пъкидъхътмумирише“.Нокак,забога,бихмогладакажаподобнонещо?!

—Е,предаймумногопоздравиицелувкиотмен—чувамседаказвамвместотова.—Непременно—отвръщамитяиследкраткапаузапита:—Тойималитителефонав

Лондон?О,не,подяволите!—Мисля,чеда—излъгвамсветкавично,катосезахилвамлъчезарно.—Пъкивинаги

можедамеоткриетук,стигадапожелае.Боже!Каквотоидакажа,всичкозвучиужаснодвусмислено.Простосипредставямкактя

щепредаденаТомтозинашразговор:„Тяразпитвашенай-подробнозановататикъща.Изаръчадайсеобадиш!“.

Животътщешедабъдестопътипо-лесен,акоразговоритеможехадабъдатпренавиваниобратноиизтривани—катовидеозаписи.Илиакочовекможешедадаваинструкциинасъбеседницитесидазачеркнатотпаметтасионова,коетотоку-щоеказал—кактосеправивсъда:„Молядабъдезаличеноотстенограматавсичко,казановъввръзкасновикъщиисредиземноморскикухни“.

Защастие,точновтозимоментМартинсепоявяваотново,стисналнякакъвлистхартиявръка.

—Помислихси,чещеможешдахвърлишеднооконатоватук—казвамитой.—Вечеотпетнадесетгодиниимамеспестовенвлогвъв„ФлагстафЛайф“потяхнатапрограмазабонусноолихвяване.Сегаобачесечудимдалиданепрехвърлимвлогасикъмноватаимпрограмазаувеличаваненаспестениякапиталчрезинвестираневцялостнипроекти.Каквомислишповъпроса?

Откъдедазнамкаквомисля?!Закаквоизобщомиговоритой?Майзанякаквипенсионни

Page 37: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

планове.Пробягвамспогледпоформуляра,койтомиетикналвръцете,катосенадявам,чегоправясвнушителенвиднафинансовексперт,икимаммногозначително.

—Да—проточвамнай-сетненеопределено.—Е,струвамисе,четоваедостадобраидея.—Впридружителнотописмооткомпанията,коетополучихмезаедносформуляра,се

казва,чесигурнонебихмевъзразилидаразполагамеспо-високидоходи,когатосепенсионираме—отбелязваМартин.—Иоще,чепотазитяхнановапрограмаимагарантиранасумакатоосновенпенсионенфонд.

—Ичеакосепрехвърлимкъмнея,щениизпратяткатоподаръкголямстененчасовниксмахало—вметвавъодушевеноДженис.—Швейцарски.

—Ммм—отвръщамнеангажиращо,забилапогледвъвфирменатазаглавканаформуляра.„ФлагстафЛайф“,„ФлагстафЛайф“,повтарямсимислено.Сигурнасъм,ченаскорочух

нещозатях.Амакоипо-точнобяха„ФлагстафЛайф“?Ааа,да!Тяхнобешеоновапартисшампансков„СохоСохо“.ТогаваЕлисеотрязажестокоизаявинаДейвидСелсбъриот„Таймс“,чегообича.Катосесетясега—страхотенкупонбеше.Единотнай-яките.

—Ценишлигикатокомпания?—питаМартин.—Абсолютно—отговарям.—Иматмногодобрарепутациявбранша.—Амидобретогава—казваМартинвидимодоволен.—Втакъвслучаймисля,чеби

трябвалодапоследвамесъветаим.Идазабогатеем.—Бихказала,чеколкотоповечесезабогатява,по-добре—заявявасвъзможнонай-

професионалнозвучащглас.—Новсепакимаидругимненияповъпроса.—Е,каквопък—казваМартинихвърляпогледкъмДженис.—ЩомБекимисли,че

идеятаедобра…даяпослушаме.—О,азличнонебихсеслушала!—обаждамсеприпряно.—Чуйясамокаквигиговори!—позасмивасеМартин,явноприелдумитеминашега.—

Итовамибилофинансовексперт!—Знаешли,Беки,Томсикупуватвоетосписаниеотвременавреме—намесвасеДженис.

—Нечесегамуоставаткойзнаеколкоизлишнипари,сипотекатанакъщатаивсичкоостанало…Нотойказва,четвоитестатиисамногодобри!Казва,че…

—Колкомило!—прекъсвамяаз.—О,вижте,наистинатрябвадатръгвам.Радвамсе,чесевидяхме.МногопоздравинаТом!

Толковабързамдасескриявкъщата,чесиудрямсвсесилаколянотоврамкатанавратата.Послемиставанякаккофти,ченесъмсесбогуваластяхкатохората.Нопък,отдругастрана,нямазащодасикривядушата—акочуяощееднадумазапроклетияТомипроклетатамукъща,направощепревъртя.

Повреметообаче,когатосенастанихпредтелевизора,задагледамтегленетоначислатаотнационалнаталотария,вечебяхзабравилазатях.Вечерятасмамаитаткобешемногоприятна—имахмепилепопровансалскиот„МарксендСпенсър“ибутилкамарковорозе,донесеноотмен.Азнам,чепроизходътнавкуснотопилепопровансалскибешеот„МарксендСпенсър“,защотоазсаматаневеднъжсъмкупувалаточнотакивапилетаточнооттам.Такачеведнагаразпознахирезенчетатадомати,имаслините,ивсичко.Мама,разбирасе,упоритосепреструва,четягоеприготвиласобственоръчно,понейнаспециалнарецепта.

Немиемногояснозащоизобщосидаватруддасепреструва.Никойнепоставянавъпроспроизходътнапилето—особенокатосеимапредвид,ченамасатасмесамоазитатко.Пъкиевсеизвестно,чевнашатакухняневлизатсуровипродукти.Тяепълнаспразникартонениипластмасовикутииотпицарииикитайскиресторанти,ахладилникътезаредендоринееполуфабрикати,асготовизадиректнаконсумацияхрани—итовае,нищодруго.Въпрекиочевиднитедоказателствазапротивното,мамаобаченикоганесипризнава,чеекупиланапълно

Page 38: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

готовонякоеотястията,сервиранинамасата—дорикогатониподнасяпая,примерно,затопленвтавичкатаотдебелофолио,скоятоебилдонесенотсупермаркета.Итаткосиизяждалподнесенотомупарчепай,фаршираноспластмасовинавкусгъбиигарнираноспореста,лепкавазаливка,иснапълносериознафизиономиявъзкликва:„Ммм,вълшебносигоприготвила,любима“.Амамамусеусмихвалъчезарноиизглеждаужаснодоволнаотсебеси.

Тазивечеробачетяниподнасянепайвтавичкаотфолио,апилепопровансалски.(Виметонасправедливосттатрябвадакажа,четоизглеждапочтикатодомашноприготвено—самодетоникойнормаленчовекнебирязалчушкитенатолковафиниивички,когатосиготвиудома,налитака?Амида,хоратаобикновеноиматдавършатдалечпо-важнинеща!)Кактоидае,изядохмепилетонамама,почтидопихмемоетомарковорозе,хапнахмесизадесертотзатоплениявъвфурнатаготовщруделиазпредложих—съвсеммеждудругото—даседнемпосемейномудапогледаметелевизия.Поредниятнетърпеливпогледкъмчасовникавкухнятамибешеподсказал,четегленетонанационалнаталотариящезапочневсекимомент.Ощесамоняколкоминутииживотътмищесепроменизавинаги.О,боже,изгарямотнетърпение!

Замоещастиеродителитеминесаотхората,коитообичатдаобсъждатнадългоинаширокополитикатаилиновитекниги.Вечесибяхмеобмениливсичкифамилниновини,бяхимсподелилатова-оновазаработатаси,атемибяхаразказализаваканциятасинаКорсика,такачетемитенизаразговорсебяхапоизчерпали.Включванетонателевизорабедобредошлоизатримани.

Итака,отправямесевкупомкъмхола,настанявамесенадивана,ататковключвамонтиранатавкаминатагазовапечка,имитиращаживогън,ипускателевизора.Ето,най-сетне!Предаванатанаживопрограмастегленетонанационалнаталотариявпищнитецветовенанашия„Текниколор“.Светлинитевстудиотоблестятяркоивълнуващо;водещиятДейлУинтънсиподхвърлязакачкистазвечернатасигостенка—МартинаМаккътчиън,коятоизпълняваролятанаТифаниотпопулярниясериал„ЖителитенаИйстЕнд“;—априсъстващитетамзрителитокуподвикватисвиркатнетърпеливо.Стомахътмисесвивавсеповечеиповеченатопка,асърцетомибумтидопръсване.Самоследброениминутитопкитевглобусащезапочнатдападатеднаследдругавулия.Следброениминутищебъдамилионерка!

Облягамсепривиднонехайноназадвдиванаисезамислямкаквощенаправя,катоспечеля.Имампредвид,вмига,когатоспечеля.Далищеизпищяотрадост?Илищесепарализирамотщастие?Можебищеедобредагозапазявтайназадвадесетичетиричаса.Можебиизобщонебивадаказвамникогаинаникого.

Тазиновамисълопределеномидопадастрахотно.Амида!Щебъдатаенмилионер!Щесиразполагамспокойносвсичкитепари,бездамисеналагадаизживявамкаквотоидабилопритеснение.Акатомепитаткакмогадасипозволядакупувамтолковаскъпимарковитоалети,простощеказвам,чеработяизвънредно.Точнотака!Ищемогадапреобразяживотанавсичкитесиблизкианонимно,катоневидимангел.Никойникоганямадаразберекойгоенаправил.Върхът!

Точносеопитвамдаобмисляколкоголямакъщамогадакупя,безхоратадазаподозрат,чеиманещомътно,когатоедингласотекранаместряска:

—Въпросътекъмномертри.Каквооо?—Любимотомиживотноефламингото,защотоерозово,пухкавоиимадългикрака.Еднооттритемомичетанаекрана,седналинависокикръглистолчета,откръстосвабавнои

чувственодългитесистройникракаимъжкатачастотприсъстващитевстудиотозрителиподлудяваотвъзторг.Каквостава,подяволите?Защогледаме„Срещанасляпо“?!

—Напоследъктовапредаванестававсепо-скучноипо-скучно,апредибешетолкова

Page 39: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

забавно—отбелязвамама.—Наистиналисмяташтазитъпотиязазабавна?—възкликваневярващобащами.—Татко,неможеливсъщностдасевърнемна…—Неказвам,чесегаезабавно.Казах,че…—Татко!—повтарямнастойчиво,катосестараявсепакгласътмиданепрозвучи

панически.—МожелидавърнешзамалконаБиБиСи1?„Срещанасляпо“изчезваиазвъздъхвамсоблекчение.Вследващиямигобаченаекрана

цъфвамъжвделовикостюмистревоженизразналицето.—Вдействителност—гъгнетойприпряно,—полициятанеоценифакта,чесвидетелите

небяхадостатъчно…—Татко!—Къдеетелевизионниятсправочник?—питабащаминетърпеливо.—Неможеданяма

нещопо-стойностнозагледанеотвсичкитезиглупости.—Има!Лотарията!—почтиизпищявамаз.—Искамдагледамтегленетоналотарията!—Защотиедагледаштегленетоналотарията?Данебидаимашбилет?Замълчавамзамиг.Акощебъдатаенмилионер,немогадаразправямналявоинадясно,че

съмсикупилабилет,налитака?Доринасобственитемиродители.—Не!—отвръщамизаповечедостоверностсеизсмивамлеко.—Простоискамдавидя

МартинаМаккътчиън.ЗамоеогромнооблекчениетатковръщанаБиБиСи1—Тифанипеенякаквапесен.

Отпускамсенадиванаипоглеждамчасовникаси.Многодобрезнам,разбирасе,чешансътмидаспечелянезависиоттовадалищегледам

тегленетоначислатаилине.Нопъкнеискамдаизпуснавеликиямомент,налитака?Сигурнощесипомислите,чесъмоткачила,ноимамчувството,чеакогледамтегленето,щемоганякаксидаповлияянатопките.Щесъсредоточацялатасимисловнаенергиявпогледаси,скойтощегиследя,докатосеподмятатнасам-натамвсферата,катомисленонасочвамкъмулеямоитечисла.Всеедночеподкрепямлюбимиясиотбор.Отбор„1,6,9,16,23,44“.

Самодеточислатаникоганеизлизатпоред.Отбор„44,1,23,6,9,16“.Илиотбор„23,6,1…“.Изведнъжвстудиотоизбухватаплодисменти—МартинаМаккътчиънезавършилапесента

си.О,боже!Ейсегащесеслучи!Ейсегаживотътмищесепромени!—Лотариятаестаналаужасномеркантилна,нали?—отбелязвамамавмомента,когато

ДейлУинтънповеждаМартинакъмчервениябутонзазадвижваненасфератастопките.—Срамнаработа,наистина.

—Каквоискашдакажешстова,чеестаналамеркантилна!—веднагаподхвърлявойнственотатко.

—Аминавреметохоратаучаствахавлотарията,защотоискахадаподпомагатразниблаготворителнидейности.

—Нищоподобно!Неставайсмешна!Наникойизобщонемупуказаблаготворителност.Всекигоправизарадисебеси,зарадисебесиисамозарадисебеси!—БащамигневномахвасдистанционнотокъмДейлУинтъниекранътугасва.

—Татко!—извиквампотресеноаз.—Значисмяташ,чеблаготворителносттаеглупост,такали?—питамамавнастъпилата

тишина.—Несъмказалтакованещо—отвръщабащамимрачно.—Татко!Пуснителевизора!—изскърцвамсъсзъбиаз.—Пус-ните-ле-ви-зо-ра!—

повтарямивечесеготвядамуизмъкнадистанционнотоотръката,когатотойнатискакопчетои

Page 40: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

екранътсветваотново.Втренчвамсевнегоинемогадаповярвамнаочитеси.Първататопкавечеепадналав

улея.Числотое44.Моеточисло44!—…сепоявизапоследенпътпредитриседмици—довършваизречениетосиДейл

Уинтън.—Аетоивторататопка…Итовае1!Буквалносепарализирам.Ето,случвасе!Предочитеми!Наистинапечелялотарията!Аз

печеляпроклетаталотария!Сега,когатотованаистинастава,изведнъжмеобземаневероятноспокойствие.Сякаш

винагисъмзнаела,презцелиясиживот,четочнотакащестане.Седяпритихналанадиванаиимамчувството,чегледамдокументаленфилмзасаматасебесииДжоанаЛъмлипримерночететекста:„ДълбоковсебесиБекиБлумуудвинагиезнаела,ченякойденщеспечелиджакпотаотнационалнаталотария.Нокогатотованаистинастава,дорисамататянеемогладапредвиди,че…“.

—Аеточеизлезеиощеедночислоотпърватадесетка.Итовае3!Какво?!Умътмисевръщарязкокъмдействителносттаиазсевтренчвамобърканов

екрана.Иманякаквагрешка!Сигурноискатдакажат23.—Аеточеизлезеичислото2.Печелившоточислоотминалатаседмица.Усещам,чесесмразявам.Каквостава,подяволите?!Каквисатезичисла?!—О,етоощеедночислоотпърватадесетка!Числото4!Достапопулярночисло—товае

дванадесетатамупоявапрезтазигодина.Инакрая…Числото5!Невероятно!Тосепадазапървипът!Асега,некаподредимизлезлитечислапоред…

Не!Неможедаевярно!Сигурноиманякаквагрешка!Простоняманачинпечелившитечиславтоватегленедаса1,2,3,4,5,44.Товаизобщонеелотарийнакомбинация!Товаенякаква…някаква…гаднашега.

Таналиазпечелех!Печелех,подяволите!—Гледайте,гледайте!—възкликвамама.—Абсолютноневероятно!1,2,3,4,5,44!—Чекаквомуеневероятното?—веднагаясрязвататко.—Комбинациякатовсякадруга.—Неможедабъде!—настоявамама.—Джейн,имашлиизобщонякаквапредставаотзаконитенавероятността?Мълчаливоставамотдиванаиизлизамотхолавмомента,когатооттелевизорасеразнася

заключителнатамузикалнатеманапредаването.Влизамвкухнята,сядамнамасатаизаравямлицевръцетеси.Дасипризная,чувствамседоста…мекоказано,объркана.Бяхтолковадълбокоубедена,чещеспечеляджакпотаотнационалнаталотария!ВечеживеехвголямакъщаипрекарвахваканциитесинаБарбадос,заедносвсичкитесиприятелки,ивлизахнехайнов„АнъесБ.“,откъдетосикупувахкаквотомидушаиска…Всичкобешетолковареално!

Асегакакво?!Седявкухнятанародителитеми,немогадасипозволяидапомислязаваканция,анавсичкотоотгореднесследобеддадохосемдесетлиризанякаквадървенакупа,коятодоринемихаресва!

Безкрайнонещастнапускамкотлона,вземамоставениявърхушкафабройна„Женскижурнал“изапочвамдагопрелиствам—нодоритованеевсъстояниедамеразведри.Всичкоминапомнязапарите,коитодължа.Можебитаткоеправ.Можебинаистина„П.П.“щемирешипроблема.Дапредположим,че…дапредположим,чезапочнадаограничавамвсичкитесиразходи,такачедапестяпошестдесетлириседмично.Следстоседмицищесъмгиспестилатезишестхиляди,детогидължа.

Изведнъжвумамипроблясвасветлина.Шестхиляди!Хичнеезле,нали?Акатосепозамисличовек,сигурнонеечакпъктолковатруднодасеспестяватпошестдесетлириседмично.Амида,приблизителнотолковамиструватдвевечеринаресторант.Искамдакажа,

Page 41: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

нямадаумрабезтях,налитака?Амида!Ейбогу,точнотакаищенаправя!Щеспестявампошестдесетлириседмично,

всякаседмицабезизключение.Можедоридасиоткрияспециалнасметка,покоятодагивнасям.Щебъденаправофантастично!Щеимампъленконтролнадфинанситеси!Акогатосиизплатявсичкидългове,простощепродължадаспестявам.Щемистаненавикдабъдапестелива.Апосле,вкраянавсякагодина,щевлагамспестенитесредствавнякойкласическиинвеститорскипроектсдоказанастойност—напримервкостюмнаАрмани.ИлинаКристианДиор.Внещонаистинашик.

„Отпонеделникзапочвам“,мислясиразвълнувано,катосипваментусиазирановчашатасиняколколъжичкишоколаднапрах„Овалтайн“.Знамкаквощенаправя—изобщонищонямадахарча.Щеспестявамвсичкитесипариищезабогатея.Страхотно!

МАГАЗИНИ„БРОМТЪН“

ОТДЕЛ„СМЕТКИНАКЛИЕНТИ“БРОМТЪНСТРИЙТ1ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон6март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,БлагодаримВизаизпратенияотВасчекнастойност43.00лиристерлинги,

койтополучихмеднес.ЗасъжалениечекътВинебешеподписан.Вероятностепропусналидаго

подпишетевмоментнаразсеяност.ЕтозащоВиговръщамсмолбадагоподпишетеиотноводанигоизпратите.

Сигурновиеизвестно,четоваплащанеезакъсняловечесосемдни.Надявамсевнай-скоровремедаполучимподписанияотВасчек.“

ИскреноВаш:ДжонХънтър,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

[1]Притурказавътрешендизайниобзавежданенапрестижнотофренскомодносписание„Ел“.—Бел.прев.↑

Page 42: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ПЕТПестеливост.Скроменначиннаживот.Товасамоитеновижитейскиправила.Щеводя

простичък,необремененотизлишестваживот,напълновстилДзен,прикойтонищонямадахарча.Нямадахарчанищо!Такаде,катосепозамисличовек…колкопарипилеемизлишновсичкиние,всекиБожиден?!Нищочудно,чесъмпонатрупаламалкодългове.Истинатае,ченямамникаквивиназатова.Кактоиостаналитехора,азсъщосебяхподдаланаприсъщияназападниясвятматериализъм—ачовектрябвадаесиленкатослон,задамуустои.Такапонесеказвавноватакнига,коятосикупих.

Вчера,когатодветесмамавлязохмевкнижарницата„Уотърстоун“,откъдетотясикупувавсякаседмицапоединжизненонеобходимйлюбовенромансмекикорици,азсезамотахмеждустелажитеслитературазасамоусъвършенстване,откъдетосиизбрахисикупихнай-невероятнатакнига,коятоизобщонякогасъмчела.Убеденасъм,четящепромениживотами.Щебъдевинагисмен—исегаевчантатами.Товае„Какдаконтролирамеежедневнитесиразходи“отДейвидЕ.Бартън.Направоефантастична!Внеясеказвапримерно,чевсичкиние,хората,смесклоннидапилеемпаритеси,бездоридагоосъзнаваме,ночесамозаеднаседмицаповечетоотнасмогатдасенаучаткакданамалятнаполовинаразходитеси.

Заеднаседмица!Човектрябвапростодазапочнепримернодасиносивслужбатасандвичиотвкъщи,

вместодаобядвапоресторанти,идаходинаработасколело,вместосметрото.Започнешлидасезамисляшпотозивъпрос,щесеувериш,чеможешдапестишбуквалноотвсичко.ИкактоказваДейвидЕ.Бартън,иматолковамногобезплатниудоволствия,закоитовсичкиниезабравяме,защотосмепрекаленозаетисбезсмисленохарчененапари—напримерпосещениятанамузеиинабезплатниконцертинаоткрито,кактоинасладатаотразходкитевпарка.

ВсичкисъветинаБартънсатолковасмислениилеснизаизпълнение!Анай-фантастичнотоетова,чесезапочвасотиваненапазар!Вкнигатасеказва,чекатоначалочовектрябвадасизапишенай-подробноабсолютновсякапокупка,коятоправипрезединобичаензанегоденнабезразборнопилеененапари,апоследананесепохарченитесумивспециалнаграфика.Авторътподчертава,чепрезтозиденнетрябвадашмекеруваме,катоограничавамеилипроменяменавицитесизахарчене—славабогу,защотовчетвъртъкСузиимарождендениазтрябва,естествено,дайкупянякакъвподарък.

Итака,впонеделниксеотбивамв„Лучо“напътзаработаисикупувамдвойнокапучиноиголямашоколадовапоничка—точнокактосиправяобикновено.Трябвадапризная,чемиставадостакриво,когатосидавампаритенакасата,защототоваепоследнотокапучиновживотамиипоследнаташоколадовапоничкавживотами.Отутрезапочвамдапестяидахарчаосъзнатопаритеси—акупуванетонакапучиноотзаведениянеепозволено.ДейвидЕ.Бартънказва,чеакочовекесвикналдапиекафе,трябвадасигоприготвявкъщиидасигоносинаработавтермосче,аакоиманавикадасипохапванещичкомеждуосновнитеяденета,трябвадасикупуваевтиникексчетаилибисквиткиотсупермаркета.„Продавачитенакафевиприбиратпаритезанапитка,вкоятоедвалииманещоповечеотгорещаводаиполистирин“,отбелязваБартън—имисля,чееправ.Нопъкмоетосутрешнокапучиноот„Лучо“определенощемилипсва.Ивсепак,заклеласъмсепредсебеси,чещеследвамправилатаоткнигата—ищегонаправя.

Когатоизлизамоткафе-сладкарницата,стисналавръкапоследнатавживотамичашасготовокапучино,изведнъжосъзнавам,ченеразполагамстермосчезакафе.Нонямапроблем,щесикупя.В„Хабитат“съмвиждала,чепродаватеднимногосладичкихромиранитермосчета.

Page 43: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Дорисимисля,чеднестермосчетатасанамода.Нищочуднодори„Алеси“дапредлагатермосчета.Нямалидаестрахотношик?Дасипиякафетооттермосчена„Алеси“!Амида,многопо-шикщее,отколкотодагопияоттезивисокикартоненичашискапачеисламка,вкоитотигодаватоткафе-сладкарниците.

Такачевсъщностсечувствамдостащастлива,докатосивървяпоулицата.Катостигамдо„Смит“,влизамдасикупяняколкосписания,коитощемипомогнатдапреминапрезпървитеняколкопо-тежкиднинаспестовност.Купувамсисъщоиедномногосладкомъничкобележничесъссребъренобков,вкоетодасизаписвамвсякопохарченопени,катодобавямиеднасребърнахимикалчицавподобеннанеговиястил.Щесизаписвамвсичкомногостриктно,защотоДейвидЕ.Бартънподчертава,чедорисамиятактназаписванетонапокупкитедопринасязанамаляванетонабезсмисленотохарчененапари.Етозащоведнагащомстигамвофиса,отварямбележничетоизаписвам:

„Капучино1.50Поничка1.00Бележник3.99Химикалка1.20Списания6.40“

Коетоправиобщо…ядавидим…14.09лири.Хм,хм…Майедостамного,катосеимапредвид,чееедва9.40ч.сутринта.Нопъквсъщностбележничетоихимикалкатанесесмятат,нали?Амида,тесанещокато

задължителнокапиталовложениезакурсапоспестовност.Такаде,какщесизаписвашстриктновсякапокупка,аконямашбележникихимикалка?Задрасквамбележникаихимикалкатаотсписъкасииобщатапохарченасумастава…8.90лири.Товавечемизвучимногопо-добре.

Пъкивечесъмнаработнотосимясто,налитака?Вероятнодокраянаденянямадапохарчанитопениповече.

Да,амане!Незнайнозащо,непохарчванетонанитопениповечесеоказванапълно

невъзможно.ПървоГайотсчетоводствотоминавадасъберепаризаподаръкнадругколега,койтонапуска.Послемисеналагадаизляза,задасивземанещозаобяд.Проявявамизключителнапестеливостпоотношениенасандвичаси—избирамгодабъдесяйцеиизвара,възможнонай-евтиниятсандвичв„Буутс“,ааздоринеобичамяйцесизвара.

ДейвидЕ.Бартънказва,чекогаточовекнаистинаполагаусилиядасеограничава,особенонараннияетапотпреходакъмпо-пестеливживот,трябвадасевъзнаграждаваокуражително—етозащосивръчваммалканаградказаположенитеусилияподформатанашишенцекокосовомаслозабаняотсериятаестественикозметичнипродуктина„Нейчъръл“.Послеобачезабелязвамтабела,оповестяваща,чесаувеличилидвойнобонуснитеточкиприпокупканамаркатаовлажняващкремзакожа,койтоизползвам.

Page 44: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Обожавамбонуснитеточки.Несалитенаистинафантастичноизобретение?Акопохарчишдостатъчнопари,бонуснитеточки,коитосеприсъждатпривсякапокупка,могатдатидонесатневероятнинагради—примернобезплатен„деннакрасотата“вцентъразаразкрасяваненанякойбаровскихотел.МиналатаКоледанапримеризвадихстрахотенкъсмет—бяхнатрупалатолковабонусниточки,честяхможахда„купя“безплатноколеднияподаръкзабаба.Всъщност,бяхнатрупала1653бонусниточки—амитрябваха1800,задайвземакомплектанагряващисеролкизакоса.Такачепохарчихощемалкопариисикупихединкрасив,голямфлаконпарфюм„Самсара“,скоетодобавих150бонусниточкикъмкартатаси,такачеможахдавземаподаръказабабанапълнобезплатно!Единствениятпроблембеше,чеазвсъщностнехаресвампарфюма„Самсара“—амагоразбрахчаккогатосеприбрахвкъщи,такаче…Кактоидае.

Мъдриятподходпоотношениенабонуснитеточки—кактовпрочемипривсичкидругиспециалниоферти—сесъстоивтовадазабележишпредоставенатативъзможностидасевъзползвашнасекундатаотнея,защотоможеиданямашвторишансдагонаправиш.Такачебързограбвамтрикутийкикремигикупувам.Двойноповечебонусниточки!Татосиенаправопечелененапари,налитака?

ПослеотивамдакупяподаръкнаСузизарожденияйден.Всъщност,вечесъмйкупилакомплектфлакончетасразличниесенциизаароматерапия.Ноонзиденвидяхв„Бенетон“еднастрахотносексижилетчицаотрозоваангорскавълна—изнам,чеСузинаправощесиумреоткеф,катоявиди.Пъкивинагимогадавърнакомплектафлакончетазаароматерапия…илидагиподарянанякогозаКоледа.

Такачевлизамв„Бенетон“ивземамрозоватажилетчица.Вечесеготвядаяплатя,когатозабелязвам,чеяимаивсиво.Жилетчицаотангорскавълнавъввъзможнонай-съвършенияцвят—вневероятнонежногълъбовосиво,смалкиперленикопченца.

О,боже!Защото,налиразбирате,азсаматаотстогодиниситърсянежносиважилетчицаотангорскавълна.Честнадума,наистинаситърся.Аконевярвате,можедапитатеСузи,мама,койтоидабило.Всекищевикаже,чеситърсяточнотакаважилетчица.Пъкиазвсъщноствсеощенесъмзапочналаспестовнатасидиета,налитака?Днешниятденмиезамониторингнахарченето.

АДейвидЕ.Бартънказва,чепритозипървоначаленмониторингнебивадамамимсамисебеси,атрябвадапостъпвамевъзможнонай-естествено.Такачевдействителностазтрябвадапоследваместествениясиподтикидасикупяжилетчицата.Нямадаечестно,аконегонаправя.Ищепровалясаматасъщинанасистематазапестене.

Пъкижилетчицатаструвасамочетиридесетипетлири.Имогадаяплатяс„Виза“картатаси.

Нодапогледнемнавъпросаиотдругъгъл—каквосанякаквисичетиридесетипетлиривъввеликатавселенскасхеманаживота?Аминищо…Искамдакажа,ченяматабсолютноникаквастойност,налитака?

Купувамсижилетчицата.Най-съвършенатажилетчицанасвета!ХоратащеменаричатМомичетоснежносиватажилетчица.Буквалноцялживотщемогадасиянося.Такачевслучаяставадумазастрахотнаинвестиция.

Следобеднатапочивкаимамотиванедо„ИмиджСтор“,задаподберанякакваснимказа

корицатанаследващияниброй.Товаенай-най-любиматамиработаотвсичко,коетосеналагадавършазасписанието.ПростонемогадаразберазащоФилипнепрекъснатогледадасеотървеотнея.Обожавамдаходяв„ИмиджСтор“—отиваш,настанявашсеудобно,цялследобедпиешкафеигледашкупищатаснимковитранспаранти,коитотипоказват.

Page 45: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Защотонашетосписание,естествено,неразполагаснеобходимияиздателскибюджет,задасиправимсамиснимкитезакориците.Ейбогу,когатосезахванахсжурналистическатадейност,постъпвайкивтовасписание,сивъобразявах,чещеходяпоснимки,щесесрещамсманекенииманекенки,тоест,чещесипрекарвамславноишик.Атокаквосеоказа?Дорисобственфотографсинямаме!Всичкинай-разнороднифинансовисписанияотиздателскатагрупа,къмкоятоеинашето,използватфотокнижарнициотсортана„ИмиджСтор“,такачеедниисъщиснимкисевъртятнавсякъде.Самопрезминалатагодинапонетрисписаниязаличниинвестициипуснаханакорицаеднаисъщаснимканаревящтигър.Амачитателитеявноняматнищопротив.Защототенесикупуватфинансовосписание,задагледатнакорицатамуКейтМос,налитака?

Хубавотонацялатаработае,чеиздателят,прикоготоработиЕли,същонесипадапоизбиранетонаснимкизакорици—исъщоизползва„ИмиджСтор“.Такачедветевинагисестараемтакаданагласимнещата,чедасмепоедноисъщовремевъвфотокнижарницата,задасипобъбримдонасита,докаторазглеждамеснимковитетранспаранти.Аощепо-хубавоетова,че„ИмиджСтор“ечаквдругиякрайнаграда,врайонанаНотингХилГейт,такаченапълнооправданотитрябватчасовенареддаотидешидасевърнеш.Обикновенодоринесидавамтрудадасевръщамдоофиса.Наистинастрахотенначиндасипрекарашследобеда.(Когатоеслужебноплатенследобед,разбирасе.Очевидное,ченямашедамислятака,акоставашедумазасъботаследобед,нали?)

Пристигамв„ИмиджСтор“предиЕлииизмърморвамнамацетоотрецепцията„БекиБлумууд“,„Успешноспестяване“—всекипътмисещедаможехдакажагордо„БекиБлумууд“,„Вог“или„БекиБлумууд“,„УолстрийтДжърнъл“.Послесеотпускамведноотшикознитеимтапициранисчернакожамекикреслаизапочвамразсеянодапрехвърлямстраницитенакаталогслъскависнимкинащастливисемейства.Най-сетнесепоявяваединотсъщотолковашикознолъскавитемладимъже,коитоработятв„ИмиджСтор“,имеотвеждаприотреденатаспециалнозаменмасичкаслампазаосветяваненаснимковитетранспаранти.

—АзсъмПол—съобщавамитой—иднессъмизцялонавашеразположение.Знаетелипо-конкретнокаквотърсите?

—Ами…—казвамиважно-важноизмъквамбележникаси.Вчерапроведохмесъвещаниеотноснокорицатаирешихметозипъттематадае

„Управлениенаинвестиционнияпортфейл;какдабъдепостигнатоправилнобалансиране“.Предидазагрухтитеотдосада,некасамовикажа,чеминалиямесецтематабеше„Депозитнисметки:изпитваненанадеждносттаим“.

Защопоневеднъжнеизпитаменадеждносттанакремоветезапочерняванебезслънце,питамаз?!Амадетозикъсмет!

—По-конкретнотърсяснимкинавезни—казвам,четейкисписъкавбележникаси.—Илинаопънативъжетаилител.Илинавелосипедиседноколело…

—Ясно—казваПол.—Балансиращипредстави.Нямапроблем.Кафе?—Судоволствие—светвамнасрещамуисе,отпускамудобновкоженотосикресло.Е,виждатезакаквоставадума,нали?Тукетолковаприятно!Имисеплащадарелаксирам

инищоданеправя!СледняколкоминутиЕлисепоявява,придружаванаотПол.Зяпвамяизненадано.

Изглежданаправопотресаващо—скостюмвцвятнапатладжанивисокитокчета.—Завасплувци,яхтииизгледиотЕвропа—полувъпросителносеобръщакъмнеяПол.—Точнотака—отвръщаЕлиисеотпусканакреслотодосъседнатамасичка.—Некаотгатнатематави—подхвърлямзакачливоаз.—Нещосвързаносплаващите

валути.—Позна—казваЕли.—Ипо-точно:„Европа—потъваилиизплува?“.

Page 46: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Казвагостолковадраматиченглас,чедваматасПолсеразсмиваме.Когатотойсеотдалечава,оглеждампреценяващоЕлиотглаватадопетитеипитам:

—Покакъвслучайситолковашик?—Азсъмвинагишик—срязваметя.—Многодобрегознаеш.—Полвечесевръща,

бутайкикъмнасмасичканаколелца,отрупанасъсснимковитранспаранти,иЕлипита,катогиоглежда:—Тезизатеблисаилизамен?

Отбягватемата.Каквостава,забога?Изведнъжвглаватамипроблясвагениалнопрозрение:

—Данебидаимашинтервю?Тямепоглежда,лекосеизчервява,послеизмъкваединтранспарантоткупчинатавърху

масичкатанаколелца,коятоПолепаркиралдонас.—Циркаджийскиномера—отбелязваЕли.—Жонгльори.Товалититрябва?—Ели!Данямашинтервю?Кажими!Тязамълчавазамигнеуверено,въртитранспарантавръце,послемепоглежда.—Да—казва,католекопрехапваустни.—Но…—Супер!—възкликвамтолкованевъздържано,чедвеизтупанимацкивдигатпогледиот

транспарантите,коиторазглеждатнамасичкатавъгъла,илюбопитногинасочваткъмнас.—Ского?—питампо-тихо.—За„Космополитен“е,нали?

ПолсепоявявасчашакафезаЕли,слагагонамасичкатапреднея,ухилвасеширокоисеотдалечава,катоподхвърля:

—Ейсегаидватиплувците.—Скогоимашинтервю?—пакпитамаз.Елинепрекъснатокандидатстванатолкова

места,чемиеабсолютноневъзможнодаследякаквостава.—С„Уедърбай“—отвръщатя,катосеизчервявалеко.—С„УедърбайИнвестмънтс“ли?—питамзавсекислучай,акогатотякимва,смръщвам

озадаченовежди.Откъденакъдекандидатстваза„УедърбайИнвестмънтс“?—Теданесапочналидаиздаватсвоесписаниеилинещоподобно?

—Некандидатствамзажурналистическаработа—отговарямитясприглушенглас.—Азафинансовмениджървединфонд.

—Каквооо?—проточвамспогнуса.Добреде,знам,чеприятелствотоизисквадасеподкрепямевзаимнопривземанетона

важнижитейскирешенияитъйнататък.Новсепак,многосъжалявам,финансовмениджървъвфонд?!?

—Многоевероятнодамеотрежат,такаче…—казваЕлииотклонявапогледвстрани.—Неенещоособено.

—Но…Нямамдуми.КакизобщоевъзможноЕлидарешидаставафинансовмениджървъвфонд?

Тафинансовитемениджъривъвфондовенесареалнихора,а…акарикатурниобрази,обектнавицове,коитосиразказвамеповременаделовитесипътувания.

—Простотакамихрумна—отбелязваЕлиотбранително.—МожебимисеискададокажанаКаръл,чемогадаправяинещодруго,налиразбираш?

—Нещокато…инструментзапреговори,такали?—подхвърлямснадежда.—Да—отвръщаЕлиисвивалекорамене.—Точнотака.Инструментзапреговори.Да,амахичнемизвучиубедително,пъкипрезцелияследобедЕлиизобщонеетака

приказлива,кактообикновено.Какволийсееслучило?Прехвърлямвглаватасинай-различни

Page 47: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

предположенияпотозивъпрос,когатоизлизамот„ИмиджСтор“иситръгвамзавкъщи.Спускамсепобулевард„Кенсингтън“,пресичамгоотгореприсерпентината,акогатостигампред„МарксендСпенсър“,спирамнерешително.

Метротоенадясно.Магазините—наляво.Трябвадаподминавамспренебрежениемагазините.Трябвадасетренирамдабъда

пестелива.Трябвадасеприбераправовкъщиидасиначертаяграфикатанахарченията.Аакоизпитвамнеобходимостотзабавления,могадапогледамнякойприятенбезплатентелевизионенканал.Иможебидасисготвянякояевтинка,питателнасупа.

Нопобезплатнитеканалиняманищоинтересно—поненеидоначалотонапореднатасерияот„ЖителитенаИйстЕнд“.Иизобщонямамнастроениенитодаготвя,нитодаямсупа.Това,откоетонаистинаимамнужда,енещодамиповдигнедухаидамиоправискапанотонастроение.Пъки—усещамкакумътмиработинапълниобороти—безтоваотутресеотказвамотабсолютновсичко,налитака?ВсеедночезапочватВеликитепазарнипости.ДнесеединвидДенятнапоследнатапазарнапалачинка.Трябвадобредасиподложа,предидазапочнадасеморяотглад.

Изведнъжусещамдамеобземарадостновълнениеисевтурвамкъмтърговскияцентър„Баркърс“.Обещавамсинаумданесесамозабравям.Щесивземанещодребничко,колкотозаутехапрединачалотонадоживотнотомивъздържание.Вечесикупихжилетчицата,такаче…хм…никаквидрехи.Прединяколкоднисикупихиеднимногосладичкиобувчицисвисокитокчета,такаче…итоваотпада…въпрекичев„Хобс“видяхединстрахотниофициалниобувкитип„Прада“…Хм,хм…Незнам.

Стигамдокозметичнияотделна„Баркърс“иизведнъжмипросветва:грим!Точнооттоваимамнужда!Новаспиралазамигли,аможебииновочервило.Щастливозапърхвамизяркоосветената,топлаиблагоуханназала,катопръскамтоновепарфюмиимацвамкупищачервилаотдолнатастрананакиткитеси.Решавам,чеискамнякоенаистинабледочервило.Нещокатоестественобежовоилирозово,асъщоиподходящмоливзаустникъмнего…

Огромнатабелазапромоцияпривличавниманиетомикъмщандана„Кларинс“:

„Припокупканадвакозметичнипродуктазаподдържаненакожатаполучаватебезплатнонесесерзакозметика,съдържащмостринатрилосиона(започистване,тонизиранеиовлажняваненакожата),начервило«Есененотблясък»,насвръхустойчиваудължаващамиглитеспиралаинадинамизиращодеколон.Количестватасаограничени,такачепобързайте!“

Супер!Фантастика!Имателипредставаколкоструваобикновеноедночервилона„Кларинс“?!Атуктигодаватбезплатно!Развълнуванозапочвамдаровичкамизкупищатапродуктизаподдържаненакожата,катосеопитвамдарешакоидвадакупя.Далиданесивземаединкремзашия?Никогапрединесъмизползвалатакъв.Икутийкаоттозиревитализиращкремсовлажняване.Ищеполучанесесеразакрасота,аснегоибезплатноточервило!Коетовсъщностсиестрашноизгодновложениенапарите,налитака?

—Здравейте—обръщамсекъмоблеченатавбялауниформенарокляпродавачканащандана„Кларинс“.—Щевземаединкремзашияиединревитализиращкремсовлажняване.Инесесеразакозметика—бързамдадобавя,изведнъжобхванатаотпаника,чеможеидасъмзакъсняла,чеограниченитеколичестваможеидасасесвършили.

Неса!Славабогу!Докатопъхамоята„Виза“картавапаратчетонащанда,продавачкатами

Page 48: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

подаваблестящчервеннесесерзакозметика(койтовинтереснаистинатасеоказвадостапо-малък,отколкотосъмочаквала).Отварямгонетърпеливои…О,да,внегонаистинаоткриваммоетобезплатночервило!

Тоемалкостраннонацвят—кафяво-червеникаво.Хм,всъщностдостаоткаченцвят.Нопъкщеизглежданаистинадобре,катогосмесяснякоиотдругитемичервилаиприбавямалкоблясъкзаустни.

Когатонай-сетнестигамдовкъщи,сечувствамнапълноизтощена.Отварямврататана

апартаментаиСузисевтурванасрещамикатонетърпеливокученце.—Каквоносиш?Каквоносиш?—щастливопискатя.—Негледай!—насвойредизписквамаз.—Забраненоезагледане!Купиласъмти

подарък!—Подарък,подарък!—подскачаипляскасръцетя.Сузисиумиразарожденидни,направосепобъркваотвълнение.Е,дасикажаправичката,

същокатомен.Изтичвамвмоятастаяискривамторбатаот„Бенетон“вгардероба.Послеразопаковам

останалитесипридобивкииизмъкваммалкотосребърнобележничеипридружаващатагохимикалка,задаопишапокупките.ДейвидЕ.Бартънказва,четоватрябвадабъденаправеноведнага,предидасизабравилкаквоточносикупил.

—Искашлинещозапиене?—питамеСузипреззатворенатаврата.—Судоволствие!—подвиквамйвотговор,продължавайкидапишаиследмигтявлиза,

катоминосичашавино.—„ЖителитенаИйстЕнд“щезапочневсекимомент—съобщавамиСузи,катопоглежда

крадешкомкъмразхвърлянитеполеглотомиторбииопаковки.—Благодаря—отвръщам,бездаспирамдазаписвам.Изпълнявамсъвсемстриктно

правилатаоткнигата—изваждамабсолютновсичкикасовибележкиигрижливопреписвамсумитевбележничетоси.Чувствамсестрашнодоволнаотсебеси,ДейвидЕ.Бартънеабсолютноправ,когатоказва,чесмалкоприлежаниевсекиевсъстояниедаупражняваконтролнадфинанситеси.

Катосепозамисля,днесмайкупихдостаголямоколичествокремовесовлажняващефект,

нали?Дасикажаправото,докатобяхнащандана„Кларинс“икупувахтехнияревитализиращкремсовлажняване,напълнобяхзабравилазатритекремасподобнодействие,коитовечебяхкупилаот„Буутс“.Нямазначение.Човеквинагиимануждаотовлажняваненакожата.Тезипродуктисаотежедневнажизненанеобходимост,същокатохлябаимлякото,аДейвидЕ.Бартънказва,чечовекникоганебивадапестиотнасъщнитенеща.Нокатооставимтованастрана,немисля,чесъмчактолковаголямапрахосница.Естествено,ощенесъмсъбралавсичкисуми,но…

Добре.Етогоиокончателниятсписъкнаднешнитемипокупки:

„Капучино1.50Поничка1.00Бележник

Page 49: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

3.99Химикалка1.20Списания6.40Сандвичсяйцеиизвара0.99Кокосовомаслозабаня2.55Овлажняващикремовеот«Буутс»20.97Двежилетчици90.00Вестник«ИвнингСтандарт»0.35Кремзашияот«Кларинс»14.50Овлажняващкремот«Кларинс»32.50НесесерзакозметикаБезплатно!Банановсладкиш2.00Кейксморкови1.20“

Катосъберавсичко,сеполучава…получавасеобщо…173.96лири.Вторачвамсешокирановполученатацифра.Не.Съжалявам,нотовапростонеевярно.Неможедаевярно!Невъзможноедасъм

похарчиланадстоиседемдесетлирисамозаединден!Притоваднесизобщонесмесъботаилинеделя.Цялденсъмбиланаработа.Простоне

съмималаВРЕМЕдаизхарчаподобнасума.Сигурноиманякаквагрешка.Вероятносъмсбъркалаприсъбирането.Илипъксъмвписалаедноисъщонещодвапъти.

Бавноивнимателносезачитамвсписъкаси.Изведнъжзамирампобедоносно:„Двежилетчици“.Ето,знаехсиаз!Таналикупихсамо…

О,не!Наистинакупихдве!Мамкаму!О,боже,цялататазиработасъсзаписванетоеужаснодепресираща.По-добрещеидадапогледам„ЖителитенаИйстЕнд“.

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон

Page 50: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

6март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,БлагодаряВизасъобщението,коетостемиоставиланателефонниясекретарна

5март.Съжалявам,чекучетоВиеумряло.Ивсепак,принуденсъмнастоятелнодаВипомолявблизкитеняколкоднида

сесвържетеличносменилисмоятаасистенткаЕрикаПарнъл,задаобсъдимположениетоВи.“

ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджър--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

Page 51: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ШЕСТНаследващатасутринотновосъмизпълненасрешимост.Добре,номерътеданесе

паникьосвамоттоваколкосъмизхарчила—поеднаслучайност,разбирасе—вденянамониторинга.Каквотобило—било.Важнотое,чеотднесзапочвамоятновживотнапестеливост.Отднеснататъкнямадахарчаабсолютнонищо.ДейвидЕ.Бартънказва,чепрезпърватаседмицатрябвадасестремимдаограничимхарчениятасинаполовина,ноличноазсмятам,чебихмогладапостигнаимногоповечеоттова.Имампредвид—бездаискамдаобиждамкоготоидабило,естествено—чевсичкитезикнигизасамоусъвършенстванесаписанизахора,коитоняматикапчицасамоконтрол,налитака?Азнапримердосталесноотказахцигарите.(Сегапушасамокогатосъмсредхора,тоествсоциалнообкръжение,коетоизобщонесеброи.)

Въодушевеносиправясандвичсъссиренеигоувивамвпрозрачнодомакинскофолио.Дорисамоетозипростичъкактвечесъмспестиланяколколири!Всеощенямамтермосче(трябвадаизлязапомагазинитепрезуикенда,задасикупя),такаченямакакдасивземакафеотвкъщи.Нопъкоткривамвхладилникаизостаналабутилкатоник,такачерешавамдаявземанея:вместокафе.Хемщеепо-здравословно,налитака?

Всъщност,чудясезащоизобщохоратакупуватготовисандвичи.Амида,толковапо-евтиноипо-лесноечовексамдасигиприготвя.Същотоеисготоватаиндийскаикитайскахрана.ДейвидЕ.Бартънказва,чевместодапилеемпаривкупуваненаготовизаконсумацияястия,можемдасенаучимсамидасиприготвямекъри,оризсъсзеленчуциисалатаотстърганикартофиитогававсичкощениизлизадесетократнопо-евтино.Точностоващесезаематозиуикенд—следкатопосетязазабавлениенякоймузейилисепоразходязаотморапокрайреката,наслаждавайкисенагледките.

Вървякъмметротоисечувствамнякакпречистенаиосвежена.Почтивъзвисена.Вижгисамовсичкитетезихорапоулицата,хвърляттрескавипогледикъмвитринитеиявнонемислятзанищодруго,освензапари.Пари,пари,пари.Тоталналудост.Отречешлигиведнъжзавинагиобаче,теизведнъжпреставатдаиматкаквотоидабилозначение.Ето,азнапример,вечесечувствамсъвършенодругчовек.Далечпо-малкоматериалистичен,многопо-философскинастроен.По-духовен.КактоказваДейвидЕ.Бартън,всичкиниенеценимипропускамедасерадвамевсекиБожиденнамноготопрекраснинеща,коитовечепритежаваме.Насветлината,навъздуха,насвободата,наобщуванетосприятели…Всмисъл,четочнотовасанещата,коитонаистинаиматзначениевчовешкияживот,налитака?Анедрехите,обувкитеиразнитеджунджурии,коитомогатдасекупятспари.

Чакеплашещатазиметаморфоза,коятовечезабелязвамданастъпвавмен.Минавамнапримерпокрайеднабудказавестниципристанциятанаметрото,хвърлямпогледпоизложенитесписания—инеизпитвамнинай-малкожеланиедасикупякоетоидабилооттях.Вмояновживотсписаниятанесаотсъщественозначение.(Пъкипредлагатвсепредишниброеве,коитоибездруговечегиимам.)

Качвамсевметротопреизпълненасчувствонавъзвишенаумиротвореност,почтикатобудисткимонах.Когатослизамитръгвамкъмофиса,минавампокраймагазиназапреоценениобувки,безизобщодапогледнакъмвитринатаму,послеподминавамбезгрижнои„Лучо“.Никаквокапучиноднес.Никаквибухти.Изобщоникаквохарчене—правовофиса.

Точнотазиседмицаотмесецаеединдостаспокоенпериодвработатана„Успешноспестяване“.Току-щосмепредализапечатпоследнияброй,коетоозначава,ченяколкодни

Page 52: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

можемдасемотаемисъвсембуквалнонищоданеправим,предидасестегнемидасезахванемсподготовкатанаследващияброй.Разбирасе,предполагасе,четочносегавсекиотнастрябвадасиправипроучваниятазаматериала,койтощепусневследващияброй.Днеснапримеразтрябвадасеобадяпотелефонанакупинвестиционниброкерисвъпросакаквисъветибихадалинаинвеститоритезаследващитешестмесеца.

Носутринтасеизнизванеусетно,бездасвършакаквотоидабило—освендетосменихскрийнсейвъранакомпютъраси,такачесеганаекранамииматрижълтирибииединоктопод.А,да,попълнихиединформулярзаотчетнанаправенитеслужебниразходи.Дасипризная,някакнемогадасенастроязаистинскаработа.Предполагам,четоезащотосечувствамтвърдеекзалтиранапорадиноватаси,по-възвишенаипо-пречистенасъщност.Непрекъснатосеопитвамдапресметнакаквасумащесъмспестиладокраянамесецаикаквобихмогладасикупяснеяот„Джигсоу“.

Презобеднатапочивкаизваждамувитиясивъвфолиосандвич—изапървипътпрезтозиденмеобземалекадепресия.Хлябътсееразкашкал,частотсредатасъссиренетоеполепналапофолиото,неизглежданикакапетитно.Пъкивмоментанаправоумирамзаореховохлебчеот„Прет-а-манже“изаняколкошоколадовибисквитки.

„Немислизатова!—заповядвамсирешително.—Мисликолкопарищеспестиш!“Успявамнякаксидасенасилядаизямотвратителнотосиподобиенасандвич,катогопрокарвамсглъткитоник.Катосвършвам,хвърлямфолиотоипъхвамбутилкатасостаналиятониквмалкиянислужебенхладилник.Миналисаоколо…миналисапетминутиотобеднатамипочивка.

Добреде,каквобитрябвалодаправясега?Щомкатонямадаходяпомагазиниикафенета,къдесепредполага,чебихмогладаотида,задауплътняостаналотовреме?

Сривамсеунилонабюротоси.Господи,тозиживотвъввъздържаниеипестеливостмайщесеокажетруднаработа.Безсмисленоотварямизатварямняколкофолдъранаекрананакомпютъраси…Послевдигамглаваисезазяпвампрезпрозореца,къможивенатаОксфордСтрийт,гъмжащаотпазаруващихора,щастливопонесливръцепъстриторбииторбички.Отчаяномисеискадасъмсредтях.Привеждамсесилнонапреднастоласи,катоцвете,стремилосекъмживителнатазанегосветлина.Жадувамзаяркитесветлиниизатоплиявъздухвмагазините,заотрупанитесъсстокарафтове,доризабипканетонакасовитеапарати.Ноне,немогадаотида!Тазисутринсезаклех,чепрезцелияденнямадаприпарядомагазин.Най-тържественосигообещах—аневървинякаксиданарушавамобещание,коетосъмдаласаманасебеси,нали?Илипоненечактолковаскоро…

Послеизведнъжмихрумвабрилянтнамисъл.Трябвадаимамрецептазакъри,задасигоприготвясамавкъщи,налитака?ДейвидЕ.Бартънказва,чекупуванетонаготварскикнигиечистапробапилеененапари.Исъветвадасипреписвамерецептите,отпечатаниотстранинапакетитесхранителнипродуктипомагазинитеилипъкдавземамезавременноползванеготварскикнигиотбиблиотеките.Азобачеимамощепо-добраидея.Щеотидадо„Смит“инамястощесипрепишарецептазакърито,коетощесисготвявсъботавечер.Потозиначинщемогадавлязавголяммагазин—пъкбилотоисамокнижарница—бездаенужнодахарчапари.Грабвампалтотосииизлетявампрезвратата.Дръжтесе,магазини,идвам!

Вмига,вкойтопрекрачвампрагана„Смит“,усещамкакцялотомитялосякашвъздъхва

облекчено.Човекизживяванякакваособена,снищонесравниматръпканавълнениевсекипът,когатовлизавмагазин—какъвтоидаемагазин.Тяседължиотчастинатрепетноочакване,отчастинаоживенатаиприветливаатмосфера,отчастинапрелестнатановотанавсичко.Блестящиновисписания,блестящиновиписалки,блестящиновитранспортири…Нечемие

Page 53: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

трябвалтранспортир,откактобяхединадесетгодишна,ама…неизглеждатлинаистинастрахотно,блестящииспретнатоподреденивпакетчетатаси?Виждам,чесапусналиновасерияканцеларскипособияиматериали,всичкитеслеопардоваразцветка—несъмгивиждалапредиизамоментсеизкушавамдаспранащанда,задагиразгледамотблизо.Вместотоваобачестисвамзъбиигиподминавамрешително,катосеотправямкъмдънотонакнижарницата,къдетосастелажитескнигите.

Откривамцяларедицаскниги,посветенинаиндийскатакухня.Вземамеднанапосоки,прелиствамстраницитеисечудякоялирецептадасиизбера.Никоганесъмипредполагала,чеготвенетонаиндийскияденетаетолковасложно.Можебиепо-добредасипрепишадверецепти,простозавсекислучай.

Оглеждамсепредпазливоиизваждамбележникаихимикалкатаси—многодобрезнам,чев„Смит“необичатдаимсепреписватова-оноваоткнигите,изложенизапродан.Агознам,защотоведнъжнастойчивопомолихаСузиданапуснекнижарницатана„Смит“,коятоенаплощадапригараВиктория.Тясипреписвашенякакваинформацияотеднастраничканапътниясправочник„А-2“,защотосибешезабравиласвоя,атейказаха,четрябваилидагокупи,илиданапусне.(Коетоеадскитъпо,защотовсъщотовреметеоставятдаимчетешсписаниятанапълнобезплатно,налитака?)

Кактоидае.Такогатосеуверявам,ченикойнемегледа,започвамдасипреписвамрецептатаза„Тигровискаридибириани“.Преполовиласъмсписъкаснеобходимитепродукти,когатоиззадъгъласепоявявамомичевуниформанакнижарницата,такачебързозатварямготварскатакнигаибездаяизпускамотръце,правяняколкокрачкипокрайстелажа,катосепреструвам,чечетазаглавията.Когатослужителкатасеотдалечава,отварямотновонарецептата,нопредиощедасъмуспяладазапишакаквотоидабило,някаквавъзрастнадамавсиньопалтосеобръщакъмменнависокглас:

—Струвалиси,мила?—Кое?—питамстреснато.—Книгата!—нетърпеливопоясняватяипосочвасвърханачадърасикъмтомчетов

ръцетеми.—Трябвадаизберанякакъвподаръкзаснахами,коятоеотИндия.Тасипомислих,чещеедобредайвземанякояхубаваготварскакнигасиндийскирецепти.Виекаксмятате,тази,коятодържите,струвалиси?

—Всъщностнезнам—отговарям.—Ощенесъмяпрочела.—О!—отронваразочаровановъзрастнатадамаисеобръща,задатръгненадолупокрай

стелажите.Битрябвалодасизатварямустатаидасигледаммоятаработа,но…простонемогадасе

удържа.Прокашлямселекичкоиказвам:—Тянямалисивечепредостатъчноиндийскирецепти?—Кой,мила?—питажената,катосеизвръщакъммен.—Снахави!—отвръщамивечесъжалявам,чеизобщосъмобадила.—Щомкатое

индийка,незнаеливечекаксеготвииндийскахрана?—О!—възкликваощепо-разочаровановъзрастнатадама.Изглеждаобърканадокраен

предел.—Амитогава…Каквобибилодобредайвземавтакъвслучай?О,боже!—Незнам—казвам.—Можебикнигаза…занещодруго?—Чудеснаидея!—просветваизведнъжлицетонаженатаитръгвакъммен.—Покажими

каква,мила.Защоаз?—Съжалявам—отговарям,—ноднесстрашнобързамимайвечезакъснявам.

Page 54: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Припряносеотдалечавам,катосечувствамдостакофти.Стигамдоотделазакомпактдисковеивидеокасети,койтопустеекактовинаги,исескривамзадединстелажсфилмизателетубитата[1].

Поглеждамиззадтях,уверявамсе,неняманикой,иотновоотварямготварскатакнига.Добре,страница214.Тигровискаридибириани…Отновозапочвамдапреписвамрецептата,ноточностигамдокраянанеобходимитепродукти,когатовухотомипрозвучаваизпълненснегодуваниеглас:

—Извинете?Товатакаместряска,чехимикалкатаотскачаотбележникамиизамойужасдрасвасиня

чертаточновърхуснимкатанасъвършеноприготвеноризбаспати.Бързоизвивамръка,такачепочтиприкривамнанесенотопоражение,исеизвръщамсневиненизразналицето.Доменстоимъжсбялариза,начийтоджобимабаджсиме,имегледанеодобрително.

—Товатукнееобщественабиблиотека—казватой.—Данесимислите,чесмеагенциязабезплатнаинформация?

—Саморазглеждам—отвръщамприпряноипонечвамдазатворякнигата.Изневиделицаобачеизниквапоказалецътнамъжаитойгомушвамеждустраниците,

предидауспеядагизатворя.Многобавнотойотваряотновокнигатаидваматасевтренчвамевоставенатаотхимикалкатамисинячерта.

—Дасеразглеждаеедно—казвамъжътследенглас.—Дасеувреждастокатаесъвсемдруго.

—Станаслучайно!—възкликвамаз.—Виеместреснахте!—Хмм—проточвамъжът,впилвменостърпоглед.—Всъщност,ималалистеизобщо

намерениедакупитетазикнига?Иликоятоидабилодруга?Наставакраткапауза,апосле…последостазасраменосипризнавам:—Не.—Ясно—процеждамъжът,катоприсвиваустни.—Е,боясе,чещетрябвадаотнесем

въпросадоуправителката.Очевидное,четазикнигавеченеможедабъдепродадена,такачесменазагуба.Щевипомолядадойдетесмен,задаобяснитенауправителкатаскаквоточносезанимавахте,когатоебилаувреденакнигата…

Аматойсериознолиговори?Ниманямадамикажемило,чеслучилотосеебеззначениеидамипредложикартазапазаруванесотстъпка?Сърцетомизабивапанически.Какводаправя,забога?!Очевидное,ченемогадакупякнигатапорадимояноврежимзапестеливост.Нопък,отдругастрана,хичнемисещедасесрещамсуправителката.

—Лин?—подвиквамъжъткъмслужителкатанасъседниящандзаписалки.—БилиповикалапопейджъраГленис,моля?

Аматойнаистинаговорисериозно!Изглеждастрашнодоволенотсебеси,сякашезаловилкрадец.Възможнолиедадаватхоратанасъд,задетосадрасналисхимикалкапонякоястраница?Можебитовасесмятазавандализъм?О,боже!Щеимамкриминалнодосие!НикогаповеченямадамогадазаминазаАмерика!

—Вижте,щеякупя,такаставали?—казвамумолителносъссвитоотужасгърло.—Щеякупяпроклетатавикнига.

Изтръгваминдийскатакухняотръцетенамъжаисевтурвамкъмкасите,предитойдаеуспялдакажекаквотоидабило.Сърцетомибиедопръсване.

Насъседнатакасаевъзрастнатадамасъссиньотопалто.Опитвамседаотбягнапогледай.Нотямезабелязваисепровиквапобедоносно:

—Послушахсъветави!Избрахйдругакнига,коятомисля,чедействителнощейхареса!—О,добре—отвръщамиподаваммоятакнигасрецептинакасиерката.

Page 55: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Казвасе„ПриблизителенпътеводителнаИндия“—добавивъзрастнатадамаимипоказвадебелтомсъссинямекакорица.—Чувалалистезанего?

—Ооо—отвръщам,—хм…да,но…—24.99,моля—казвамикасиерката.Какво?Зяпвамяудивено.Двадесетипетлиризаготварскирецепти?Неможахлида

попаднананякоетънкокнижлесмекикорициибезснимки?!Подяволите!Подяволите!Согромнонежеланиеизмъквамкредитнатасикартаияподавамнакасиерката.Дапазарувашеедно—дабъдешпринудендакупувашпротивволятасиенещосъвършенодруго.Такаде,стезидвадесетипетлириможехдасикупянякаквохубавобельо!

Отдругастрана—мисляси,докатосеотдалечавамоткасата,тазисумаминосидостановибонусниточкипоклубнатамикартаза„Смит“.Настойност…настойност…половинлира!Пъкисегащемогасамадасиготвявкъщикърипонай-различниневероятновкусни,екзотичнирецептиитакадаспестякупищапари,коитоинакбихпопилялапоиндийскиресторанти.Амида,наистина,трябвадагледамнатазикнигакатонаинвестиция.

Неискамдасехваля,но—сизключениенатазиединственапокупка—презследващите

дваднисесправямневероятнодобресновиясипестеливначиннаживот.Единственото,коетосикупих,ееднонаистинаневероятносладкохромиранотермосче,задасиносявслужбатакафеотвкъщи(кактоипакеткафеназърнаиеднаелектрическакафемелачка—защотобибилогрехотатовачудеснотермосчедабъдепълненосблудкавонескафе,налитака?).

Итъйкатоднесечетвъртък,тоестрождениятденнаСузи,вчерайкупихмалкоцветяишампанско.Нотеневлизатвсписъканазабраненитепокупки,защото,кактоказваДейвидЕ.Бартън,трябвадаценимидазачитамеприятелитеси.Тойказва,че„простичкиятактдасподелишзалъкхлябсприятелиеедноотнай-древнитеинай-същественинещавчовешкияживот“.„Непреставайтедаправитеподаръцинаприятелитеси—казваБартън.—Неенеобходимотедабъдатекстравагантниискъпи.Използвайтевъображениетосиисестарайтедаимподаряватеполезнинеща.“

Такачеследвайкитозимъдърсъвет,вместодакупязаСузицялабутилкашампанскоот750мл,азйкупихполовинка—от500мл.Иосвентова,вместодакупякъмшампанскотоскъпикроасанчетаотфренскатасладкарница,снощигинаправихсама—отоновамногоспециалнотесто,детогопродаватнапълноготововтубички.

АдовечеращепразнувамерожденияденнаСузинаресторант—в„Терадза“—заедносбратовчедитейФинелаиТаркуин.Акотрябвадабъдемчестни,тазивечерящеедостаскъпа.Нопъквтованяманищонередно,защототосесмятазасподеляненазалъкхлябсприятели.(Самодетов„Терадза“хлябътезамесенс„изсушенинаслънцедомати“,наричасе„фокаджа“иструва4.50лиризапанерчезалчета.)

ФинелаиТаркуинзвънватнаврататавшествечертаивмига,вкойтогивижда,Сузи

започвадаскимтиидаподскачакатомалкокученцеотрадостинетърпеливоочакване.Оставамвстаятаси,задасидовършагримирането,катоотлагамколкотосеможеповечемомента,когатощетрябвадаизлязаидаимкажа„здрасти“.НесипадамособеномногопоФинелаиТаркуин.Истинатае,чегисмятамзамалконещооткачени.Идваматасаизключителнокльощави—нонепоманекенскикльощави,апо-скорокатоскелети—ииматеднакви,лекоиздаденинапредгорнизъби.Финелавсепакполагаизвестниусилияпоотношениенаоблеклотоигрима,благодарениенакоетонеизглеждапрекаленозле.Акотрябвадабъдачестнаобаче,Таркуиннаистинаприлича

Page 56: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

набелка.Илимайбешеневестулка?Кактоидае—нанякаквокльощаводивоживотинчесиздълженотялоиситничкикости.Навсичкотоотгоредваматаправятидостаоткаченинещазаедно.Обикалятизграданатандем,примерно.Илипъксепоявяватоблечениведнаквижилетки,детоимгибилаизплелапрестарялатаимбавачка.Исиговорятнанякакъвтехенсиезик,детоникойдругнеимгоразбира.Затяхсандвичитенапримерса„вичи“.Навсичко,коетосепие,мувикат„питка“—билоот„напитка“(сизключениенаводата,коятое„хаш-две-о“—товапъкбилоотхимическатайформулаH2O).Ейбогу,намоментивсичкитези„питки“и„вичета“започватдатедразнятдопобъркване.

НоСузигиобожава.Катомалкаепрекарвалавсичкилетастях,вШотландия,ипростонеевсъстояниедазабележи,ченещо,мекоказано,неименаред.Анай-ужаснотое,чеитязапочвадаговориза„питки“и„вичета“,когатоестях.Направооткачам!

Кактоидае,нищонеможедасенаправи—иетогисегадвамататук.Свършвамсъсспиралатаиставам,задасеогледамвцялръствогледалото.Доволнасъмотонова,коетовиждам.Облеченасъмвнаистинаизисканичернаблузкаичернипанталони,аоколовратамиепреметнатужнебрежномоятпрелестен—моятневероятносекси—шалот„ДениендДжордж“.Господи,страхотнослучихстазипокупка!Изглежданаправофантастично!

Помотавамсеощемалко,послерешителноотварямврататанастаятасииизлизамвхола.—О,Беки!—приветствамеСузисъссветналпоглед.Седискръстосаникраканаподавмалкотоантрепривходнатавратаитрескаворазкъсва

опаковкатанаподаръка,койтоеполучила,аФинелаиТаркуинстърчатнаднеяиязяпат.Славабогу,днесненосятеднаквижилетки,нопъкФинелаеоблеченавнякаквастранначервенаполаотмъхесттуид,адвуреднияткостюмнаТаркуинизглеждатака,сякашебилушитпрезВторатасветовнавойна.

—Здрасти!—казвамиимлепвампоедналюбезнапочтивъздушнацелувкапобузата.—Ооо!Уаууу!—изпискваСузи,катоизваждаотхартиятанякаквакартинавстаринна

позлатенарамка.—Немогадаповярвам!Немогадаповярвам!—повтарятякаторазваленграмофон,вдигналасияещиочикъмФинелаиТаркуин.

Надничамзаинтригуванопрезрамотой,задавидякаквочактолкованеможедаповярва.Дасипризная,изобщонесъмвпечатлена.Катоначало,досташантавацветовагама—мърлявозеленоикафявовразличнинюанси.Ипаккатоначало—някакъвсикон,застаналнеподвижнонасреднякаквосиполе.Добреде,неможешелипонедапрескачаоградасразвятагриваилидасеевдигналназаднитесикракаеотметнатаглава,илиизобщонещоподобно?ИлипъкдапрепускавХайдПарк,яхнатотездачка,облеченавнякояотонезипрелестнирокливстил„Гордостипредразсъдъци“?

—Честиткофтиден!—изпяватвунисонФинелаиТаркуин.(Ощеединтехеноткаченнавик.Дваматанаричатрожденитедни„кофтидни“отвремето,когато…О,боже,прекаленоедосаднодагообяснявам!)

—Фантастичнае!—възкликвамслицемеренвъзторг.—Абсолютенвръхнакрасотата!—Да,нали?—жаднотърсипотвърждениенавкусасиТаркуин.—Вижсамокакви

цветове!—Ммм,прелест—кимамаз.—Амимазкитеначетката?!Толковаделикатнииизящни!Бяхмеизключително

въодушевени,катояоткрихме.„Изключителновъодушевени“ли?Амачеизраз!Нонагласказвам:—Наистинапрекраснакартина.Начовекмусеприисквада…галопиракъмизгрева!Щозасладникавадивотияпъкизтърсихсега?!Защонемогадабъдаоткровенаидаси

кажа,ческапанатаимкартинанемихаресва?

Page 57: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Тияздишли?—поглеждамелекоизненаданоТаркуин.Качваласъмсенаконведнъжпрезживотаси.Наконянабратовчедми.Предиощеда

загалопирамеобаче,тоймехвърлииазсезаклехникогаповечеданепробвам.Амапъкнемогадапризнаяподобнонещопред„МистърЕздачнагодината“,налитака?

—Яздехнавремето—пускамскромнаусмивчица.—Немногодобре.—Сигуренсъм,чебързощесивъзвърнешуменията—увереноотбелязваТаркуин,

втренчилпогледвлицетоми.—Някогаходилалисиналов?Забога!Нимаизглеждамкато„МисЖивотвпровинцията“?—Хей—възкликваСузикатолюбовноподпиракартинатанастенатавхола,—каквоще

кажетезапоеднапитка,предидатръгнем?—Върхът!—възкликвамиприпрянообръщамгръбнаТаркуин.—Страхотнаидея!—Ооо,да!—възкликваиФинела.—Дависенамирашампанско?—Сигурноеостанало—отвръщаСузиивлизавкухнята.Всъщиямоменттелефонътиззвъняваиазговдигам:—Ало?—Добървечер,могалидаговорясРебекаБлумууд?—питанепознатженскиглас.—Да—отвръщамразсеяно,заслушанавшумоветеоткъмкухнята,къдетоСузиотваряи

затварявратичкитенашкафовете,проверявайкидалиимамеидругошампанско,освенмоятаполовинлитровабутилка,коятодветеснеяпочтиизпразнихменазакускаднессутринта.—Нателефона.

—МисБлумууд,обаждависеЕрикаПарнълотЕндуичБанк—казваженскиятгласиазбуквалнозамръзвамсъсслушалкатавръка.

Мамкаму!Обаждатсеотбанката!Маймибяхапратилинякаквописмо,накоетоазтакаинеотговорих.

Какводакажа?Мислибързо,Ребека!Какводакажа,забога?!—МисБлумууд?—казваЕрикаПарнъл.Добреде—щекажа,ченапълноосъзнавам,чемъничкосъмнадхвърлилакредитаси,ноче

планирамвблизкитеняколкоднидавземанезабавнимеркизаурежданетонатозивъпрос.Точнотака,товамизвучимногодобре.„Незабавнимерки“звучинаправострахотносолидно.Чудесно,Ребека,давай!

Решителносизаповядвамданесепаникьосвам—татезихоратамсъщосачовешкисъщества,налитака?—исипоемамдълбокодъх.Апосле…посленякакотсамосебеси,съвсемпротивволятами,ръкатамиоставяслушалкатавърхувилката.

Впродължениенаняколкосекундигледамвтренченозатворениятелефон,почтинеспособнадаповярвамкаквосъмнаправилатоку-що.Защогонаправих?НаЕрикаПарнълйстанаяснокойенателефона,налитака?Ивсекимигщепозвъниотново.Дорисигурновеченатискабутоназаповторнонабиранеиестрашноядосана,че…

Бързоизтръгвамщепселанателефонаотрозеткатавстенатаискривамапаратаподеднаотвъзглавницитенадивана.Сегавеченямакакдамехване!Вбезопасностсъм!

—Койбеше?—питаСузи,влизайкивхола.—Никой—отговарямслекоразтреперанглас.—Грешка…Вижкакво,яданепиемтук,

амидатръгваме!—О,добре—съгласявасеведнагаСузи.—Многопо-готщее!—мънкамприпряно,катосеопитвамдаяотдалечаотмястото,

къдетобитрябвалодаетелефонътни.—Можемдавлеземвнякойшикозенбар,дапийнемпоняколкококтейла,апоследаидемв„Терадза“.

Същевременносезаричамзавбъдещедаоставямтелефонниясекретардаприемавсички

Page 58: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

обажданиязамен.Илидаотговарямсъссиленчуждестраненакцент.Анай-добрещеедасисменяномера.Идазабранядамевключватвтелефоннияуказател.

—Каквостава?—питаФинела.—Нищо!—чувамседайотговарям.—Излизамезапоеднапитка,апослеотивамена

хапка.О,ужас,немогадаповярвам!Вечеставамкатотях!Когатостигамев„Терадза“,вечесечувстваммногопо-спокойна.ЕрикаПарнълсигурноще

сипомисли,черазговорътниебилпрекъснатпорадинякакваповредаполиниятаилинещоподобно,налитака?Ипрезумнебийминало,чесъмйзатворилателефона.Такаде,налиставадумазаразговормеждуцивилизованизрелихора!Ацивилизованитезрелихорапростонеправяттакиванеща.

Акоизобщонякогасесрещнаснея—дайБоженикогаданемисеслучи!—щезапазяприсъствиенадухаисъвършенохладнокръвнощейкажа:„Многонеприятно,чевръзкатапрекъснаонзипът,когатомипозвънихте,нали?“.Анай-добрещееаздаяобвинянея,чемиезатворилателефона(шеговито,разбирасе).

„Терадза“епретъпкана,изпълненасхора,цигарендимисливащотосевобщамелодияжужененаразговорите.Когатосенастаняваменазапазенатазанасмаса,авръцетенисеозоваватдебелитеменютавпапкиотсребристакожа,усещамдасеотпускамощеповече.Обожавамдасехраняпоресторанти!Пъкимисля,чезаслужаваммалкоглезенеследскромниясиипестеливначиннаживотпрезпоследнитедвадни.Никакнемибешелеснодасепридържамкъмтолковасуроврежимнаикономии,носесправихпонякакъвначин.Притовастрахотно!Всъботащенаправяповторенмониторингнахарчениятаси—исъмповечеотсигурна,чещесъмгинамалиламинимумсъс70%.

—Каквощепием?—питаСузи.—Тиизбери,Таркуин.—О,вижтикойетук!—изпискваФинела.—ЕдиЛейзънбай!Отивамдамукажаздрасти.Итяскачанадългитесикракаисеустремявакъмединзапочналдаоплешивяватипв

блейзер,седналпрездесетмасиотнашата.Ипредставасинямамкакуспядаговидипрезгъстатамъглаотцигарендим!

—Сузи!—изписквадруггласиниевсичкивдигамеглавиотменютатаси.Къммасатаниприближавамладичкаблондинкавоскъднопастелнорозовокостюмче,протегналаръцезапрегръдка.—ИТарки!

—Здрасти,Тори—поздравяваяТаркуин,ставайкиотстоласи.—КакеМънго?—Ейготам!—възкликваблондинката.—Еладасевидите!Чудясекакставатака,чеФинелаиТаркуинпрекарватповечетосивремевзатънтената

провинция,насредПертшир,новмига,вкойтостъпятвЛондон,веднагаинавсякъденалитатнасвоиотдавнашниприятели?!

—Едивипоздравява—оповестяваФинела,връщайкисекъмнашатамаса.—Тори!Какси?КакеМънго?

—О,чудесно—отвръщаТори.—Хей,чухтеливеченовината?Гаспърсеевърнал!—Ами?!—възкликватвсичкихоровоимеобземаизкушениеиаздасеприсъединя.НикойнесиедалтрудадамезапознаесТори,амастезихоравинагиетака.Простосе

присъединявашкъмбандатаимчрезосмоза.Вединмигсепревръщашотнапълночуждчовеквединоттяхивечесипискатезаедно„АмичухтелизаВенецияиСебастиан?“.

—Вижте,трябвадапоръчаме—казваСузи.—Следмалкощеминемдавивидим,Тори.—Окей,чао!—съгласявасеТориисеотдалечава,промушвайкисегъвкавомеждумасите.

Page 59: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Сузи!—изписквадругженскигласикъмнассеустремявамомичевпрословутатамалкачернарокличка.—ИФени!

—Мила!—изпискваттехорово.—Какси?КакеБенджи?О,боже,нямакрай!Аазкакво?!Седявтораченавменюто,преструвамсенакрайно

заинтригуванаотордьоврите,амавдействителностсечувствамтоталназагубенячка,скоятоникойнеискадаговори—докатопроклетитеФенелаиТаркуинявноса„Светскителъвовенагодината“.Неечестно!Иазсъщоискамдапрехвръквамотмасанамаса!Иазискамданалитампоресторантитенастариприятелиотдетството!(Макар,дасикажаправичката,единственият,коготопознавамчакоттолковаотдавна,еТом,момчетонасъседите,детосегасигурномухлясвавРейгейт,всредиземноморскатасикухняотламинирандъб.)

Завсекислучайобачепопривеждамменютосиикрадешкомхвърлямкъмоколнитемасиизпълненснадеждапоглед.Моляте,Боже,самотозипът,некавидянечиепознатолице!Неенужнодабъдечовек,коготохаресвам,можедориданегопознавамчактолковадобре—простонякой,къмкоготодасевтурна,дасиразменим„мляс,мляс“идаизпискамевунисон:„Навсякаценатрябвадаизлеземдахапнемзаедно!“.Койтоидаебисвършилработа!Абсолютнокойтоидае!

Ивследващиямигизтръпвамвсладостноневерие—презняколкомасиотнашатамярвампознатолице!Там,вкомпаниятанапо-възрастниотнего,изящнооблеченимъжижена,седиЛюкБрандън.

Добреде,небимоглодасекаже,чемиестарприятел,дори,чемиеприятел…нопъкгопознавамвсепак,налитака?Пъкинямамкойзнаекакъвизбор.Атолковамисещеиаздапрехвръквамотмасанамасакатоостаналите!

—О,вижтикойетук!ЛюкБрандън!—изписквам(аматихичко,заданемечуетой).—Трябвадаотскочадамукажаздрасти!

Останалитемезяпватизненадано,докатоотмятамсъсзамахкосаназад,скачамприпряноотстоласиисеустремяваммеждумасите,изведнъжпреизпълненаотневероятновъодушевление.Иазмогатака!Иазпрехвръквамотмасанамасав„Терадза“!Иазсъмпопулярномомиче!

Едвананяколкокрачкиотмасатамузабавямкрачкаисепитамкаквовсъщностдамукажа.Ами…нещоучтиво,предполагам.Щегопоздравяи…—гениалнохрумване!—щему

благодаряотновозадвадесеттелири,детомигидаденазаем.Мамкаму,амаазмайнесъммугивърнала,или…?Нищоподобно,върнахги!Амида,изпратихмуеднаотонезикартичкиотрециклирана

хартия,скартинканакученцаичекзадвадесетлири.Точнотака!Значи,безпаника!Простоотиваминай-хладнокръвногопоздравявам.

—Здрасти!—подвиквам,когаторешавам,чевечесъмдостатъчноблизодомасатаму.Околниятшумобачеетолковасилен,четойявнонемечува.Нищочудно,чевсички

приятелкинаФинела,аитясамата,иматтолковапронизителнопискливигласове.Начовекмутрябватпонешестдесетипетдецибела,задабъдечут.

—Здрасти!—опитвамотново,тозипътпо-високо,катоприближавамощемалко.Пакникаквареакция.Люкговоринещонастойчивонапо-възрастниямъж,аженатаго

слушасъсредоточено.Никойоттриматадоринемеипоглежда.Вечезапочвамдасечувствамнеудобно.Стърчакатоистукан,самонаняколкокрачкиот

човека,скоготобихмемоглидасипрехвръквамещастливоотмасанамаса!Майникойдругняматакъвпроблем.Защотойнескачаотмястотоси?Защонемиподвиквавъодушевено„ЧулизаинвестициитевДалечнияизток?“,питамаз!Неечестно!Амисегакакводаправя?Далидасеобърнаидасевърнанамястотоси?Илидасепресторя,чесъмтръгналазадамскататоалетна?

Page 60: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Покрайменпрелетявакелнерсотрупанподносибуквалномеповличаследсебеси,такаченеволносепонасямкъммасатанаЛюк.Иточновтозимигтойвдигапоглед.Гледамебезизразно,сякашизобщонезнаекоясъм,иусещамстомахътмидасеприсвиваужасено.Нонямавръщаненазад!

—Здрасти,Люк!—казвамведро.—Простосипомислих…датикажаздрасти.—Амиздрасти—казватойследкраткапауза.—Мамо,татко,товаеРебекаБлумууд.

Ребека,запознайсесродителитеми.О,боже!Каквигизабърках!Натресохсенасемейнавечеря!Трябвадасеизпаря,притова

скоростно!—Приятномие—казвамснеуверенаусмивка.—Е,нямадавипречада…—ОткъдесепознаватесЛюк?—питахладномисисБрандън.—Ребекаеизтъкнатфинансовжурналист—отговаряЛюк,катоотпиваотвинотоси.(Наистиналигомисли?Хм,трябвадагоспоменамимоходомвнякойразговорсКлеър

Едуардс.ПъкисФилипсъщо.)Усмихвамсеуверенонапо-възрастниямистърБрандънкатоврялаикипялафинансова

акула.Амида,азсъмизтъкнатфинансовжурналист,койтосипрехвръкваотмасанамасасизтъкнатпредприемачвизтъкнатлондонскиресторант.Страхотно,нали?!

—Финансовжурналист,такали?—измърморвамистърБрандънСтаршиилекопобутваочилатасинадолу,задамеогледапо-добре.—Ямикажетекаквомислитезаизявлението,коетонаправиминистърътнафинансите?

Ааа,не!Никогаповеченямадапрехвръквамотмасанамаса!Занищонасвета!—Ами—започвамуверено,катосечудядалиданесепресторя,чеизведнъжсъмвидяла

някойстарприятелвдругиякрайнаресторанта.—Татко,убеденсъм,ченаРебеканейсеговоризаработа—намесвасеЛюк,катосе

смръщвалеко.—Естествено!—отправямиледенаусмивкамисисБрандън.—Прекрасеншал,Ребека.

Майена„ДениендДжордж“?—Да,на„ДениендДжордж“е!—отвръщамвъодушевено,безкрайнооблекчена,чесе

измъквамотвъпросазаизявлениетонаминистъранафинансите.(Каквоеказал,подяволите?!)—Толковащастливабях,когатоуспяхдаговземаминалатаседмицаотразпродажбата!

Скрайчецанаокотосизабелязвам,чеЛюкБрандънмегледавтренчено,сдостастранноизражениеналицето.Защомегледа?Изащоизглеждатолкова…

Мамкаму!Какможедасъмтолковатъпа?!—Отразпродажбата…залелями—добавямприпряно,катосеопитвамдамисляколкото

семожепо-бързо.—Купихгозаподаръкналелями.Нотя…умря.Настъпвашокираномълчание.Свеждампоглед.Простонемогадаповярвамкаквоказах

току-що!—Горката—отронваглухомистърБрандънСтарши.—ЛеляЪрминтрюдепочинала?—питаЛюкснякакстраненглас.—Да—отвръщам,катосенасилвамдавдигнапогледкъмтях.—Бешемноготъжно.—Колкоужасно!—казваслюбезносъчувствиемисисБрандън.—Доколкотосиспомням,леляЪрминтрюдбешевболница,нали?—питаЛюк,катоси

сипвачашаминералнавода.—Откаквоболедуваше?Замълчавамзамиг,послеизведнъжсечувамдаказвам:—От…крак.—Откракли?—отправямитревоженпогледмисисБрандън.—Каквойбешенакрака?—Ами…подусеихванагангрена—пояснявамследкраткапауза.—Апослего

Page 61: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ампутираха.Ипослетяумря.—Господи!Итовамибилолекари!—клатиглавамистърБрандънСтарши,после

изведнъжмиотправясвиренпоглед:—Несилиенаправилаконсултациявчастнаклиника?—Ммм…незнамсъссигурност—отвръщамизапочвамлекичкодаотстъпвамназад.Не

гоиздържамповечетозиразговор!Защонеказахчистоипросто,чемигоеподарила?—Кактоидае,радвамсе,чесевидяхме,Люк.Налагаседавиоставя,приятелитемисигурновечесечудяткъдесъмизчезнала!

Махвамнякакнеопределеносръка,бездасмеядапогледнаЛюквочите,бързосеврътвамнапетиисевръщамприСузииостаналите.Сърцетомибиедопръсванеиусещамлицетосипламналокатодомат.Господи,каквофиаско!

Ивсепак,когатонисервиратвечерята,вечесъмуспяланякаксидасеуспокоя.Итокаква

вечеря!Поръчаласъмсимиди,запеченивраковинитеим,икогатохапвампървотопарченце,усещамдамезаливавълнананеземноудоволствие.Следвсичкитезимъчителниднинаевтинки,функционалнихраниизведнъжсеозовавамврая.Усетимвочитемиданапиратсълзинаоблекчениеищастие—чувствамсекатозатворник,койтосезавръщакъмсвободатаинасладитенаистинскияживот,иликатодетеследкраянавойна,когатокупонитесаотменени.Следмидитесихапвамстекпофренскиспърженикартофки,акогатовсичкиостаналиотказватменютосдесерти,сипоръчвамишоколадовмус.Такаде,притозимойпестеливначиннаживоткойзнаекогапакщеимамвъзможностдавечерямнаресторант!Месецинаредщетрябвадакарамнадомашноприготвениблудкависандвичисъссиренеикафевтермосче,бездаиманещо,коетодаоблекчитягостнатагастрономическамонотонност.

Труден,труденеизбраниятотменпът!Нокатогоизвървя,усилиятамищебъдатвъзнаградени.

Докаточакамдамидонесатмояшоколадовмус,СузииФинеларешават,ченавсякаценатрябвадаотидатдапоговорятсБенджи,вдругиякрайнасалона.Дветеизведнъжскачат,запалвайкивдвижениецигари,исеотправятнатам,аТаркуиноставадамиправикомпания.Тоймайнесипадапопрехвръкванетоотмасанамасакатоостаналите.Всъщност,цялатавечеренякакдостамълчалив.Освентовазабелязах,чепиповечеотвсичкини.Очаквамвсекимигглаватамудаклюмневърхумасата.Чудеснобибило.

Междудваманисевъзцарявамълчание.ДасикажаправотоТаркуинетолковаоткачен,чеизобщонесечувствамдлъжнадаразговарямснего.Послеобачетойнай-неочакваноизтърсва:

—ХаресвашлиВагнер?—О,да!—отвръщамнасекундата.Всъщност,несъмсъвсемсигурнадалиизобщонякога

съмслушаланещоотВагнер,аманеискамдаизглеждамтака,сякашмилипсваинтелектуалнакултура,пъкбилотоисамопредТаркуин.Пъкинаистинасъмходиланаопераведнъж…номайбешеМоцарт.

—Liebestodот„Тристан“—казватойиклатиглава.—Liebestod[2].—Ммм—отронвамикимампоначин,закойтосенадявам,чеизглеждаинтелектуално.Сипвамсималковино,напълваминеговатачаша,апослесеоглеждамзаСузи.Съвсем

типичнозанея—изчезваимеоставясамаспиянияйбратовчед.—Та-та-та-та,тааааатата…О,боже,сегапъксеразпя!Добреде,негръмко…амавсепакдостависоко.Ивтренчва

погледвлицетомитака,сякашочаквадасеприсъединяиаз.—Та-та-та-та…Сегапъкпритваряочиизапочвадасеполюшванасам-натам.Божке,положениетостава

Page 62: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

достанеудобно!—Татитли-лита-а-та-атааата…—Прелестно!—бързамдавъзкликна.—Нямапо-великотВагнернали?—Тристан—натъртватой.—ИИзолда!—Изведнъжотваряочиигивтренчвавмен.—

ТисикатокрасиватаИзолда.Азсъмкатокакво?!Идокатогозяпамизумено,тойвдигаръкатамикъмустнитесии

започвадаяцелува.Заняколкосекундисъмтолковашокирана,ченереагирам.—Таркуин—успявамдакажанай-сетне,катосеопитвамдаизмъкнаръкатаси.—

Таркуин,моляте…ОтчаянозапочвамдаоглеждамсалонаснадеждатадаоткрияСузи—исрещампогледана

ЛюкБрандън,койтовточновтозимоментизлизаотресторантазаеднородителитеси.Тойсесмръщвалеко,вдигаръкаилекичкомипомахвазасбогом,послеизчезвапрезвратата.

—Кожататиухаенарози—шепнеТаркуин,забилносвръкатами.—О,ямлъкни!—срязвамгогрубоитолковарязкоиздърпвамръкатаси,чезъбитему

одраскваткожатами.—Разкарайсеимеоставинамира!Бихмуизвъртялаединшамар,аконеподозирах,чещеговъзприемекатоподканазафлирт.ВтозимоментСузииФинеласевръщатнамасатаинизаливатсновинизаБинкии

Минки.ИТаркуинотновопотъвавмълчание.Докраянавечерта,дорикогатосесбогуваме,тойпочтинемепоглежда.Славабогу!Явноесхваналкаквоискамдамукажа!

[1]Популярнавцялсвятпоредицаотфилмчетазанай-малкитедечица,коятосеизлъчваипобългарскитетелевизионниканали.—Бел.прев.↑

[2]СтавадумазапрочутатаарияотоператанаВагнер„ТристаниИзолда“.Liebestod(нем.)—смъртотлюбов.Всредитенахората,смятащисезаистинскиценителинаопернотоизкуство,евъзприетоназваниятанаариитедасеказватнаезика,накойтоенаписанасъответнатаопера.—Бел.прев.↑

Page 63: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

СЕДЕМДа,амане,защотовсъботаполучавамотТаркуинкартичкасизображениена

прерафаелитномаце,коетомихвърлясрамежливпогледпрезрамо.Авътретойбенаписалследното:

„Най-искрениизвинениязаневъздържанотомиповедение.Надявамсе,чещемогадапоправянещата.Каквоизбираш—билетиза«Бейрут»иливечеря?“

Таркуин

Ха,вечерясТаркуин!Представетесисамо!Даседяцялавечерясамастозиоткачалник.Пъкизакаквовсъщностставадума?Никоганесъмчувалаза„Бейрут“.Данеенякакъвновмюзикълилинещоподобно?ИлиимапредвидградаБейрут?НооткъденакъдепъкщеходимвБейрут,забога?

Кактоидае,нямазначение,майнатамунаТаркуин.Днесимамдамислязакъде-къдепо-важнинеща.Защотоднесешестиятден,откактовзехрешениетодаживеяпестеливо—ипървиятмиуикенд,атоваекритичноваженмомент.ДейвидЕ.Бартънказва,чеобикновеноименнопрезуикендите,иособенопрезпървияден,имасериознаопасностчовекдаизневеринарежимаси,тъйкатогинямарутиннитеслужебнизадължения,коитодазапълватвреметоидаотвличатвниманието,такачечасоветесеточатдосаднопразниипростоплачатдабъдатзапълнениспривичниякомфортнапазаруването.

Азобачеимамдостатъчносилнаволя,заданесеподдамнаизкушението.Направиласъмсистриктнапрограмазаденя—изобщонямаидаприпарвамдокаквитоидабиломагазини!Тазисутринсъмрешиладапосетянякоймузей,авечерта—вместодасихарчапаритезаскъпиготовихраниотресторант,самащесготвякъризамениСузи.Всъщност,чувствамседоставъодушевенаоттазиперспектива.

Итака,проектобюджетътмизацелияднешенденекактоследва:

„Транспортотиванеивръщанедомузея:0.00(Вечеимамкартазаградскитранспорт)

Музей:0.00(музеитесабезплатни)Къри:2.50(ДейвидЕ.Бартънказва,чечовекможедасисготвивкъщи

страхотнокъризачетиримазапо-малкоот5.00—аниесмедве,такаче…)Общозаденя?2.50“

Върхът!Анавсичкотоотгореищесепотопявлонотонавъзвишенакултура,вместодатънавбездуховенматериализъм.ИзбрахдаотидавМузеянаВикторияиАлбърт,защотоникогапрединесъмходилатам.Доринезнамкаквовсъщностпоказват.ВероятностатуинакралицаВикторияинапринцАлбъртилинещоподобно.

Кактоидае,сигурнасъм,чепривсичкислучаищемибъдеинтересноищемиподействастимулиращо.Пъкиенапълнобезплатно!

Когатоизлизамотметротонаулицата,слънцетоблестияркоиазпоемамвъодушевенокъм

Page 64: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

музея,ужаснодоволнаотсебеси.Обикновеновсякасъботасутрингледамшоупрограмипотелевизиятаисеприготвямзаследобеднитесиобиколкипомагазините.Аямевижтесега!Изведнъжмеобземаприятнотоусещаненазрялаиизисканасветскаженаотголемияград—катоженитеотфилмитенаУдиАлън.Акоимахдълъгпухкавшаличерниочила,щяхдаизглеждамсъвсемкатоДаянКийтън.(КатомладатаДаянКийтън,естествено,аманеиоблеченапомодатаотседемдесеттегодини.)

Авпонеделник,когатонякоймепопитакаксъмизкаралауикендаси,щемогадакажа:Отскочихдо„ВикторияиАлбърт“.Не,не,по-добрещеедакажа:„Успяхдахванаеднаизложба“.Точнотака,товазвучимногопо-шик.(Впрочем,защоизобщосеказва,че„хващаш“някакваизложба?СякашкартинитепрепускатпокрайхоратакатобиковетеотонезиужаснирепортажиотПамплона,детогидаватпотелевизията!)Итогаватози,койтомеепопитал,щевъзкликне:„Такали?Незнаех,чесипадашпоизкуството,Ребека“.Аазщеотвърнанебрежно:„О,да,прекарвамповечетосисвободновремепомузеииизложби“.Итогаватози,скоготоразговарям,щебъдесилновпечатлен,щемеизгледасуважениеищекаже…

Ха,подминаласъмвходанамузея.Амачеглупаво!Толковасебяхумислилазаразговорасис…Изведнъжсидавамсметка,чечовекът,скоготоразговарямвтазивъображаемасценка,енедруг,аЛюкБрандън.Странно!Откъденакъде?Сигурнозащотосипрехвръквахотмасанамасаснегов„Терадза“.Кактоидае.Съсредоточисе,Ребека!Музеят!

Врътвамсенапетаибързотръгвамобратно.Влизамснехайнапоходкавъвфоайетонамузея,сякашсъмудомаси.Анекатотазисмешнагрупичкаяпонскитуристи,скупчилисепритесненооколоекскурзоводаси.„Ха!—мислясигордо.—Азнесъмтурист!Товатукемоетоисторическонаследство!Моятакултура!“Вземамотстелажаеднапрограмаскартанамузея—нотаканебрежно,сякашвдействителностнямамнуждаотнея—ихвърлямпогледкъмоповестенитезаднессказкизанещакато„КерамикатаповременадинастиитеЯнгиначалотонаМинг“(каквотоидазначитова).После,всетаканехайно,поемампопосоканапърватагалерия.

—Извинете?—долитаиззадгърбамигласътнаслужителкатаотрецепцията.—Виеплатихтели?

—Неелибезплатно!—възкликвам,катосеобръщамизненаданокъмнея.—Боясе,чене—отвръщамитяипосочвакъмстенатазадмен.Обръщамсеисамодетонепадамотудивление,когатопрочитамокачениятамнадпис:

„Вход5.00лири“.Чакмипрималяваотшока.Амакаквоставастозинашсвят?!Вечетиискатпарииза

музеите?!Татоваестрашно!Всекизнае,чемузеитетрябвадасабезплатни.Амида!Акоимавходнатакса,никойникоганямаидастъпивтях!Цялоеднопоколениещебъдеоткъснатоотнашетовеликокултурнонаследство—зарадинякаквасискапанафинансовабариера.Нациятанищезатъпееощеповечеицивилизованотобританскообществощебъдеизправенонапраганаколапса.Товалиецелтати,ТониБлеър?

Пъкиазнямамвсебесипетлири!Нарочноизлязохсамос2.50,коитосамизапродуктитезакърито,коетощесготвясобственоръчноудома.Господи,колкодосадно!Такаде,етометук,готовадапоемамалкокултура,изгаряща(хм!)отжеланиедавлязаидаразгледам…е,каквотоидаиматамвътре…анемога!

Втозимоментзабелязвам,чевсичкияпонциоттуристическатагрупамегледатвтренченоиукоризнено,сякашсъмнякакъвкриминаленпрестъпник.„Ямисеразкарайтеотглавата!—озъбвамимсемислено.—Върветедапозяпатемалкоизкуство!“

—Приемамеикредитникарти—казвамислужителкатаотрецепцията.—„Виза“,„Суич“,„АмериканЕкспрес“.

—О!—отвръщам.—Ами…Добретогава.

Page 65: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Ценатанасезонниябилетепетнадесетлири—добавятя,докатобъркамвчантатаси,задасиизвадяпортфейлас„Виза“картата,—нотойвидаваправонанеограничендостъпзацялагодина.

Неограничендостъпзацялагодинали?!Чакай,чакаймалкосега.ДейвидЕ.Бартънказва,чепривсякапокупкачовектрябвадапрецениколкомуизлизаеднократнатаупотребанасъответнияпродукт,атовасеполучава,катосеразделиценатамунаколкотопътисмяташ,чещегоизползваш.Дапредположим,чеотднеснататъкцялагодинащеидвамвъв„ВикторияиАлбърт“веднъжмесечно.(Мисля,четоваенапълнореалистичнапреценка.)Акосикупясезоненбилет,еднопосещениещемиструва…щемиструвасамо1.25.

Е,четоестрашноизгодно,налитака?Ивсъщностеизключителнодобраинвестиция,катосепозамисличовек.

—Добре,щевземасезоненбилет—казвамиподавамнаслужителката„Виза“картатаси.Ха!Дръжсе,културо,идвам!Началотоедостауспешно.Отвременавременадниквамвкартатанамузея,най-подробно

оглеждамвсекиекспонативнимателнопрочитаммъничкитекартичкиспояснениякъмнего.„Сребъренпотир,Холандия,XVIвек.“„ПлакасизображениенаСветатаТроица,Италия,средатанаXVвек.“„Пръстенакупа,покритасглазуравсиньоибяло,началотонаXVIIвек.“Хм,тазикупаенаистинакрасива.Любопитномиеколколиструва?Изглеждадоста

скъпа…Понечвамдаявдигна,задавидяетикетчетосценатаотдолу,нопръститемидокосватстъклотонавитринатаиизведнъжсиспомнямкъдесенамирам.Добреде,ясно!Товатукнеемагазин.Иняманикаквиетикетчетасцени.

Мислясиобаче,ченесаправи.Доридопускатгрубагрешка.Защотопотозиначинотнематчастотзабавлениетонапосетителите,налитака?Обикаляшнасам-натам,амаможешсамодагледаш…иследизвестновремецялататазиработастрашнодоскучава.Докатоакоимашеетикетчетасцени,човекщешедаемногопо-силнозаинтригуван.Амида!Смятам,чевсичкимузеитрябвадаслагатетикетчетасценинаекспонатитеси.Итогаващеразгледашсребърнияпотир,мраморнатастатуя,„МонаЛиза“иликаквотоидаетам,щетевъзхитишнакрасотатаму,щеоценишисторическатамузначимоститъйнататък…апослещепогледнешетикетчетосценатаищевъзкликнеш:„Хей,явижколкоскъпострува!“.Мисля,четованаистинащеоживипосещениетонамузеи.

Щевземадапишадоуправатана„ВикторияиАлбърт“,задагипосъветвамдавзематмеркивтазинасока.Таазсъминвестиралавтехниясезоненбилет,налитака?Битрябвалодасевслушатвмнениетоми.

Номеждувременнонекавидимкаквоимазадследващатавитрина.„Гравираначаша,Англия,средатанаXVвек.“Господи,направоумирамзачашакафе!Колколивремееминало,откактовлязох?Сигурно

цялавечност…Ооо!Самопетнадесетминути!Поедновремесеозовавамвзала,чиитоекспонатипроследяватисториятанамодата.

Изведнъжусещамприливнасилиимеобземанаученинтерес.Всъщност,туксезадържаммногоповече,отколкотовкоятоидабилодругазала.Послеобачедрехитеиобувкитесвършватипаксезанизватстатуиистъкленишкафовесразнидребниочуканипредметивтях.Презминутасипоглеждамчасовника,кракатамеболят…инай-сетнесеотпускамтежконанякаквоканапе.

Немеразбирайтепогрешно—обожаваммузеите.Наистинасъмфеннакорейскотоизкуство.Проблемъте,четочновтозимузейподоветесанякаксипрекаленотвърди,аботушкитенакракатамисамималкотесни.Иосвентоваепрекаленозатоплено,такачесе

Page 66: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

наложидасисваляжакета,койтообачеминатежававсеповечеръцетеинепрекъснатогоизпускам.Иможедапрозвучиналудничаво,новсемисеструва,чечувамдапрозвънвакасовапарат.Навярносивъобразявам.

Седяотпуснатанаканапенцето,загледанавнищото,катосечудядалищемогаданасъберасилидастанаотново…когатовзалатавлизагрупатаяпонскитуристиитовамепринуждаваизведнъждаскочанакракаидасепресторя,черазглеждамнякакъвекспонат.Забождамужзаинтригуванпогледвнякакватъканапостелканастената,послесеустремявампоединкоридор,облицованотдветестранисекспонатинаиндианскикерамичниплочки.ИточносимислядалипъкнямадаедобресъсСузидавземемкаталогана„Печенаглина“идасисменимплочкитевбанята,когатопрезедваметалнарешеткамярвамнещо,коетомехвърлявтакъвшок,чезаковавамнамясто.

Сънувамли?!Илитоваенякакъвмираж?!Презрешеткатавиждамкасовапарат,опашкаотхорапреднегоивитриненшкафсразнипредмети,покоитовисятетикетчетасцени…

О,боже,правасъмбила!Магазин!Тукимамагазин,точноподносами!Изведнъжнакракатамисякашимизникваткриле;понякакъвчудодеенначинцялатами

енергиясевъзвръща.Следвайкибипкащиязвукнакасовияапарат,азсевтурвамдазаобиколяъгъла,задастигнадовходанамагазина.Напрагаспирамзамиг,катосиказвам,ченебивадахраняпрекомернинадежди,заданесеразочаровамбезумномного,акосеокаже,чепродаватсамопоставкизачайикартички.

Нищоподобно!Подяволите,направоефантастично!Изащоникойдосеганемиеказалзасъществуванетонатозимагазин,питамаз?!Всякаквиизключителнокрасивибижута,купищастрахотнихудожествениалбуми,прекраснакерамика,прелестнипоздравителникартички…икакволинеоще!

Ооо!Амаазмайнетрябвашедакупувамабсолютнонищоднес,налитака?Мамкаму!Направоотвратително!Къдемуесмисълътдаоткриешнякойневероятенновмагазин,ада

нямашправодасикупишнищоотнего?!Неечестно!Всичкидругисикупуватразнинеща,всичкидругисезабавляват,самоаз…Известновремевисяотчаянокрайединвитриненшкаф,пъленсъсстрахотносладкикерамичничаши,инаблюдавамкакнякакваавстралийкасикупувакупхудожествениалбумиикнигизаскулптура.ТябъбриоживеноседнаотпродавачкитеиизведнъжячувамдаспоменаванещозаКоледа.Ивсъщиямигмеосенявагениалнохрумване.

Амида!МогаданапазарувамоттуквсичкитесиподаръцизаКоледа!Добреде,знам,чедасепазарувазаКоледапрезмартемалкораничко,но…нопъкнеможеличовекдаедобреорганизиран,питамаз?!Апосле,катодойдеКоледа,нямадамисеналагадасеблъскамвонезиотвратителнипредколеднитълпи.Простонемогадаповярвам,чедосеганемиехрумвалодапазарувамзаКоледапо-отрано.Пъкитовасъвсемнеозначава,чещесинарушарежимазапестеливост,защото…ВсенякогащетрябвадакупяподаръцизаКоледа,налитака?Икаквопъктолкова—всъщностсамоизтеглямколеднотопазаруваненамалкопо-раннадата.Напълноразумно,бихказала.

Итака,следоколочасизлизамотмузея,щастливопонесладвепълнисподаръцинайлоновиторби.Купихединфотоалбумсрекламнакорицана„УилямМорис“,единстаринендървенпъзъл,единалбумсартистичниснимкиотразличнимодниревютаиединфантастиченкерамиченчайник.Боже,обожавамколеднотопазаруване!Несъмсъвсемсигурнакоенакогощеподаря,но…главнотое,чевсичкитезинеща,коитосаснеувяхващастойностиуникалнаизработка,бихаразкрасиливсекидом.(Понезачайникатоваесъвсемсигурно,защотогопишевминиатюрнатадиплянка,закаченанадръжкатаму.)Такаче,предполагам,наистинаимахкъсмет,чегооткрихтозимагазин.

Всъщност,цялататазисутринбешемногоуспешна.Излизамотмузеянеимовернодоволна

Page 67: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

иневероятновъодушевена.Атовасамодоказваизключителноблаготворнотовлияние,коетоимаглъткатачистакултуразадушата.Ейбогу,отднеснататъкщепрекарвамвсякасъботасутринвнякоймузей.

Когатостигамвкъщи,обеднатапощавечеепристигналаивкупчинкатарекламниброшуриоткривамединквадратенплик,адресирандоменснепознатпочерк.Отварямго,католекичкоплъзгамскракторбитекъмстаятаси…ивследващиямигзамръзвамотизненада.КартичкаотЛюкБрандън.Откъделимиимадомашнияадрес?Съдържаниетоймехвърлявощепо-голямапочуда:

„СкъпаРебека,Радвамсе,чесезасякохметаканеочакванооназивечериискреносенадявамда

сипрекараладобре.Сегасидавамсметка,несъмтиблагодарилзатова,четакабързомивърназаема.Оценявамговисоко.

Снай-добриблагопожелания—и,разбирасе,искренисъболезнованиязазагубатаналеляЪрминтрюд.(Иакотоваможедатипослужизаизвестнаутеха—немогадасипредставятозишалдаотиваповеченанякойдруг,отколкотонатеб.)“

Люк

Замиггледамвцепененокартичката.Простонезнамкакводасимисля.Послемногопредпазливосиказвам:Боже,многомилоотнеговастрана,нали?Дамиизпратитакавакрасивакартичка,собственоръчнонадписана,самозадамиблагодаризамоятакартичка.Искамдакажа:неедлъжендагоправи;значиедвалиесамоотлюбезност,налитака?Амида,несеправитака—никойнеблагодарискартичказатова,ченякоймуевърналзаемотдвадесетлири!

Илипъксеправи?Можебивечеевъзприетоивтакиваслучаидаблагодаришскартичка?Изглежда,чевднешновремевсекипращакартичкизавсичко.Вечеипредставасинямамкаквоеприетоикаквонееприетодасеправи!(Знамсиаз,четрябвашедапрочетаоноваръководствопоетикеция,детомигоподарихаминалатаКоледа!)Итака,далитазикартичкаe,илинеесамолюбезнаблагодарност?Илипъкенещосъвсемдруго?Иакоенещосъвсемдруго…каквопо-точно?

Данебидасеедосетил?О,боже,товае!Разбрале,ченяманикаквалеляЪрминтрюд!Истазикартичкаискадаме

засрами.Нопък,отдругастрана…защомуедасиправицелиятозитруддакупувакартичка,дая

пише,даяизпраща…самозадаменакарадасезасрамяли?Уф,незнам.Пъкинакогомупука?Амичеазибезтовадоринегохаресвам.Следкатоцялатасъботнасутринпоглъщахкултура,реших,чезаслужаваммалкодасе

поглезяследобеда,затовасикупихпоследниябройна„Вог“ипакетшоколадовибисквиткиисегасеотпускамснасладанадивана.Господи,колкострашномилипсваттезидребниудоволствиянаживота!Несъмчеласписаниеот…хм,вечеотцяласедмица,катоизключим„ХарпърсендКуийн“,детоговзехвчераотСузи.Адоринепомнякогазапоследенпътсъмвкусвалашоколад!

Нонемогадасеотдавампрекаленодългонатезисиудоволствия,защототрябвадаизлязаидакупяпродуктитезамоетобъдещодомашноприготвенокъри.Такачеследкатопрочитамхороскопаси,затварям„Вог“иизваждамноватасиготварскакнигасиндийскирецепти.Бихказала,чесъмдостаразвълнувана.Никогапрединесъмготвилакъри.

Page 68: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Отказвамсеотрецептатастигровискариди,защотосеоказа,четигровитескаридисамногоскъпи.Такачевместотяхщесготвяпилесгъбибалти.Каточетарецептата,всичкомиизглеждамногоевтиноилесно,такачесезаемамдапрепишанаеднолистчекаквотрябвадакупя.

Когатодовършвамсписъкасиобаче,изведнъжсестъписвам—тоймиизглеждадостапо-дълъг,отколкотобитрябвалодабъде.Никоганесъмипредполагала,чесанеобходимитолковаужасномногоподправки,задасесготвиеднонай-обикновенокъри.Току-щопретарашихкухнятаисеоказа,чегонямамеспециалниятиганзамалти,всъщностнямамеяиспециалнатамелачказаподправки,нямамегоиспециалнияуредзапасираненапродуктитезасоса.Добреде,нямамедоридървеналъжица,нитопъкготварскавезничка.

Ивсепак,нееболказаумирачка.Щеотскочадо„ПитърДжонс“,заданабавянеобходимотокухненскооборудване,послещенакупяпродуктитепосписъка,връщамсеизапочвамдаготвя.Инебивадасезабравя,чевсичкитезинещазакухнятасекупуватведнъжизавинаги—послевечещебъдемнапълноекипирани,задасиготвимстрахотникъритавсякавечер.Няманачин,тозиразходтрябвадасесмятазаинвестиция!

КогатосъщатавечерСузисеприбираотпазарнияцентървКамдън,азсъмсноватаси

готварскапрестилканапъстрирайетаимеляподправките,предварителнопрепеченивновияниспециаленгиганзабалти,сноватаниспециалнаподправкомелачка.

—Пфу!—възкликваСузи,влизайкивкухнята.—Накаквовонитака?!—Наароматниподправки—отвръщамтроснатоисипийвамглъткаотчашатасвино.Дасикажаправото,всичкосеоказа…хм,мъничкопо-сложно,отколкотосигопредставях,

докаточетяхрецептата.Вмоментасеопитвамдапревърнаподправкитевнещото,наречено„балтимасаламикс“,закоетосепредполага,чещеможемдасигодържимвбурканидаизползвамемесецинаред.Амавсичкиподправкинякакмистериознопотъватвподправкомелачкатаиизобщонеизлизатотдругияйкрай.Къдеизчезват,подяволите?!

—Умирамотглад—заявяваСузи,катосисипвачашавино.—Скоролищестане?—Откъдедазнам—процеждампрезстиснатизъби,надничайкивподправкомелачката.—

Даможехсамодаизвадяпроклетитеподправкиотвътре…—О,амидобретогава—отвръщаСузи,—щесинаправяединсандвич.Тяпъхвавтостерадвефилиихлябидокаточакадасепрепекат,започвадавземаида

оглеждаедноследдруговсичкитемипликчета,шишенцаибурканчетасподправки.—Каквоетова„бахар“?—питаСузи,четейкилюбопитноетикетчетонаедноот

шишенцата.—Тукпише,чесъчетаваароматанавсичкиподправки.Данебидаенещоизкуствено?Дасагистрили,смесилиипресовализаеднозапо-леснаупотреба?

—Откъдедазнам—изсумтявам,катопочуквамдостаяднодънотонаподправкомелачкатавърхуплотанашкафа.

Отнеянай-сетнеизлизанещо—околополовинчаеналъжичкафинпрашецсподозрителенцвят.Усещамкакдокатогогледам,недоумениетомипрераствавгняв.Каквоставасбуркана,пъленстаканаречения„балтимасаламикс“,койтомогадаизползваммесецинаред?!Майщетрябвадапрепичамимеляощеотвсичкитезипроклетии.

—Щотоакотоватукеистина—отбелязваСузи,катопочукваснокътетикетчетовърхушишенцетосбахар,—можешдагоизползвашсамонегоидазарежешостаналите,нали?

—Не,немога!—изръмжавамдостагрубо.—Приготвямпресен,мултиароматен„балтимасаламикс“,ясно?!

—Добреде,ясно—съгласявасеСузи,свивайкирамене.—Тисимайсторът.

Page 69: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

„Точнотака!—мисляси,отпивайкиглъткавино.—Започвамеотначало!“Хвърлямвтиганасемеоткориандър,откопър,отканела,черпипер,бахар,карамфил,

дафиновлист…Отдавнавечесъмсеотказалаотизползванетонановатаниелектроннаготварскавезничка.Сипвамнаоко.Всичкиказват,чеготвенетоевъпроснавдъхновениеиинтуиция,налитака?

—Каквоетова?—питаСузи,коятоевзелаоткухненскатамасакартичкатанаЛюкБрандън.—Откъденакъдещетипращакартичка?

—Ами…—свивамужнехайнорамене—…простоотлюбезност.—Отлюбезностли?—смръщвавеждиСузи,катовъртикартичкатавръцетесиия

оглеждаотвсичкистрани.—Няманачин.Никойнеблагодарискартичказатова,чесамувърналидвадесетлири.

—Наистинали?—питамсмалкопо-тъничъкипо-треперливотобичайнотоглас…сигурнопорадиостриямирисоткъмспециалниятиганзабалти,къдетослекопуканесепрепичатароматнитеподправки.—Мислехси,чеднесвечееприетодасеправитака.

—Глупости!—отсичаСузиуверено.—Втакиваслучаипрактикатаеследната:връщаттизаема,пращашкраткописъмцесдежурното„благодаря“,задауведомиш,чесисиполучилпарите,икрай.Докатотазикартичкатук…—многозначителнояразмахваСузикъммен—…тазикартичкатукевеченещосъвсемразлично.

Ето,точнозатовамихаресвадаимамСузизасъквартирантка.Тяенаясносвсякаквиподобнинеща,защотоседвиживнай-изисканитесоциалникръгове.ВеднъждориебиланавечерясхерцогинятанаКент?!Нечесефукамилинещоподобно.

—Икаквопо-точно?—питам,стараейкисегласътмиданезвучинапрегнато.—Предполагам,чееизразнаприятелскичувства—отвръщаСузииоставякартичката

обратнонакухненскатамаса.Приятелскичувства.Амида,разбирасе,такае.Изразнаприятелскичувства.Коетосамо

посебесиенещомногохубаво,естествено.Нозащолисечувствамлекоразочарована?Гледамснедоумениекартичката,върхукоятоимарепродукцияналицеотПикасо.Какволиозначаватова?

—Впрочем,тезинещавтиганачернилитрябвадастанат?—питаСузи,мажейкипрепеченатасифилийкасмасло.

—О,боже!—свалямсветкавичнотиганаоткотлонаиоглеждамкритичнопочернелитезърнавнего.

Товаготвенещемепобърка!Амааз,кактосезнае,имамсилнаволя,такачеизхвърлямнабоклукапореднитестаналинавъгленсеменаизапочвамвсичкоотначало.Щедроизсипвамвтиганасемеоткориандър,откопър,отканела,черпипер,бахар,карамфил,дафиновлист…Стовадафиновиятлистсвърши.Данотозипътстане,защотоинак…

Понякаквочудонаистинастава!Четиридесетминутипо-късновмояспециалентиганза

балтивечекъкрисготвеноотменсаматакъри!Фантастично!Миришебожествено,пъкиизглеждаточнокатонаснимкатавкнигата—ааздоринесъмследваларецептатаимдословно!Коетонесъмненодоказва,чеазпритежавамвроденадарбазаготвененаиндийскиястия.Иколкотоповечепрактикувам,толковаповечещесеусъвършенствам.КактоказваДейвидЕ.Бартън,скорощемогадаспретнавълшебнокъризачетиримазатолковаминути,колкотощемиотнемедасеобадяпотелефонаидагопоръчамотресторанта.Апъкяколкопариспестих!

Тържественовдигамкапаканатенджеркатасъссваренияотменоризбаспатиитриумфалносипвампочиниитеотнегоиоткърито.Послещедронаръсвамвсичкоснакълцанинаситнолистенцаотпресенкориандър—идавикажачестно,чиниитеизглеждаттака,сякашса

Page 70: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

изскочилиотготварскатастраницана„Мари-Клер“.Изваждамотфурнатакупенитеготови,ноподходящозатоплениотмениндийскипитчицинаанипонасямвсичкокъмдиванавхола.СлагамеднатачиниянаскутанаСузи.

—Оуу!—възкликватя.—Изглеждафантастично!—Знам—съгласявамсегордоисенастанявамнадиванадонея.—Неелистрахотно?!Наблюдавамялюбопитнокакзагребвасвилицатаипъхвавустатасипърватахапка,след

коетоиазгоправя.—Ммм!Многовкуснонаистина!—казваСузи,дъвчейкисявнооблекчение.—Доста

лютиво—отбелязваследмалко.—Сосътеподправенслютпипер—пояснявам.—Авкъритоимаинарязанинаситно

преснилютичушлета.Амапъкнаистинаевкусно,нали?—Великолепное!—възторгвасеСузи.—Тисиневероятна,Беки!Сигурнасъм,чеаз

личноникоганебихуспяладасготвяподобнонещо!ИСузипродължавададъвче,нополицетойизведнъжсеизписванякаквостранно

изражение.Дасикажаправичката,иазсечувствамнякакособено,немогадасипоемавъздух.Къритодействителноемалколюто.Всъщност,адскилютое!

Сузиеоставилавилицатасиижадноотпиваотвинотоси.Вдиганасълзениочикъммен,абузитейсакървавочервени.

—Добрелиси?—питамя,катосенасилвамдасеусмихнавъпрекипарещатаболкавустатами.

—Аха,страхотно!—отвръщатя,дишайкитежко,итъпчевустатасиедризалъципитканаан.

Свеждампогледкъмчиниятасиирешителнозагребвамилапвамвторавилицакъри.Носътминасекундатапотича.Забелязвам,чеСузисъщоподсмърча,нокогатоочитенисесрещат,тямиотправялъчезарнаусмивка.

О,боже,амачеелюто!Устатаиезикътмибуквалногорят.Бузитемисаогненочервени,очитемисенасълзяват.Подяволите,колкоотлютивияпиперсипахвтовапроклетонещо?Самоедначаеналъжичка…далипъкнебяхадве?Майрешихдаседоверянаготварскиясиинстинктидасипвам,докатомисестори,чеедостатъчно.Е,хубавинстинкт,нямащо!

Сълзитепотичатполицетоми,подсмърквамгръмовно.—Добрелиси?—питаСузитревожно.—Страхотно!—отвръщам,катооставямвилицатаси.—Самоче…знаеш…малко

налютява.Вдействителностобачеизобщонесъм„страхотно“.Доринесъми„добре“.Инетолкова

парещаталютивинаепричиназастичащитесеполицетомисълзи,колкототова,чеизведнъжсепочувствахкатопъленбоклук.Въввсичкосепровалям.Дориеднонай-простокъринемогадасготвякатохората.Аколкопарипопиляхзарадинего—специалентиганзабалти,готварскапрестилка,тезиекзотичниподправки…Ооо,всичкомивървиабсолютнонаопаки,налитака?Изобщонесъмсиограничилахарчениятаинищо—нищичконесъмспестила!Цялататазиседмицаеединтоталенпровал!

Изхлипвамшумноиоставямчиниятасинапода.—Ужасное!—казвамзадавеноисеразплаквамощепо-силно.—Негояж,Сузи.Щете

отрови.—Неизглупявай,Беки!Фантастичное!—отвръщаСузи,послемепоглеждаисъщо

оставячиниятасинапода.—О,Беки!—възкликва,пресягасеимепрегръща.—Неговземайтолкованавътре.Самодетоемалколютиво.Иначеевърхът!Апитчицитенаансанаправострахотни!Честно!Кактовиждаш,невсичкоезагубено!Хайде,успокойсе!

Page 71: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Отварямустадайобясня,четяхнесъмгиправилааз,новместодуми,отнеяизлизаощепо-силенрев.

—Беки,неплачи,моляте!—извикваСузиисамататясеразплаква.—Страшновкусное!Товаенай-страхотнотокъри,коетосъмялапрезживотаси!

—Неесамокърито!—изхлипвам,катобършасълзитеоточитеси.—Идеятабешедапестя.Товакъритрябвашедамиструвасамо2.50лири.

—Ама…защо?—питаСузибезкрайнообъркана.—Нанякакъвбаслисисехванала?—Не!—реввамотново.—Затъналасъмвдългове.Итаткоказа,четрябваилидапестя

пари,илидаправяповечепари.Цяласедмицасеопитвахдапестякатолуда,анакраякакво?Едноголямонищо.—Вечецялатасетресаотплач.—Занищонемебива.

—Глупостиговориш!—рязкомесрязваСузи.—Напротив,биватезастрашномногонеща,Беки.Самоче…—поколебавасетязамиг—…самочеможеби…

—Какво?Настъпвакраткомълчание,послеСузизаявяваедвалинетържествено:—Беки,мисля,чесиизбралапогрешнияподход.Споредментипростонесиспестовен

типчовек.—Наистинали?—подсмърквамиизбърсвамочи,задаяпогледнаобнадеждено.—Така

лимислиш?—Убеденасъм,чепо̀типодхождаправенетонаповечепари—заявяваСузикатегорично,

замислясезамигидобавя:—Всъщност,дасикажаправичката,неразбирамзащоизобщонякойбиизбралдаспестява.Споредменправенетонаповечепариекъде-къдепо-доброрешение.Аконякогамисеналожидаизбирам,нитозамигнебихсепоколебалакакводабъде.

—Да—казвамбавно.—Да,вероятносиправа.Можебиточнотоватрябваиданаправя.—Посягамстреперещаръкакъмчиниятанаподаивземамеднавсеощетоплапитчицанаан.Сузиесъвършеноправа.Безкъривустатапитчицатаевеликолепна.—Въпросътекакдагонаправя—казвам,преглъщайки.—Какдазапочнадаизкарвамповечепари?

Наставакраткапауза,презкоятоидветедъвчемзамисленопитчици.ПослелицетонаСузипросветва.

—Сетихсе!Вижтоватук!—извикватя,пресягасе,вдигаотподанякаквосписаниеигоотгръщанапоследнитестраници,къдетосарубрикитесобявите.—Чуйкаквопише:„Имателинуждаотповечепари?Присъединетесекъмголямотосемействона«Изящнирамки».Печелетехиляди,работейкиотдомаси,презсвободнотосивреме.Осигурениматериали“.Е,виждашли?Леснаработа.

Уха!Достасъмвпечатленавъпрекиуниниетоси.Хиляди,такали?Незвучизле.—Да—отронвамстреперещглас.—Можебищегонаправя.—Илипъкможешдаизобретишнещо—допълваСузи.—Каквонапример?—О,каквотоидае—махватяувереносръка.—Тисимногоумна,Беки.Всеще

измислишнещо.Илипък…Сетихсе!МожешдаосновешнякояИнтернеткомпания.Татепечелятмилиони!

Амида,правае!Имахилядинеща,коитомогаданаправя,задапечеляповечепари.Хиляди!Трябвасамодасипоразмърдамумаидамисляпо-нашироко.Изведнъжмиставамногопо-добре.Ейбогу,Сузиестрахотенприятел!Пресягамсеияпрегръщам.

—Благодаря,Сузи—казвам.—Тисивърхът!—Нямапроблеми—отвръщамитяисъщомепрегръща.—Такачеизрязвайобяватаи

почвайдапечелиш…—Сузизамълчавазамигидобавя:—Аазщесеобадяпотелефонадапоръчамкъриотнякойиндийскиресторант,ставали?

Page 72: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Благодаря—отвръщамсжалъкгласец.—Бибилочудесно.

„ПРОЕКТНАРЕБЕКАБЛУМУУДЗАПЕСТЕНЕНАПАРИДомашноприготвенокъри,събота,11мартЗаложенбюджет:2.50Реалнонаправениразходи:Тиганзабалти15.00Електрическамелачказаподправки14.99Уредзапасираненазеленчуци18.99Дървеналъжица0.35Готварскапрестилка9.99Пилешкигърди,2бр.1.98Гъби300г0.79Лук0.29Семекориандър1.29Семекопър1.29Семеканела1.29Бахар1.29Черпипер1.29Карамфил1.29Дафиновлист1.39Джинджифил1.95Лютпипер1.40“

О,боже,достатъчно!

ФЪРСТБАНКВИЗА

КЕМЪЛСКУЕЪР7ЛИВЪРПУЛ

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон10март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,ФърстБанкВизакарта№1475839204847586БлагодаримВизаВашетописмоот3март.МогадаВиуверя,ченанашитекомпютрисеправятредовнитехнически

прегледи,порадикоетовероятносттаот«прецакване»,кактосеизразявате,еизключителномалка.Несмезасегнатииотвирус«Милениум».Всичкисметкивнашатабанкасанапълноакуратни.

ВашеправоедапишетедоАнРобинсънот«Уочдог»,щомиматетаковажелание,ноличноазсъмсигурен,чеитящепотвърди,ченяматеоснованиязаоплакване.

Нашатасчетоводнадокументацияпоказва,чесрокътзабезлихвенопогасяване

Page 73: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

накредита,отпуснатВипоВашата«Виза»карта,вечееизтекъл.КактовечезнаетеотпоследнотоизпратеноВиизвлечениеотносноВашатасметка,минималнатасума,коятосеизисквадазаплатитезапогасяваненазадължениятани,е105.40лиристерлинги.Очаквамдаяполучимвъввъзможнонай-кратъксрок.“

ИскреноВаш:ПитърДжонсън,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

Page 74: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ОСЕМДобреде,подходът„П.П.“явнонесработи.Нямазначение—пестенетонапариевече

отминалетапвмояживот.Тогавабяхжертвананегативномислене,докатосегавечесъмнастроенаизцялодамисляпозитивно.Напрединагоре.Растежипросперитет.„П.П.П.“!Амида,катосезамисличовек,печеленетонаповечепариеединственотоприемливоисъвсемочевиднорешение.Идавикажа,Сузиенапълноправа.Подходът„П.П.П.“подхождамногоповеченамоятаиндивидуалност,отколкото„П.П.“.Всъщност,доказателство,чеименнотоваеправилниятзаменпът,ефактът,чедорисаморешениетодатръгнапонеговечемеправимногопо-щастлива.Мисълта,чезанапреднямадамисеналагадасиправямижависандвичисъссиренеилидаходяпомузеисвалиогроментоваротдушатами.Вечемиепозволенодасикупувамколкотосиискамкапучиноиотноводасезаглеждамповитринитенамагазините.Боже,каквооблекчение!Дорихвърлих„Какдаконтролирамеежедневнитесиразходи“набоклука.Всъщност,дълбоковсебесивинагисъмзнаела,четовакнижлеепъленбоклук.

Имасамоедин-единственмалъкпроблем—микроскопичномъничък,—аименно,чевсеощенесъмсъвсемсигурнакакдагонаправя.Печеленетонаповечепариимампредвид.Новажнотобешедасереша,налитака?Щомведнъжсъмвзеларешението,всенещощесепоявинахоризонта.Абсолютносъмубеденавтова!

Катоотивамнаработавпонеделник,КлеърЕдуардсевеченабюротоси—голямаизненада,нямащо—иговорипотелефона.

—Да—казватятиховслушалката.—Предполагам,чеединственоторешениеедасепланиратнещатапредварително.Да.

Когатомевижда,тязамоеучудванесеизчервявадобледорозовоисеизвръщалеконастрани.

—Да,разбирам—вечепочтишепневслушалката,катозаписванещовбележникаси.—Икакво…каквабешедосегашнатареакция?

ЕдинБогзнаезащосеправинатолковапотайна.Сякашмеинтересувамизернотойсъществуване.Сядамнабюротоси,рязковключвамкомпютъраиотварямфайласдневнотосиразписание.О,разкош,имампресконференциявСитито.Доридасеокаженякаквадосаднапромоциянапенсионнипланове,понещеимамвъзможностдасеизмъкназаизвестновремеотофиса,пъкможеидаимамкъсметадаподнесатхубавошампанско.Понякогаработатаможедабъдедостазабавнозанимание.Филипощегоняма,такачеможемпростодасиседимидапоклюкарствамемалко.

—Е,Клеър—подхвърлям,катоявиждам,чезатварятелефона,—какизкарауикенда?Вдигампогледкъмнеявочакванедачуяобичайниявълнуващразказзатовакаква

библиотечкакъдеточносасложилитяигаджетой,носизненадаустановявам,чеКлеър,изглежда,доринеечулакаквояпитам.

—Клеър?—повтарямозадаченаизаинтригувана.Тямегледаспламналибузи,сякашсъмязаловиладакрадехимикалкиотшкафаза

канцеларскиматериали.—Виж,Ребека—изведнъжзапочваКлеърприпряно,—тозиразговор,койтомечудаводя

току-що…можелиданегоспоменавашпредФилип?Зяпвамяудивено.Закаквоговори?Охооо!Данебидаиматайналюбовнаафера?Нопък

каквообщоиматовасФилип?Тоййеглавенредактор,ане…Божемили!ДанебидаималюбовнааферасФилип,а?!

Page 75: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Каквоима,Клеър?!—питамразвълнувано.НаставадългомълчаниеиКлеърсеизчервявакатодомат.Немогадаповярвам!Най-сетне

скандалвофиса!Итонесдруг,асКлеърЕдуардс!—Хайдеде,Клеър,кажими!—прошепвамйнапрегнато.—Знаеш,ченаникогонямада

кажа.—Навеждамсесъчувственокъмнея.—Нищочуднодамогаидатипомогна.—Да—отронванай-сетнеКлеър,каторазтривасдланилицетоси.—Да,праваси.Имам

нуждаотсъвет.Неиздържамповеченатованапрежение.—Разкажимивсичкоотсамотоначало—предлагамйспокойно,досущкато

психотерапевт.—Когазапочнатазиистория?—Добре,щетикажа—прошепваКлеър,катосеоглежданервнонаоколо.—Преди

около…предишестмесеца.—Икакстана?—ВсичкозапочнаповременаоназикомандировкавШотландия—подемаКлеърбавно.

—Бяхдалечотвкъщи,бешемитъжно…исесъгласих,бездоридасезамисля.Предполагам,чебяхнай-вечеполаскана.

—Такаставаобикновено—казваммъдро.Боже,страшноинтересно!—АкоФилипразберекаквоправя,сигурнощепобеснее—прошепватяотчаяно.—Но

всичкоетолковалесно.Използвамразличноиме…иникойнезнае!—Използвашразличноимели?—питам,неволновпечатлена.—Всъщност,няколкоразличниимена—отвръщатя,катосеразсмиванервно.—Сигурно

сичуваланякоиоттях—добавяивъздъхватежко.—Знам,чепоемамогроменриск,нонемогадасеспра.Датипризная,спарителесносесвиква.

Парили?Данеепроститутка?—Клеър,тискаквоточно…—Първобешеедносъвсемкраткоматериалчевъввръзкасипотекитеза„Мейл“—казва

тя,сякашбезизобщодамечуе.—Помислихси,чеакощеетака,щемогадасесправя.Послеобачемипоискахаголямастатиязазастраховките„Живот“за„СъндиТаймс“.Послемепотърсихаиот„Пенсияиинвестиции“.Исегавечеимампотристатиивсякаседмица.Трябвадаправяпроучваниятаидагипишатайно,авсъщотовремедаседържавсеедно,ченяманищо…—Тямлъкварязкоиотчаяноклатиглава.—Понякогапростонеиздържам.Новечепростонесъмвсъстояниедаоткажа.Хваналасъмсенавъдицата.

Не,немогадаповярвам!Тямиговоризаработа!Заработа!СамоКлеърЕдуардсевсъстояниедасервираподобноразочарование.Аазсимислех,чеиманякаквапикантналюбовнаистория,тръпнехотжеланиедачуяподробностите…атяпрезцялотовремееималапредвиднещосизаработа…

Всъщиямигобаченещопроблясвавглаватами.—Иказваш,чесеизкарватдобрипари,такали?—питамужнехайно.—О,да—отвръщатя.—Околотристанаматериал.Такаможахмедасивземем

апартамента.Какво?!Тристалири?!Деветстотинседмично!Мамкаму!Ето,товаето.Простокатофасул.Щестанатърсенжурналистнасвободнапрактика,точно

катоКлеър,ищеизкарвамподеветстотинлириседмично.Трябвадазапочнаактивнодазавързвамконтактипопресконференциитеипрезентациите,накоитоходя,вместодасеспотайвамназаднияред,задасекикотясЕли.Трябвадасеръкувамувереносвсичкиредакториотнационалнитефинансовиизданияиданосянавидномястобаджасиметоси,вместодагопъхамвчантатасиведнагащомвляза.Апоследискретнодаимтелефонирамотофисаидаим

Page 76: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

предлагамидеизаразниматериали.Иготово—деветстотинлиринаседмица!Върхът!Такачекогатосепоявявамнаследобеднатапресконференция,закачамздравобаджасина

видномястонагърдите,вземамсичашакафе(никаквошампанско—туксъмсважнамисия!)ирешителносеотправямкъмМойраЧанингот„ДейлиХералд“.

—Здравейте—кимамповъзможнонай-деловииотговоренначин.—БекиБлумууд,„Успешноспестяване“.

—Здрасти—изсумтяватябезкапчицаинтересиотновосеобръщакъмжената,скояторазговаря.—ТакачеизвикахмевторатастроителнафирмадасевърненамястотоисъвсембуквалноимпрочетохмеЗаконазаопазваненаобщественияред!

—О,Мойра,горкичката,каквоетрябвалодаизтърпиш!—гукасъчувственосъбеседницатай.

Поглеждамкрадешкомкъмбаджанагърдитей:„ЛавинияБелимор,журналистнасвободнапрактика“.Е,тазинямакакводаявпечатлявам—тямиеконкурентка.

Мойраобачедоринемеипоглежда.Бъбрисисконкуренциятазаремонтииучилищнитакси,анамен—нулавнимание.Помотавамсекрайтяхощемалко,послеизмърморвам„Радвамсе,чесевидяхме“иунилосеотдалечавам.Господи,бяхзабравилаколконедружелюбнисатезинадутикучкиотнационалнитеиздания!Кактоидае!Простощетрябвадаприхвананякойдруг.

Следняколкомигасеприсламчвамкъмединмноговисоктип,койтовисисам,имусеусмихвамшироко:

—БекиБлумууд,„Успешноспестяване“.—ДжофриНорис,насвободнапрактика—отвръщамитой,катомипоказвабаджаси.Божемили,тукетъпканосконкуренция!—Накоиизданиясътрудничите?—питамлюбезно,снадеждатадаизкопчамалкополезна

информация.—Зависи—отговарямиуклончивотой.Въртиочинасам-натамиззалата,катоявно

отбягвапогледами.—Предивремеработехв„Монетарнивъпроси“,номеуволниха.—О!—казвам.—Гадникопелета!—пресушаватойкафетоси.—Копелета!Иакомепитатезасъвет:по-

добредасиняматеработастях!—Благодаря,щегозапомня!—отвръщамведро.—Азвсъщносттрябвада…Обръщамсеибързосеотдалечавам.Защопопадамвсенаоткачалници?!Точновтозимоментсеразнасямелодичензвънихоратазапочнатдасенастаняватпо

местатаси.Решителносенасочвамкъмвторияред,вземамоставенатанастолалъскаваброшураисиизваждамбележника.Щемиседаносехочила,задаизглеждамдориощепо-сериознаиотговорна.Сядамиделовосезаемамдаизписвамсглавнибуквивгорниякрайнастраницатанабележникаси:„Пенсионенфонд«Сакрум»:мениджмънтнаавоарите“.Всъщиямоментнастоладоменсепльосванякакъвмъж,коготоникогапрединесъмвиждала.Кестеняватамукосастърчинавсичкипосоки,миришенацигари,оглеждасенаоколосблесналикафявиочи.

—Пъленмайтап,а?—измърморватой,катосрещапогледами.—Всичколъскавоиизтупано!Шоуиполовина!—казватой,катообхващасжестзалата,идобавя:—Неимсехващашнавъдицата,надявамсе?

О,боже!Поредниятоткачалник!—Вникакъвслучай—отговарямлюбезноизаничамдавидябаджаму,нотакъвняма.—Радвамседагочуя—отвръщамъжътиклатиглава.—Самодоволнитлъстиплъхове—

добавя,катомахвасръкакъмтриматамъжевскъпикостюми,коитосенастаняватнай-отпред,намасатазаслужителинафонда.—Немислиш,четияоцеляватспетдесетлиринаседмица,нали?

—Ами…не—отвръщам.—По-скороспетдесетнаминута.

Page 77: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Мъжътсеразсмиваимихвърляодобрителенпоглед.—Чудеснареплика.Катонищощеяпуснавобръщение—казвамитойипротягаръказа

запознанство:—ЕрикФорман.„ДейлиУорлд“.—„ДейлиУорлд“ли?—възкликвамневолно,дълбоковпечатлена.Божемили,„ДейлиУорлд“!Туктрябвадасипризнаяеднамоямалкатайна—наистина

харесваммного„ДейлиУорлд“.Добреде,знам,ченеенищоповечеоттаблоид,нопъкетолковалесензачетене,особеновметрото.(Азсигурноимамнедоразвитимускулинаръцетеилинещоподобно,защотокаторазгърнадачета„Таймс“,самоследняколкоминутитеизтръпватимезаболяват.Пъкина„Таймс“страницитемунепрекъснатосеподгъватимачкат.Кошмарнякакъв!)Анякоиотстатиитевразделаим„Женскисвят“садействителнодостаинтересни.

Изведнъжобаченещомипросветвавглавата—чакаймалкосега,сигурнасъм,чепознавамфинансовияредакторна„ДейлиУорлд“.Амида,еднаразмъкнатакраванаимеМарджъри,нали?Новтакъвслучайкойетозитип?

—Несъмвивиждалапредипопресконференции—отбелязвамнепринудено.—Новлисте?

ЕрикФорманцъквасезик.—Работявъввестникавечедесетагодина.Нообикновенонесезанимавамстозитип

финансовивъпроси.—Мъжътснишавагласидобавя:—Пратенсъмдаразмътямалкоблатото.Главниятредакторменатоварисноватаникампания:„Можемлидаимамедовериенаонези,коитосеразпореждатспаритени?“.

Божке,татойдориговористаблоиденглас!—Звучистрахотно—казвамлюбезно.—Ищестанестрахотно.Стигасамодауспеядапреджапамтиядосаднифинансови

подробности—казватойидобавяспрестореноотчаянафизиономия:—Никоганемеебивалосцифрите.

—Нямастрашно—успокоявамгомило.—Всъщност,неенужночовекдаимакойзнаекаквипознания.Многоскорощетистанеяснокоееважноикоене.

—Радвамседагочуя—въздъхвасоблекчениеЕрикФорман.Послезаничакъмбаджами.—Тиси…

—РебекаБлумууд,„Успешноспестяване“—отговарямсвъзможнонай-деловииготовнасътрудничествоглас.

—Радвамсе,чесезапознахме,Ребека—отвръщамъжът,бъркаизджобоветесиимиподававизитка.

—О,благодаря—казвамиприпрянозапочвамдаровяизчантатасизамоитевизитки.„Ура!“,мисляситриумфално,катонасвойредмуподавамвизиткатаси.Товаето!

Сближавамсеснационалнитеиздания!Ето,разменямесивизитки!Върхът!Точновтозимоментмикрофонитевзалатасевключватсизпукване,атъмнокосотомомиче

наподиумасепокашлялекичко.Екранътзадгърбамусветваинанегосепоявяванадписнафонаназалез:„Пенсионенфонд«Сакрум»:мениджмънтнаавоарите“.

Ааа,сетихсекоеетовамомиче.Наеднапресконференцияпрезминалатагодинаседържаадскикофтисмен.АмаФилипяхаресва,защототазихитралисицамупращабутилкашампанскозавсякаКоледа.Явнощетрябвадасепишатмилидумизановатаимпенсионнапрограма.

—Дамиигоспода—започватя.—КазвамсеМарияФрийманивиприветствамс„Добредошли!“напредставянетона„Пенсионенфонд«Сакрум»:мениджмънтнаавоарите“.Тазинашановаторскасерияпрограмнипродуктиимазацелдасъчетаегъвкавосттаисигурносттанамениджмънтанапенсионнитефондовесприсъщатана„Сакрум“внушителнаизявана

Page 78: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

разрастванеипечалби.Наекранасепоявяванякакваграфика,накоятоеднадебелачервеналиниясеиздигас

чупкинаддругачерна,тъничкаимижава.—ОтГрафика1ставаясно—продължаваМарияФрийманвнушително,катопосочва

дебелатачервеналиния,—чевъвВеликобританиярезултатитеотпредприемаческитеизявинанашияпенсионенфонднадминаватзначителновсичкиостаналивдадениясектор.

—Хмм—измърморваЕрикФорманкъммен,забилсмръщенпогледвлъскаватаброшуравръцетему.—Можешлимиказакаквостававъпросвсъщност?Защоточухслухове,черезултатитена„Сакрум“несаособенодобри.—Тойвдигапогледкъмграфикатанаекранаидобавямрачно:—Аявижкак„надминаватзначителновсичкиостаналивдадениясектор“…

—Дабе,да—отвръщаммусъщошепнешком.—Амазакойсекторставадума?Дализасектора„Скапаноинвестиране“?Илизасектора„Вложииизгубивсичкитесипари“?

ЕрикФорманмепоглеждавтренченоилекоприсвиваустни.—Смяташ,чесипреправятцифрите,такали?—питамеполугласнотой.—Неточно,чесигипреправят—отвръщамвсетакашепнешком.—Простосесравняват

сонези,коитосапо-злеиоттях,апослесеобявяватзапобедители.—Посочваммуграфикатавброшурата.—Виж,изобщоникъденеуточняватзакойсекторставадума.

—Мамкаму!—изръмжаваЕрикФорманивпиваяростенпогледвседналитенаподиумаофициалнилицаот„Сакрум“.—Мръсникопелета,а?

Личиси,чеипредставасинямакаквостававреалнияфинансовживот—чакмидожалявазанего.

МарияФрийманпродължавадакаканижезауспехитеим,аазсмъкасдържампрозявкатаси.Товамуекофтитодаседишнапреднитередове—трябванепрекъснатодасеправишнасилнозаинтригуванидасиводишбележки.„Пенсии“,написвамвбележникасииподчертавамдуматаскъдравалиния.Послезапочвамделоводаяукрасявамсгроздовеилистенца.

—СледмалкощевипредставяМайкДилън,ръководителянаинвеститорскияниекип,койтощевизапознаепо-подробносизползванитеот„Сакрум“методи.Акомеждувременнонякойимавъпрос,молядагозададе…

—Да—провиквасеЕрикФорман.—Азимамединвъпрос.Лекоизненаданавдигампогледотлозетовбележникаси.—Да,кажете?—усмихвамусезахаросаноМарияФрийман.—Виесте…?—ЕрикФорман.„ДейлиУорлд“.Искамдазнамкаквизаплатиполучаватевсичкивие—

казватойиобхващасжестнасядалитенаофициалнатамасамъже.—Какво?—заекваМарияФрийманисеизчервява,новследващиямигсивъзвръща

самообладанието:—О,иматепредвидтакситезауслугитени.Следмалкощесеспреминатях,асега…

—Не,нямампредвидтакситезауслугитеви—прекъсваярязкоЕрикФорман.—Питамкаквизаплатиполучаватевсичкивиетам!НапримерМайкДилън—итойгопосочваобвинителноспръст.—Колкоегодишнататизаплата?Шестцифреночисло,нали?Акатознаеммижавитерезултатина„Сакрум“заминалатагодина,неелиредновсичкивечедастеуволнени?

Зяпвамгосотворенауста.Поразително!Никоганесъмвиждалаподобнонещонапресконференция.Никога!

Наофициалнатамасанаставараздвижване,шепнатсинещо,апослеМайкДилънсепривеждакъммикрофона.

—Предлагамдапродължимспрезентацията—казватой—идаоставим…даоставимвъпроситезапо-късно.

Определеноизглеждаужаснопритеснен.

Page 79: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Самоощеединвъпрос—извикваЕрикФорман.—Каквощеотговоритенанякойотнашитечитатели,койтоедоверилпенсионнитесиспестяваниянавашия„Планзасигурниинвестиции“иеизгубилдесетхилядарки?—Итоймихвърлякоспоглед,катоминамига.—Сигурнощемупокажетенякояспретнатаоптимистичнаграфикаотроданатазитук,нали?Ищегоуверите,черезултатитеви„надминаватзначителновсичкиостаналивдадениясектор“,а?

Върхът!Абсолютнофантастично!Представителитена„Сакрум“изглеждатнаръбананервнакриза!

—Навреметоизлязохмеспрескомюникепотозивъпрос—отбелязваМарияФрийманисеусмихваледенонаЕрикФорман.—Асегашнатапресконференцияепосветенанановитенипенсионнипрограми.—Бъдететакалюбезендаизчакатедасвършимитогава…

—О,несетревожете—прекъсваянепринуденоибезкрайномилоЕрикФорман.—Нямамнамерениедависятукидавислушамглупостите.Вечеузнахкаквотомитрябваше.

Внастъпилатамъртватишинатойставаисеобръщакъмменсширокаусмивка:—Радвамсе,чесезапознахме,Ребека.Иблагодаря.Следкоетомипротягаръказасбогуванеиазястисвамсърдечно,безвсъщностизобщода

осъзнавамкаквоправя.Послетойизлизаотреданиипоемакъмизходаназалата,ахоратаизвръщатглависледнегоисишушукат,докатоврататанай-сетненесезатварязадгърбаму.

—Дамиигоспода—подемаМарияФрийман,анабузитейпламтятдвеяркочервенипетна.—Порадитозиинц…порадитази…неподходящанамесащенаправимкраткапауза,предидапродължимработатаси.Масатавдънотоезареденаскафеичай.Благодаря.

Тяспирамикрофона,слизаотподиумаисевтурвакъмскупчилатасегрупичкависшислужителина„Сакрум“.

—Изобщонетрябвашедагодопускатевътре—чувамдайказваядноединоттях.—Негознаехкойе!—оправдавасеМарияФрийман.—Казами,чеерепортерот

„УолстрийтДжърнъл“.Върхътнасладоледа!Небяхвиждалатакъвразбуненмравуняк,откактоАлънДерингот

„ДейлиИнвестър“сеизтъпанчипредвсичкиповременаПресконференциятаназастрахователнотодружество„Провидент“изаявинавсеослушание,чевъзнамерявадасмениполасиичемоливсичкивечедагонаричатАндрея.

Помъквамсекъмдънотоназалата,задасивземаощеедначашакафеидомасичкатазасервираненалитамнаЕли.Чудесно!Несъмявиждалаотстогодини.

—Здрасти—ухилвасетянасрещами.—Кефименовияттиприятел.Многоезабавен.—Знам—отвръщамдоволно.—Страхотене,нали?!Вземамсиотподносадвабаровскишоколадовисладкишавзлатистофолиоиподавам

чашатасинасервитьорката,задамисипекафе.Послесивземамощедвасладкишаигипускамвчантатаси.(Нямасмисълдагиизлапвамичетиритенаведнъж,налитака?)

Хоратаоколонаскоментиратоживено,аслужителитена„Сакрум“савсетакаскупченивпредниякрайназалата.Страхотно!Щеимамевъзможностдапобъбримдонасита.

—Кандидатствалалисизанякакваработанапоследък?—обръщамсекъмЕли,катоотпивамоткафетоси.—Защотооняденвидяхеднаобяваот„Новажена“в„МедиаГардиън“имислехдатизвънна.Пишеше,чеиматизискванезаопитвработатасклиенти,нопъктибимогладакажеш,че…

—Беки—прекъсвамеЕлиснякакстранентоннагласа,—знаешзакакваработасипуснахдокументите.

—Какво?—зяпвамяневярващо.—Самонемиразправяйпак,чещеставашфинансовмениджървъвфонд.Знам,четоватогавабешенякаквашега.Ичесмяташдагоизползвашсамокатоинструментзапреговориствояшеф.

Page 80: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Е,назначихаме—отвръщаЕлииазязяпвамшокирано.Изведнъжоткъмподиумасеразнасягласидветепоглеждаменатам.

—Дамиигоспода—казваМарияФрийман,—моля,заеметеместатаси…Съжалявам,нопростоняманачиндасевърнаипакдасиседнанамястото!Трябвада

научаповечеподробностизатазиноваработанаЕли.—Хайде,тръгвай—казвамйприпряно.—Нямануждадаоставаме.Взехрекламни

пакетиизадветени.Дайдаотидемнякъдедахапнемзаобяд.Настъпвакраткапауза…Презумамиминаваужасяващатамисъл,чеЕлищемиоткаже,че

тяможебивечеискадаостанеидаслушаразнитемуглупостизапенсионнифондове.ВследващиямигобачеЕлимисеусмихваширокоимехващазаръката,апосле—заогромноизумлениенаслужителкатанавратата—дветенапускаместанцовастъпказалата.

Хлътвамевблизкото„КафенеРуж“иощеотврататапоръчвамебутилкабяловино.Даси

призная,ощесъмвшок.ЕлиГринджърставафинансовмениджървъвфонда„УедърбайИнвестмънтс“?!МоятаприятелкаЕлимеизоставя!Веченямадасиимамдругарчезаигри!

Какможадагонаправи?!Татямечтаешедабъдередакторв„Мари-Клер“,забога!—Е,икактакасерешинатазикрачка?—питампредпазливо,следкатонидонасят

виното.—О,иазнезнам—въздъхваЕли.—Новумаминепрекъснатосевъртешевъпросът

каквовсъщностправяазвтозиживот.Добре,кандидатствамзаработавъввсичкитезилъскавитесписанияикакво?Никоганищо—доризаинтервюнесамепотърсили!

—Щяхадатепотърсят…следвреме!—казвамуверено.—Знам,чещяха!—Можебида—отговаряЕли,—аможебине.Амеждувременноазкаквоправя?Пиша

това-оновазаразнискучнидосмъртфинансовиработи…Иизведнъжсезамислихдалипъкнямалидаепо-добрезаменсаматадазарежаписанетоидазапочнаАЗдагиправясъщитетезискучнифинансовиработи?Понещеимамнормалнакариера.

—Аматиимашенормалнакариера!—Не,нямах!Голаводабях!Мотаехсебезволнонасам-натам,безцел,безжитейскиплан,

безперспективи…—разгорещенозапочваЕли,новследващиямигвиждаизразаналицетомиимлъква.Новеднагабързададобави:—Искамдакажа,чебяхмногоразличнаоттеб.Тивинагисибиладалечпо-целенасоченаипо-здравостъпиланаземятаотмен.

По-целенасоченали?По-здравостъпиланаземятали?Тямайтаплисиправисмениликакво?

—Е,икогазапочваш?—казвам,задапроменятемата,защото,дасикажаправото,цялататазиработадостамепотиска.Нямамцел,нямамжитейскиплан,нямамперспективи.О,боже,можебииазсъмголавода!Можебииазтрябвадапреосмислякариератаси.Господи,колкодепресиращо!Работатамивъввестниказвучитолковастрахотноивълнуващо,когатояописвампредхоракатосъседитениМартиниДженис!АеточесегаизявлениетонаЕлименакарадасепочувствамкатопълнанеудачница!

—Другатаседмица—отвръщаЕлииотпиваотвинотоси.—ЩеработявофисаимнаСилкСтрийт.

—Аха,ясно—отронвамунило.—Итрябвашеданакупувамкупновидрехи—добавяЕлислекагримаса.—В

„Уедърбай“ходятдостаизтупани.Новидрехили?Новидрехи!Е,сегавеченаистиназавиждам!—Влязохв„КарънМилън“ибуквалногиизкупих—казваЕлиилапваеднамаринована

Page 81: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

маслинка.—Похарчихнякъдеоколохилядалири.—Господи!—възкликвамвлекпотрес.—Хилядалири?!Наведнъж?!—Ами,налагашесе—отвръщаЕли,сякашизвинявайкисе.—Пъкивечещепечелядоста

повече.—Такали?—О,да!—казваЕли,катосеизсмивалекичко.—Много-многоповече.—Катонапример…колко?—питам,обзетаотлюбопитство.—Катоначалочетиридесетхилядигодишно—отговарямитя,катосвива

пренебрежителнорамене.—Пъкпосле…койзнае…Теказват,че…Изапочвадамиразправязаструктуринакариерата,йерархичниниваибонуси.Нечувами

думаоттова,коетомиговори,толковасилносъмшокирана.Четиридесетхиляди?Четиридесетхиляди!Амичеазпечелясамо…Всъщност,далиереднодавиказвамколкопечеля?Тованебешелиедноотонезинеща…

каторелигиятанапример…закоитонеевъзпитанодасеговоринавсеослушание?Илипъквднешновремевечеепозволенодасеговоризапари?Сузисигурнощеенаясноповъпроса.

О,всъщност…щопъкне?Вечеибезтовазнаетевсичкоостаналозамен,налитака?Истинатае,чепечелядвадесетиеднахилядилиригодишно.Исмятах,чеевърхът!Многодобресиспомням,чекогатосисменихработата,годишнатамизаплатаскочиотосемнадесетнадвадесетиеднахилядииазреших,чесъмудариладжакпота.Толковабяхвъодушевена,чесумативремесиправехсписъцикаквощесикупястезидопълнителнитрихиляди.

Аеточесегадвадесетиеднахилядимисевиждатнищоиникаквасума.Битрябвалодапечелячетиридесетхиляди,катоЕли,идасеобличамсамоот„КарънМилън“.О,неечестно!Животътмиепъленпровал!

Докатосевръщамкъмофиса,сечувствамдостамрачно.Можебиедобреиаздазарежа

журналистикатаисъщодастанафинансовмениджървнякойфонд.Илипъкбанкервтърговскабанка.Темайизкарватдостадобрипари,нали?Аощепо-добрещеедасеприсъединякъм„ГолдманСакс“илинещоподобно.Тепечелятпоединмилионгодишно,нали?Боже,товабибилопрекрасно!Единмилионгодишно!Чудясекаклиможедаседокопачовекдотакаваработа.

Нопък,отдругастрана…искамлинаистинадабъдабанкер?Нямамнищопротивоназичастотработата,детоизисквадасеобличашот„КарънМилън“.Доримисля,чещесесправядостадобрестовасизадължение.Вижзаостаналотонесъмчактолковасигурна—имампредвидзаставанетовраннизорииработенетодосреднощ.Нечесъммързеливаилинещоподобно—простомихаресвавъзможността,коятоимамсега,дапрекарвамследобедитесив„ИмиджСтор“илидаразглеждамсписания,преструвайкисе,чепроучвамнякакватема,кактоитова,ченикойнемивисинаглаватаинемеюрка.Амисеструва,ченановатасиработаЕлиедвалищеимаподобнивъзможности.Всъщност,новатайработазвучидостастрашничко.

Хмм.Дедаможешедаимамновитедрехи,нонеидругата,страшнатачастотработата.Едното,амабездругото.Дедаможеше…Очитемиавтоматичнообхождатвитрините,покрайкоитоминавам,проверявайкикъдекаквоновоима.Иизведнъжспирамнамястокатозакована.

ТатоваеБожийзнак!Няманачинданее.Стояпредбутикана„АлиСмит“—начиятовитринавпрочемсаизложениняколко

страхотнидългикоженипалта—ичеталепнатиянастъклотонаврататаръкописеннадпис:„Търсимпродавач-консултанткизасъботнитедни“.

Page 82: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Усещам,чечакмипрималява,докатостояисевзирамвнадписа.Сякашмееударилгръмилинещоподобно.Защо,забога,несъмсесетилазатовапо-рано?Гениално!Щесехвананасъботнаработа!Щеработявбутикзадрехи!Такащеизкарвамкуппаридопълнителноищемогадасикупувамдрехисотбивотцената!Пъкинекапогледнемистинатавочите:дасеработивмагазинсигурноемногопо-лесно,отколкотодабъдешфинансовмениджървъвфонд,налитака?Всъщностдорищебъдестрашнозабавно,защотопомагайкинакупувачките,щемогадасиизбирамидрехизаменсамата.Вдействителностщемиплащат,задапазарувам!

„Направофантастично!“,мисляси,влизайкивбутикаслъчезарнаусмивканауста.Знаехси,чеднесщемисеслучинещохубаво.Предчувствахсиго.

Половинчаспо-късноизлизамотбутикасощепо-лъчезарнаусмивка.Взехаме!Имамнова

работа!Работнотомивремееот8.30до17.30всякасъбота,щеполучавампочетирилириначасищемогадасикупувамдрехис10%отстъпкаотцената!Аследтримесецаотстъпкатащее20%!Крайнавсичкитемипаричнизатруднения!

Славабогу,четозиследобедпритяхнямашемногохора.Дадохамидапопълняформуляранамясто,апослеуправителката—Даниел—веднагапроведеиинтервюто.Отначалоимашеизвестнисъмнениялидамевземеилине—особенокогатойказах,чеимамредовнаработакатофинансовжурналист,азатазикандидатствамзарадидопълнителнитепариивъзможносттадакупувамдрехиснамаление.Всеповтаряше„Работатаетрудна“и„Давателисисметка,четоваемноготежкаработа?“Мисля,чемнениетойсепромени,когатозаговорихмезадрехите,коитопредлагат.Обожавам„АлиСмит“,такаче—естествено—знамценатанавсякадрехавбутикаим,асъщоидалив„Джигсоу“и„ФренчКънекшън“сепредлагатподобнинатехнитетоалети.Най-сетнеДаниелмепогледнанякакстранноиотбеляза:„Е,тиочевиднообичашдрехите“.Именазначинаработа!Нямамтърпение.Започвамтазисъбота.Неелистрахотно?

Връщамсевофисабезкрайновъодушевенаотуспехаси.Оглеждамсенаоколо—иизведнъжцелияттозирутиненчиновническиживотзапочвадамисеструватвърдескученипотискащзатакъвтворческиисвободолюбивдухкатомоя.Не,мястотомиопределенонеетук,средкупищатапрахлясалипапкиспрескомюникетаиглухототраканепоклавиатуритенаунилопросветващитекомпютри.Мястотомиетам,подяркитесветлиниисредфинитекашмиренипуловерина„АлиСмит“.Сядамнабюротосиисезамислямдалипъкнямадаепо-добредасеотдамизцялонатърговиятасдрехи.Бихмогладаоткриясобственаверигаотбутицизаскъпидизайнерскиоблекла!Амида!Господи,ето,товаепризваниетоми!Ищестанаеднаотонезиличности,закоитосепишатстатииполъскавитесписанияигисочаткатопримерзаневероятнопреуспяващипредприемачи:„БекиБлумуудработелакатофинансовжурналиствмалъквестник,когаторазвилановаторскатасиконцепциязасъздаванетона«БутициБлумууд»—днесвечепрочутаверигаотмагазиниизцялатастрана.Идеятайхрумналаединден,когато…“.

Телефонътиззвъняваиазавтоматичновдигамслушалката.—Да?—казвамразсеяно.—РебекаБлумууднателефона.Замалкодадобавя„БутициБлумууд“,норешавам,чевсепакемалкораничкозатова.—МисБлумууд,обаждависеДерекСмийт,ЕндуичБанк.Какво?Толковасъмшокирана,чеслушалкатасеизплъзваотръкатами,изтраквасилнопо

бюрото,политакъмпода,повличайкиследсебесиителефона.Навеждамседагивдигна,асърцетомиизведнъжзатуптявабързокатоназаек.КакеузналДерекСмийткъдеработя?Коймуедалномерамитук?

—Добрелиси?—питаКлеърЕдуардслюбопитно.—Да—изпръхтявам.—Да,всичкоенаред.

Page 83: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Сегаобачетямегледа.Ивеченямакакдазатворятелефонаидасепресторя,чеебилогрешка.Налагаседаговоряснего.Самобезпаника!Какводанаправя,забога?!Добреде,щемуговоряприпряноиведроищегледамдасеотърваколкотосеможепо-бързоотнего.

—Здравейте—казвамприпряноиведровслушалката.—Съжалявам,ченевипоздравихведнага,новмоментасъмстрашнозаетаснещоспешно.Знаетекакепринас!

—МисБлумууд,изпратихвиняколкописма—казваДерекСмийт,—нонеполучихудовлетворителенотговорнаникоеоттях.

Усещамбузитеминеволнодапламват.О,боже,майнаистинаеядосан.Нотоваеужасно!Каквоправоиматозичовекдамизвънитукидамиразваляденя?!

—Боясе,чебяхмногозаета—отговарям.—Моята…лелябешемногоболна.Трябвашеда…отидаидасегрижазанея.Надявамсе,черазбирате.

—Разбирам—казватой.—Ивсепак…—Апослетяумря—добавямприпряно.—Съжалявам—отвръщаДерекСмийт.Амапогласамуизобщонеличи,чесъжалява.—

Нотованепроменяфакта,чепонастоящембалансътнасметкатавипоказва…Аматозичовекнямалисърце?!Докатомиговоризабаланси,дълговеидоговори,нарочно

изключваммозъкаси,заданечуянещо,коетобимеразтревожило.Гледамвтренченошаркитепопсевдодървенотопокритиенабюротомиисечудядалипъкданесепресторя,чеслучайноизпускамслушалкатавърхувилкатанателефона.О,боже,товаеужасно!Какводанаправя?Какводанаправя?

—Иакотозипроблемнебъдерешенвнай-скоровреме—долитадоменсухиятистроггласнаДерекСмийт,—щебъдапринуденда…

—Нямапроблем—чувамсенай-неочакванодагопрекъсвам.—Няманикакъвпроблем,защото…скорощеимампари.

—О,такали?—Да—отвръщам,преглъщайкимъчително.—Защото…защотомоята…лелямие

завещалаизвестнасума.Коетовизвестенсмисълепочтиистина,налитака?Искамдакажа,челеляЪрминтрюд

несъмненобимизавещалапари.Вкраянакраищата,азсъмбилалюбиматайплеменница,налитака?Амида!Пъкикойдругсесетидайкупишалот„ДениендДжордж“?

—Щегиполучаследоколодвеседмици—продължавамвтелефонаидобавямзаповечедостоверност:—Хилядалири.

Вследващиямигосъзнавам,чеетрябвалодакажадесетхиляди—товавеченаистинащешедаговпечатли.Е,всеедно,късноевече.

—Искатедакажете,чеследдвеседмицищениизпратитечекзахилядалири,скоитодапокриетечастотзадължениятасиповашиякредит,такали?—уточняваДерекСмийт.

—Ами…да—казвамследкраткапауза.—Предполагам,чеда.—Радвамседагочуя—отговарямитой.—Слагамкъмдосиетовикраткапаметна

записказатозинашразговор,мисБлумууд,ищеочаквамдаполучимотвасхилядалиривпонеделник,27март.

—Чудесно—казвамнахакано.—Товалиевсичко?—Да,засега.Дочуване,мисБлумууд.—Дочуване—отговарямизатварямтелефона.Славабогу!Разкарахго.

МАГАЗИНИ„БРОМТЪН“

ОТДЕЛ„СМЕТКИНАКЛИЕНТИ“

Page 84: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

БРОМТЪНСТРИЙТ1ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон10март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,БлагодаримВизабързината,скоятонивърнахтеподписанчекнасума43лири

стерлинги.Зажалост,макариподписан,тозичекесдатаот14февруари2200година.

НесъмненоставадумазамоментнаразсеяностотВашастрана.Политикатанаверигата«Бромтън»непозволявадасеприематразплащателни

чековесбъдещадата.ЕтозащоВиизпращамобратночекасмолбаданиговърнетеподписанисъссъответнатанаподписванетомудата.

Нанашитеклиентисапредоставенииалтернативнивариантизаразплащане.Бихтемоглидаплатитевбройиликатопопълнитеиниизпратитеприложенотокъмтоваписмоплатежнонарежданезабанковпревод.Заповечеинформацияотносновъзможноститезаразплащанеприлагаминашатаспециалнаброшура.

Очаквамвнай-скоровремедауредитесметкатасипонякойотпосоченитеначини.“

ИскреноВаш:ДжонХънтър,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

Page 85: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДЕВЕТКогатосеприбирамследработавкъщи,наподавантретовечемеочаквавечернатапоща.

Нейобръщамвнимание,защотовиждам,чеепристигналпакетътсматериалиот„Изящнирамки“!Трябвашедаплатястолири,задагокупя,коетомисеструвадостаскъпо,нопъкказват,чеотнегомогадаизкарамтристасамозаняколкочаса.Вътревпакетаоткривамброшурасцветниснимкинащастливихора,натрупалисъстояниесправенетона„изящнирамки“—оказвасе,ченякоиоттяхсидокарватпостохилядилиригодишно!Защолимиедасезанимавамсжурналистика,питамаз?!

Итака,следвечерясенастанявампредтелевизора,защотовсекимоментщезапочне„ЖителитенаИйстЕнд“иотварямкутиятасматериали.Сузигоеудариланаживоттазивечер,такачевкъщиетихоинищонямадамеразсейва.

„Добредошлив«Изящнирамки»—най-строгоохраняванататайнавъвВеликобритания!—четавброшурата.—Присъединетесекъмдругитечленовенанашетосемействоипечелетевуютнатаатмосферанасобствениясидом.Леснитезаследванеинструкции,коитоВипредоставяме,щеВипомогнатдазапочнетенай-печелившотоначинаниевживотаси.Можесъсспечеленитепаридасикупитеноваколаилипъкяхта—илидазарадватеснещонякойспециалензаВасчовек.Ипомнете—отВасзависикаквисумищепечелите!“

Потресаващо!Как,подяволите,несъмпопадналапо-ранонатовапредложение?!Направофантастично!Щеработяздраватадвеседмици,послещесиразчистявсичкидългове,щезаминанякъденаваканция,щесинакупякупновидрехи.Божке,нямамтърпение!

Разкъсвамопаковкатанакутиятасматериалитеиизведнъжнаподапредменсеизсипвакамараплатнениизрезки—някоиоттяхедноцветни,другисщампинацветенца.Всъщност,шаркитеимсадостакичозни,амапък…накогомупука?Моятаработаеданаправярамкитеидаприберапарите,налитака?Разравямвкутията,задаоткриялистасинструкцииинай-сетнегоизмъквамизподструпанитенадънотоймукавенирамки.Наистинасасъвсемлесни.Тъйзначи:подложкатаоткечесезалепякъммукавенатарамка;мукаватаикечетооткъмлицеватастранасеоблепятспарчеплат,задасепостигнежеланият„ефектналуксиизящество“;откъмгърбасезалепяширит,койтодаприкриеследитеотслепването.Итоваевсичко!

Фасулскаработа,закоятотисеплащаподвелиринарамка.Вкутиятаимаматериалзастоипетдесетрамки,значи…амизначи,чеаковпродължениенаеднаседмицаправяпотридесетрамкинанощ,щеспечелятристалири—ейтака,всвободнотосивреме!

Добре,дазапочваме.Кече,рамка,лепило,плат,ширит.О,боже!О,боже!Мамкаму,койимеправилдизайнанавсичкитияскапанипроклетии?!

Парчетатаплатпростонесадостатъчноголеми,задапокрияткечетоирамката.Илипонетрябвадагиразтегнешадскисилно,нопъктъкантаетолковатънка,чесецепи.Оплескахслепилоцелиякилим,двеотмукавенитерамкисепречупиха,докатоопъвахплатапотях,аединственатарамка,коятоуспяхданаправя,изглеждавсъщностдоста…хъм,откачена.Итовамиотне…

Прозявамсе,поглеждамчасовникаичакхлъцвамотизненада:23ч.Какво?Излиза,чесъмработилавечецелитричаса.Азацялототовавремесъмуспяладанаправясамоедна-единственапсихарсканавидрамка,коятодоринесъмсигурна,чещемияприемат,идаскапядведруги.Направомисеповръщасамопривиданатезимукавиикечета.Защоизобщохоратащепоискатдакупуваттакиватъпи,кичовифоторамки,питамаз?!

Page 86: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ВтозимоментврататасеотваряиСузисевръща.—Здрасти!—казватя,влизайкивхола.—Добрелисипрекара?—Небихказала—отвръщаммрачно.—Взехдаправятезинещаи…—Е,нямазначение!—прекъсвамеСузисдраматичентон.—Защотознаешликакво?

Имаштаенобожател!—Какво?—поглеждамястреснато.—Единмъжстрахотнотехаресва—обявяватя,сваляйкипалтотоси.—Чухготазивечер.

Занищонасветанямадапознаешкой!„ЛюкБрандън“просветвадогадкатавсъзнаниетоми,предидауспеядаяспра.Смешно!

НоСузипъкоткъдеечулаподобнонещо?Глупавопредположение.Направотъпо.Невъзможно.Можедасасезасекливнякоекино—услужливоподсказвамозъкътми.Амида,тямайго

познава,нали?Итойсигурнойеказал,че…—Братовчедми!—оповестяваСузитриумфално.—Таркуин.Страшносипадапотеб.О,забога!—Тайновъздишапотеб—продължаватясияещаотщастие.—Всъщност,хлътналепо

теб,откактотеевидялзапръвпът!—Невъздишачактолковатайно…—започвамсаркастично,нокатовиждамколко

стреснатомепоглежда,млъквам,защотонемисещеданаранявамчувстватайвсепак?—Значивечезнаеш,такали?—питаСузи.—Ами…—отвръщам,свивайкинеопределенорамене.Защотокакволипъкбихмогладайкажа?Можеби,чесамопривидананейниялюбим

братовчедмепобиваттръпкинаужас,а?Такачесвеждампогледизапочвамданищяплатапорамкатапредмен.ПолицетонаСузисеразливадоволнаусмивка.

—Наистинатехаресва!—възкликватя.—Казахмуданестрадамълчаливо,амидатисеобадиидатепоканинасреща.Небиималанищопротив,нали?

—Не,разбирасе—отвръщаммекушаво.—Нямалидаестрахотно?!—гукаСузи.—Акодваматаснегосеожените,азщетибъда

шаферка!—Да—насилвамседалепнаналицетосиведраусмивка.—Прелестно.Добреде,мисляси,отлюбезностщетрябвадаприемапредложениетозасреща,заданеги

засегна,налитака?Апослевпоследнатаминутащеяотложа.Ипосле—дай,боже!—наТаркуинщемусеналожидасисеприберевШотландияилидазаминенякъдедругадеищезабравимзацялататазиработа.

Нодасикажаправичката,спокойномогадаминаибезподобнипредложениязасрещи.Уф,сегавечеимамдвепричини,порадикоитодасестряскампривсякоиззвъняваненателефона.

Замоеогромнооблекчениесъботатаидва,аТаркуиннесеобажда.НитоДерекСмийт.

Най-сетневсичкимеоставятнамирадасиживеяживота!Малкопо-мраченмоментетова,чепоплантазиседмицатрябвашеданаправястои

петдесетрамки—адосегасъмнаправиласамотрииникояоттритенеизглеждапонемалкоотмалкокатотазинаснимкатавброшурата.Наеднатаподложкатайепо-малка,отколкототрябва,навторатаплатътнепокривадобреъглите,аотлицеватастрананатретатаимапетноотлепило,коетопоникакъвначиннеуспядаизлезе.Простонемогадаразберазащоцялататазиработамиетолковатрудна!Някоихораправятстотициоттезипроклетиинаседмица,безкаквотоидабилоусилие.МисисС.отРуислипнапримеруспявавсякагодинадаводисемействотосина

Page 87: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

околосветскопътешествиеспарите,коитоизработва!Какставатака,четемогат,аазнемога?!Ужаснодепресиращо!Искамдакажа,предполагасе,чесъмумна,налитака?Таазимамдипломаотколеж,забога!

Кактоидае,нямазначение.Днесзапочвамноватасиработав„АлиСмит“,такаче…понетамщеизкарвамнякаквидопълнителнипари.

Мисълтазановатамиработастрашномевъодушевява.Товаеиначалотонановатамикариера—итовмоднатаиндустрия!Посвещавамдоставременаизборанаподходящтоалетзапървиясиработенден.Вкрайнасметкасеспирамнаединчеренпанталонот„Джигсоу“,натънкокашмиренопуловерческъсръкав(добреде,полукашмирено)инарозовожакетчебезкопчета,коетосезагръщасприхлупванеиколан(икоетосъмсикупилаотсъщиятозибутикна„АлиСмит“).

ДостасъмдоволнаотпостигнатияефектипристигамвбутикасочакванетоДаниелданаправинякойидругодобрителенкоментарпоотношениенатоалетами,тяобачемайдоринегоизабелязва.Подхвърлями,бездамепогледне:

—Здрасти.Панталонитеитенискитесавскладовотопомещение.Намериситвояразмерисепреоблечивнякояотпробните.

Уф,вярнобе.Катосезамислясега,всичкипродавачкив„АлиСмит“саоблечениеднакво.Почтикато…някаквауниформа,предполагам.Преобличамсепослушно,макариснеудоволствие,веднаотпробнитеисепоглеждамвогледалото—дасипризная,страшносъмразочарована.Тезисивипанталониопределенонемиотиват,атенискатаенаправопотискащобезлична.ИзкушавамежеланиетодапопитамДаниелдалиданесиподберанещодруго,коетодаепо-подходящозамен,нотяизглеждадостазаета,такачесипремълчавам.Можебидругатаседмицащесипоговоряснеяпотозивъпрос.

Новъпрекиченесихаресвамтоалета,пакизпитвамтръпканавъзбуданаизлизанеотпробната.Стратегическинасоченителампиизливатяркасветлина,подътеполирандоблясък,звучипримамливамузика,атмосфератаепропитасдухнавълнуващоочакване.Чувствамсекатоактрисанасцена.Поглеждамсеведноотголемитеогледалаипрошепвам:„Скаквомогадавипомогна?“.Илиможебищеепо-добредаказвам:„Могалидавипомогна?“.Решавамдабъданай-очарователнатаинеустоимапродавачканасвета.Хоратащеидваттук,водениотединственотожеланиедабъдатобслужениотмен.Взаимоотношениятамисклиентитещебъдатфантастичнодружелюбни.Заменщепишатв„ИвнингСтандард“—внякояотонезитехниневероятновълнуващииизисканиколонкизапредпочитанимагазини.Можедориданаправясвоесобственотелевизионношоу.

Всеощеникойнемиеказалкаквоточнодаправя,етозащо—воденаотдобратаси(кактовинаги)интуиция—приближавамблондинката,коятосортиравкрасивицветовисъчетанияизящнитетоалетипоринговетесъсзакачалки,иказвам:

—Далиданесепробвамнабързо?—Какво?—питатя,бездамепоглежда.—Мисля,чещеедобредаопознаяринговете,нали?Предиданастаненапливотклиентки.Сегавечеблондинкатамепоглеждаизамояизненадаизбухвавсмях:—Даопознаешринговете,такали?Въобразявашси,чещетепуснемнаправопри

клиентките,а?—О!—изчервявамселекозасегната.—Мислехси,че…—Тисиначинаеща,миличка—заявяваминазидателноблондинката.—Ринговетенесаза

теб.ВървиприКели.Тящетипокажекаквощеправишднес.

Page 88: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Сгъвампуловерииджемпъри.Сгъвамскапанитеимпуловерииджемпъри.Ето,товамиеработата.Клиенткитеровятпорафтовете,взематиразглеждаттуедин,тудругпуловерилижилетка,послегизахвърлятобратнокактоимдойде,аазтичамследтяхпакдагисгъвамиподреждам.Къмединадесетсутринтавечесъмтоталноизтощена—идасикажаправичката,цялататазиработанемидоставяникакво,амаабсолютноникаквоудоволствие!Давателисиизобщосметкаколкототалнодепресиращоедасгънешнякояразбишканажилеткаточнотака,кактоеприетодасесгъвав„АлиСмит“,даясложишобратнонамястотой,катояаранжирашкрасивонарафта—исамоследмигдавидишкакнякоямърлаявзема,тръсвая,разглеждаяснедоволнафизиономияиязахвърлянемарливовърхудругите?!Направотиидедайизкрещиш:„Неяпипай,щомнямадаякупуваш!“.Доривидяхедномомичедавземаотрафтаидаразгъва,аматочносъщияпуловеркатотози,койтовеченосешенагърбаси!Искамдакажа:таянеесъвсемнаред,налитака?!

Навсичкотоотгоренемогаидаразговарямсклиентките.Гледатпрезтеб,сякашпродавачкатанееживочовешкосъщество.Никойнемизададенитоедининтересенвъпрос,например:„Тазиблузаотивалисисобувкитеми?“или„Къдемогаданамерянаистинаготиначернаполазанеповечеотшестдесетлири?“.Согромноудоволствиебихотговаряланаподобнивъпроси.Амане,питатмесамо:„Къдеетоалетната?“или„Къдеимабанковавтомат?“.Зацялатасутриннесъмустановиланиедно-едничкосвястновзаимоотношениесклиентка!

О,боже,пълнадепресия!Едничкатанадежда,коятомекрепи,ерафтътвдънотонабутика,къдетосаструпанипоследнитебройкиотеднаилидругасерия,чиитоценисанамалени.Кракатамисамименосяткъмнегоинемогадаоткъснапогледотчифтдънкисъсзебровашарка,чиятоценаенамаленаотстоиосемдесетнадеветдесетлири.Многодобрегипомнятезидънкиощеотвремето,когатобяханацентралниярафт.Дорисъмгипробвалаведнъж.Иеточесеганай-неочакванопакгивиждам—намалени!Аманаистинанемогадаоткъснапогледоттях!Дорисадванадесетиномер.Моятамярка!

Добреде,знам,чеидеятаеданехарчапари—амапъктакъвкъсметсепадаведнъжнастогодини,налитака?Товасанай-страхотнитедънки,коитосъмвиждалапрезживотаси.Пъкидеветдесетлирисанищозачифтнаистинадобридънки.В„Гучи“щевиизръсятминимумспетстотин.О,боже,искамги!Искамги!

Точносезамотавамзапореденпътвдънотонабутика,задаимсеполюбувамсвъжделение,когатоДаниелпритичвакъммениазсестряскамвиновно.Нотясамомиказва:

—Готовалисивечедаминешкъмпробните?Саращетипокажекоекаке.Крайнасгъването!СлаваТебе,Господи!Замоеогромнооблекчениенещатавтозисекторнабутикаизглеждатдалечпо-забавни.

„АлиСмит“разполагатспросторнаинаистинамногоприятнапробназаласуютнииндивидуалникабинки,амоятаработаедастоянавходаидаследяколкодрехиклиентътвнасяиколкоизнасяотпробната.Наистинаестрашноинтереснодагледашкаквосиизбиратхоратазапробване.Еднамацкаизпробваисивзекупищатоалети,катовсеповтаряшекакприятелятйказалдамуотпуснекраязарождениясиденичетойщялдаплативсичко.

Хм.Е,вървиимнанякои.Кактоидае,азпъкпонепечеляпари.Сегаеединадесетиполовина.Коетозначи,чевечесъмспечелила…14.40лири.Амивсъщност…неезле,налитака?Затияпариможедасекупинелошгрим.

Самочеазнямадагихарчазагрим.Вникакъвслучай.Мисълтамие,ченесъмсехваналанаработатук,задасипилеяпаритезаподобниглупости,налитака?Твърдосъмрешилаотднеснататъкдапазарувамразумно.Щесикупязебровитедънки—защототакъвкъсметсепада

Page 89: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

веднъжнастогодиниибибилопрестъплениечовекданесевъзползваотнего—авсичкиостаналипарищесигисложавспециалнабанковасметка,задамогавнай-скоровремедасиразчистядълговете.Господи,направоумирамдасигисложа!В14.30ч.,когатозапочваобеднатамипочивка,щегивземаотрафтаснамаленистокиищесигисложавстаичкатанаперсонала—самозадасъмсигурна,чемистават,апосле…

Изведнъжзамръзвамсъсзяпналауста.Каквоставатук?Чакай,чакаймалкосега!Каквоносионовамомичетам?Моитезебровидънки!И

приближавакъмпробнитекабинки!О,боже!Тяискадагипробва.Нотесамои!—Здравейте—поздравявамомичетоусмихнато,приближавайкикъммен.—Здравейте—отвръщам,катосеопитвамдазапазясамообладание.—Ъъъ…колкодрехи

внасяте?—Четири—показвамизакачалкитевръцетесимомичето.Настенатазадменимачетири

стилникукички,номериранис„1“,„2“,„3“и„4“.Натяхвисятизящниплочкисъссъответнатацифра,коитораздаваменавлизащитевкабинкитеклиентки.Иеточесегамомичетостоипредменичакадамудамплочкасцифрата„4“,задавлезевпробната.Да,амаазнемогадагонаправя.

Немога—буквалнофизическинемога—даяпуснадавлезедапробвамоитедънки.—Всъщност—чувамседаказвам,—позволеноедасевнасятсамопотридрехи.—Такали?—възкликваизненаданомомичето.—Нотук…—посочвакукичкитес

плочки.—Да,знам—отговарямхладнокръвно.—Току-щопроменихаправилата.Съжалявам—

казвамсвъзможнонай-неотзивчиваусмивка.Това,коетоправя,майсиечистазлоупотребасвластта.Непозволявамнахоратада

пробватдрехи!Таазмогадаимсъсипяживота!—О,добре—отвръщамомичето.—Амитогаващеоставяпривас.—Товатук—казвамприпряноисграбчвамзебровитедънки.—Не,нетова—отвръщамомичето.—Мисля,че…—Задържамедрехата,коятоенай-отгоре—заявявамхладнокръвноиотновопускам

неотзивчиватаусмивка.—Съжалявам.СлаваТебе,Господи,ченасветасъществуватнеотзивчивипродавачкиитъпи,безсмислени

правила.Хоратадотакавастепенсасвикналистях,ченатовамомичеипрезумнемуминавадаподложидумитеминасъмнение.Тосамоизвъртапримиреноочикъмнебето,грабваотръкатамиплочкатасизписанатананеяцифра„3“исепромъквакраймен,задавлезевкабинката,аазоставамсвъжделенитесидънкивръце.

Добре,исегакакво?Откъмкабинкатанамомичеточувамвдиганеисваляненаципове,потракваненазакачалки.Нямадайотнемемноговремедапробватритедрехи,койтовнесе.Следкоетощеизлезеищепоисказебровитедънки.О,боже!Какводаправя?Заняколкомигаоставампарализиранавнерешителност.Послезвукътотдръпванетоназавесатанаеднаоткабинкитемеизтръгваотвцепенениетоми.Светкавичносенавеждам,мушвамдънкитеподзавескатанапразнатапробнаотдругатамистранаиотновосеизправямснай-невиннафизиономия.

СледмигДаниелприближавадомензабързано,сбележниквръце.—Всичконаредлие?—питатя.—Справяшсе,нали?—Чудесно—отвръщамийхвърлямвдъхващадовериеусмивка.—Точноуточнявамграфиказаобеднитепочивки—продължаватя.—Акоиздържишдо

три,послеможешдаползвашедин,вместополовинчас.—Нямапроблем—отвръщамсвъзможнонай-позитивентонисгласна„служителна

Page 90: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

месеца“,въпрекичесимисля:„Дотри?Амичеазщепукнаотгладдотогава!“.—Добре—кимваДаниелиседръпвавъгъланащанда,задкойтостоя,задананесе

променитевграфикаси.Иточновтозимоментедингласказва:—Акообичате,бихтелимиподалидънкитесега?О,боже!Пактовамомиче!Какпъкуспядапробвавсичкионезидрехитолковабързо?!Да

неепрероденХудиниилинещоподобно?—Избрахтелисинещо?—питам,изцялопренебрегвайкиисканетой.—Чернатаполае

наистиначудесна.Дветецепкиотстраниса…—Не,несиизбрах—прекъсвамемомичетоитръсватритетоалетанащандапредмен

(свалениотзакачалкитеимидостаизпомачканимеждувпрочем).—Азвсъщностискахнай-вечедънките.Бихтелимигидалисега?

Сърцетомизабивалудешки.—Каквибяхадънките?—питам,католекичкоповдигамвеждивсъчувстващоразбиране.

—Светлосиви,нали?Можетедагивземетеоттам,нарафтадо…—Не!—срязвамемомичетонетърпеливо.—Дънкитесъсзебровашарка,коитови

оставихпредималко.—О!—отвръщамбезизразно.—А,да.Нонесъмсигурнакъдеса.Можебидруга

клиенткагиевзела.—Ноазвигидадохнавас!Предполагасе,четрябвашедамигипазите!—Ааа—казвамсвечедежурнатасинеотзивчиваусмивка,—боясе,чененосим

отговорностзаизчезналитоалети,коитоклиенткитеоставятнащандапринас,когатовлизатвпробните.

—О,забога!—възкликвамомичето,катомегледатака,сякашсъмнякакъвтъпоумендебил.—Татоваесмешно!Нямаиполовинминута,откактовигиоставихвръцете!Кактакаизведнъжизчезнаха?

Мамкаму!Наистинаебясна.Всеповечеповишавагласихоратазапочватданигледат.—Някаквипроблеми?—пропявасиропирангласец.Оглеждамсеужасено.Даниелприближавакъмнассъссладникаваусмивкаиприкрито

заплашителенизразналицето.„Самобезпаника!“,скръцвамсимисленосъсзъби.Всеедно,никойнищонеможедадокаже.Пъкивсекизнае,чеклиенткитесаголяманапаст.

—Дадохнатазивашапродавачкадамипазиединчифтдънки,защотобяхвзелачетиринеща,асеоказа,чеимамправосамонатри—започвадаобяснявамомичето.

—Натрили?—вдигавеждиДаниел.—Иматеправодавнасятепочетиридрехивпробната.—Итямепоглеждасизраз,който,дасикажаправото,нееаманикакдружелюбен.

—Такали?—питамнай-невинно.—О,боже,извинете.Мислех,чесатри.Новасъмтук,налиразбирате…—провлачвамизвинително.

—Азпъкмислех,чесачетири!—прекъсвамемомичетоядосано.—Таналиетотамиматеплочкисцифрата„4“!—Въздъхванетърпеливоидобавя:—Кактоидае,дадохйдънкитеивлязохдапремерядругитетринеща.Послеизлязохдавземадънките,нотебяхаизчезнали.

—Изчезнали?Къдесаизчезнали?—питаДаниелостро.—Несъмсигурна—отвръщам,катосеопитвамдаизглеждамсъщотолковаудивена,

колкотоиостаналите.—Можебигиевзеладругаклиентка.—Новиегидържахте!—възкликвавъзмутеномомичето.—Данеискатедакажете,че

някойедошълигиеизтръгналнасилаотръцетеви?!Абе,ямисеразкарайотглавата!Амакакъвйепроблемътнатая?!Какваетазиманияза

някакъвсичифтдънки,забога?!

Page 91: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Можетедасивземетедругчифт—предлагамприпряно,катосестараядазвучаколкотосеможепо-дружелюбно.

—Нямадругчифт—леденоотсичамомичето.—Взехгиотрафтазанамаленистоки.—Мисли,Ребека,мисли!—казванастойчивоДаниел.—Можедасигиприбраланякъде?—Ами…може—отвръщамнеопределено.—Тукбешетакаванавалица,ченищочуднода

съмгисложиланарафтаипредполагам,ченякоядругаклиенткагиевзела—допълвамилекоприсвивамрамене,единвид:„Знаетегикакванапастсаклиентките“.

—Момент—изведнъжказваостромомичето.—Каквоетоватам?Проследявампогледайизамръзвам.Зебровитедънкисасеплъзналиичастоттяхсе

подаватизподзавесатанакабинкатадощанда.Замоментитритеоставамевтренченивтях.—Божке—успявамдакажанай-сетне,—етогиитях!—Акаквовсъщностправяттам?—питаДаниел.—Незнам—отвръщам.—Теможеби…—Преглъщам,стараейкиседамисляколкотосе

можепо-бързо.—Можебиса…—Скрилистеги!—невярващовъзкликвамомичето.—Нарочностегискрили!Първоне

мидадохтедагипробвам,апослестегискрили!—Предположениетовиесмешно!—отговарямколкотосеможепо-убедително,но

усещам,чесеизчервявам.О,боже,защосъмсеродилатакава,чедасеизчервявам,защо!—Ти,малка…—избухвамомичето,нонасекундатасеовладяваисеобръщагневнокъм

Даниел:—Искамданаправяофициалнооплакване.—Ребека—казваДаниел,—елавофисами,моля.Чакайсегамалко,аматянямалидамеподкрепи?Нямалидазащитиекипасипред

обществото?Каквоставас„обединенияфронт“?—Веднага!—добавяостроДаниелиазчакподскачамотуплаха.Докатовървябавнокъм

офисай(амаче„офис“,по-скорокилерчезаметли),виждамдругитепродавачкидамезяпатидасепобутват.О,боже,какъвсрам!Нопъквсичкощесеоправи,сигурнасъм.Щесеизвиняищеобещаяданеправяповечетака,можеидапредложадаработяизвънредно.Стигасамоданеме…

Е,не,немогадагоповярвам!Уволниме!Несъмработилаиединденивечеме

изхвърлиха.Бяхтолковашокирана,когатомигозаяви,чепочтисеразплаках.Мислех,чесесправямстрахотно—такаде,катоизключиминцидентасъсзебровитедънки.Очевиднообаческриванетонадрехаотклиентеедноотонезинеща,коитоводятдоавтоматичноуволнение.(Нопъкнеечестнодамеуволнява,защотоизобщонемепредупредизатоваповременаинтервюто!)

Докатосвалямсивитепанталониитенискаведнаоткабинките,насърцетомилягакамък.Кариератамивмодниябизнесприключидориощепредидаезапочнала.Заотработенитеднесчасовемидадохасамодвадесетлири—инавсичкотоотгореДаниелказа,четовабилопрояванавеликодушиеотнейнастрана.Акатояпопитахдалимогадасиизберанабързонякоидрешки,коитодакупя,използвайкислужебнатаотстъпка,меизгледатака,сякашйсеискадамеудари.

Мамкаму,всичкосепрецака.Нямаработа,нямапари,нямаотстъпка,самонякаквисимижавидвадесетлири.Унилосеповличампоулицата,пъхналадълбокоръцевджобоветеси.Двадесетмижавилири!Какволипъкможеданаправичовекс…

—Ребека!Вдигамрязкоглаваисеозовавамлицевлицесчовек,коготосидавамсметка,чепознавам.

Page 92: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Амакойвсъщностетой?Товае…товае…товае…—Том!—светвамиизведнъж.—Здравей!Амачеизненада!Наистинасиеизненада!ТомУебстървЛондон!Какволиправитук?Нетрябвашелидаев

Рейгейт,дасилеписредиземноморскитеплочкиилинещоподобно?—ЗапознайсесЛуси—казватойгордоипобутвакъмменнякаквамацка,коятодържив

ръцетесинякъдеоколошестдесетипетторбиотмарковибутици.Не,немогадаповярвамнаочитеси!Татоваесъщотомомиче,коетосамодетонеизкупи„АлиСмит“—икоетовсеповтаряше,чеприятелятйщялдаплативсичко.Няманачиндаеималапредвид…

—Амавиеданестегаджета?—питамкатопълнатъпачка.—Тиитя?—Да—отвръщаТомимисеухилвашироко.—Отдоставремевече.Тоталнабезсмислица!ЗащоДженисиМартинидуманеобелихазатова,чеТомсиима

гадже?Апъкмиразправиханадългоинаширокозавсичкиостаналипроменивживотаму!Хайдебе,Том,детосипадашепомен,сиимагадже!—Здравейте!—казваЛуси.—Здрасти—поздравявамнасвойред.—АзсъмРебека.Съседскотомомиче.Другарчето

отдетинство.Итъйнататък.—О,Ребека—отронватяихвърлябързпогледкъмТом.Товапъккаквозначи?Данебидасаговорилизамен?О,боже,данебиТомвсеощедаси

падапомен?Достанеудобноположение.—Точнотака!—отвръщамведроилекичкоизхихиквам.—Имамчувството,чесъмвивиждаланякъдеипреди—отбелязваЛусизамислено.В

следващиямигочитейсветват.—Амида,работитев„АлиСмит“,нали?—Не!—отвръщаммалкопрекаленоостро.—О!—казватя.—Струвамисе,чевивидях…Господи,немогададопуснадоушитенамамаитаткодастигнеслух,чеработявнякакъв

симагазин.Защототетогаващесипомислят,чегилъжазацелиясиживотвЛондон,авдействителностсъмфалиралаиживеянаграницатанамизерията.

—Проучване—отвръщамхладнокръвно.—Азвсъщностсъмжурналист.—Ребекаефинансовжурналист—отбелязваТом.—Инаистинасиразбираотработата.—Разбирам—казваЛуси,аазйотправямснизходителнаусмивчица.—РодителитемивинагисевслушватвсъветитенаРебека—допълваТом.—Онзиден

бащамиказа,чесимупомогналамногопонякакъвфинансоввъпрос.Засмянанапенсионнияфонд,струвамисе.

—Правякаквотомога—казвамскромноиотправямкъмТомеднаспециалнаусмивкавстил„другарчеотдетинство“.

Нечеревнувамилинещоподобно,амамистававсепакмалкокриво,катогледамкакТомсеусмихвасъссветналпогледнатазиЛуси,която,дасигокажемнаправо,имадостаскапанакоса,въпрекичедрехитейсапо-скорохубави.Впрочем,сегамиправивпечатление,чеисамиятТомеоблечентвърдедобре.О,амакаквоставатук?Иманещосбъркановцялататазиработа!Предполагасе,ченаТоммястотомуевоназинеговакъща„катозаначало“вРейгейт,анедамиобикаляизскъпитебутицинаЛондон,изтупанпочтиприлично.

—Налагаседатръгваме—казваТом.—Щеизпуснетевлакали?—питамснизходително.—Сигурноекофтидасеживее

толковадалеч.—Неечактолковазле—намесвасеЛуси.—Всякасутринстигамдо„Уедърбай“зане

повечеотчетиридесетминути.—Работишв„Уедърбай“,такали?—питамизненадано.

Page 93: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Амакаквостава?!КакпъктакаизведнъжвсичкиоколоменсеозоваханабаровскипозициивлондонскотоСити?

—Да—казваЛуси,—азсъмединотполитическитеимсъветници.Какво?Каквозначитова?Данеискадакаже,ченаистинаимаумвглаватаилинещо

подобно?О,боже,стававсепо-лошоипо-лошо.—Имамеощевремедовлака—отбелязваТомспореднавлюбенаусмивкакъмЛуси.—

Първощеотскочимдо„Тифани“.ДаизберемнещичкозаЛуси,коятодругатаседмицаимарожденден—добавятойизапочваданавиваоколопръстасикичуроткосатай.

Ааа,не,неиздържамповече!Неечестно!Защоазнямамгадже,коетодамикупуванещичкоот„Тифани“?

—Е,радвамсе,чесевидяхме—измърморвамприпряно.—Многопоздравинамайкатиибащати,Том—казваминемогадасевъздържаданедобавялекохапливо:—Странно,защолинемиспоменаханищозаЛуси.Онзиденсевидяхме,атеидумичканеобелихазанея.

Хвърлямйпъленсневинноучудванепоглед:„Хасегадатевидя!“.Всъщиямигобачевиждам,чедваматасТомотновосеспоглеждатбързо.—Вероятнонесаискалида…—започваТомимлъкварязко.—Какво?—питамнеразбиращо.Настъпвадълга,мъчителнапауза.ПослеЛусиказва:—Том,щеотидазасекундадапогледнанещонаоназивитрина—исеотдалечава,катони

оставянасаме.Боже,амачемелодрама!Азявносъм„третатастрана“втяхнатавръзка.—Том,каквоима?—питам,катосепозасмивамлекичко.Аматоибезтоваеочевидно,налитака?Томвсеощесипадапомен.ИЛусигознае.—Господи—въздъхваТомиразтривасдланлицетоси.—Виж,Ребека,немиелеснода

тигокажа.Номамаитаткознаятза…чувствататикъммен.НесаспоменализаЛусипредтеб,защотосамислили,чеще…чещебъдешразочарована.

Какво?Товаданеенякакватъпашега?Непомнядругпътдасъмбилатолковасилношокирана.Замоментбуквалносевцепенявамотизумление.

—Зачувстватамикъмтебли?—успявамнай-сетнедапопитамневярващо.—Тиданесемайтапиш?

—Амивижсега,личити—казвамитой,присвивайкирамене.—Мамаитаткомиказахакаконзиденнепрекъснатосигиразпитвалазаменизановатамикъща…—Забелязвамвочитемуизразнасъжаление.О,боже,ужасно!Какевъзможнодасимисли,чеаз…—Наистинатехаресвам,Беки—добавяТом,—самочене…

—Амаазбяхпростолюбезна!—изръмжавам.—Изобщонесипадампотеб!—Добре—казватой,—дайданеговоримзатова,ставали?—Несипадампотеб!—виквамяростно.—Иникоганесъмсипадала!Затоваине

излязохнитоведнъжстеб,катомеканешепосрещи!Когатобяхмешестнадесетгодишни,помнишли?

Млъквамигопоглеждамтриумфално—самозадавидя,чеизявлениетоминемуенаправилоабсолютноникаквовпечатление.Изобщонегоечул.Илипък,акогоечул,вероятносивъобразява,чещомкатовсеощепомнятийнейджърскотониминало,значисъмлудапонего.Нопъквтакъвслучай,аконастоявам,ченяманищоподобно,тойщевземедасимисли,чеедвалинеумирамзанего.Господи,амачегаднакаша!

—Хубаво—казвампримирено,катосеопитвамданасъбераостанкитеотженскотосидостойнство.—Явнокомуникациятапомеждуникуца,амакарайдавърви.—ХвърлямпогледкъмЛуси,коятопродължавадазяпавъввитринатаидасепреструва,чененадаваухокаквоси

Page 94: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

говорим.—Несипадампогаджетоти,кълнасе—подвиквамйаз.—Иникоганесъмсипадала.Хайде,чао!

Следкоетосеотдалечавамсбодракрачкаоттях,стабилнолепналаширокабезгрижнаусмивкавърхулицетоси.

Катосвивамзадъгълаобаче,усмивкатамидостабързосеизпаряваиследняколкокрачки

сеотпускамтежконанякаквапейка.Колкотоиданемисеискадаетака,но,дасипризная,чувствамсеунижена.Цялататазиработа,естествено,ебезумнокомична.Искамдакажатова,детоТомУебстърсимисли,чесъмвлюбенавнего.Аматакамисепада,катоседържапрекаленолюбезносродителитемуисепреструвам,чемеинтересуватскапанитемукухненскишкафовеиплочки.Следващияпът,когатомизаговорятзанего,щесепрозеясдосадаилипростощеситръгна.Илипъкщепочнадаимразправямзамоетогадже,ха-ха.Товащеимзапушиустатанавсички,налитака?Пъквсъщност,накогомупукакаквосимислятзамен?

Добреде,знам,знам.Знам,чеизобщонетрябвадамипукакаквосимислятТомУебстъримацкатаму.Амавъпрекитова…дасипризная,малкомиетерсене.Защо,подяволите,АЗсинямамгадже?Вмоментадориняманикой,покоготодасипадам.ПоследнатамисериознавръзкабешесРобъртХейман,аснегосеразделихмепредицелитримесеца.Анавсичкотоотгоренегодоринесъмгоихаресвалаособеномного.Викашеми„миличко“,акогатоходехмезаеднонакино,имашенавикадасемайтаписмен,катомизакриваочитесръцепринякоипо-такасцени.Ивъпрекиченаняколкопътимуказахдапрестане,тойпакпродължидагоправи.Направооткачах.Дорисега,катосигоспомня,усещамкаксенапрягамицялатанастръхвамотяд.

Амавсепакбешегадже,налитака?Някой,накоготодазвъннешпрезработновреме,скоготодаходишпокупониидагоизползвашкатотапазазапушваненаустатанаразнидосадници.Можебипъкнетрябвашедагозарязвам,а?Можепъкдасибешесъвсемнаредчовекът.

Въздъхвамдълбоко,ставамиотновопоемампоулицата.Катоцяло,достаскапанден.Първомеуволняват,апослеТомУебстърседържиснизходителносмен.Анавсичкотоотгоресеганямаискакводасизапълнявечерта.Мислехси,чещесеприбераскапанаотцялденработавбутика,затоваинесидадохтруддасиорганизирамнещо.

Е,имампонедвадесетлири.Хм,двадесетлири.Добреде,щесикупядвойнокапучиноипакетшоколадовибисквити.И

двесписания.Някакъваксесоарилипъккозметика.Илиедниобувчици.Всъщност,действителноимам

нуждаотновиобувки—пъкипредивремевидяхв„Хобс“еднинаистинамногосладички,сквадратнамуцункаидостанисъкток.Следкатосиизпиякафето,щеотскочидотам,таманщевидяиноватаимколекцияотоблекла.Господи,заслужаваммалкодасепоглезяследтозикошмаренден.Имамнуждаиотновичорапизаработа.А,да,иотнесесерзанокти.Можебииотнякоякнига,коятодасичетавметрото…

Когатостигнахв„Старбъкс“исенаредихнаопашката,задасивземакапучиноибисквитки,вечесечувствахмногопо-щастлива.

ФЪРСТБАНКВИЗА

КЕМЪЛСКУЕЪР7ЛИВЪРПУЛ

Page 95: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон15март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,ФърстБанкВизакарта№1475839204847586БлагодарязаписмотоВиот11март.ПредложениетоВизабезплатенабонаментза«Успешноспестяване»е

изключителнолюбезно,кактоипоканатаВизаобядв«Иви».ЗаЖалост,нанас,служителитенаФърстБанкВиза,ниезабраненодаприемамеподобниподаръци.

Надявамсевнай-скоровремедаполучимпросроченотоминималнозаплащанепокредитаВи,коетовъзлизана105.40лиристерлинги.“

ИскреноВаш:ПитърДжонсън,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

Page 96: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДЕСЕТВпонеделниксутринсесъбуждамдостарано,сусещанетонанякаквапустотавдушата.

Погледътмисезарейвакъмнеотворенитепазарскиторби,струпанивъгъланастаятами,ивсъщиямигбързоотскачавстрани.Знам,чепохарчихтвърдемногопаривсъбота.Знам,ченетрябвашедасикупувамдвачифтаобувки.Знам,ченетрябвадасикупувамионазипурпурночервенарокля.Изхарчихобщо…Всъщност,неискамдамисляколкосъмизхарчила.„Сетисезанещодруго,веднага!“,заповядвамсимислено.Нещодруго.Каквотоидае.

Усещамобаченякъдедълбоковмозъкамиглуходаръмжатдветеужасяващизаменчувства-чудовища:ВинатаиПаниката.

ВинаВинаВинаВинаПаникаПаникаПаникаПаникаАкоимпозволя,тещесепромъкнатищемепревзематцялата.Щесепочувствамтотално

парализиранаотугризенияистрах.Такачебързамдаприложаединмойсиотдавназаучентрик:данеслушамтоваглухоръмжене.Простоизключвам„звука“вглъбинитенамозъкасиикрай,повеченищонеметревожи.Въпроснасамосъхранение.Мозъкътмиемногодобретрениранвтоваотношение.

Другияттрик,койтоизползвам,едасеразсейвамсразличнидругимислиизанимания.Етозащоставам,пускамрадиото,вземамсидушисеобличам.Глухоторъмженеевсеощенякъдетам,дълбоковмен,номалкопомалкопостепеннозаглъхва.Икогатовлизамвкухнятадасинаправячашакафе,вечепочтинегочувам.Усещамдамезаливапредпазливавълнанаоблекчение—същото,коеточовекизпитва,когатотаблеткатаболкоуспокоителнонай-сетнепремахнеглавоболиетому.Вечемогадасеотпусна.Щесеоправя.

Наизлизанеспирамвантрето,задасеогледамвогледалото(блуза—„РивърАйланд“;пола—„ФренчКънекшън“;чорапи—„ПритиПолиВелвит“;обувки—„Ревъл“)ипосягамдасваляотзакачалкатапалтотоси(палто—„ХоузъфФрейзърСейл“).Иточнотогавасутрешнатапощасеизсипвапрезпроцепанавходнатаврата.Отивамдаявдигна.ПликсизписаннаръкаадресипощенскакартичкаотМалдивитезаСузи.Азамен—дваочевиднослужебниплика,отонезиспрозорчетата.Единиятеот„Виза“,другият—отЕндуичБанк.

Замоментсърцетомибуквалноспирадабие.Откъденакъдевторописмоотбанката?Ами„Виза“?Каквоискатоще?Немогатлипростодамеоставятнамира?

ГрижливооставямписматазаСузивърхушкафчетовантрето,амоитедвепъхвамвджобанапалтотоси,катосиказвам,чещегипрочетанапътзаработа.Щомсекачавметрото,щегиотворяищегипрочетаидвете,колкотоидасанеприятни.

Наистинаточнотакащенаправя.Честно.Вървейкипотротоара,сиобещавам,чещепрочетаписмата.

Нокогатосвивамзадъгълаитръгвамподругатаулица,виждампредеднаоткъщитебоклукчийскиконтейнер.Огроменжълтбоклукчийскиконтейнер,веченаполовинапълен.Откъщатавлизатиизлизатстроителниработницииизсипватвнегочувалисдървенипарчетииимазилка.Купищабоклуци.

Ивумамисепромъкваеднамисълчица.Намалявамкрачка,акогатостигамдоконтейнера,спирамисезаглеждамвтренченовнего,

сякашсъмзаинтригуванаотдумите,изписанинаеднаотвъншнитемустени.Стоятака,сразтуптянодопръсванесърце,докатоработницитенесеприбиратобратновкъщатаинаоколовеченяманикой,койтодамевиди.Послебързоизмъквамдветеписмаотджобасиигимушвам

Page 97: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

отстранимеждубоклуците.Край,нямаги.Всеощесъмдоконтейнера,когатоединработникминавапокрайменсдветорби

натрошенагипсовамазилкаигиизсипвавътре.Сегавеченаистинаизчезнаха.Погребаниподслойгипсовипарчетии,непрочетени.Никойникоганямадагинамери.

Славабогу,изчезнаха.Бързообръщамгръбнаконтейнераипродължавампътяси.Новечесмногопо-лекастъпка

испо-ведроусещане.Неследдълговечесечувствамневиннакатомладенец,пречистенаотвсякаквавина.Така

де,никаквипрегрешениянемогатдамисевменят,щомкатоизобщонесъмгичелатезиписма,нали?Същокактоненосявинаизатова,ченесъмгиполучила,нали?Навлизанеистанциятанаметротовечесъвсемискреносечувствамтака,сякаштезиписманикоганесасъществували.

Когатостигамвофиса,включвамкомпютъраси,деловокликвамвърхуиконкатазанов

файлизапочвамдапишаматериаласизапенсиите,защотомихрумва,чеакоработянаистиназдравата,Филипщемеповиши,скоетощенараснеизаплататами.ЩеоставамдокъсновсякаБожавечер,щеговпечатлясилносмоятавсеотдайносткъмработатаитойщесидадесметка,чезначителномеподценява.Можедоридаменаправиасоцииранредакторилинещоподобно.

„Вднешновреме—пишаскорострелно—никойотнаснеможедаразчитанатова,чеправителствотощесегрижизанаснастаригодини.Етозащоежелателноколкотоевъзможнопо-ранодазапочнетедапланиратепенсионнитесиспестявания—най-добреощевденя,когатоподпишетепървияситрудовдоговор.“

—Доброутро,Клеър—казваФилип,влизайкивофиса,всеощеспалто.—Доброутро,Ребека.

Аха!Сегаемоментътдаговпечатля!—Доброутро,Филип—отговарямсдружелюбнаделовитост.Следкоето,вместодасе

облегнаназаднастоласиидазапочнадагоразпитвамкакеизкаралуикенда,азсеврътвамотновокъмкомпютърасиипакзапочвамдапиша.Итостакавабяснаскорост,четекстътнаекранасенагъчквасъссгрешенибукви.Добреде,признавам,азпоначалоневладеякойзнаеколкосъвършеноклавиатурата.Аманакогомупука?Важнотое,чеизглеждамстрашнопрофесионално.

„Чустовяй-доблоторишиниеедаисберетепенсионнниапланнаваштакомпания.Ноакотванеевъсможво,нападараимйдесеткидруипенсионнианове,такасапочниот…“

Спирамисеприсягамдавземаброшуратанаединотпенсионнитефондове,послеяпрелиствамделово,катоспирампогледтутук,тутам,сякашподбирамотстраницитесамокритичноважнатаинформация.

—Какминауикенда,Ребека?—питаФилип.—Чудесно,благодаря—отвръщам,катовдигампогледотброшурата,сякашизненаданаот

това,чемепрекъсва,когатоработя.—НиепъквсъботасекачихмесколатанагорепоФулхамРоуд,дооня,нашумелия

планинскикурорт,детоенадтвоябаровскиквартал.

Page 98: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Аха—отронвамразсеяно.—Вднешновремебиломоднодасеходиточнопотакиваместа.Женамибешечела

статиянатазитемавнякаквосписание.Исиеистина,давикажа.ВъвФулхамбешепълносшикмадами,отонези,накоитопаритеимидватотразнидоверителнифондове.

—Сигурно—правяпоредниясинебреженприноскъмразговора.—Мисляси,четочнотакатрябвадазапочнемдатенаричамеитеб,Ребека—заявява

Филипслекоизпръхтяване.—Нашаташикмадама.Шикмадамали?Закаквовсъщностставадума?—Именно—отвръщам,катомусеусмихвамлюбезно.Такаде,тойешефът.Можедаменаричакактоси…О,не,задръж.Чакай,чакаймалко.ДанебиФилипдасимисли,чесъмнякоябогаташка?

Данебидасиевъобразил,черазполагамсдоверителенфондилидругаподобнасмехория?—Ребека—обаждасеКлеър,стелефоннаслушалкавръка,—телефоннообажданезатеб.

НякойсиТаркуин.Прехвърлямтиго.Филипсезахилва,единвид„Азналивиказах“,следкоетосеврътваипоемакъмнеговата

сиофискутийка,ааззяпвамследнегоизуменаиобъркана.Хубаваработа,всичкосепрецака.ЗащотоакоФилипсмята,чеимамстраничнидоходи,никоганямадамиповишиизаплатата,налитака?

Нопък,забога,откъденакъдещесимислиподобнадивотия?—Бекиии—проточваКлеърмногозначителноикимакъмзвънящиятелефоннабюрото

ми.—О!—отвръщам.—Да,добре.—Вдигамслушалкатаиказвам:—Здравейте,Ребека

Блумууднателефона.—Беки—долитадослухаминеповторимият,глухостържещгласнаТаркуин.Звучи

изнервено,сякашднинаредесъбиралкуражзатоваобаждане.Можеитакадае.—Толковасерадвамдачуягласати.Знаешли,многочестосимислязатеб.

—Такали?—казвамколкотосеможепо-ненасърчително.Добреде,хубаво,знам,чеебратовчеднаСузиитъйнататък,амапък,честноказано…—Аз…намен…щесерадвамдапрекараммалкоповечевремевтвоятакомпания—

изричаявнопреглъщайкиотпритеснениеТаркуин.—Бихискалдатепоканянавечеря,можели?

О,боже.Каквосепредполага,чебихмогладаотговоря?Наеднотолкованевиннопредложение!Такаде,немеепопитал:„Можелидаспястеб?“или„Можелидатецелуна?“.Защотовтакъвслучайсчистасъвестмогадамукажа:„Не!“.Докатоакоотхвърляпоканатамузавечеря,всеедномуказвам:„Тиситолкованеприятен,чемиенепоносимодоридапрекарамдвачасанаеднамасастеб“.

Което,впрочем,едостаблизодоистината,амавсепакневървидамугокажа,налитака?ПъкивпоследновремеСузиседържатолковамилосмен,ченаистинащейдокривее,акоотрежакатегоричнолюбимияйбратовчед.

—Предполагам,чеда—отговарямспълнотосъзнание,ченезвучаособеновъодушевено.Давамсисметка,разбирасе,чеемногопо-почтенодамузаявянаправо:„Несипадампо

теб“.Аманякаксинемистискадагонаправя.Дасипризная,по-леснощемиедаприемаидаизлязанавечеряснего.Такаде,няманачиндаечакпъктолковаужасно,нали?

Пъкинеезадължителнонаистинадаотида.Щеизмислянякакванеотложнапричина,щемусеобадявпоследниямоментиотменясрещата.Чистаработа.Исъвсемлеснапритова.

—ДонеделящесъмвЛондон—казваТаркуин.—Амидасевидимтогававсъботавечер—казвамведро.—Точнопредидазаминеш.

Page 99: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Вседем?—питатой.—Каквощекажешзаосем?—предлагамаз.—Добре—съгласявасетой.—Восем.Изатваря,безизобщодаспоменекъдесмятадамезаведенавечеря.Нопъктовавсъщност

ебеззначение,защотовдействителностизобщоневъзнамерявамдаизлизамснего,налитака?Оставямслушалката,пускамеднапоказнавъздишкананетърпениеиотновоатакувамклавиатуратанакомпютъраси.

„Вповечетослучаинай-доброторешениеедасеобърнетезаконсултациякъмнякойнезависимфинансовексперт,скоготодасепосъветватеотносновашитеспецифичнипенсионнинуждиикойтодавипрепоръчаподходящипенсионнипланове.Новостнатазгодишнияпазарнапенсионнотоосигуряванее…—Спирамисеприсягамкъмструпанатанабюротомикупчинкастариброшури.Измъквамеднаипродължавамдапиша:—…пенсионниятплан«По-къснигодини»на«СънАшурънс»,който…“

—Тозитипмайтеканешенасреща,а?—подхвърляКлеърЕдуардс.—Амида—отвръщамнехайно,катовдигамзамигпогледотклавиатурата.Независимоот

всичко,усещамлекатръпканаудоволствие.ЗащотоКлеърсиняманинай-малкапредставащозаптицаеТаркуин,налитака?Сигурносивъобразява,чеенякойстрашнокрасивиостроументип.—Щемеводинаресторантвсъботавечер—подхвърлямйсбезгрижнаусмивкаиотновосвеждампогледкъмклавиатурата.

—О,таказначи—казватяинапъхвавластичееднаоткупчинкитеписмавърхубюротоси.—Добречемиказа,защотопредивремеЛюкБрандънмепитадалисиимашгадже.

Замоментбуквалнозамръзвам.ЛюкБрандънепиталдалисиимамгаджели?—Наистина?—отвръщамсвъзможнонай-естественибезразличентон.—Кога…когате

епитал?—Всъщностонзиден—казватя.—Филипмепратинабрифингав„Брандън

Къмюникейшънс“,тогавамепопита.Съвсеммеждудругото,налиразбираш…—Итикаквомуказа?—Чесинямаш—захилвасеКлеър.—Несипадашпонего,нали?—Не,разбирасе!—отвръщам,катоврътвамвъзмутеноочикъмнебето.Но,дасипризная,чувствамседоставъодушевено,когатосеобръщамотновокъм

компютъраси.ЛюкБрандън!Такаде,нечегохаресвамилинещоподобно…амавсепак…ЛюкБрандън!

„Тозигъвкавпенсионенплан—продължавамдапиша—предлагаредицавъзможностизадопълнителнипечалбииосигурявасолиднасумаприпенсионирането.Например,акотипичниятработещтридесетинагодишенмъжинвестиравтозипенсионенфондпостолиристерлингимесечно…“

„Мамкаму!—изведнъжпросветвавглаватамииспирамдапишанасредизречението.—Какватоталнадосада!Тааззаслужавамповечеоттова!“

Заслужавамповечеоттовадаседявтозимърляшкиофис,дапреписвамдивотииотнякакваскапанаброшура,опитвайкиседагипревърнавнещокатовдъхващадовериежурналистика.Заслужавамнякаквапо-интереснаработаоттазитук.Илипо-добреплатена.Илиидвете.

Подпирамсеслактивърхубюротоиоблягамбрадичканадланитеси.Времеезановоначало!Защоиазданесезахванаснещотакова,катоноватаработанаЕли?Нечемеестрахотмалкопо-якобачкане,налитака?Защоневземадасложавредживотаси—щесеобърнакъмнякой„ловецнаглави“отлондонскотоСитиичрезнегощесинамеряработа,закоятовсичкидамизавиждат!Щеполучавамогромназаплата,щеразполагамсъсслужебнаколаивсекиБожиденщеносядрехиот„КарънМилън“.Иникога,никогаповеченямадамисеналагадасетревожаза

Page 100: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

пари.Чувствамсебезкрайновъодушевена.Амида!Товаеотговорътнавсичкипроблеми.Ще

бъда…—Клеър—подхвърлямужмеждудругото,—коивСититополучаватнай-високизаплати?—Откъдедазнам—отговаряКлеърисмръщвавеждизамислено.—Брокеритена

фючърси[1]можеби?Край,решено.Щебъдаброкернафючърси.Фасулскаработа.Инаистинасеоказвафасулска.Толковафасулска,чеощевдесетчасанадругатасутрин

крачанервнокъмвходана„УилямГрийн“—най-реномираните„ловцинаглави“вСитито.Когатобутвамдаотворяостъкленатавратанасградата,мярвамотражениетосииусещамтръпканатриумфалнавъзбуда.Господи,аманаистиналигоправя?Несънувамли?

Не,несънувам.Облеченасъмвнай-страхотноделовиясичеренкостюмплюстъмничорапиичерниобувкисвисокитокчета.С„ФайнаншълТаймс“подмишница,естествено.Аосвендамскатасичантичканосяидипломатическокуфарче—отонези,детосезаключватсцифровакомбинация.ТомиеподаръкотмамазаеднаКоледа,ноазтакаиникоганегоизползвах.Отчастизащотоедостатежкоиобемисто,аотчастиизащотосъмзабравилакомбинацията,такачевдействителностизобщонемогадагоотворя.Новидътмуподхождамногонанастоящатамироля.Атоваенай-важното,налитака?

ДжилФокстън—жената,скоятоимамсреща—бешемногомилапотелефона,когатойказах,чеискамдасменякариератаси,иостанасилновпечатленаотдосегашниямипрофесионаленопит.НатракахсинабързоСиВи-тоийгопуснахпоелектроннатапоща—добреде,признавам,поукрасихгомъничко,аматовасиесъвсемвредананещата,налитака?Човектрябвадаумеедасепродава.Иномерътмина,защототямизвъннадесетинаминути,следкатогобешеполучила,имепоканидаотидадасевидим,защотоималанякоиинтереснивъзможностизамен.

Интереснивъзможностизамен!Товатакамеразвълнува,чебуквалнонемесвърташенаедномясто.ВеднагаотидохприФилипимуказах,чеискамдамеосвободиотработанадругияден,задамогадазаведаплеменникасиназоологическаградина.Итойсесъгласи,безизобщодаподозиракаквогоочаква.Щебъдекатопоразенотгръм,когатооткрие,чезаеднанощсъмсепревърналаотмижаваужжурналисткавсуперцененипреуспяващброкернафючърси.

—Здравейте—казвамсамоуверенонаженатанарецепцията.—ИдвамприДжилФокстън.АзсъмРебекаБлумууд.

—От…?О,боже,няманачиндакажа,чесъмот„Успешноспестяване“,налитака?ЗащотодоФилип

можедастигнеслухът,чесеоглеждамзановаработа.—От…всъщностотникъде—отговарямисезасмивамспривиднобезгрижие.—Просто

РебекаБлумууд.СрещатамисДжилезадесетчаса.—Чудесно—отвръщаженатасусмивка.—Седнете,моля,даизчакате.Вдигамотподадипломатическотосикуфарчеисеотправямкъмтапициранитесчерна

мачканакожаполукресла,катосестараяданеиздавамнервносттаси.Сядамихвърлямизпълненснадеждапогледкъмкупчинкатасписания,пръснатипонискатамасичказакафепредмен(уви,нищоинтересно,самоглупостиотсортана„Икономист“),послесеоблягамназадисеоглеждамнаоколо.Трябвадапризная,чефоайетоимизглеждадоставнушително.Сшадраванчепосредата,сплавноизвиващосенагореширокостъкленостълбище,авдънотонадългиясякашняколкокилометракоридорсевиждатизработенитекатосъщинскипроизведениянаизкуството

Page 101: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

остъклениасансьорникабинки.Итонееднаилидве,аоколодесетина.Дамевзематмътните,аматовамястотрябвадаенаистинаграмаданско.

—Ребека?—изникваизведнъжпредменрусокосомомичевкремавкостюмспанталон.Хубавкостюм.Дажемногохубавкостюм.—Здрасти!—казвам.—Джил?—Не,азсъмЕйми—усмихвасеблондинката.—АсистенткатанаДжил.Уау!Върхът!Дапращашасистенткатасидапосрещахората,коитоидватпритеб,сякашси

многовеликаизаета,задагоправишлично.Хм,можебииазщенатоваряасистенткатасистазизадача,когатостанаваженброкернафючърсииЕли,примерно,дойдедасевидим.Илине,по-добрещеедаимаммъжзаасистент—идваматаснегощесевлюбим!Господи,щебъдесъщокатонакино!Преуспяващатафинансовоисвисокстатусженаисладкият,чувствителен…

—Ребека?—ОтърсвамсеотмечтитесиивиждамЕймидамегледаслюбопитство.—ГотовалистедавизаведаприДжил?

—Да,разбирасе!—отвръщамвеселоивдигамдипломатическотосикуфарче.Докатовървяследнеяпрезпросторнотофоайекъмасансьорите,крадешкомоглеждамоще

веднъжкостюмай—ипогледътмипопадавърхудискретнотоетикетчена„ЕмпориоАрмани“.Неможедабъде!„ЕмпориоАрмани“!Тукасистенткитеносят„ЕмпориоАрмани“!СкакволитогаващееоблеченасаматаДжил?В„КристианДиор“можеби?Господи,вечегообичамтовамясто!

Качвамесесединотасансьоритедошестияетажипоемамепобезкрайникоридори,застланисдебелимекикилими.

—Значиискатедабъдетеброкернафючърси,такали?—питаЕймипоедновреме.—Да—казвам.—Такивасанамерениятами.—Ивечеиматеизвестнапредставакаквоизискватазиработа,предполагам.—Ами,знаетели—отвръщамсъсскромнаусмивка,—достасъмписалаповъпросиот

всичкифинансовисфери,такачесечувствамдостадобреподготвена.—Чудесно—казваЕймиимисеусмихва.—Защотопонякогаидватхора,коитосинямат

нинай-малкапредставазакаквоставадума.АпослеДжилимзадаваедин-двастандартнивъпросаи…

Итяправижестсръка,койтомакариданезнамкаквоточноозначава,ноопределенонеизглеждадобре.

—Именно!—заявявамсвъзможнонай-небрежнасамоувереност.—Ипо-точно…какъвтипвъпроси?

—О,нищоособено—отвръщаЕйми.—Вероятнощевипопита…о,незнамвсъщност.Нещоотродана:„Какщеизтъргуватееднапеперуда?“,или„Какваеразликатамеждуотворениизатворениразноски?“,или„Какщекалкулиратедататанаизтичанетонасроканафючърса?“.Седнадума,въпросиотнай-елементарноестество.

—Именно—повтарямипреглъщаммъчително.—Страхотно.Нещовменмиказвадасеобърнаидапобягна—новечесмеспрелипредеднавратаот

светлодърво.—Пристигнахме—усмихвамисеЕйми.—Каквопредпочитате,чайиликафе?—Кафе,моля—отвръщамлюбезно,макардамисеискадакажа:„Якджин,моля“.Еймипочукваделикатнонавратата,отваряя,пускамедаминанапредиоповестява:—РебекаБлумууд.—Ребека!—възкликватъмнокосатаженазадбюрото,ставаипротягаръказаздрависване.ЗамояизненадатоалетътнаДжилизобщонеетолковашик,колкототозинаЕйми.

Облеченаевморскосинкостюмспола—по-скорокатотези,коитоносятгрижовнитемамички

Page 102: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—иснискиобувки.Нокарай,нямазначение,тяешефътвсепак.Аофисътйенаправопотресаващ.

—Многосерадвамдасезапознаем—казваДжилимеканисжестдаседнанастолапредбюротой.—Веднагаискамдапризная,чепрофесионалнатавибиографиямевпечатлиизключителномного.

—Наистинали?—питамиусещамдамезаливавълнанаоблекчение.Е,няманачиннещатадапротекатчакпъктолковалошо,налитака?Билаевпечатлена

изключителномного.Втакъвслучайсигурнощеебеззначение,аконезнамотговоритенаонезиоткаченивъпроси.

—Особеномевпечатлихаезиците,коитознаете—добавяДжил.—ТоваеМНОГОдобре.Вие,изглежда,стееднаотонезиредкиличности,коитосечувстватнавсякъдевсвоиводи.

—О,френскиятмиепо-скоросаморазговорен—отвръщамскромно.—Voicilaplumedematante[2]итъйнататък.

Джилсепозасмиваодобрителноиазйсеусмихвамлъчезарно.—Амифинландският!—възкликватяипротягаръкакъмоставенатавърхубюротой

чашкаскафе.—Достанеобичайно.Продължавамдайсеусмихвамлъчезарноснадеждатадаприключимпо-скоротематаза

езиците.Дасикажачестно,написах„владеяфинландски“,защотомисестори,че„разговоренфренски“звучидостапостноискучно.Амитакаде,кой,забога,говорифинландски?Абсолютноникой!

—Впечатлихамесъщоифинансовитевипознания—продължаваДжил,катопрелиствадветестраничкинаавтобиографиятами.—Изглежда,степридобилизадълбоченпогледвърхуразличнитефинансовисферипрезгодините,когатостеработилакатофинансовжурналист.—Идобавя,поглеждайкиме:—Каквовсъщноствипривлечекъмдеривациитепо-специално?

Какво?Амазакаквомиговоритя?Ааа,да!Деривациите.Товабешенещокатофючърси,налитака?

—Ами…—започвамуверено,нобивампрекъснатаотвлизанетонаЕйми,коятомиподнасячашкакафе.—Благодаря—кимвамсусмивкаипоглеждамкъмДжилснадеждата,чевечещепреминемкъмдругатеманаразговор.Виждамобаче,четявсеощечакаотговорнавъпросаси.—Мисля,чефючърситесабъдещето—заявявамуверено.—Товаееднабезкрайнопредизвикателнаобластимисля,че…—Хубаводе,каквомисля?О,боже!Далиданесмотаянещонабързозатърговияспеперуди,заизтичащисроковеилидругаподобнадивотия?Майщеепо-разумноданезабивамнатам.—Мисля,чесъмдобреподготвеназатазиспецифичнаобласт—казвамнай-сетне.

—Разбирам—отвръщаДжилисеобляганазадвстоласи.—Питамви,защототърсимчовекзависокпоствбанковотоделоимисестори,четазиработасъщобивиподхождала.Нощомкатоинтереситевисанасоченивдругасфера,незнамкакбихтепогледналинаподобнопредложение.

Високпоствбанковотоделоли?Аматясериознолиговори?Наистиналимиенамериларабота?Немогадаповярвам!

—Е,небихималанищопротив—отговарям,катосеопитвамдаприкриявъодушевлениетоси.—Фючърситеопределенощемилипсват.Нопъкибанковотоделосъщосигобива,налитака?

Джилсеразсмива.Вероятносмята,четоваенякакваостроумнашегаилинещоподобно.—Клиентътниечуждестраннабанкаотнай-високамеждународнакласа.Търсятновчовек

даоглавиотделазафинансираненадълговевлондонскияимклон.—Ясно—отбелязвамумно.

Page 103: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Незнамдалистезапознатаспринципитенаевропейскияарбитражвтазинасока?—Абсолютно—заявявамуверено.—Миналатагодинаписахобширнастатияточнопо

тозивъпрос.Какгонаречетя?Арби-нещоси.—Разбирасе,невипритискамзанезабавнорешение—продължаваДжил.—Нощом

желаетедасменитекариератаси,бихказала,четозипостщееидеалензавас.Щебъдепроведенократкоинтервю,естествено,нонесмятам,чебиималонякаквипроблеми.—Тямепоглеждасусмивкаидобавя:—Исъмубедена,чещеможемдасепреборимдаполучитеизключителноатрактивенфинансовпакет.

—Наистинали?Изведнъжусещамдъхътмидаспира.Тящесеборидаполучаизключителноатрактивен

финансовпакет!Аздагополуча!—О,да!—казваДжил.—Трябвадазнаете,чеспециалистикатовассаединнахиляда.—

Усмихвамиседоверителноидобавя:—Знаетели,когатовчераполучихавтобиографиятави,буквалнозаподскачахотрадост!Такованевероятносъвпадение!

—Абсолютноневероятно!—съгласявамсеисъщойотправямлъчезарнаусмивка.Божегосподи,татосиенаправофантастично!Всеедноизведнъждатисеизпълнинай-

съкровенатамечта!Щебъдабанкер!Итоненякакъвситампростбанкер,абанкеротнай-високамеждународнакласа!

—Втакъвслучай—подемаДжилснепосредствентон,—давървимдасезапознаетесновиясиработодател!

—Какво?—зяпвамизненадано,накоетотясеусмихвадоволно.—Неискахдавигоказвам,предидавивидялично.Мениджърътпочовешкитересурсина

БанкъфХелзинкиетукзасрещаснашияизпълнителендиректор.Убеденасъм,чемногощемудопаднете.Такачещеможемдауредимдокументитепоназначаванетовиощедообяд.

—Отлично!—възкликвамиставам.Ха-ха-ха!Щебъдабанкер!Вечесмеизминалиполовинатакоридор,когатодумитейизведнъжстигатдосъзнанието

ми:БанкъфХелзинки.Хелзинкскатабанка!?!Чакаймалко,товамайозначавада…Тянеискадакаже,че…—Снетърпениеочаквамдавичуядасиговоритенафинландски—подхвърляДжил

въодушевено,когатопоемаменагорепостълбитевдънотонакоридора.—Изобщонямампредставакакзвучитозиезик.

О,боже.О,боже!Не!—Пъкинаменезицитеникоганесамивървели—продължаваДжилдоверително.—

Изобщонемебивавтазиобласт.Заразликаотвас!Хвърлямилъчезарнаусмивка,бездаизоставамнитокрачкаотнея.Носърцетомибиедо

пръсванеиедвасипоемамдъх.Мамкаму!Амисега?Какво,подяволите,щеправясега?Нагорнияетажтръгвамеслекастъпкаподругкоридор.Дотуксесправямчудесно.Стига

самодапродължавамедавървим,всичкощеенаред.—Финландскияттруденлиезаизучаване?—питаДжил.—Неособено—чувамседаотговарямслекопресипналглас.—Бащами…бащамие

наполовинафинландец.—Ясно,иазсипомислих,чесигурноиманещотакова—отбелязваДжилидобавя,катосе

позасмива:—Всепак,тованеепредмет,койтосеизучававучилище,нали?„Леснойенанеядасесмее“,мислясиобзетаотярост.Такаде,неяводятнеяна

заколение!О,боже,ужас!Непрекъснатосеразминавамесразнихора,коитомепоглеждатсусмивка,сякашсимислят:„Аха,говорещатафинландски!“.

Page 104: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Откъденакъдемищукнадапиша,чеговоряфинландски,забога?Щолимитрябваше?!—Добрелисте?—питаДжил.—Майстемъничкопритеснена?—О,не!—отвръщамнасекундатасширокаусмивка.—Изобщонесъмпритеснена!Можепъкдауспеядасеизмъкнапонякакъвначин.Такаде,тозитипсигурнонямадаиска

дапроведецялотопроклетоинтервюнафинландски,налитака?Щекаже„Haallo“иликактотамимепоздравът,иазсъщощемуотговоряс„Haallo“апослещегоизпреваряипредидауспеедапродължи,щекажа:„Знаетели,напоследъкнесъмималавъзможностдаговорячестонафинландски,такачеимателинещопротивдапродължимнаанглийски?“Итойщеотговорилюбезно…

—Почтистигнахме—съобщавамисусмивкаДжил.—Чудесно—отвръщамведроисевкопчвамощепо-якоспотнатасидланвдръжкатана

дипломатическотосикуфарче.О,боже!Моляте,спасиме!Моляте,Боже,моляте…—Туке—оповестяваДжил.Спирамепредвратастабела„Заседателназала“.Тяпочуквалекичко,послеяотваря.Вътре

епълносхора,насядалиоколозаседателнатамаса.Всичкиизвръщатглавиивпиваточивмен.—ЯнВиртанен—казваДжил,—давипредставяРебекаБлумууд.Единбрадаттипсенадигаотстоласи,усмихвамисеширокоипротягаръказа

здрависване.—NeitiBloomwood—започватойведро.—Onoikeinhauskatavata.Pitaakopaikkansaetta

teillaonjonkinlainenyhteysSuomeen?[3]Зяпамгоонемялаиусещамкаксеизчервявам.Всичкимегледатвочакванедаотговоря.—Ами…ъъъ…ъъъ…„Haallo“—изричамнай-сетне,католекичкомахвамсръказа

приятелскипоздрависеусмихвампореднахоратавзалата.Ноникойнемиотвръщасусмивка.—Ъъъ…Налагамиседа…—Започвамдаотстъпвамкъмвратата.—Налагамиседа…Обръщамсе.Ипобягвам.

[1]Спазаренипредварителностоки(отроданазърненихрани,вълна,памукидр.)суговорказазаплащанепридоставянетоим.—Бел.прев.↑

[2]Voicilaplumedematante(фр.).—Етоперодръжкатаналелями—еднаотстандартнитефразиотучебницитезапърволачета.—Бел.прев.↑

[3]Здравейте,госпожицеБлумууд.Радвамсе,чесесрещаме.НаистиналииматенякаквароднинскавръзкасФинландия?—Преводотфинландски:РалицаПетрунова.↑

Page 105: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ЕДИНАДЕСЕТКогатосеозовавамдолувъвфоайето,вечесъмлекозадъхана.Коетосиесъвсемвредана

нещата,катосеимапредвид,чесъмпробягалапочтиполовинмаратонпотезитехнибезкрайникоридори,опитвайкиседанамеряпроклетияимизход.Прелетявамнадолупопоследнатаизвивканапомпознотоимстълбище(нерискувамдасекачанаасансьора,защотомеестрах,чефинландскатаимбригадаможеизведнъждагоспренанякойотетажите),послеспирам,задасипоемадъх.Пооправямполатаси,прехвърлямдипломатическотокуфарчеотеднатавдругатасиръкаисеотправямпрезобширнотофоайекъмизхода.Вървяспределноспокойнакрачка—така,сякашизлизамотнякаквасъвсемпрозаична,снищонезабележителнаделовасреща.Непоглеждамнинадясно,ниналяво.Изобщонемислязафакта,четоку-щосъмпрецакалаипоследниясишансдастанапреуспяващбанкервлондонскотоСити.Мисляединственозатовакакпо-бързодаседоберадостъкленатавратаидаизлязанавън,прединякойда…

—Ребека!—долитагласиззадгърбамииазбуквалнозамръзвамвкрачка.Мамкаму!Изловихаме!—„Haallo“—смотолевямисеизвръщам.—„Haal“…О,грешка,имахпредвид…ало.ЛюкБрандън.ТочнопредменстоиЛюкБрандън.Имегледаотгоренадолусонзинеговстраненпоглед,

сякашмеизучаваподмикроскоп.—Несъмочаквалдатесрещнаточнотук—казватой.—НеситърсишработавСитито,

нали?Азащопъкданеситърся?Данебидасимисли,ченесъмдостатъчноумнаиликакво?—Всъщност—отвръщамвисокомерно,—обмислямвъзможностизасмянанакариерата.

Можебивмеждународнотобанкерство.Иливсфератанафючърсите.—Сериозно?—казватой.—Срамота.Срамотали?Защосрамота?Стовапъксегакаквоискадакаже?Вдигампоглед,тъмните

муочисрещатмоитеиизведнъжусещамнещодапотрепванякъдедълбоковмен.ИзневиделицавглаватамиизплуватдумитенаКлеър:„ЛюкБрандънмепитадалисиимашгадже“.

—Ати…—започвам,носеналагадаспра,задасепокашлямлекичко,защотогърлотомиепресъхнало.—Типъккаквотърсиштук?

—Достачестонаемамслужителичрезтазикомпания—отговарямитой.—Многоефективноработят.—Послехвърляпогледкъмблестящотодипломатическокуфарчевръкатамиипита:—Успяхавечедатинамерятнещо?

—Имам…Имамняколковъзможностизаобмисляне—заявявамнеопределено.—Трябвадарешанакъдедасенасоча.

Абетоеяснонакъде—правонавънпрезвратата.—Разбирам—казватойиследкраткапаузапродължаваполувъпросително:—Сигурноси

сивзеласвободенден,зададойдештук?—Да—отвръщам.—Разбирасе.Аматойкаквосимисли?Чесъмсеизмъкналазадва-тричаса,казвайки,чеотивамна

пресконференцияможеби?Всъщност,тазиидеясъвсемнеелоша.Щетрябвадаяпробвамнякойпът.—Исега…каквощеправиш?—питатой.„Неказвайнищо—напомнямсимислено.—Никоганеказвайнищо.“—Е,планираласъмдасвършаедно-друго—отговарямделово.—Дасевидяснякоихора,

Page 106: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

дасеобадятук-там.Нещаоттозирод.—Аха—кимватой.—Да.Ясно.Амиданетезадържамтогава.—Хвърляразсеянпоглед

изфоайетоидобавя:—Надявамсевсичкодасеуреди,сработатаимампредвид.—Благодаря—отговарямимуотправямделоваусмивка.Апослетойсеобръщаиситръгва,аазстискамспотнадландипломатическотосикуфарче

исечувствамлекоразочарована.Оставамзагледанаследнего,докатонеизлезепрезостъкленатавратаинеизчезваотпогледами.Насвойредсеотправямбавнокъмизходаиизлизамнаулицата.Тамобачеспирамнерешително.Дасипризная,незнамнакъдедапоема.Истинатае,чеплановетемизаденябяхадасеобадянавсичкитесипознатипоредидаимсепохвалясноватасиработанаброкернафючърси.Аеточесега…Уф,кактоидае.По-добреданемислязатова.

Нопъкинемогадаседяцялденнатротоарапредвходана„УилямГрийн“,налитака?Хоратащевзематдамеоглеждаткатонякаквастатуяилинещоподобно.Етозащопоемамбавнопоулицата,катосимисля,чевсевдаденмоментщестигнадонякаквастанциянаметротоитогаващерешавамкакводаправя.Стигамдоеднокръстовищеиспирам,задаизчакамдасветнезелено,задапресека.Ивтозимоменттокупредменспиратакси.

—Знам,чесимногозаетажена,скупнещазавършене—долитадослухамигласътнаЛюкБрандъниазвдигамстреснатоглава.Виждамгодаподаваглаваотпрозорчетонатаксито,спритаенаусмивкавтъмнитеочи.—Ноакослучайноразполагашсполовинчас,билиималанещопротивдаотидемзаеднонапазар?

Тозидененаправонереален.Напълно,тотално,абсолютнонереален.Качвамсезначиазвтаксито,оставямнаподамеждуседалкитеобемистотосиисъвършено

излишнодипломатическокуфарчеихвърлямнервенпогледкъмЛюк.Вечесъжалявам,чесъмсекачила.Амиакотойвземедамепитанещозаправителственаталихвенаполитика?АмиакопоискадаговоримзаБундесбанкилизаперспективитенаамериканскатаикономика?Засегаобачетойсамоказванашофьора:

—До„Хародс“,моля.Светлинитесесменят,колаталитванапред,аазусещамполицетомидасеразливаширока

усмивка,коятонемогадаудържапоникакъвначин.Върхът!Мислехси,чещетрябвадасеприберавкъщиидастрадаясъвсемсамичка,аеточесегасъмнапътза„Хародс“,къдетопритованякойдругщеплащасметките.Незнамдаиманещопо-върхарско!

Поглеждампрезпрозорецанатакситокъможивенитеулици.Въпрекичевечесмемарт,повитринитенанякоимагазинивсеощевиждамнадписи„намаление“,останалиотянуари.Заничамкъмизложенитестоки,катосечудядалипъкнесъмизпусналанещонамногоизгоднацена.Спираменаединсветофар,точнопредклонна„ЛойдсБанк“.Зазяпвамсеразсеянокъмостъкленатастенаиопашкатаотхоравътреиизведнъжсечувамдаказвам:

—Знаешликакво?Банкитесъщобитрябвалодаиматянуарскинамаления.Всичкидругигоправят.

Изявлениетомиепоследваноотгробномълчание.ПоглеждамкъмЛюкБрандънизабелязвам,чемегледаслюбопитство,ноисприкритаусмивка.

—Банкители?—питатой.—Защопъкне?—заемамотбранителнапозицияаз.—Могатзаоколомесецдаси

намаляттакситезауслугиилинещоподобно.Асъщоикомпаниитезастроежнажилища.Дасложатголемиплакатинапрозорците„Януарсконамалениенацените“.—Замислямсезамоментипродължавам:—Майщеепо-добредаправятаприлскинамаления,следприключваненафискалнатагодина.Инвеститорскитефондовесъщомогатдаобявятдаречем:„50%

Page 107: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

намалениенафондовитепакети“.—Разпродажбанаинвестиционнипакети—казваЛюкБрандънзамислено.—С

намалениенавсичкитакси,подлежащинапредварителнозаплащане.—Точнотака—отвръщам.—Хоратасиумиратзаразпродажбиинамаления.Дори

богаташите.Такситоотновопотегля,аазсезаглеждамведнаженасъсстрахотнобялопалтоисепитам

откъделисигоекупила.Можебиот„Хародс“.Добрещееиаздасикупяеднобялопалто.Иданосясамобяло,презцялатазима.Снежнобялопалтоибялакоженашапка.ХоратащезапочнатдаменаричатМомичетосбялотопалто.

КогатоотновопоглеждамкъмЛюкБрандън,виждамгобързодазаписванещовмалкобележниче.Тойвдигапоглед,замоментмълчаливомегледа,апослеказва:

—Ребека,сериозноливъзнамерявашдазарежешжурналистиката?—О,всъщност…—започвамнеопределено.Дасикажаправичката,изобщосъм

забравилазатезисинамерения.—Незнам.Можеби.—Инаистиналимислиш,чебанковотоделощетиподхождаповече?—Койзнае?—отвръщам,лекораздразненаоттонаму.Лесномуенанего.Нямакакводасетревожизакариератаси—имасисвоясобствена,

мултимилионнакомпания.Аазсиимамсамомултимилионнидългове.—ЕлиГранджърнапуска„Седмичниинвеститорскиновини“—добавям.—Постъпвав

„Уедърбай“катофинансовмениджърнафонд.—Чухзатова—казватой.—НотинямашнищообщосЕлиГранджър.О,такали?Тазинеговазабележкасилномезаинтригува.ЩомнямамнищообщосЕли,

тогаваскогоимам?Можебиснякояотонезистрахотношикфинансовиспециалистки,коитоводятсобственипредаванияпотелевизията.

—ЗаразликаотЕлитиимашбогатовъображение—добавяЛюк.Уау!Сегавеченаистинамесрази!ЛюкБрандънсмята,чеимамбогатовъображение?!

Върхът!Защотодаимашвъображениеенещоположително,налитака?Наистинасечувствамполаскана.„Тиимашбогатовъображение.“Ммм,да.Определеномихаресва.Освенаконе…

Ячакай,чакаймалко.Данебитовадаеучтивначиндамикаже,чемесмятазаглупачка,а?Илизалъжкиня?Нещоподобнонаизраза„творческосчетоводство“.Можебисеопитвадамикаже,ченикояотстатиитеминееакуратна?

О,боже,сегавеченезнамкакъвбитрябвалодаеизразътналицетоми—доволенилине.Задаприкрияобъркванетоси,обръщамглаваисезаглеждампрезпрозореца.Паксме

спрелинасветофаринякаква,амамногопълнаженаврозоввелуренанцугсеопитвадапресечебулеварда.Освенчемъкненяколкоторбиспокупки,амиестисналаподмишницаидебелотосикученце;непрекъснатотуедно,тудругозапочвадайсеизплъзваийсеналагадаспира,задагинаместиихванепо-здраво.Гледкатаетолковамъчителна,чечакмисеприисквадаизскочаоттакситоидайпомогна.Втозимоменттяизпускаеднаотторбите,коятопаданаплатнотоисескъсва—отнеяизпадаттриогромникутиисъссладоледисетъркулватвразличнипосоки.

„Несесмей!—заповядвамсимислено.—Дръжсекатозрялчовек!Несесмей!“Стисвамздравоустни,нонемогадасесдържаилекичкосеизкикотвам.

ПоглеждамкрадешкомкъмЛюкиговиждам,чеитойсъщостискасвсесилиустни.Всъщиямигженатапусканаплатнотодругитеторбиикучетоисевтурвадасъбира

кутиитесъссладолед.Товае,край,неиздържамизапочвамдасекикотянаглас.Акогатокучетонастигаеднаоткутиитесъссладоледпредистопанкатасиизапочвадасеопитвадаяотворисъсзъби,вечебуквалноумирамотсмях.ПоглеждамкъмЛюкинемогадаповярвамнаочитеси—тойсъщосесмеенаглас,притоватолковасилно,чемусеналагадабършеспръстибликналите

Page 108: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

сисълзи.Господи,апъказсимислех,чеЛюкБрандънникоганесесмее.—О,боже!—успявамнай-сетнедакажа.—Знам,ченеехубавочовекдасесмеена

хорскотонещастие,ама…—Кучето!—хлъцваЛюкиотновоизбухвавсмях.—Проклетотокуче!—Итозиневъзможенанцуг!—потръпвамлеко,когатотакситопотегляиминавамепокрай

жената,коятосеенавеланадеднаоткутиитесъссладолед.—Съжалявам,носмятам,ченосенетонарозовивелуренианцузитрябвадабъдезабранено.

—Напълносъмсъгласенстеб—казваЛюк,кимайкиважно.—Забранявасеносенетонарозовивелуренианцузи.Асъщоинакоприненишалчетавместовратовръзки.

—Инаизрязанимъжкислипове—изтърсвам,бездасезамислям,ивследващиямигусещам,чесеизчервявам.О,боже,какможахдакажаподобнадивотияпредБрандън?!—Асъщоипродажбатанакарамелизиранипуканки—бързамдадобавя.

—Правилно—съгласявасеЛюк.—Итака,решавамеданяма:розовивелуренианцузи,коприненишалчетаиизрязанислиповезамъже,карамелизиранипуканки…

—Ипътници,коитоиматсамоедрибанкноти—обаждасешофьорътнатаксито.—Добре,приемасе—отвръщаЛюк,катосвивалекорамене.—Ипътницисамоседри

банкноти.—Ипътници,коитоповръщатвколата.Тесанай-ужасни.—Прието.—Ипътници,коитоизобщонезнаяткъдеотиват.ДваматасЛюксеспоглеждамеиотновозапочвамедасекикотим.—Ипътници,коитонеговорятанглийски.Направооткачашстакива.—Правилно—съгласявасеЛюк.—Накратко…забраняватсепочтивсичкипътници.—Немеразбирайтепогрешно—казвашофьорът.—Нямамнищопротивчужденците,

но…—Ивсъщиямоментспирамепред„Хародс“.—Пристигнахме.Малконапазар,а?—Точнотака—отвръщаЛюкиизваждапортфейласи.—Занещоспециалноили…?—питашофьорътлюбопитно.АзсъщоочаквамсинтересотговоранаЛюк.Всеощенемиеказалкаквощепазаруваме.

Дрехили?Илищеситърсиновафтършейв?Щепръсватуотедно,туотдругошишенцевърхустранитеси,ищеочаквадагомиришаидасиказваммнението?(Небихималанищопротив,всъщност.)Илищеизбирамемебели?Нещоскучно,катоновобюронапример?

—Куфариипътничанти—отговарятойиподаванашофьораеднаедрабанкнота.—Задръжтерестото.

Куфариипътничанти!Амида!Обикалямизотделазапътнипринадлежности,зяпам

шикознитекуфариичантиотеленовакожана„Вюитон“исечувстваммалконещосмутена.Каквотисмутена,направосъмшокиранаотсебеси!Кактаканикогапредиипрезумнемиеминавалодасезагледамкаквоставаприкуфаритеипътнитечанти?!

Тозивъпроссенуждаеотизвестнопояснение.Годининаредсъмследвалаединтвърдоустановенипо-скоронеформаленцикълнапазаруване.Нещокаторотационнасистеманапосевите,коятоприлагатфермерите.Самочевместодаредувампшеница—царевица—ечемик—угарзапочивканапочвата,моятцикъледрехи—козметика—обувки—дрехи.(Обикновенопрескачаметапанаугара.)Всъщност,пазаруванетонаподобяваизключителномногообработванетонаеднанива.Простонеможешдакупувашвсеедноисъщо—трябвавсепакдаимаиизвестноразнообразие.Иначемногобързотидоскучаваицялатаработанетиносиникаквоудоволствие.

Page 109: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Винагисъмсимислела,чесиосигурявамдостатъчноразнообразиепримоетопазаруване—понетолкова,колкотоивсекидруг.Въобразявахси,чепокривамвсичкиосновнисферинапазаруване.Дасипризнаядорисмятахсебесизаголямспецвтазинасока.Акаквоизлиза?Гледайсамощонещосъмподминаваласпренебрежениепрезцялототовавреме!Отколконещасъмселишавалапорадинедоглеждане.Чаксеразтрепервам,катоосъзнавамкаквивъзможностизаразнообразиесъмизпусналапрезвсичкитетезигодини.Куфариикуфарчета,големиималкипътничанти,несесериикутиизашапки…Сомекналикракаседовличамдоединъгълнаотделазапътнипринадлежностииприсядамнанякаквапокритасмокетплатформа,точнодоеднавишневочервенакоженачантазакозметика.

Какевъзможнотолковадълговремеданесъмобръщалавниманиенапътнитепринадлежности?!Какевъзможнодасъмживялатакаслепешката,подминавайкинай-безотговорноцялединпазаренсектор?!

—Е,каквомислиш?—питаЛюк,приближавайкикъммен.—Ималинещо,коетосиструвадабъдекупено?

Тозинеговвъпросизведнъжмекарадасечувствамкатоизмамница.Защонепоискадасикупинякоянаистинахубавабялариза?Иликашмиреншал?Илипонекремзаръце?Втакъвслучайбихмогладамудамнай-компетентенсъветзакачествоицени.Ноповъпросазакуфариипътничанти…Таазсъмначинаещавтазиобласт!

—Ооо—провлачвам,опитвайкиседапечелявреме,—зависи.Всичкиизглеждатстрахотно.

—Да,нали?—съгласявасетой,катонеприкритослединакъдесенасочвапогледътми.—Нокойкуфарбиизбралавсепак?Акотрябвадакупишедин-единственкуфар,койбиизбрала?

Кофтиработа.Нямакакдаблъфирам.—Дасипризная—казвамнай-сетне,—тованеевсфератанамоятакомпетентност.—Коенее?—питатойневярващо.—Пазаруванетоли?—Куфарите—пояснявамаз.—Небихказала,чесъмотделиладостатъчновремезапо-

специалнопроучваненатазиспецифичнапазарнаниша.Трябвалоедагонаправя,знам,но…—Е,нямазначение—прекъсвамеЛюкслекаусмивканауста.—Произнесисекато

неспециалист.Койкуфарбиизбрала?Добре,такаможе.—Ммм—отвръщамиделовосеизправямнакрака.—Дайдагиогледамепо-отблизо.Господи,идваматастрахотносезабавляваме.Нареждамеосемкуфараединдодруги

започвамедаимпоставямеоценкизавъншенвид,тежина,качествонахастара,бройнаджобоветеинадеждностнаколелцата.(Изпробвамколелцата,катопрепускамизотдела,мъкнейкисъответниякуфарследсебеси.Продавачътотдавнавечесееотказалданиконсултираиниеоставилсамидасеоправямесизбораси.)Послеподбирамекъмвсекикуфарподходящималкипътничанти,накоитосъщопоставямеоценки.

Цените,изглежда,няматникаквозначениезаЛюк.Коетоенаправовърхът,защототесанаистинаастрономически—впървиямоментмисевидяхатолковастраховити,чебуквалномисеприщядаизбягам.Страннообаче,многоскорохилядалиривечезапочватдамисеструвасъвсемприемливаценазаединкуфар—особенокатосеимапредвид,чеголяматапътна„ракла“смонограмна„ЛуиВюитон“струваоколодесетпътиповече!Вдействителноствечедостасериозносезамислям,чебитрябвалоиазсъщодаинвестирамвединкачественкуфар,скойтодазаменястаратаси,охлузенаплатненапътначанта.

ДнесобачепазарувамезаЛюк,анезамен.Анай-страннотое,чедапазарувашзанякой

Page 110: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

другсеоказвадориощепо-забавно,отколкотозасебеси.Вкрайнасметкасвеждамеизборасидодвеопции—тъмнозеленкоженкуфарсъсстабилнибезшумниколелаилисветлобежовкуфаротеленовакожа,койтоемалкопо-тежък,ноимазабележителнокрасивкоприненхастаривсъщностетолковакрасив,чебуквалномехипнотизира.Къмнегоимаималкапътначантавсъщиястил,асъщоикуфарчезакозметика—непо-малкокрасивиихипнотизиращи.Господи,акопазарувахмезамен,щяхда…

Аманеезамен,налитака?Люксикупувакуфар,неаз.Тойтрябвадагоизбере.Сядамеединдодругнаподапредкуфаритеивпивамеизпитателенпогледвтях.

—Зелениятмайщеепо-практичен—казвапоедновремеЛюк.—Ммм—отвръщамнеопределено.—Предполагам.—По-леке,аиколелатасамупо-добри.—Ммм.—Пъкитазисветлаеленовакожавероятнощесезацапазанулавреме.Зелениятцвятми

сеструвапо-подходящ.—Ммм—изхъмквамотново,катосестараядапрозвучитака,сякашсъмсъгласнаснего.Тоймихвърляизпитателенпогледиказва:—Точнотака.Е,мисля,ченаправихмеизбораси,нали?Следкоето,бездаставаотпода,повиквапродавача.—Избрахтели,сър?—привеждасекъмнасчовекътиЛюкмукимва.—Светлобежовияткуфаротеленовакожа.—О!—възкликвамиусещамкакполицетомисеразливаусмивканаблажено

задоволство.—Страхотно!Точнонегохаресвам!—Основножитейскоправило—казваЛюк,катоскачанакракаиизтупвапанталонитеси.

—Щомсипомолилнякойзасъвет,послушайго.—Ноазнесъмказалакойотдвата…—Небешенужнодагоказваш—отвръщаЛюкимипротягаръка,задамипомогнедасе

изправя.—Хъмканетотибешедостатъчнокрасноречиво.Ръкатамуоколомоятаеизненадващосилнаитоплаидокатомедръпвадастана,усещам

дълбоковсебесисладостнатръпка.Пъкимиришехубаво.Наскъпафтършейв,чиятомарканеуспявамдаразпозная.Замоментоставамесмълчани.

—Чудесно—казванай-сетнеЛюк.—Майщеедобредагоплатявтакъвслучай.—Да—отвръщамисечувствамнякаксмешнонервна.—Майда.Тойотиванакасата,къдетозапочвадаговоринещоспродавача,аазсеизвръщамкъм

изложенитеотстраникоженигардеробничанти.Изведнъжизпитвамстраннонеудобство.Такаде,пазаруванетосвърши.Асегакакво?

Ами,щесесбогувамеучтивоитовае.Люквероятнотрябвадасевръщавофисаси.Положителнонеможедасемотаецялденпопазар.

Аакомепопитакаквосмятамдаправяаз,щекажа,чесъмзаета.Щесепресторя,чеимамважнаделовасрещаилинещоподобно.

—Готово—казваЛюк,катосевръщапримен.—Страшносъмтиблагодарензапомощта,Ребека.

—Нямазащо—отвръщамведро.—Е,азтрябвадатръгвамзаедна…—Чудехсе—прекъсвамеЛюкбързо—далищеприемеш,акотепоканянаобяд?Днешниятденсеочертавакатоабсолютносъвършен.Пазаруванев„Хародс“,апослеобяд

в„ХарвиНикълъс“.Такаде,ималинещопо-хубавооттова?Качвамесевразположениянапетия

Page 111: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

етажшикозенресторант,настанявамесе,Люкпоръчвабутилкаизстуденобяловино,акогатонигосервират,вдигачашазаназдравица.

—Закуфара—казваисеусмихва.—Закуфара—отвръщамщастливоиотпивамотчашатаси.Товаевероятнонай-страхотнотовино,коетосъмопитвалапрезживотаси.Люквзема

менютосиисезачитавнего.Иазсъщоотваряммоето,нодасипризная,непрочитамидумичка.Простосиседяисияящастливо.Оглеждамсенаоколо,въодушевенаотвсичкитезишикжени,дошлидаобядваттук,водясимисленобележкиотноснотоалетитеимисечудяоткъделионовамомичетамекупилострахотнитесирозовиботушки.Послеизведнъж,незнайнозащо,сезамислямзакартичката,коятоЛюкмиизпрати.Ипакзапочвамдасечудядалиебилопростоприятелскижестили…илинещодруго.

Притазимисълчакмипрималязаибързоотпивамноваглъткавино.Добреде,неглътка,аминаправопресушавамчашатасинаединдъх.Оставямянамасата,преброявамдопетиказвамнебрежно:

—Благодарязакартичката,междудругото.—Какво?—питаЛюк,вдигайкипогледотменютоси.—Ааа,нямазащо.—Насвойред

отпиваотвинотосиидобавя:—Заменбешеудоволствиедатевидяоназивечер.—„Терадза“естрахотномястозапрехвръкванеотмасанамаса!—отвръщамивсъщия

мигусещам,чесеизчервявам.Люксеусмихвалекичкоиказва:—Да,наистина.—Послеоставячашатасиидобавя:—Избралисивече?—Ъъъ…—отвръщамипреглеждамнабързоменюто.—Мислядавзема…ъъъ…рибни

крокетискартофенопюре.Исалатаотаспарагус.Подяволите,чаксегавидях,чепредлагатисепия.Товатрябвашедасипоръчам.О,

майнатаму,късноевече.—Добъризбор—казваЛюкимисеусмихва.—Ощеведнъжтиблагодаря,чемипомогна

днес.Втакиваслучаивинагиедобречовекдачуеивторомнение.—Нямапроблем—отвръщамлъчезарноиотпивамотвинотоси.—Надявамсекуфарът

дативършидобраработа.—О,тойнеезамен—отвръщаЛюкследкраткапауза.—КупихгозаСаша.—Всеедно—казвамлюбезно.—КояеСаша?Сестратили?—Приятелкатами—отговаряЛюкисеизвръща,задаповикакелнера.Аазгозяпвамкатопарализирана.Приятелкатаму!Помогналасъммудаизберекуфарзаприятелкатаси!Изведнъжвеченеизпитвамникакъвглад.Немисеядатниторибникрокети,нитосалатаот

аспарагус.Доринеискамповечедаседятук,втозишикозенресторант.Усещамкакщастливотосияниенапускадушатами,ананеговомястосенастанявастуд.Чувствамсеглупаво.ЛюкБрандънсиимаприятелка.Ами,разбирасе,чещесиима.Красиво,шикозномомиченаимеСаша,несъмненосперфектенманикюр,заразликаотмен,икоетопътуванасам-натампосветаслуксозни,баснословноскъпикуфари.Аазсъмпълна,тоталнаглупачка?Трябвашедапредположа,чещеиманякояСаша.Такаде,тосеподразбира!

Самоче…Самочемайнесеподразбирачактолкова.Всъщност,изобщонесеподразбира!Люкнеспоменаидумичказаприятелкатасипрезцялатасутрин.Защо?Защоощеотсамотоначалонеказа,четърсикуфарзаприятелкатаси?Защомеоставидаседядонегонаподав„Хародс“изащосесмеешестаковаискреноудоволствие,докатомегледашекакпрепускам

Page 112: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

насам-натам,задаизпробвамколелцатанакуфарите?Акомибешеказал,чеизбирамекуфарзаприятелкатаму,изобщонямашедаседържапотозиначин.Итойгоезнаел.Съвсемсигурногоезнаел,затоваинемиеказал.

Усещамдамепобиватледенитръпки.Иманещогниловцялатаработа.—Всичконаредлие?—питаЛюк,катосеобръщаотновокъммен.—Не—чувамседаказвам.—Не,неенаред.Немиказа,чекуфарътезаприятелкатати.

Доринемиспомена,чеимашприятелка.О,боже!Какможахдагоизтърсятовапъксега?!Толковаетъпо!Нопък,отдругастрана,

някаксинемипука.—Разбирам—казваЛюкследкраткапауза.Вземапарченцехлябизапочвадаготроши

междупръститеси,послемепоглеждаиказватихо:—Сашаиаз…излизамезаедноотизвестновреме.Съжалявам,акосъмтидалповодда…дасимислишнещодруго.

Господи,сегапъкмиговориснизходително.Не,немогадагопонеса!—Неставадумазатова—казвамрязкоиусещамкаксеизчервявамкатодомат.—Нов

цялататазиработаиманещо…нещогнило.—Гнилоли?—питатой.Имамчувството,чесезабавлява.—Трябвашедамикажеш,чеизбирашкуфарзаприятелкатаси—заинатявамсеаз,впила

погледвмасатапредсебеси.—Щяхдаподходякъмвъпроса…по-различно.Настъпвамълчание.Вдигампогледивиждам,чеЛюкмегледатака,сякашсъмнякоя

откачена.—Ребека—казватой,—мисля,чеправишотмухатаслон.Помолихтезасъветпри

изборанакуфар.Итоваевсичко.—Ащекажешлинаприятелкатасикойтеесъветвал?—Разбирасе,чещейкажа!—възкликваЛюкидобавя,катопозасмивалеко:—

Предполагам,чещейбъдезабавно.Гледамгомълчаливоиусещамкакбуквалносесмръзвамотужас.Гърлотомисесвива,

болкастягагърдитеми.Щялодайбъдезабавно!Сашащесесмеезамоясметка!Амида,разбирасе,чещесесмее.Койнебисесмял,когатомуразкажаткакнякакво

момичеетърчалоцяласутринкатосмахнатонасам-натамиз„Хародс“,изпробвайкикуфаризадругажена?!Защотоизобщонеезагряло,чеиманещогнило.Защотосъвсемглупашкисиевъобразило,чеЛюкБрандънможедагохаресва!

Преглъщаммъчителноибуквалномиприлошаваотунижение.ЗапървипътсидавамсметкакакизглеждамвочитенаЛюкБрандън.Авсъщност,какизглеждамвочитенавсичкиостанали.Пълнопосмешище,налитака?Нескопосанаглупачка,коятоникоганесхващазакаквоточноставадумаисгафоветесинепрекъснаторазсмивахората.Момиче,коетонезнае,че„ЕсБиДжи“и„РутландБанк“сасеслели!Момиче,коетоникойникоганебиипомислилдавземенасериозно.НаЛюкипрезумнемуеминалодамикаже,чещеизбирамекуфарзаприятелкатаму,защотозанегоазсъмедноголямонищо.Имеепоканилнаобядпростозащотонееималнищодругопо-интереснозаправене—вероятносеенадявалнапореденгафотмоястрана,примернодасиизпуснавилицатаидасезавраподмасатадаятърся,накойтодасепосмеесколегитеси,когатосевърневофисаси.

—Извинявай—казвамстреперещгласиставам.—Сетихсе,ченямамвремезаобяд.—Глупости,Ребека!—казваЛюк.—Виж,съжалявам,ченесизнаелазаприятелкатами

—добавятой,катоповдигавеждиужизвинително,анаменмисеприисквадамусветнаедин.—Номожемвсепакдасиостанемприятели,нали?

—Не!—отвръщамсковано,катосидавамсметказаразочарованиетовгласамииусещам

Page 113: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

очитемидасенасълзяват.—Не,неможем.Защотоприятелитесеотнасятединкъмдругсуважение.Ати,Люк,немеуважаваш,нали?Смяташмезапосмешище.Запълнанула.Е…—преглъщаммъчително,—несъм.

Ипредитойдауспеедамиотговорикаквотоидабило,азсеобръщаминапускамресторанта,полузаслепенаотсълзинаразочарование.

ФЪРСТБАНКВИЗА

КЕМЪЛСКУЕЪР7ЛИВЪРПУЛ

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон20март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,ФърстБанкВизакарта№1475839204847586БлагодаримВизанаправенияотВаспреводот10лиристерлинги,които

получихмеднеспосметкатаВи.НокактовеченееднократноВиуведомих,необходимотоминималноплащане

покредитнотоВизадължениевъзлизашена105.40лиристерлинги.Следователнопонастоящемминималнотоплащане,коетосеизисквада

направитепокредитнотоВизадължение,възлизана95.40лиристерлинги.Очаквамедаизвършитетоваплащаневнай-скоровреме.

Аконегополучимвседемдневенсрок,щебъдемпринуденидавземемпоследващимерки.“

ИскреноВаш:ПитърДжонсън,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

БАНКЪФЛОНДОН

ЛОНДОНХАУЗ

МИЛСТРИЙТ

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон20март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,Самосипомислете…колкоразличенможедастанеживотътвиблагодарение

наединзаемзапотребителскинужди!Снегобихтемоглидасикупитеновакола.Илидаремонтиратеипреобзаведете

домаси.Снегобихтемоглидасиосигуритемечтанатаяхта,скоятопрезпочивнитеднидабягатеотградскиястрес.Илидушевноспокойствие,породеноотсъзнанието,чеслекотаможетедаразчиститенатрупанитезадължения.

БанкъфЛондонпредлагапотребителскизаемизапочтивсякаквицели.Ето

Page 114: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

защонеотлагайтеповече!Осигуретесистиланаживот,койтозаслужавате.Задаполучитенякойотпотребителскитезаеми,предоставяниотБанкъф

Лондон,доринеенужнодапопълватекаквитоидабилоформуляри.Достатъчноедасеобадитенанякойотнашитебезплатниденонощнителефони:010045(46,47,48)идаоставитеостаналотонанас.

Самосипомислете…Снетърпениеочаквамеданисеобадите.“

ИскреноВаша:СюСкипър,директорпомаркетингаP.S.Защодаотлагате?Наберетеведнага:010045(46,47,48)!Няманищопо-

леснооттова.

Page 115: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАНАДЕСЕТКогатомалкопо-късносеприбирамвкъщи,вечесечувствамизтощенаинещастнадокраен

предел.Някакизведнъжсвръхпрестижнитепостовевбанковотоделоипазаруванетовлуксозния„Хародс“сЛюкБрандънзапочватдамисеструватнещоотдалеченонасветлиннигодиниотменинаправонереално.ЗащотоистинскиятживотнеевтовадаобикаляшстаксиизбаровскиятърговскицентърнаЛондонидаизбирашкуфарзахилядалири,налитака?Моятистинскиживотетоватук:тяснатамистаичкаотчуждапартамент,къдетомеочакваткупчинкагадниписмаотбанкисисканиядаизплащамзадължения,закоитосинямамнинай-малкапредставакакдауредя.

Пъхамключавключалкатаидокатоотварямвратата,чувамСузидасепровикваотвътре:—Беки?Тилиси?—Да—отвръщамколкотосеможепо-ведро.—Къдеси?—Етоме—казватяисепоявяваотврататанамоятастая.Странитейсапорозовели,а

очитейискрят.—Япознай!Имамизненадазатеб!—Каква?—питамиоставямдипломатическотосикуфарченапода.Дасипризная,вмоментаизобщонямамнастроениезаизненадитенаСузи.Сигурнотоку-

щоепреместилалеглотомивдругияъгълнастаятаилинещоподобно.Искамисеединственодаседна,даизпиячашачайидахапнанещо.Защототакаинеуспяхдаобядвам.

—Елаивиж.Не,не…първосизатвориочите.Азщетеводя.—Добре—казвам,послушносизатварямочитеийподавамръкатаси.Тямеповеждапрезхолаидокатоприближавамекъммоятастая,аз,естествено,неволно

започвамдаизпитвамтръпканавълнуващоочакване.Винагисъмсипадалапотакиванеща.—Да-да-да-да!Вечеможешдапогледнеш!Отварямочиипредпазливозапочвамдаоглеждамстаятаси,катосечудякаквалищуротия

еизмислилаСузитозипът.Е,поненеепребоядисаластенитемивбезумниразцветки,нитое„освежила“пердетатамисартистичницветнипетна,аикомпютърътмиесъвсембезопасноизключен.Нокакво,забога,е…

Ивсъщиямиггивиждам.Върхулеглотоми.Купищазавършенирамкизафотографии.Изработениперфектно,всичкиъглиидеалнопокритисплат,всичкиширитиидеалнозалепени,наистинаепостигнат„ефектналуксиизящество“.Немогадаповярвамнаочитеси!Налеглотомисаструпанипоне…

—Успяхданаправясто—обаждасеСузииззадгърбами.—Утрещедовършаостаналите!Налисастрахотни?!

Обръщамсеивпивамневярващпогледвнея.—Ти…тисинаправилавсичкотова?—Да!—отвръщатягордо.—Фасулскаработа,веднъжщомвлезешвритъм.Направихги,

докатогледахднешното„Сутрешнокафе“потелевизията.Жалко,ченеуспядаговидиш.Тематабешезамъжете,коитосеобличатвженскидрехи!Имахастрахотнителефонниобажданияотзрители.Обадисеединтип,който…

—Чакай—прекъсвамяаз,катосеопитвамдаосмислянещата.—Чакай,Сузи,неразбирам.Товатрябвадатиеотнело…—Отнововпивамневярващпогледвструпанитеналеглотомирамки.—Защо…защо,забога,сисехваналада…

—Ами,натебмайнетиоставамноговремезатях,нали?—отбелязваСузиделикатно.—Исипомислихдатипомогнамъничко.

Page 116: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Дамипомогнешмъничко?—повтарямкатоунилоехо.—Утрещедовършаостаналитеищесеобадянафирматададойдатдагиприберат—

казваСузи.—Идатикажа,систематаиместрахотна.Неенужнодаимгипращашпопощатаиликаквотоидабилотам.Самиидватдасигиприберат!Апослещесиполучишчеказапарите.Щевземешнякъдекъмдвестаосемдесетичетирилири.Достадобре,а?

—Чакай,чакаймалко—обръщамсекъмнеяаз.—Каквоискашдакажешстова,чещесиполучачека?

Сузимепоглеждатака,сякашсъмнякояпълнаглупачка.—Е,Беки,рамкитесатвои.—Да,аматисигиизработила!Значититрябвадавземешпарите,Сузи!—Ноазгинаправихзатеб!—отвръщаСузи.—Задасъберешонезитристалириза

режийните!Впиваммълчаливопогледвнеяиусещамвгърлотомидазасядабуца.Сузиеизработила

всичкитезирамкизамен!Отпускамсеналеглото,вземамеднаотрамкитеибавнопогалвамспръстплата.Съвършенае!Доривтакъвпретенциозенмагазинкато„Либърти“небихаотказалидаяприематзапродан.

—Сузи,паритесаситвои.Несазамен—казвамследмалко.—Пъквечеицелиятпроектетвой.

—Е,туквеченесипознала—отвръщаСузистриумфаленблясъквочите.—Азсиимаммойсобственпроект.

Приближавакъмлеглото,бръквазадкупчинатаготовирамкииизмъкванещо.Фоторамка…коятообаченяманищообщос„Изящнирамки“!Цялатаевсребристмъхестплат,вгорнатайчастимарозоваапликациясдумата„Ангелче“,аотчетиритеъгливисятсребристипомпони.Товаенай-страхотната,най-кичознатафоторамка,коятосъмвиждалапрезживотаси!

—Харесвалити?—питаСузилеконервно.—Върхъте!—извиквам,катояграбвамотръцетей,задаяогледампо-отблизо.—Откъде

явзе?—Отникъде—казваСузи.—Самаянаправих.—Какво?—зяпвамяизумено.—Тисия…направила?—Аха.Докатогледах„Съседи“.Бешеужасно,датикажа.Бетнай-сетнеразбразаДжойи

Скай.Гледамякатопоразенаотгръм.КактакаизведнъжСузисеоказатолковаталантлива?—Е,каквощекажеш?—питаметя,катосивземаобратнорамкатаизапочвадаявъртив

ръце.—Мислишли,чещемогадапродавамтакиварамки?Далищеможедапродаватакиварамкили?Божемили!—Сузи—заявявамтържествено,—тисинапътдастанешмилионерка!Остатъкаотвечертапрекарвамевнапоителнонапиванеиентусиазираночертаенена

плановезабъдещатакариеранаСузикатосвръхпреуспяващабизнесдама.Самодетонеизпадамевистерия,докатосеопитвамедарешимдалитрябвадаоблечетоалетна„Шанел“илина„Прада“засрещатасисКралицата!Когатосилягам,вечесъмзабравилаиЛюкБрандън,иБанкъфХелзинки,ивсичкоостаналооттозимойкошмаренден.

Нонадругатасутринвсичкотоваизведнъжсезавъртваотнововсъзнаниетомикато

някакъвбезкраенфилмнаужасите.Събуждамсеужаснопремалялаинякакзъзнеща,сотчаянотожеланиедасивземаболнични.Неискамдаходянаработа.Искамдасистоявкъщи,заровенаподзавивките,дагледамдневнитесериалипотелевизиятаидабъдамилионерканасвободна

Page 117: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

практикакатоСузи.Носегаенай-натоваренатаседмицаотмесецаиФилипзанищонасветанямадами

повярва,чесъмболна.Такачеуспявампонякакъвначиндасеприлъжадасеизмъкнаотлеглото,данамъкна

първитепопадналимидрехиидаседовлекадометрото.Послеспирамв„Лучо“исикупувамдвойнокапучино,голямакифласшоколадовпълнежиогромнопарчешоколадовсладкиш.Немипука,чещенадебелея.Имамнуждаотзахар,кофеинишоколад,притовавколкотосеможепо-голямоколичество.

Защастиеимастрашномногоработа,всичкисаужаснозаети,такаченаникогонемуедоприказкииследователнонемисеналагадасечудякакводаимотговарям,катомепитаткаксъмпрекаралавчерашниясисвободенден.Клеърбързопишенякакъвматериалнакомпютъраси,авърхумоетобюроеструпанакупчинакоректури,коитотрябвадаизчета.Проверявамелектроннатасипоща—нищоотникого—следкоетосесгърчвамунилонастоласи,вземампървиялистоткоректуритеизапочвамдачета:

„Преценкатанарисковетеипредимстватаприинвестираненафондоватаборсаможедасеокажетвърдеопасноначинание,особенозанеопитнияинвеститор.“

Господи,какваскука!„Ивъпрекичевъзвръщаемосттаможедабъдеголямавнякоипазарнисектори,никогаи

никъденямапълнигаранции.Ащосеотнасядодребнияинвеститор…“—Ребека?ВдигампогледоткоректуратаивиждамФилипдаприближавакъмбюротомислист

хартиявръка.Неизглеждаособенощастливизаединкошмаренмигмиминаванаум,чееговорилсДжилФокстънот„УилямГрийн“,узналезастаналотоисеготвидамивръчизаповедзауволнение.Когатоприближавадоменобаче,соблекчениеоткривам,чедържисамонякаквонищоиникаквопрескомюнике.

—Щетепомолядаотидешнатазитукизявавместомен—казвамиФилип.—Впетък.Азсамиятбихотишъл,носъмвързантуксхоратаотмаркетинга.

—О!—отронвамбезкакъвтоидабилоентусиазъмивземамлистахартияотръкатаму.—Хубаво.Закаквоставадума?

—Запанаираналичнитеинвестициивзала„Олимпия“—отвръщатой.—Знаеш,чевинагигоотразяваме.

Амаческука!Щесескъсамотпрозяване…—Пообяд„Барклейс“даватприемсшампанско—бързададобавиФилип.—О,чудесно!—казвамвечесмалкопо-живинтерес.—Амидобре.Незвучичактолкова

безинтересно.Закаквопо-точнода…Поглеждамкъмлиставръкатасиисърцетомизамира,когатовиждамвгорниякрайна

страницаталототона„БрандънКъмюникейшънс“.—Кактоипривсекидругголямпанаир—казваФилип.—Присъстватвсичкисекторина

личнитефинанси.Сщандове,промоции,разниизяви.Пишизатова,коетотисесторипо-интересно,оставямнатебдарешиш.

—Добре—отговарямследкраткапауза.—Чудесно.Такаде,каквомипука,чеЛюкБрандънщялдабъдетам?!Простощесенаправя,ченего

виждам.Щемузасвидетелствамточнотолковауважение,колкотоитойнамен.Аакосеопитадамезаговори,простощесивирнависокомернобрадичката,щесеврътнанапетаи…

—Каквървяткоректурите?—питаФилип.—О,страхотно—отговарямиотнововземампърватаоттях.—Скорощепривърша.Тоймикимвалекоисеотдалечава,аазотновосезачитамвкоректурата.

Page 118: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

„…додребнияинвеститор,рисковете,придружаващиподобнивложения,можеданадхвърлятпотенциалнитепечалби.“

О,боже,какваграндиознаскука!Доринеуспявамдасесъсредоточавзначениетонаотделнитедуми.

„Порадитовавсеповечеиповечедребниинвеститориизискватвложениятаимдасапридружениотвисокастепеннасигурност.Еднадобраопцияедасеинвестиравнякойоттаканареченитетракър-фондове,коитонепрекъснатоследятавтоматичнодвижениетонаакциитенаводещитестокомпании…“

Хм,товаменавежданаеднамисъл.Вземаммобилниясителефон,отварямкапачетомуинабирамновиядиректенномернаЕлив„Уедърбай“.

—ЕлинорГранджър—долитагласътйнякакотдалечисъсстранноехо.Изглеждавръзкатанеедобра.

—Здрасти,Ели.Бекие—казвам.—Слушай,помнишлигионези„ченгенца“,ха-ха,„Тракър“[1]?Страхотнибяха,нали?Домъчняломиезатях,дазнаеш,и…

Полиниятаизведнъжсеразнасянякаквостраховитозадгробностенаниеиаззяпвамотизненада.ВдалечинатачувамЕлидаказва:„Извинете.Самозамомент…“.

—Беки!—изсъскватявухотоми.—Телефонътмибешенависокоговорител,подяволите!Ишефътнаотделабешевофисами.

—О,боже!—възкликвампритеснено.—Извинявай!Ощелиетам?—Не—отвръщаЕлиивъздъхвасъкрушено.—Богзнаекаквощесипомислисегазамен.—О,ами…—започвамокуражително,—шефъттиимачувствозахумор,нали?Елинеотговаря.—О,ами…—добавямвеченетолковауверено,—всеедно,щеимашливремедапийнем

понещонаобяд?—Всъщностмайне—отвръщаЕли.—Извинявай,Беки,носеганаистинасеналагада

прекъсна.Итямизатварятелефона.Явновеченикойнемехаресва!Изведнъжмепобиватледенитръпки,разтрепервамсеисе

свивамощеповеченастоласи.О,боже,мразягоднешнияден!Всичкомразя!Искамдасиотидаудомаааа!

Трябвадакажаобаче,чевпетъквечесечувствамдалечпо-оптимистичнонастроена.Главнозащото:

1.Петъке.2.Прекарвамцелияденизвънофиса.3.ВчераЕлисеобади,задамисеизвини,чемиезатворилателефонатакарязко,ношефът

йпаквлязълвофиса,докатосмеговорели.Идамикаже,чеитящеходинапанаираналичнитеинвестиции!

Плюс4.НапълносъмизхвърлилаотсъзнаниетосиинцидентасЛюкБрандън.Такаде,накого

изобщомупуказаЛюкБрандън?!Такачекогатосеготвядаизляза,вечесечувствампочтикипящаотенергияидоста

въодушевена.Върхукъсатасичернаблузкаобличамноватасинежносиважилетчицасперленитекопченца,детосиякупихот„Бенетон“послучайрожденияденнаСузи.Обуваминовитеситъмносививелурениботушкиот„Хобс“,коитостоятстрахотноинажилетчицата,иначернатамипола—итрябвадакажа,чеизглеждамадскидобрестях!Господи,обожавамновитедрехи!Акоможешехоратавсекиденданосятновидрехи,сигурнасъм,ченикойникоганямашедастрадаотдепресия!

Page 119: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Вечесеготвядаотворявратата,когатоотпрозорчетозапощатавкракатамисеизсипваткупписма,адресиранивседомен.Повечеоточевидное,чевсичкитесавсеразнисметки,аедноеслоготонаЕндуичБанк.Днесобачетеизобщонеметрогват,защотовечесиимамстрашнохитроноворешениенапроблемасгаднитеписма:напъхвамгинеразпечатанивчекмеджетонатоалеткатасииврътвамключа.Товаеединствениятначинданесестресирамдопобъркванеоттях.Ефектътоттозимойновподходенаправострахотен—заключвамписматавчекмеджето,излизамотапартаментаивечеизобщосъмзабравилазасъществуванетоим!

Когатостигамвзала„Олимпия“,откриванетовечееминало,анаокологъмжиотнарод.

Казвамиметосинаслужителянарецепциятаитоймивръчваеднаголямаблестящапапкатипдипломатическокуфарчеслоготонафирмата,отговарящазаорганизациятанаизявата.Впапкатаоткривамдебелотестематериали,предназначенизажурналистите,къмкоитоеприкрепенаиголямаснимканаорганизаторитенапанаира,вдигащизаназдравицачашисшампанскоединкъмдруг(дабе,да,каклипъкданеяпуснемвсписанието!).Освенпресматериалитевътреимаединваучерзадвебезалкохолнинащандана„СънАлианс“,билетзапанаирнаталотария,скойтомогаевентуалнодаспечеляхилядалири(инвестиранивъвфондпомойизбор),голямарекламнаблизалкасемблематана„ИйстгейтИншърънс“,кактоиединбаджснадписпресавгорниямукрайисмоетоимеподнего.Имаибялплик,вкойтооткривампоканазаприемасшампанско,даванотинвестиционнияфонд„Барклейс“—изваждамгоигрижливогоприбирамвчантатаси.Послеприкачамздравобаджакъмреверанаблузкатасиизапочвамдаобикалямизпанаира.

Нормалнотоправило,разбирасе,едазахвърлишбаджаощевмига,вкойтогополучиш.Ноприподобниизявибаджътснадписпресадаваголемипредимства,защотохоратасеизпотрепватдатеотрупватсразнирекламниподаръци,асъщоиснещазапохапване.Следоколочасвечесъмнасъбраладвеготинихимикалки,ножзаразрязваненахартия,кутийкашоколадчетана„ФерероРоше“,балонсхелийинадпис„СейвендПроспър“,тенискаскарикатурнафизиономиянагърдитеирекламеннадписнанякаквакомпаниязамобилнителефони.Освентоваизпихдвебезплатничашикапучино,изядохединкроасансшоколад,кактоиняколкоовесенисладки(от„Съмъсет“),получихпакетсминисладкишчетаидветесибезалкохолниот„СънАлианс“.(Всеощенесъмнаписаланиторедвбележникаси,нитосъмпоискаладамисеотговоринакакъвтоидабиловъпрос.Нямазначение.Винагимогадапрепишаедно-другоотматериалитевжурналистическияпакет.)

Виждамнякоиколегиданосятмногосладичкималкисребристичасовницизабюро.Небихималанищопротивиаздаполучаедно,такачеобикалямизпанаира,катосеопитвамдаразбераоткъмкояпосокаидват.Изведнъжчувамглас:

—Беки!Оглеждамсе—Ели!Стоиприщандана„Уедърбай“заедносдвамаизтупаникостюмарии

мимахадаотидапринея.—Здрасти!—поздравявамярадостно.—Какси?—Чудесно!—отвръщамитяслъчезарнаусмивка.—Всичковървистрахотно.Итрябвадакажа,четядействителноизглеждастрахотно.Носияркочервенкостюм

(„КарънМилън“несъмнено),многохубавиобувкисквадратниносовеиеприбраланазадкосатаси.Единственото,коетоопределенонемекефи,саобецитей.Защоизобщойепритрябвалоизведнъждасислагаперлениобеци?!Вероятнозаданесеотличаваотостаналитесиколежкивъвфирмата.

—Господи,направонемогадаповярвам,ченаистинасиеднаоттях!—подхвърлямйшепнешком.—Сегаемоментътдатеинтервюирам!—възкликвам,накланямлекоглававстрани

Page 120: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

иподемам,имитирайкипозатаиговоранаводещияна„Панорама“МартинБашир:—МисГранджър,бихтелисподелиликаквисацелитеипринципитена„УедърбайИнвестмънтс“?

Елисепозасмива,послебръкваведнакутия,коятоенащандадонея.—Ето,вземитова—казваимипротяганякаквадебелаброшура.—О,благодаря—отвръщамироничноиянапъхвамвчантатаси.Предполагам,чего

прави,задасепредставидобрепредколегитеси.—Всъщност,понастоящем„УедърбайИнвестмънтс“сенамиравдоставълнуващпериод

наразвитие—продължаваЕли.—Знаешли,чеследващиямесецлансирамецялановасерияотфондове?Мисля,чесаобщопет.„РастежвАнглия“,„ПерспектививАнглия“,„РастежвЕвропа“,„ПерспектививЕвропа“и…

Хубаводе,защомигиразправявсичкитезидивотии?—Ели…—И„РастежвЩатите“!—завършваЕлитриумфално.Вочитейнямаиискрицахумор.—Аха—казвамследизвестнапауза.—Ами…товазвучи…готино!—Могадапоръчамнанякойотнашитехоразавръзкисобщественосттадатисеобадят,

акоискаш—добавяЕлиентусиазирано.—Датидадатповечеподробности.Какво?!?—Не,не—отвръщамприпряно.—Няманужда,всичкоеясно.Тазначи…ъъъ…каквоще

правиш,катоприключиштук?Искашлидаотидемдапийнемпонещо?—Нямадамога—отговаряЕлисизвинителентоннагласа.—Отивамдаогледамняколко

апартамента.—Данесеместиш?—питамизненадано.Елиживеевнай-жестокияапартаментвартистичнияквартал„Камдън“,катоимаза

съквартирантидвемомчетаотнякаквамузикалнабанда,коитонепрекъснатойосигуряватбезплатнипропускизанай-различниконцертиидругитакива.Умътминегопобиразащойепритрябвалодасемести!

—Всъщност,щесикупувамапартамент—поясняваЕли.—Оглеждамжилищаизпо-престижните„Стрийтам“,„Туутинг“…Щемиседасевключанай-сетне,апослеидазапочнадасеизкачвамвйерархиятананедвижимитеимоти.

—Правилно—казвамвяло.—Добраидея.—Изнаешликаквощетикажа,Беки,тисъщобитрябвалодагонаправиш—добавяЕли.

—Неможешдасемотаешвечновнякакъвсимижавстудентскиапартаментподнаем.Идвамомент,когатотрябвадазапочнеистинскиятживот!—отсичатявдъхновеноипоглеждакъмединияоткостюмаритенащанда,койтойсеусмихваодобрително.

„Изобщонеемижавстудентскиапартамент!“,мислясивъзмутено.Пъкикойетози,койтоопределякаквозначи„истинскиживот“?Койказва,че„истинскиятживот“екатереневйерархиятананедвижимитеимотииносененакошмарниперлениобеци?Каклипъкне!Никакъвистинскиживотнеетова,амипо-скороскучнодосмъртживуркане.

—Щеходишлинаприемана„Барклейс“?—правяпоследенопитснадеждата,чеакоотидемтамзаедно,можедасиправимкомпаниявнапиванетоидасепозабавляваме.

Елиобачесмръщвалеконосипоклащаполуотрицателноглава.—Можеидапрескочазамалко—казва,—нонемисевярва,защотоимамдостаработа

тук.—Хубавотогава—отвръщам.—Амивтакъвслучайщесе…щесевидимпо-късно.Отдалечавамсеотщандана„УедърбайИнвестмънтс“ипоемамбавнокъмеднаотъгловите

зали,къдетощебъдеприемът,катосечувствамвизвестнастепенобезкуражена.НеволнозапочвамдасепитамдалипъкЕлинееправа,ааздагреша.Можебииазтрябвадазапочнада

Page 121: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

мисляидаговорязаизкачваневйерархиятананедвижимитеимотиизаинвестициивперспективнифондове.О,боже,можебивмениманещосбъркано!Сигурномилипсвагенът,койтокарачовекадапораства,дапомъдрява,дасикупуваапартаментв„Стрийтам“идазапочнедапосещавародителитесивсекиуикенд!Всички,освенменсепридвижватнапредвединсвят,койтонеразбирам.

Когатообаченаближавамвходаназалата,къдетощееприемътсшампанско,усещамкакдухътмипостепеннозапочвадасеповишава.Такаде,накоголипъкнямадамусеповишидухътприизгледитезабезплатношампанско,питамаз?!Залатаекрасивоукрасена,презсредатайеопънатприветственнадпис,вдънотосвиринякаквабанда,аведнагаследвходастоимомичевнещокатопараднауниформаираздаварекламниключодържателисемблематана„Барклейс“.Когатовиждабаджами,тямисеусмихвашироко,подавамилъскавабялапапкаспресматериалииказва:

—Изчакайтезасекунда,моля.Послеотивакъмгрупахора,прошепванещонаединмъжвкрасивкостюм,койтоесгръб

къммен,връщасебързоиказва:—Ейсегащедойдеединчовекдавипосрещне.Амеждувременнозаповядайтечаша

шампанско.Е,наливиждатесегакаквоедасипреса?Къдетоидаотидеш,неизменнотисеоказва

специалновнимание.Поемамчашатасшампанско,напъхвамбялатапапкавчантатаприостаналитеиотпивамщедраглътка.О,какванаслада!Леденостудено,лекотръпчивоиприятнопенливо!Мислясидапоостанатукчас-дваитихоикроткодасипияшампанско,докатоимсвършатзапасите.Нямадапосмеятдамеизгонят,азсъмпреса!Всъщностможеида…

—Ребека!Радвамсе,чеуспядадойдеш.Вдигампогледотмехурчетатавчашатасисшампанскоибуквалносесмразявам.О,НЕ!

МъжътскрасивиякостюмбилЛюкБрандън!ИсегаЛюкБрандънстоиточнопредменимегледаправовлицетосизраз,чиетозначениенемиесъвсемясно.Изведнъжусещам,чемипрималява.Отцялататазиработа,детосияпланирах—чещезапазяхладнокръвиеищеседържаследенопрезрение—явнонищонямадаизлезе.Защотосеоказва,чедорисамоединпогледкъмлицетомуедостатъченотноводамезалееунищожителнавълнанаизгарящоунижение.

—Здрасти—измърморвамснаведениочи.Амазащоизобщогопоздравявам?!—Надявахсе,чещедойдеш—казватойтихоисериозно.—Многобихискалда…—Да—прекъсвамгонивклин,нивръкаваз.—Е,трябвада…Нямамвремезаприказки,

трябвадапообиколясредхората.Туксъмпоработа,знаеш.Опитвамседазвучасделоводостолепие,ноусещамгласътмидапотреперва

издайнически,абузитемибавнодапламватвсепо-силноподнастойчивиямупоглед.Етозащосеврътвам,предидаеуспялдакажекаквотоидабилодруго,исеотправямкъмдругиякрайназалата.Ипредставасинямамнакъдесъмсезапътила.Простотрябвадапродължавамдавървя,докатоненалетянанякой,скоготодазаговоря.

Проблемъте,ченевиждамниеднопознатолице.Навсякъдевиждамсамосплотенигрупичкиотхора,предимномъже,свиднабанковислужители,коитосесмеятисиговорятзаголф.Всичкимиизглеждатнякакмноговисокииширокоплещести,анавсичкотоотгоренемогадоридасрещнанечийпоглед.Амаченеудобноположение,Господи!Чувствамсекатошестгодишнохлапенце,попадналонакупоннавъзрастни.Най-сетнезабелязвамвъгъланазалатаМойраЧайнингот„ДейлиХералд“,коятомепоглеждабеглоивочитейпроблясванещокатополуразпознаване.А,не,определенонямамнамерениедаговоряснея!„Добреде,само

Page 122: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

продължавайдавървиш!—заповядвамсимислено.—Преструвайсе,чеситръгналананякъдесточноопределенацел.“Самобезпаника!

ПослемярвамвдругиякрайназалатаЛюкБрандъндаметърсиспогледизмножеството.Явномевижда,защотоизведнъжтръсваглаваизапочвадасипробивапъткъммен.О,боже,бързо!Бързо!Навсякаценатрябваданамерякогодазаговоря.

Ядавидимсега—можебитазидвойкамъжижена,коитостоятмалкопо-встрани?Тойенасреднавъзраст,атядостапо-млада.Изглеждаттака,сякашитесъщонепознаваткойзнаеколкохоратук.СлаваТебе,Господи!Коитоидаса,щеотидапритяхищегипопитамхаресвалиимпанаирътидалисаоткрилинещополезнозасебеси,катосепреструвам,чесиводябележкизабъдещатамистатия.АкогатоЛюкБрандънприближи,щесенаправя,чеужсъмстрашнопогълнатаотразговораиизобщонегозабелязвам.Добре,тръгвам!

Отпивамглъткашампанско,приближавамдодваматаипоздравявамсведраусмивка:—Здравейте,РебекаБлумуудот„Успешниспестявания“.—Здравейте—отговарямъжът,катосеобръщакъмменипротягаръка.—ДерекСмийт

отЕндуичБанк.АтоваеасистенткатамиЕрика.О,боже!О,боже!Буквалноонемявам.Немогадамустиснаръката.Немогаидапобягна.Изведнъжсе

парализирам.—Здравейте—казваимомичето,катомисеусмихвадружелюбно.—ЕрикаПарнъл.—Да—най-сетнеуспявамдапромълвядрезгаво,следсякашвековнапауза.—Да,

здрасти.Моляви,моляви,забраветеиметоми!Моляви,забраветеиметоми!—Журналисткасте,нали?—казваЕрика,загледанавбаджанагърдитеми,прикоетолеко

свивавежди.—Иметовимисевиждапознато.—Да—успявамдаизмънкам.—Да,виесигурно…можедастечелинякоимоистатии.—Вероятно—отвръщатяиотпиванехайноглъткашампанско.—Вофисаполучаваме

всичкифинансовииздания.Някоисанаистинамногодобри.Лека-полекакръвтаотновопотичавъввенитеми.„Всичкощеенаред“,казвамси

успокоително.Няматсининай-малкапредставакоясъм,налитака?!—Вие,журналистите,майтрябвадабъдетеспециалистиповсичко—отбелязваДерек,

койтомеждувременновечесееотказалдасеръкувасменисегавъртичашатасшампансковръцетеси.

—Да,наистина—отговарямирискувамдапуснаеднаусмивка.—Щемнещем,опознавамевсичкисфериналичнитефинанси,отбанковотоделоиинвестиционнитефондоведоразличнитезастраховки.

—Акакпридобиватевсичкитезипознания?—О,простогипопивамевпроцесанаработата—отвръщамвечехладнокръвно.Изнаетеликакво?Веднъжщомсеотпуснах,ситуациятазапочвастрашнодамезабавлява!

Направомисеприисквадазатананикам:„Незнаетекоясъм!Незнаетекоясъм!“.АнаживоДерекСмийтизобщонеечактолковастрашен.Дориенякакдобродушенидружелюбен,катонечийвуйчоотситуационенкомедиенсериал.

—Честосъмсимислила—казваЕрикаПарнъл,—чебибилодобредасезаснемедокументаленфилмзаработатавнякоябанка.

Поглеждамеочаквателноиаззапочвамдакимамутвърдително.—Прекраснаидея—отвръщам.—Убеденасъм,чещеестрашновълнуващо.—Трябвадавидитекаквиобразиимасредклиентитени!Хора,коитосиняматнинай-

малкапредставазасобственитесифинанси.Нали,Дерек?

Page 123: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Удивително—казваДерек.—Направоудивително.Неможетедасипредставитекаквиневероятниидиотщиниизмислятнякоихора,самоисамодаизбегнатплащаниятапопросроченитесикредити.Илидориединнищоиникакъвразговорснас!

—О,наистинали?—питам,катосепреструвамнабезкрайноудивена.—Изобщонямадаповярвате,акозапочнемдавиразказваме!—засмивасеЕрика.—

Понякогасечудя…—Ребека!—изгърмявапознатгласзадмен.ОбръщамсешокиранаивиждамФилип.Стискачашасшампанскоимегледа.Каквопък

правитойтук?—Здравейте—казваФилип.—Хоратаотмаркетингаотложихасрещата,такачерешихи

азданаминанапанаира.Каквървятнещата?—О,страхотно!—отговарямиотпивамголямаглъткашампанско.—ЗапознайсесДерек

иЕрика…Моятглавенредактор,ФилипПейдж.—ЕндуичБанк,такали?—подхвърляФилип,загледанвбаджанаДерекСмийт.—

СигурнопознаватеМартинГолинджър.—Боясе,чене.Ниенесмеотцентралнияофис—отговаряДереккатосепозасмива.—Аз

съммениджърътнаклонавъвФулхам.—Фулхамли?—засмивасеиФилип.—ВбаровскияФулхам,а?Изведнъжвглаватамисеобаждатревожнозвънче.Опасност,опасност,опасност!Трябва

данаправянещо.О,боже,трябваведнагаданаправянещо:дасменябързотемата!Твърдекъсно!Сегавечесъмзрител,койтонаблюдаваотвърханапланинатакакдвавлакасесблъскватдолувдолината.

—РебекаживеевъвФулхам—казваФилип.—Тивкоябанкаси,Ребека?НищочудноитидасиклиентканаДерек!

ИФилипизбухвавгръмогласенсмях,сякашеказалнякаквастрахотнашега.Дерексепозасмивалюбезно.

Наменобаченемиедосмях.Замръзвамнамястотоси,наблюдавайкикатохипнотизиранакаксесменятизражениятаполицетонаЕрикаПарнъл.Какпостепенносесещакоясъм.Погледътйсрещамояиусещамкакпогръбначниямистълбплъзваледенстуд.

—РебекаБлумууд—казваЕрикасдостапо-различенгласотпреди.—ЗНАЕХсиаз,четоваимемиеизвестно.СлучайнодаживеетенаБърниРоуд,Ребека?

—Правовдесетката!—възкликваФилипдоволно.—Какпознахте?—пита,отпивайкиотшампанскотоси.

„Млъквай,Филип!—скърцамсъсзъбимислено.—Млъквай!“—Тамживеете,нали?—питаЕрикасмеден,ноостъркатобръсначгласец.О,боже,сегапъкФилипмегледа,очаквайкидаотговоряутвърдително.—Да—отговарямсъссвитогърлоиусещамкаксеизчервявамсилно.—Дерек,схваналикояетя?—питаЕрикавсетакапрестореномило.—ТоваеРебека

Блумууд,еднаотнашитеклиентки.Мисля,чеонзиденговориснеяпотелефона.Сетилисе?—Гласътйизведнъжзазвучавасурово:—Детойбешеумрялокучето.

Настъпватежкомълчание.НесмеядапогледнаДерекСмийтвочите.Всъщност,несмеядапогледнаникойинищо,освенпода.

—Ейнатовамусевикасъвпадение!—възкликваФилипипредлага:—Ощепочашашампанско?

—РебекаБлумууд?—смаянопитаДерекСмийт.—Простонемогадаповярвам.—Е,да!—казвамиотчаяногаврътвамостатъкаотшампанскотоси.—Ха-ха-ха!Колко

малъкесветът,нали?Впрочем,азтрябвадатръгвам,задаинтервюирами…

Page 124: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Момент!—спирамеЕрикасостъркатобръсначтон.—Надявахмеседаможемдасипоговоримсвас,Ребека.Нали,Дерек?

—Да,наистина!—отговаряДерекСмийт.Вдигамочиисрещампогледаму.Иизведнъжмепобиваттръпкинастрах.Тозичовеквече

изобщонемиприличанадобродушенвуйчоотситуационенкомедиенсериал.Апо-скоронавсяващужасквестор,койтомееспипалдапреписвамнадържавенизпит.

—Стига,разбирасе—добавяДерекСмийт,гледайкименастойчиво,—идватавикракадасаневредимииданестрадатеотнякаквосмъртоносновъзпаление.

—Товапъкщозашегае?—питаФилип,готовдасеразсмее.—Какекракътви,впрочем?—питаЕрикасладко-милно.—Добре—смотолевям.—Добре,благодаря.Тъпакучка!—Чудесно—казваДерекСмийт.—Значисеуговарямезапонеделник,вдеветиполовина

сутринта,нали?—ПослепоглеждакъмФилипидобавя:—НадявамсеневъзразяватеРебекадаминезамалкопринаспредиработа?

—Не,разбирасе!—отговаряФилип.—Аакослучайнонедойденасрещатани,вечезнаемкъдедаяоткрием—казваДерек

многозначително,анаменстомахътмисвиваотужас.—Щедойде,щедойде,нямакъдедаходи!—казваФилипидобавяшеговито:—Защотов

противенслучайщесинамерибелята.Ухилвамисезакачливо,вдигачашатасикатозаназдравицаисеотдалечава.„О,боже!—

мисляси,обзетаотпаника.—Немеоставяйнасаместях!“—Е,снетърпениеочаквамдасевидимвпонеделник—отбелязваДерекСмийт.Замълчава

замиг,апоследобавя,гледайкимевтренчено.—Адоколкотосиспомнямоттелефоннияразговор,койтопроведохмеонзиден,дотогаваочакватеидаполучитенякаквипари.

Мамкаму!Надявахсевечедаезабравил.—Точнотака—отговарямследкраткапауза.—Абсолютно.Паритеотлеля.Добречеми

напомнихте!Неотдавналеляпочинаимиоставиизвестнасумавнаследство—пояснявамзаЕрикаПарнъл.

Тяобачеизобщонеизглеждавпечатлена.—Добре—казваДерекСмийт.—Щевичакамвпонеделник.—Чудесно—отговарямимусеусмихвамвъзможнонай-уверено.—Снетърпение

очаквамдасевидим!

„ОКТАГОН“

ВКУС…СТИЛ…ВИЗИЯФИНАНСОВОТДЕЛ8-ИЕТАЖТАУЪРХАУЗ

ЛОНДОНРОУД

УИНЧЕСТЪР

КРЕДИТНАКАРТА№78544567МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон20март2000г.--------------------------------------------------------------------------

Page 125: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

„СкъпамисБлумууд,ПоследнонапомнянеВъпрекимоетоуведомителнописмоот3мартвсеощедължите245.57лири

стерлингипоВашатакредитнакартаот«Октагон».Аконевнесетепаритевседемдневенсрок,сметкатаВищебъдезакритаищебъдатпредприетипоследващимерки.

Радвамсе,честеоткрилиГосподаичестеприелиИсусХристосзасвойСпасител.Засъжалениетованяманикаквоотношениекъмнастоящияпроблем.

СнетърпениеочаквамдаполучаплащанетоВивнай-скоровреме.“ИскреноВаш:ГрантЕлсмор,мениджърнаотдел„Сметкинаклиенти“

[1]Tracker(англ.)—таенагент,ноимарканашоколадовисладкишчета.—Бел.прев.↑

Page 126: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ТРИНАДЕСЕТО,боже!Кофтиработа.Всмисъл,нечемеехваналапараноя,налитака?Амиработатасие

наистинаадскикофти!Седявметротонапътзавкъщиигледамотражениетосивпрозореца—изглеждамтолкова

спокойнаибезгрижна.Нотоесамовъншно.Авътрешно…вътрешноумътмисегърчиивъртинасам-натамкатопаяк,опитвайкиседанамериизходотположението.Въртисе,въртисе,въртисевединомагьосанкръг,аизходвсенямаиняма.Добре,стига!Спри!Успокойсеидайдавидимощеведнъжскаквивъзможностиразполагаме.

Първавъзможност:Отивамнасрещатаисиказвамистината.Не,немога.Простонемога.Немогадаотидатамвпонеделниксутринтаидасипризная,

ченесамоняманикаквихилядалиринаследениотпочиналалеля,ноиникоганямадаима.Защотокаквощестанетогава?Амитова,чещесенапушатстрахотноищепочнатдамичетатконско,налитака?Щемиизвадятвсичкиразходи,щепочнатдаобсъждатеднапоеднавсичкитемипокупкии…О,боже,прилошавамисамокатосигопомисля.Не,немогадагонаправя.Немогадаотида.Немогаитовасие.

Вторавъзможност:Отивамнасрещатаилъжа.Добреде,икакволъжапо-точно?Чехилядаталирищепристигнатвсекимомент,

сигурация.Ичевнай-скоровремеочаквамдаполучаидругисредства.Хммммм.Да,неезле.Самодетосимисля,ченямадамиповярват.Коетоозначава,чепакщесенапушатстрахотноищемичетатконско.Ааа,не!Няманачин!

Третавъзможност:Неотивамнасрещата.Идеално!Самочеаконеотида,ДерекСмийтщесеобадинаФилипидваматащевзематда

серазприказват.Итогаванищочудновсичкодаизлезенаявеитойдаразбере,чевдействителностизобщонесъмчупилакрак.Нитосъмималавъзпалениенажлезите.Аследтованямадамоганосасидапокажавофиса.Щебъдабезработна.Животътмищесвършиощенадвадесетипетгодишнавъзраст.Нопъкценатаможебисиструва.

Четвъртавъзможност:Отивамнасрещатасчекзахилядалири.Върхът!Влизамстанцовастъпка,подавамчека,питамнебрежно„Нещодруго?“иси

излизамвсетакастанцовастъпка.Върхът!Нооткъдедагинамерятезихилядалиридопонеделниксутринта?Откъде?!Петавъзможност:Избягвам.Коетообачебибилоабсолютнодетинскапостъпка.Единзрялчовекнебипостъпилтака.

Изобщонесиструвадагообмислям.Чудясесамокъдебихмогладаотида.Можебинякъдевчужбина.ВЛасВегас.Амида!И

таммогадаспечеляцялосъстояниевказината.Единмилионлиристерлингиилинякакваподобнасума.Аможедорииповече.Ипосле…да…послепращамфакснаДерек,вкойтогоуведомявам,чезакривамбанковатасисметкапритяхпорадитова,чемуелипсвалавяравмен.

Боже,да!Нямалидаестрахотно?„СкъпимистърСмийт,бяхлекоизненаданаотнеотдавнашнияВинамек,ченеразполагамсдостатъчносредства,задапокрияразходитепокредитаси,идосташокиранаотсаркастичнотоВидържаниекъммен.Отприложениячекзамилионидвестахилядилиристерлингиставаясно,черазполагамсъссолиднисредства,коитовнай-скоровремещепрехвърляпринякойотконкурентитеВи.ТойнесъмненощесеотнасякъмменсповечеуважениеотВас.Послепис:ИзпращамкопиеоттоваписмодоначалницитеВивцентралнияофис.“

Page 127: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Тазиидеямихаресватолковамного,чеизвестновремеяпредъвквамвглаватаси,мисленоредактирайкиписмотосиотновоиотново.„СкъпимистърСмийт,повременапоследнатанисрещасеопитахдаВиинформирамдискретно,чевдействителностсъммилионерка.Акомибяхтеималидоверие,нещатаможехадабъдатдостапо-различни.“

Пъкдавидимдалинямадасъжалитогавазадържаниетоси!Щесъжалииощекак!Товащемуезаурок.Вероятнощемисеобадидамисеизвинява.Щесеопитваотноводамеспечеликатоклиентканабанката.Сигурнощенастоява,ченееималнамерениедамеобижда.Новечещеемногокъсно.Много,многокъсно.Ха!Ха-ха-ха-ха…

Подяволите!Пропуснахсиспирката.Когатосеприбирамвкъщи,заварвамСузидасединапода,заобиколенаотлъскави

списания.—Здрасти!—казватяентусиазирано.—Знаешликакво?Щемесниматза„Вог“!—Какво?—възкликвамневярващо.—Наулицаталитевидяхаиликакво?—питамив

следващиямигосъзнавам,ченебитрябвалодазвучачактолковаизненадано.Такаде,Сузиимавеликолепнафигура.Катонищоможедабъдеманекенка.Амавсепак…

„Вог“…—Немен,глупчо!—отвръщатя.—Рамкитеми.—Щесниматрамкитетиза„Вог“?!Товавеченаистинанеговярвам!—Заюнскияимброй!Щемевключатвматериалсъсзаглавие„Отпуснетесидушите—

дизайнеривръщатсмехавинтериора“.Върхът,нали?Проблемътобачее,чезасегасъмнаправиласамодверамки.Щетрябваданаправяощеняколко,вслучайчехоратапожелаятдасикупят.

—Ясно—казвам,опитвайкиседаосмислячутото.—Акакстанатака,че„Вог“щеправятматериалзатеб?Чулисаотнякъдезарамкитетииликакво?

Нокак,забога,щесачулизанея?!Такаде…татязапочнадаправирамкиедвапредичетиридни!

—Небе,глупчо!—възкликватяисеразсмива.—ЗвъннахнаЛали.ПознавашлияЛали?—Поклащамотрицателноглава.—Е,сегатяередакторнамоднитестраницина„Вог“.ЛалиговориласПерди,коятоередакторнастраницитезаинтериор.ПослеПердимисеобади.Акогатойописахкаквопредставляватмоитерамки,тянаправоподлудя.

—Жестоко!—възкликвам.—Пердимиказаикакводаговорянаинтервюто—добавяСузи,прокашляселекичкои

подематържествено:—„Искамдасъздавамнеща,коитодарадватидазабавляватхората,анесамодаимвдъхватвъзхищение.Въввсекиотнассекриееднодете.Животътетвърдекратъкзаминимализъм.“

—Аха—казвам.—Страхотно!—Чакай,чакай,имашеиощенещо—възкликваСузиисмръщвавеждизамислено.—А,

да!ДизайнътнамоитерамкиевдъхновеноттворческотовъображениенаГауди.АсегаотивамдазвъннанаЧарли—добавятящастливо.—Сигурнасъм,чебешенанякакъвотговоренпоств„Татлър“.

—Страхотно!—повтарям.Инаистинаестрахотно.ИазнаистинасерадвамзаСузи.Разбирасе,чесерадвам.Въпрекитоваобаченякъдедълбоковменсечудякакставатака,ченанеявсичкойсе

Page 128: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

нареждастакавалекота?!Обзалагамсе,чепрезцелиясиживотнейсееналагалодасеразправясгаденбанковмениджър.Обзалагамсе,чеизанапредникоганямадайсеналожи.Тоталнообезверенасеотпускамнаподаиразсеянозапочвамдапрелиствамнякакволъскавосписание.

—Междудругото—обръщасекъмменСузи,вечестелефоннатаслушалкавръка,—Таркуинсеобадипредиоколочас,задаседоуговоритезасрещатави.—Ухилвамисеширокоипита:—Нетърпеливаси,нали?

—Ами…—отвръщамвяло,—да,разбирасе.Дасипризная,съвсембяхзабравилазасрещатасТаркуин.Нонямастрашно.Простоще

изчакамдоутреследобедитогаващезаявя,чеимамадскименструалниболки.Чистаработа.Никойникоганепоставяподвъпросподобнонещо,особенопъкмъжете.

—А,да!—възкликваСузи,катомахвасръкакъмразтворенотонаподасписание„ХарпърсендКуийн“.—Явижкойсемъдритамвкласациятаимза„Стотенай-богатиергени“!О,здрасти,Чарли!—казватявслушалката.—Сузисеобажда.Слушайсегакакво…

Свеждампогледкъм„ХарпърсендКуийн“изамръзвамотизумление.ОтстраницатамегледаЛюкБрандън,аналицетомугреелъчезарнаусмивка.Зачитамсевтекстаподснимкатаму:

„Номер31.ЛюкБрандън.Възраст:32.Предполагаемосъстояние:10милионалиристерлинги.Предприемач.Изключителноинтелигентен.ЖивеевЧелси.ПонастоящемизлизасъсСашадьоБонвий,дъщерянафренскимилиардер“.

Хичинеискамдагозная.КаквомеинтересуваскогоизлизаЛюкБрандън?ЯдосанопрелиствамстраницитеназадипогледътмипопадавърхуказанотозаНомер17,койтоизглеждакъде-къдепо-милчовек:

„Номер17.ДейвКингтън.Възраст:28.Предполагаемосъстояние:20милионалиристерлинги.Бившнападателот«МанчестърЮнайтид»,понастоящемгурувсфератанамениджмънтаипредприемачвсфератанаспортнитеекипировки.ЖивеевХъртфоршир.Наскоросеразделисприятелкатаси,манекенкатаЧерис“.

ПъкиЛюкБрандънепълнаскука.Всекигоказва.Знаесамодаработикатооткачен.Вероятноимаманиязатрупаненапари.

„Номер16.ЪрнестФлайт.Възраст:52.Предполагаемосъстояние:22милионалиристерлинги.Председателнаборданадиректоритеинай-големиятакционервъв«ФлайтФуудсКорпорейшън».ЖивеевНотингхемшир.Наскоросеразведестретатасисъпруга,Сюзън.“

Изобщонегонамирамзапривлекателен.Прекаленовисокмиизглежда.Исиличи,чекракътмунеестъпвалвтренировъчназалаилинещоподобно.Явноепрекаленозаетчовекът.Сигурноизглеждаотвратителнобездрехи.

„Номер15.ТаркуинКлийт-Стюарт.Възраст:26.Предполагаемосъстояние:25

Page 129: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

милионалиристерлинги.Земевладелец,откактона19-годишнавъзрастнаследявафамилнотоимение.Избягвавсякакъврекламеншумоколоиметому.ЖивеевПъртширивЛондонзаедносъсстаратасибавачка.Понастоящемнеобвързанпоникакъвначин.“

Пъкикойнормаленмъжкупувакуфарзаподаръкнагаджетоси?!Недруго,акуфар,забога,когатоцелият„Хародс“муенаразположение.Можешедайкупиогърлица.Илинякакъвшиктоалет.Илипък…илипък…

Ячакай,чакаймалко!Товапъксегакаквобеше?Каквобешетова,забога?!Не.Неможедабъде…Няманачиндае…О,боже!Иизведнъжгърдитеместягатинемогадасипоемадъх.Немогаидапомръдна.Цялото

мисъзнаниеесъсредоточеновснимкатанастраницатапредмен.ТаркуинКлийт-Стюарт?Таркуин,братовчедътнаСузи?Таркуин?

Таркуин…има…25…милиона…лиристерлинги?Имамчувството,чещеприпадна,акомисеналожидапуснастраницата,коятостискам

конвулсивно.Предменеснимкатанапетнадесетиянай-богатергенвъвВеликобритания…коготоазпознавам.

Инесамочегопознавам,амисъщияттозипетнадесетинай-богатергенвъвВеликобританиямеепоканилнасреща.

Иутрещевечерямснего.О,господи!О,боже!Щебъдамилионерка!Щебъдамултимилионерка!Знаехсиго!Амида,знаехсиго,нали

така?Знаехсиго!Таркуинщесевлюбивменищемепомолидасеомъжазанего.Идваматащесевенчаемвнякойстрахотенстариненшотландскизамък—точнокактоев„Четирисватбииеднопогребение“(самочевнашияслучайникойнямадамисвиегаднияномердавземеидаумре).Ищеимам25милионалиристерлинги.

ПъкдавидимкаквощекажетогаваДерекСмийт!Ха!Ха!—Искашличашачай?—питаСузи,катозатварятелефона.—Чарлиетакавадушичка!

Щемепредставив„ИзгряващитеталантинаВеликобритания“.—Прекрасно—отронвамнеопределено.Послелекичкосепокашлямидобавям:—Гледам

гоТаркуинтук,наснимката.Трябвадапроверя.ТрябвадапроверявсепакдалинесадвамаТаркуинКлийт-

Стюартовци.ДалипъкСузинямаощенякакъвбратовчедсъссъщотоиме,закоготоданесъмичувала.Моляте,моляте,Боже,некадасъмпоканенанавечеряотбогатиябратовчед!

—А,да—отвръщаСузинебрежно.—Непрекъснатоевтезикласации.—Тяпробягвасочипотекстаипоклащаглава.—Господи,тезижурналистинепрекъснатопреувеличаватвсичко!Двадесетипетмилиона,каклипъкне!

Сърцетомисесвиваизамира.—Значинямадвадесетипетмилиона,такали?—питамужнехайно.—О,не,няма!—разсмивасеСузитака,сякашсаматаидеяебезкрайнокомична.—

Имениетоеоцененонаоколо…Всъщност,незнамточнонаколко.Майбешенаосемнадесетмилиона.

Осемнадесетмилиона.Е,итакаможе.Съвсемприличнасума.—Ах,тезижурналисти!—врътвамочисъчувствено.

Page 130: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—„ЪрлГрей“илиобикновен—питаСузи,ставайки.—„ЪрлГрей“—отговарям,макарвсъщностдасъмсвикналаидапредпочитам

обикновения.Амапъквечетрябвадазапочнадаимампо-изтънченипредпочитания,налитака?Амида,щомкатощеставамгадженачовекнаимеТаркуинКлийт-Стюарт.

РебекаКлийт-Стюарт.БекиКлийт-Стюарт.„Здравейте.НателефонаеРебекаКлийт-Стюарт.Да,съпругатанаТаркуин.Дваматасе

срещнахмев…Да,точнотака,бяхвтоалетна«Шанел».Предположениетовиесъвършеноправилно!“

—Впрочем—слизамназемята,—Таркуинказаликъдещемечака?—О,щялдаминедатевземе—отговаряСузи.Амида,разбирасе,чещеминедамевземе.Петнадесетиятнай-богатергенвъв

Великобританиянямадатичукнесрещанаспиркатанаметрото,налитака?Някаксиневървидатикаже:„ЩесевидимподчасовниканагараВатерло“.Не,тойидваитевзема.

О,боже,товае!Товае!Моятновживотнай-сетнезапочва!Никогапрезживотасинесъмотделялатолковамноговреме,задасеприготвязасрещас

момче.Абсолютноникога!Целиятпроцесстартиравосемсутринтавсъбота,когатоотварямгардеробасиисужасустановявам,ченямамнищо,аманищо—нищичко,коетодаоблеказасрещата—иприключвавседемиполовинавечерта,когатомацвамвторипластспиралавърхумиглитеси,напръсквамсес„КокоШанел“ивлизамвдневната,задачуяприсъдатанаСузи.

—Уау!—възкликватя,катовдигапогледотрамката,коятооблепвасизносендънковплат.—Изглеждаш…адскипотресаващо!

Идасипризная,съгласнасъмснея.Облеченасъмцялатавчерно—аманекакводаечерно,аоноваизтънченоискъпочерно,коетоетолкованаситеноимеко,чесякашпоглъщасветлината.Изящнапростароклябезръкавиот„Уистълс“.Обувкинависокток—най-доброто,коетосепредлагав„ДжимиЧуус“.Ипотресаващиобециотнешлифованаметист.Само,моля,немепитайтеколкострувавсичко!Ценитеняматабсолютноникаквозначение.Защотостовапазаруванеазвсъщностнаправихинвестиция.Най-сериознатаинвестициявживотами.

Цялденнесъмхапваланитозалък,такачесегасъмтъничкаилекакатоперце.Ипонетозипъткосатами—кактоникога—есидеалнаформа.Изглеждам…е,никогапрезживотасинесъмизглеждалапо-добре.

Но,разбирасе,външниятвидесамочастотцялото,налитака?Етозащокатосеприбирахпообядследпазаруването,специалносепогрижихдаминапрез„Уотърстоун“,откъдетосикупихеднакнигазаВагнер.Четохяпрезцелияследобед,докаточакахдаизсъхнелакътнаноктитеми.Дорисидадохтрудадазапаметянякоипо-кратичкипасажи,коитотазивечердаподхвърляммимоходом,докатосиговорим.

Нямамнинай-малкапредставапокакводругосипадаТаркуин.Всеедно,Вагнербитрябвалодасвършиработакатоотправнаточканаразговора.ПъкисенадявамТаркуиндамезаведевнякойнаистиналуксозенресторантсджазбанда,къдетопрезповечетовремедатанцувамепрегърнати,такачеданесеналагадаговориммного-много.

Наврататасезвънваитовалекоместряска.Дасипризная,сърцетомидостасееразтупкалоотнервнонапрежение.Новсъщотовремесъминякакособеноспокойна.Ето,товаето!Сегазапочвамоятновмултимилионенживот.Пукнисеотяд,ЛюкБрандън!

—Азщеотворя—подхвърляСузисширокаусмивкаиизчезвавантрето.Следмигячувамдавъзкликвавъодушевено:

Page 131: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Тарки!—Сузи!Поглеждамсевогледалото,поемамсидълбокодъхисеизвръщамкъмврататанадневната

точнокогатоТаркуинсепоявяванапрагай.Всетакакльощавидребноглавкактовинаги.Ипакеоблеченвединотпрословутитесидревнииналудничаводемодираникостюми.Страннообаче,сегатованякаксинемиправивпечатление.Всъщност,дорибимоглодасекаже,чеизобщонезабелязвамкакизглежда.Простогозяпам.Зяпамго,зяпамго,неспособнаидумичкадакажа,авглаватамисевъртиедна-единственамисъл:„Двадесетипетмилионалиристерлинги“.

„Двадесетипетмилионалиристерлинги.“Еднаотонезимисли,откоитотисезамайваглаватаитипрималяваподлъжичката—всеедночесинавиенскотоколеловувеселителнияпарк.Изведнъжмисеприисквадазатърчаизстаята,даразмахвамръце,дакрещя„Двадесетипетмилиона!Двадесетипетмилиона!“идахвърлямсшепибанкнотивъввъздуха,сякашсъмвхоливудскифилм.

Аманегоправя.Естествено,ченегоправя.Самоказвам:—Здрасти,Таркуин.Имусеусмихвамослепително.—Здрасти,Беки—отвръщамитой,идобавя:—Прекрасноизглеждаш.—Благодаря—изпърхвамсклепкиисвенливосвеждамочикъмроклятаси.—Щепийнетелипочашкапредитръгване?—питаСузи,катонигледаразвълнуванои

обичливо,сякашмиемайкаинай-популярнотомомчевучилищеедошлодамевземезаабитуриентскиябал.

—Ъъъ…не,майепо-добредатръгваме—казваТаркуин,катомегледавочите.—Тикаксмяташ,Беки?

—Абсолютно—отговарям.—Датръгваме.

Page 132: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ЧЕТИРИНАДЕСЕТНаулицатаничакатаксиспухтящмотор,вкоетоТаркуинпобързвадаменапъха.Даси

призная,лекосъмразочарована,ченеелимузинасуниформеншофьор,нопък…нямазначение,итоваедосташик—единотнай-богатитеергенинаВеликобританиямеотвличастаксикъм…Къделивсъщностщемезаведе?Внякоебаровскозаведение,тоеясно,нокъдепо-точно?Далив„Савой“?Илиможебив„Клериджс“?Илипъкдапотанцувамев„Анабел“?Таркуинвсеощенемиеказалкъдеотиваме.

О,боже,амиакомезаведевнякойотонезисвръхизтънченииналудничавиресторанти,къдетовсичкосесервираподсребърнипохлупаци,околочиниятатисемъдрятмилионножовеивилици,анадутитезализаникелнерисевъртяткатолешоядинаоколоисамочакатдасгафиш,задатеизгледатпрезрително?Добреде,нямастрашно.Самобезпаника!Всичкощеенаред,стигадазапазяхладнокръвиеиданезабравямправилата.Точнотака.Такаквибяхаправилатазначи?Прибори:започвашотнай-крайнитеиоттамнасетнекарашпореднавътре.Хляб:хлебчетонесережеинесемажецялафилийка;отчупвашсизалчепозалчеивсякомажешиндивидуално.Кетчуп:приникаквиобстоятелства,занищонасветанебивадаискашдатидонесаткетчуп!

Добреде,амиакомисервиратомар?Никогапрезживотасинесъмялаомар.Мамкаму!Вподобнозаведениеняманачинданемисервиратомар,налитака?Иазнямадазнамкакводагоправяищеизпаднавадскинеудобноположение.О,боже,защоникоганесъмялаомар?Защо!?!Завсичкосавиновниродителитеми!Трябвалоеощеотнай-крехкадетскавъзрастдамеводятпопрефърцуненискъпарскиресторанти,задаразвиянехайноизтънченsavoir-faire[1]поотношениенаразнитемутамзасуканиблюда.

—Мислехсидахапнемнанякоепо-закътаноитихомясто—обаждасеТаркуинидобавя,катомепоглежда:—Каквощекажеш?

—Чудесно—отговарям.—Върхът!Славабогу!Товавероятноозначава,ченямадаимаомариисребърнипохлупаци.Отиваме

внякоемалкоиуютнозаведение,коетоесамозапривилегировани.Частенклубванонимнасградананякоязаднауличка,къдетосевлизаследдискретнопочукваненанай-обикновенаврата,авътреетъпканосъсзнаменитости,коитосанасядалипомекидиванииседържаткатонормалнихора.Върхът!ИвероятноТаркуинсепознавасвсичкитях!

Ама,разбирасе,чесепознавасвсичкизнаменитости.Татойемултимилионер,налитака?Поглеждампрезпрозорецанатакситоивиждам,чеминавамепокрай„Хародс“.Стомахът

миневолносесвиваболезненоприспоменазапоследнияпът,когатобяхтам.Зарадипроклетиякуфар.ЗарадипроклетияЛюкБрандън.Уф!Всъщност,щемисеточносегадаговидядавървипотротоара,задамогадамумахнаснехайнопренебрежение—единвид„Пукнисеотяд,отивамнавечеряспетнадесетиянай-богатмъжвъвВеликобритания“.

—Стигнахме—обръщасенеочакваноТаркуинкъмшофьоранатаксито.—Можетеданисвалитетук.—Апослемисеусмихваидобавя:—Буквалнонапрага.

—Страхотно—отвръщам,отварямврататаиизлизамотколата.Буквалнонапрага,аманакакво?Оглеждамсенаоколо,катосечудякъдели,забога,щемеводи.НамирамесенаХайдПаркКорнър.КаквоиманаХайдПаркКорнър?Бавновъртяочинасам-натамипоедновремемярвамсветещаемблема.Изведнъжосъзнавамнакъдесметръгнали.Отивамев„Лейнбъроу“!

Уау!Абсолютеншик!Вечеряв„Лейнбъроу“!Амида,естествено!Такаде,нимаимапо-подходящомястозапървасрещаот„Лейнбъроу“?

—Ами…—започваТаркуин,катозаставадомен,—помислихси,чеможемдахапнем

Page 133: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

тукнещо,пъкпосле…щевидим.—Звучичудесно—отвръщамитръгвам.Върхът!Вечеряв„Лейнбъроу“,апослесигурнощемезаведевнякоймоденнощенклуб.

Очертаваседасипрекараместрахотно.Подминавамевходана„Лейнбъроу“,нотованемесмущава.Всекизнае,чеVIPперсоните

винагивлизатпрезнякойзаденвход,задаизбегнатпапараците.Нечевиждамнаоколопапараци,ама…товасигурномуестаналонавикнаТаркуин.Щесвиемпонякоястраничнаалея,щесешмугнемпреззаднатаврата,щепрекосимкухненскитепомещения,къдетомайсторготвачътиперсоналътщесеправят,чененизабелязват,ищесеозовемвъвфоайетонаклуба.Супер!

—Сигуренсъм,чеидругпътсиидвалатук—казваТаркуинсизвинителентон.—Предложениетоминееособенооригинално.

—Глупости!—отвръщамивтозимоменттойменасочвакъмдвойнаостъкленаврата.—Направообожавам…

Чакай,чакаймалко!Къдеотиваме?Тованеезаденвходнакаквотоидабило!Товае…ПицариятанаХайдПарк!Таркуинмеводив„ПицаЕкспрес“.Не,немогадаповярвам!Петнадесетиятнай-богатмъж

въвВеликобританиямеводивнякаквасипицария.—…пицата—довършвамунилоизречениетоси.—Ипицариите—бързамдадобавяза

всекислучай.—Чудесно!—казваТаркуин.—Помислихси,чесигурнонямадаискашдаходимпо

лъскавизаведения.—О,не—съгласявамсе,катосеопитвамизразътналицетомидабъдеколкотосеможе

по-убедителен.—Мразялъскавитезаведения.Определенопредпочитамдахапнемзаедновнякоязакътанатихапицария.

—Иазтакасипомислих—казваТаркуин.Послемепоглеждаидобавя:—Сегаобачесечувстваммалкокофти.Толковахубавосисеоблякла,че…

Замълчавазамислено,катооглеждатоалетами.Амида,некамуекофти.Несъмоставилацялосъстояниев„Уистълс“,задабъдазаведенанавечеряв„ПицаЕкспрес“,налитака?!

—Искамдакажа—подемаТаркуиннерешително,—чеакоискаш,можемдаотидемнанякоепо-луксозномясто.В„Лейнбъроу“например,точнозадъгъла…

Поглеждамевъпросителноивечесеканядавъзкликна„О,да,да!“,когатоизведнъжмеосенявапрозрениекаквостававсъщност.Товаетест,налитака?Кактовъввълшебнитеприказки,когатомомичетотрябвадаизбереединоттрителешника,коитомупредлагат.Добреде,всекиенаясносправилата!Никоганебивадапосягашкъмблестящиязлатенлешник.Нитодорикъмвторияпокрасотасребъренлешник.Трябвадаизберешмалкото,нищоиникаквонай-обикновенолешниче.Итогаваотнегобликваяркасветлинаитосепревръщавпланинаотбезценникамъни.Татаказначи!Таркуинмепробва,задавидидалигохаресвамзарадисамиянего,илиламтяединственозапаритему.

Това,давикажа,енаправообидно.Такаде,закаквамемисли?—Не,предпочитампицарията—казвам,катодокосвамлекичкоръкатаму.—Щеемного

по-непосредствено.Имногопо-забавно.Което,впрочем,седоближавадостадоистината.Действителнообожавампицата.Итези

страхотничесновихлебчетапопицариите.Мммм!Давикажа,катосепозамислясега,изборътмуназаведениевсъщностенаправовърхът!

Келнерътнивръчваменютатаиазпреглеждамнабързомоето,въпрекичемногодобре

Page 134: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

знамкаквоискам—каквотовинагисипоръчвам,когатоходяв„ПицаЕкспрес“.Итое„Фиорентина“—пицасъсспанакиеднояйцеотгоре.Знам,чемнозинанеяхаресватисмятатвкусайзаоткачен,ноазпък,дасипризная,направояобожавам.

—Желаетелинещозааперитив?—питакелнерът.Обикновеновтакиваслучаиотговарям:„О,некадаесамобутилкабяловино“.Сегаобачеизведнъжсипомислям:„Подяволитевиното.Таазсъмнавечерясмултимилионер!Защоданесипоръчамджинфис?“

—Джинфис—заявявамтвърдоипоглеждамТаркуинпредизвикателно,очаквайки,чежеланиетомиможеидагошокира.

Тойобачесеухилванасрещамииказва:—Разбирасе,освенаконепредпочиташшампанско?—О!—отвръщам,тоталноизненаданаотпредложениетому.—Винагисъмсмятал,чешампанскотоипицатасачудеснакомбинация—казватойи

поглеждакъмкелнера:—Донесетенибутилка„Моет“,моля.Е,товавечеедругонещо.Съвсем,съвсемдругонещо.Шампанскоипица.Излиза,че

Таркуинвсъщностсиедостанормален.Следмалконисервиратшампанското.Вдигамечашизаназдравицаиотпиваменяколко

глътки.Започванаистинадамиставаприятно.ПослезабелязвамръкатанаТаркуиндасеплъзгабавнопомасатакъммоятаръка.Абсолютнорефлексивно—безизобщодаимамтакованамерение—отдръпвампръститесиотдокосванетомуисепреструвам,чемеезасърбялоухото.Виждам,чеправиразочарованафизиономияиотнеудобствосепреструвам,чемеезадавилакашлица,апослесевтренчвамнастойчивовнякаквакартинанастенатавлявоотмен.

О,боже!Защомитрябвашедасиотдръпвампръстите?Акощесеомъжвамзанего,щемисеналожидаправямногоповечедругинеща,освендагодържазаръка.

„Можешдагонаправиш,Ребека!“,заявявамситвърдонаум.Амида,могадасенакарамдаизпитамвлечениекъмнего,налитака?Всичкоевъпроснасамоконтрол.Авероятнощепомогнеитовадасенапиядозатъпяване.Решителновдигамчашатасиипочтияпресушавамнаединдъх.Насекундатаусещаммехурчетатадаизпълватмозъкамиивглаватамизазвучаващастливатаимпесничка:„Щебъдасъпруганамултимилионер!Щебъдасъпруганамултимилионер!“.ИкогатоследмигпоглеждамотновоТаркуин,тойвечемисеструвамъничкопо-привлекателен.Очевидноалкохолътщебъдеключъткъмнашетосемейнощастие.

Вглаватамиизплувасияйнатакартинанасватбатани.Облеченасъмвпрелестнарокля,делонапрочутдизайнер.Мамаитаткогледатгордо.Иникогаповеченямадаимамефинансовипроблеми.Никога.Петнадесетиятнай-богатчовеквъвВеликобритания!КъщавБелгравия.МисисТаркуинКлейт-Стюарт.Притазимисълбуквалномипрималяваотнетърпеливожелание.

О,боже,всичкотоваможедабъдемое!Можедабъдемое!Усмихвамсеколкотосеможепо-топлонаТаркуин,койтосепоколебавамиг-два,послена

свойредсъщомисеусмихва.Уф,славабогу,несъмскапаланещата.Всеощеимамшанс.Сегатрябвасамодаоткрием,чесменапълносроднидуши,сизключителномногообщинещапомеждуни.

—Страхотнохаресвам…—започвамаз.—Искашли…—подемаиТаркуин.Идваматасмезаговорилиедновременно.—Извинявай—казвам.—Продължи.—Не,типродължи—настояваТаркуин.—О,ами…самоискахпакдатикажаколкомногомихаресвакартината,коятоподарихте

наСузи.—Е,нямалошоотноводамунаправякомплиментзавкуса,налитака?—Обожавамконете—добавямзаподсилваненаефекта.

Page 135: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Втакъвслучайнякойпътможемдаизлеземдапояздимзаедно—казваТаркуин.—ЗнамеднаконюшнясмногодобриконеблизодоХайдПарк.Е,разбирасе,несачактолковадобри,колкототезивимението,но…

—Прекраснаидея!—възкликвамужентусиазирано.—Щебъдестрахотно!А,не!Няманачин!Занищонасветанямадасекачанакон!Пъкбилотоинанякойотне

чактолковадобритеконевХайдПарк.Новсеедно,нямапроблем.Спокойноможемдасиправимплановезасъвместнаезда,пъккатомудойдевремето,щекажа,чесъмсиизкълчилакракаилинещоподобно.

—Акучетаобичашли?—питаТаркуин.—Обожавамги—отвръщамсъвършеноубедително.Коетодонякъдесиечистаистина.Е,неченякогабихсивзелакучевкъщата—прекалено

многогрижисеискат,пъкитезикосминавсякъде…Нообичамдагледамтичащитеизпаркалабрадори.Асъщоииграещитевтреватамалкикученца.Такивамитиработи.

Потъвамевмълчание.Задазапълняпаузата,отпивамотшампанскотоси.—Харесвашли„ЖителитенаИйстЕнд“?—питамнай-сетне.—Илисипадашпо-скоро

по„Спешноотделение“?—Боясе,ченесъмгледалнитоеднасерияоткойтоидабилооттях—казваТаркуинс

извинителентой.—Носигурноидватасериаласаинтересни.—Е…всеедно—отговарям.—Понякогасанаистинамногоинтересни,другпът…—

СвивамнеопределенораменеисеусмихвамвялонаТаркуин.—Знаешкаке.—Абсолютно!—възкликватойтакаентусиазирано,сякашсъмказаланещобезкрайно

интересно.Отновонастъпвамъчителнапауза.Разговорътопределенобуксува.—Ималидобримагазинитам,къдетоживеешвШотландия?—питамнай-сетне.Таркуинправифизиономия.—Нямампредстава.Влизамвмагазинсамовкраенслучай.—О,разбирам—отговарямиотпивамголямаглъткашампанско.—Искахдакажа,чеаз…

същомразямагазините.Ненавиждамдапазарувам.—Такали?—възкликваТаркуинбезкрайноизненадано.—Мислех,чевсичкижени

обичатдапазаруват.—Неиаз!—казвам.—Предпочитампо-скорода…даизлязасредприродатаида…да

яздянасам-натам.Аследмендатичатдве-трикучета.—Чудесно—отговаряТаркуинимиотправяширокаусмивка.—Щетрябвадаго

направимнякойпът.Такавечеепо-добре!Общиинтереси.Съвместнипланове.Добреде,можеиданесъмсъвсемискрена.Нокаквооттова,чевмоментаизобщонямам

точнотакиваинтереси?Бихмоглазавбъдещедаимам,налитака?Могадаимам!Акоечактолкованаложителнодасипадампоконеикучета,каквопък—лесномогадасенакарамдагизаобичам,налитака?

—Или…илидапослушамезаедноВагнер,естествено—вметваммимоходом.Ха!Гениално!—НаистиналихаресвашВагнер?—питаТаркуин.—Невсекигослуша.—ОбожавамВагнер—бързамдаподсиляефекта.—Тойелюбимиятмикомпозитор.—

Дотукдобре,амипосле?Каквосеказвашевоназикнига?—Обичам…ъъъ…преплитанетонаимпозантнимелодичниелементивнеговатапрелюдия.

—Впрелюдиятакъмкакво?—питаТаркуинживозаинтересуван.Мамкаму!Чеколколипрелюдииима?!Отпивамотшампанскотоси,катосестараяда

Page 136: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

печелявремеиотчаяносемъчадасиприпомняощенещооткнигата.Вглаватамиобачесевъртисамо„РихардВагнерероденвЛайпциг“.

—Въввсичкипрелюдии—казвамнай-сетне.—Заменвсичкитеса…върхът.—Аха—отговаряТаркуинсдостаизненаданизразналицето.О,боже!Майнеказахкаквототрябваше.Сменитемата,Ребека!Бързосменяйтемата!Закъсметточновтозимоментединкелнернидонасячесновитехлебчетаитоваотклонява

вниманиетоотВагнер.Таркуинпоръчвавторабутилкашампанско.Незнамзащо,номисеструва,ченаистинащеимаменуждаотнея.

Коетоозначава,чеповремето,когатопреполовяваммоята„Фиорентина“,вечесъмизпила

чашапочашацялабутилкашампанскоисъммалконещо…Добреде,честно,вечесъмнапълнопияна.Лицетомигори,очитемисияят,ажестоветемисадостапо-бурниотобикновено.Нонемипука!Защото,давикажа,товадасипиянвсъщностехубавонещо—изведнъжмеобземаприятнооживление,ставамневероятноостроумнаисеоказва,чесъмвсъстояниеисамадаподдържамразговора.Таркуинсъщоепиян,нонечактолкова,колкотомен.Притихвавсеповечеиповече,ставанякакособенозамислен.Инепрекъснатомегледасъсредоточено.

Когатопривършвамипоследниязалъкотпицатасиисеоблягамнастоласи,изпълненасъсзадоволство,известновреметойпродължавадамезяпамълчаливо,послебръквавджобасииизваждамъничко,красивоопакованоквадратнопакетче.

—Заповядай—казва,катомигоподава.—Товаезатеб.Дасипризная,сърцетомизамираивглаватамизамигпроблясвамисълта:„Товае!

Предложениезаженитба!“.(Колкотоидаесмешно,ощевследващатасекундасипомислям:„СлаваТебе,Господи!Щемогадасиплатявсичкизадължения!“.Хммм,щетрябвадавнимавам,когатоминаправиистинскопредложениезаженитба,дасипомислянещопонемалкоотмалкопо-романтично.)

Защототова,естествено,нееникаквопредложениезаженитба,налитака?Простомиправималъкподарък.

Знамси,чеетака.Разкъсвамопаковкатаиотвътресепоявявамалкакутийкаотестественакожа.Отварямя—

златнаброшкасформатанакон.Изящноизработенадопоследниядетайл.Малкозеленокамъче(далиеистинскиизумруд?)служизаоконаконя.

Наистинанесипадампотакивабижута.—Страхотнае—въздъхвамсдълбоковъзхищение.—Направое…потресаваща.—Сладкае,нали?—казваТаркуин.—Помислихси,чещетихареса.—Обожавамя!—бързамдаотговоря.Врътвамброшкатамеждупръститеси(добре,имагозлатарскиятзнак),послевдигам

погледкъмТаркуиниизпърхвамняколкопътисклепки.Господи,пиянасъм.Всичкомисемержелеепредпогледа,сякашгледампрезшампанско.

—Толковасимил—измърквам.Навсичкотоотгореазизобщоненосяброшки.Такаде,къдедагизабождаштезиброшки?

Върхунякоякрасиваблузали?Каклипъкне!Следброшкатавплатаоставаттакивагрознидупки!

—Чудеснощетистои—казваТаркуинследкраткомълчание.Изведнъжосъзнавам,четойочакваведнагадазабодаброшкатанагърдитеси!

Мразяго!Татоващесъсипепрекраснатамирокля,закоятодадохцялосъстояниев„Уистълс“!Съссвитосърцеистиснатизъбипромушвамиглатапрезплатаисъвсемосезаемо

Page 137: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

усещамкакроклятаведнагасеобезформя.Колколиглупавоизглеждамстазитъпаброшка?—Изглеждашпрекрасно!—казваТаркуин,катовпивапогледвочитеми.—Ноти…ти

винагиизглеждашпрекрасно.Стомахътмисесвива,когатоговиждамдасепривежданапред.О,не!Паксеканидаме

хванезаръката,нали?Анищочуднодасеопитаидамецелуне.Поглеждамустнитему—полуотворениилековлажни—иневолнопотръпвамотужас.Боже,ощенесъмготовазаподобноизпитание!Такаде,искамдакажа,чеаз,естествено,наистинаискамдацелунаТаркуин.Ама,разбирасе,чеискам.Инаистинагонамирамизключителнопривлекателен.Самоче…самочепървотрябвадапийнаощемалкошампанско.

—Тозишал,скойтобешеминалатавечер—казваТаркуин,—епоразителнокрасив.Гледахтеисимислех,че…

Гледамкакръкатамубавнозапълзявакъммоята.—Шалътмиот„ДениендДжордж“ли?—прекъсвамгоспресиленооживление,предида

еуспялдакажекаквотоидабилодруго.—Прелестене,нали?Бешеналелями,нотяумря.Многотъжно,наистина.

„Продължавайдаговориш,Ребека!—заповядвамсимислено.—Самобезпаника!Простоговори,ръкомахайоживеноивсичкощеенаред!“

—Кактоидае.Татямизавещашаласи—бъбряприпряно.—Такачетойвинагищеминапомнязанея.ГоркаталеляЪрминтрюд!

—Съжалявам—отронваТаркуиниизглеждастрашносмутен.—Нямахпредстава,че…—О,нищо.Всъщност…споменътзанеяоставаживчрездобритейдела—добавям,като

муотправямтъжнаусмивка.—Тябешемногоблагороднаисъстрадателнажена.Много…раздаващасе.

—Далиняманещокатофондациянанейноиме?—питаТаркуин.—Когатопочиначичоми…

—О,да,има—възкликвамсблагодарностзаидеята.—Точнотака.Фондация„ЪрминтрюдБлумууд“заподпомаганена…нацигуларите—импровизирам,забелязвайкисперифернотосизрениеплакатзанякаквамузикалнаизява.—НацигуларитеотМалави.Товабешелюбиматакаузаналеля.

—НацигуларитеотМалави?—повтарякатоизуменоехоТаркуин.—Абсолютновярно!—Саматаазслушамсизумлениебъбренетоси.—Тамимастрахотен

недостигнаизпълнителинакласическамузика.Акултуратаобогатяваневероятномного,независимокаквоематериалнототисъстояние,налитака?

Немогадаповярвамнаушитеси!Каквисатезиглупости,детогидрънкам?!ПоглеждамкрадешкомкъмТаркуинизаголямосвоеизумлениевиждам,четойявнопроявяванай-искренинтерес.

—Билимиказалакакпо-точнофондациятавъзнамерявадаподпомагацигуларитеотМалави?—питаТаркуин.

О,боже!Вкаквосезабъркахпъксегастазидивотия?!—Амикато…катосубсидирапошестимаучителипоцигулкагодишно—казвамслед

краткапауза.—Те,разбирасе,щетрябвапредварителнодаизкаратспециализиранпреподавателскикурс,асъщощеиматнуждаиотспециалницигулки,коитодаотнесаттам.Нопъкрезултатите,коитонесъмненощепостигнат,определеносиструватусилиятаисредствата.Освентоватещеучаттамошнитехораикакдасиправятцигулките,такачедасасамостоятелниинезависимиотЗапада.

—Такали?—лекосмръщвавеждиТаркуин.Майпопрекалих.Далинесъмказаланещосъвършенобезсмислено?

Page 138: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Кактоидае—позасмивамселекичко.—Достатъчнозаменимоетосемейство.Гледаллисинякоихубавифилминапоследък?

Гениаленход.Можедасипоговоримзафилми,послещенидонесатсметката,следкоето…—Моментсамо—отговаряТаркуин.—Билимиказалакаксеразвивапроектътдосега?—Ами…—отвръщам—…достадобре.Особенокатосеимапредвид,ченапоследък

всъщностнесъмследилаотблизонапредванетому.Самзнаеш,тезинещавинагиса…—Бихискалиазданаправядарениезафондацията—прекъсвамеТаркуин.Какво?Биискалданаправикакво?—Докоготрябвадаадресирамчека?—питатой,катобръквавджобанасакотоси.—До

Фондация„Блумууд“ли?Докатогогледамзяпналаотизненада,тойизваждачековакнижкаот„Каутс“.Бледосивачековакнижкаот„Каутс“.Петнадесетиятнай-богатмъжвстраната.—Ами…несъмсъвсемсигурна—чувамседаказвам,агласътмисякашдолитанякъдеот

много-многодалеч.—НесъмсъвсемсигурнакакТОЧНОсеводинаименованиетоподокументи.

—Е,втакъвслучайщегоадресирамнатвоеиме—казваТаркуин.—Атищегопредадешвъвфондацията.

Итойзапочвабързодапопълвачека:„ДасеизплатинаРебекаБлумуудсуматаотпет…“.Петстотинлири.Сигурация.Небидарилсамопетмизернилири,налитака?

„…хилядилиристерлинги.“Т.А.Дж.Клийт-Стюарт

Не,немогадаповярвамнаочитеси!Петхилядилири!Чекзапетхилядилиристерлингинамоеиме!Обачепетхилядилиристерлинги,коитопринадлежатналеляЪрминтрюдинаучителитецигулариотМалави.

Такаде,акоитя,итесъществуваха.—Заповядай—казваТаркуинимиподавачека.Виждамсекатонасънкакпротягамръкакъмчека.ДасеизплатинаРебекаБлумуудсуматаотпетхилядидолара.Отновопрочитамдумите,съвсембавно,иусещамдамеобливатакававълнана

облекчение,чечакмисеприисквадаизбухнавсълзи.Петхилядилиристерлинги!Повечеотдългамикъмбанкатаиотнеплатенитемисметкипо„Виза“картатавзетизаедно.Тозичекщерешивсичкитемипроблеми!Щерешивсичкитемипроблемисединзамах!Добреде,азнесъм„цигуларивМалави“,нопъкТаркуинедвалинякогащегоразбере,налитака?Защотоникоганямадатръгнедапроверява.Аакорешивсепакдапровери,всещеизмислянякакваправдоподобнаистория.

ПъкикаквосанякаквисипетхилядилиризаединмултимилионеркатоТаркуин?!Тойвероятнодоринямадазабележилипсатаим.Някаквисижалкипетхилядиотвсичкитемудвадесетипетмилиона!Акогипредставимкатофракцияотцялотомусъстояние,тезипетхилядипредставляват…представляватедна…такаде,направосмешнасума.Нещокатопетдесетпенсазанормалнитехора.Излиза,чеприбирамчекзапетдесетпенса.Ха!Защолиизобщосеколебая?!

—Ребека?

Page 139: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Таркуинмегледаозадаченоиизведнъжсидавамсметка,черъкатамиевсеощенасантиметриотчека.„Хайде,вземиго!—заповядвамсимислено.—Твойе!Вземигоигопъхнивчантатаси.“Сгероичноусилиепротягамръкаощемалконапред,внушавайкисидахваначека.Приближавам…приближавам…почтигодокосвам…пръститемитреперятотнапрежение…

Не,неехубаво,немога.Немогадагонаправяитовае.Немогадагивзематезипари.—Немогадагивзема—казвамбързо.Дръпвамръкатасииусещам,чесеизчервявам.—

Защото…всъщностнесъмсигурна,чефондациятавечеприемапаричнидарения.—О,разбирам—отговаряТаркуин,ноизглеждалекоозадачен.—Щетикажаначиеимедапуснешчек,следкатоуточнянякоиподробности—допълвам

иотпивамголямаглъткашампанско.—Атозипо-добрегоскъсай.Обачесърценемидавадагледамкаккъсачека.Стоя,забилапогледвчашатаси,инаправо

мисеплаче.Петхилядилиристерлинги.Тезипариможехадапроменятживотами.Щяхадарешатвсичкитемипроблеми.Таркуинвземарекламнатакутийкакибритнапицарията,запалванакъсанитехартийкивпепелникаидваматаоставамезагледанивтях,докатоследмиг-дваставатнапепел.

ПослеТаркуинмисеусмихваиказва:—Извинимезамалко.Ставаотмасатаисеотправякъмдънотонаресторанта,аазотпивамноваглътка

шампанско.Послеоблягамглаванаръцетесиивъздъхвамдълбоко.Опитвамседапогледнафилософскинанещата.Каквопък,можедаспечеляпетхилядилиристерлингиналотария,налитака?ИлипъккомпютърътнаДерекСмийтдададенакъсоитойдасевидипринудендамахнесръканавсичкитемизадължениякъмбанкатаидазапочнемначисто.Аможеинякойзавеяннепознатбогаташнаистинадаплатипопогрешкадълговете,коитосъмнатрупалапо„Виза“картатаси.

ПъкможеТаркуиндасевърнеоттоалетнатаидамипредложидасеомъжазанего,налитака?

Вдигамочиотчашатасисшампанскоипогледътмипопадасразсеянолюбопитствовърхучековатакнижкаот„Каутс“,коятоТаркуинеоставилвърхумасата.Чековатакнижканапетнадесетиянай-богатмъжвъвВеликобритания.Уау!Чудясекаклиизглеждаотвътре?Тойсигурнонепрекъснатоиздавачековезаогромнисуми,налитака?Вероятнонаденхарчиповечепари,отколкотоаззацялагодина.

Съвършеноимпулсивнопридърпвамчековатакнижкакъмсебесиияотварям.Несъмсъвсемнаяснокаквоточнотърся…всъщност,вероятносенадявамдаоткрияиздаденчекзанякаквасладостношокиращапоразмеритесисума.Нопървият,накойтопопадам,есамозатридесетлири.Жалкаработа!Прелиствамиоткривамдруг—запетстотинидвадесетлири.Дасеизплатятнанякоиси„ЕрънделендСън“.Малкопо-нататъкоткривамчек,адресирандо„АмериканЕкспрес“,засуматаот7515лири.Е,товавечеемалкопо-интересно.Амавсепак,такаде,небихказала,чечетенетонатазичековакнижкаенещочакпъктолковавълнуващо.Нищомултимилионерсконямавнея.Амида,най-обикновеначековакнижка.Можедабъдедоримоя.

Затварямиябутвамотновонатам,откъдетосъмявзела.Вдигампогледисърцетомиспира.Таркуингледаправовменоткъмдругиякрайнаресторанта.Застаналедобара,къдетоединоткелнеритемуобясняванещо.Тойобаченегледакелнера.Гледаправовмен.Очитенисесрещатистомахътмисесвива.Мамкаму!

Мамкаму!Каквоевидял?Бързоотдръпвамръкатасиотчековатамукнижка,грабвамчашатасииотпивамприпряно

глъткашампанско.Послевдигампогледисепреструвам,чеедвасегасъмгозабелязала,чеме

Page 140: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

гледа.Мятаммусияйнаусмивчицаиследмигколебаниетойсъщомисеусмихва.Послеотновоизчезвакъмфоайетонаресторанта,аазсеотпускамотмалялонастоласи.Сърцетомибиедопръсване.

„Добре,самобезпаника!“,заповядвамсимислено.Трябвапростодаседържаестествено.Тойвероятноизобщонемеевидялкаквоправя.Пъкдоридамеевидял…добреде,едвалиразглежданеначуждачековакнижкаможедасесмятазанай-страшнотопрестъплениенасвета,налитака?Акомепопитакаквосъмправиласчековатамукнижка,щемукажа,че…щемукажа,чекатофинансовекспертсъмискаладапроверядалисиепопълвалправилночековете.Гениално!Амида,точнотакащемуотговоря,акогоповдигненавъпрос.

Тойобаченеспоменаванищо.Връщасенамасата,мълчаливоприбирачековатасикнижкаимепитаучтиво:

—Приключили?—Да—отговарям.—Да,благодаря.Опитвамседаговоряколкотосеможепо-естествено…носидавамсметка,чегласътми

звучивиновно,абузитемисапочервенели.—Чудесно—казваТаркуин.—Е,сметкатаеплатена,такаче…датръгвамели?Итоваекраят.Такаприключвасрещатани.Сбезукорнахладнаучтивост.Таркуинме

извеждаот„ПицаЕкспрес“,наулицатаспираеднотаксииплащанашофьорадамеоткараобратнодоФулхам.Несмеядагопопитамдалинебиискалдаотидемнякъдедругадедапийнемощепонещоилипъкдадойдесмендовкъщи.Усещамдамепобиватледенитръпки,коитомипречатдамунаправяподобнопредложение.Таркуинмиотваряврататанатаксито,любезносецелувамеединдругпобузата,тоймиблагодаризаприятнатавечер,азмублагодарязачудеснатавечеряи…амитовае.

СядамвтакситоипоцелияобратенпътдоФулхамусещамстомахътмидасесвиваотпритеснениекакволиевидял.

Най-сетнетакситоспирапреднас,казвамлеканощнашофьора,слизамибръквамда

извадяключоветеси.Смятамданапълняваната,дасеотпуснавгорещатаводаидаобмислянаспокойствиестаналотовпицарията.ДалиТаркуиннаистинамеевидялдапрелиствамчековатамукнижка?Можебиевидялсамокакяпобутвампомасатакъмнеговотомясто,единвид,задамуепо-удобнодасияприбере.Можепъкиизобщонищоданеевидял.

Нозащовтакъвслучайизведнъжсесковатакаистанахладноучтив?Сигурноевидялнещо;сигурноезаподозрялнещо.Апослеезабелязалкаксеизчервяваминесмеядагопогледнавочите.О,боже,защосимесъздалтакава,чевинагидаизглеждамкатовиновна?!Амичеаздоринесъмнаправилакаквотоидабило!Самопроявихмалколюбопитство,налитака?Нимаепрестъплениедасилюбопитен?

Трябвашеможебиведнагадакажанещо…даподхвърлянякаквазакачка…дапревърнаслучилотосевдобродушнаизабавнашега.Добреде,амапъккаквалишегаможедабъдеровичканетовчуждачековакнижка?О,боже,толковасъмглупава!Щомитрябвашеизобщодаяпипам!Толковалинеможехдасиседятихоикроткоидасипияшампанското?!

Нонекакажеминещовмоязащитавсепак…Тойсияоставинамасата,налитака?Значинедържичакпъктолковадаяпазивпълнатайна.Пъкиазнезнамсъссигурност,чемеевидялдаяпрелиствам.Можеиданемеевидял.Иазпросто…такаде,детосевика„гузеннегоненбяга“.

Отключвайкиврататанаапартамента,вечесечувствамдостапо-позитивнонастроена.Добреде,накраяТаркуиннебешеособенодружелюбен,но…можедамуестаналолошоот

Page 141: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

пицатаилинещоподобно.Илипъкдаерешилдапроявиделикатностиданемепритиска.Значитака…утрещемуизпратякраткотоплосърдечнописъмце,вкоетощемублагодаряощеведнъжзаприятнатавечерищемупредложадаотидемнанякойВагнерзаедно.Гениално!Щесеналожиобачедасепоровяощемалковоназикнига,задавидякаквопишезапрелюдиите,такачеакоТаркуинпакмепопитакояоттяхимампредвид,дазнамкакводакажа.Решено!Всичкощеенаред.Изобщонеетрябвалодасетревожа.

Отварямвратата,разкопчавайкивдвижениепалтотоси…ивследващиямигсърцетомисепреобръщапритеснено.Сузимечакавантрето.Седналаенастъпалцетокъмдневнатаимечака…сдостастранноизражениеналицето.

—О,Беки!—възкликватятихоиклатиукоризненоглава.—Току-щоговорихсТаркуин.—Чудесно—отвръщам,катосестараятовадапрозвучиколкотосеможепо-естествено,

ногласътмиизлизаотгърлотонякакизтънялитреперливотуплахаипритеснение.Извръщамсе,събличамсипалтотоисъвсембавнозапочвамдасисвалямшала,опитвайки

седапечелявреме.Какволийеказал,подяволите?—Предполагам,чеебезсмисленодатепитамзащосигонаправила,нали?—подемаСузи

следкраткапауза.—Ами…—отвръщамсмутеноиусещам,чемипрималяваотнеудобство.Господи,искамеднацигара!—Нечетеобвинявамилинещоподобно,номисеструва,чебитрябвалода…—Сузи

отновопоклащаглаваивъздъхватъжно.—Неможалидагонаправишнякакпо-милоиделикатно?Таркуинмисесторидостазасегнатинаскърбен.Бедничкият,наистинастрашносипадапотеб.

Товамизвучидостаналудничаво.Дасъмгонаправилапо-милоиделикатноли?—Каквопо-точно…—започвам,носпирам,задаоближапресъхналитесиотпритеснение

устни.—Каквопо-точнотиказа?—Тойвсъщностсеобади,задамикаже,чесисизабравилачадъравпицарията—

отвръщаСузи.—Единоткелнеритеизтичалследвас,давигодаде,нотивечесибилатръгнала.Аз,естествено,попитахкакеминаласрещатави…

—И…итойкаквоказа?—Ами…—Сузиприсвивалекорамене,—каза,честепрекаралидостаприятно…Ноче

тисимудалапределнояснодаразбере,ченеискашдасевиждатеповече.—О!ОтпускамсенаподадоСузи,защотоизведнъжмипрималява.Е,товае.Край.Таркуинмее

видялдамуровяизчековатакнижка.Веченямамникаквишансовеснего.Да,аманееказалнаСузикаквосъмнаправила.Нееискалдауронвадостойнствотоми

преднея.Престорилсее,черешениетодасложимкрайеизцяломое.Постъпилекатоистинскиджентълмен.

Всъщност,тойпрезцялатавечерседържакатоистинскиджентълмен,налитака?Бешемногомиливнимателен,направоочарователен.Аазкакво?Презцялотовремесамоголъжех.

Изведнъжмисеприплаква.—Всесимисля,чеесрамота—казваСузисвъздишка.—Такаде,знам,черешениетоси

етвоеитъйнататък,ама…тойетолковамиломомче.Иоткрайвреместрахотносипадапотеб!Дваматастенаправосъздадениединзадруг—отбелязваСузиимиотправяумолителенпоглед:—Ималинякакъвшансдаприемешдаизлезешотновоснего?

—Честнодатикажа,аз…не,немисля—отвръщамдрезгаво.—Сузи…малконещосъмуморена.Мислядасилягам.

Бездасмеядаяпогледнавочите,ставамибавносеотправямкъмстаятаси.

Page 142: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

БАНКЪФЛОНДОН

ЛОНДОНХАУЗ

МИЛСТРИЙТ

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон23март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,БлагодаримВизатова,чесеобърнахтекъмБанкъфЛондонзапотребителски

заемчрезнашатанователефоннапрограма.ЗасъжалениекандидатуратаВибеотхвърлена,тъйкатонашиятекиппо

кредитиранетопрецени,че«покупканадрехиикозметика»неедостатъчнооснованиезаотпусканетонаснищонегарантиранзаемоттолковаголямразмер.

БлагодаримВи,чепотърсихтеуслугитенаБанкъфЛондон.“ИскреноВаша:МарджъриХопкинс,консултантпозаемите

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон24март2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,ПишаВи,задапотвърдяуговоренатасВассрещаза9,30ч.на27март,

понеделник,вофисанаЕндуичБанквъвФулхам.Молядапопитатезаменнарецепцията.

Снетърпениеочаквамдасевидим.“ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджър

--------------------------------------------------------------------------ЕНДУИЧБАНКСЕГРИЖИЗАВАС

[1]Savoir-faire(фр.)—подход,умение,маниери.—Бел.прев.↑

Page 143: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ПЕТНАДЕСЕТНикога,презцелиясиживот,несъмсечувствалатакаужасно,кактосечувствах,когатосе

събудихнадругатасутрин.Никога.Първото,коетоусещам,еадскаболка.Болезненисвиткимепронизватипринай-малкия

опитдасипомръднаглавата,даотворяочи,даосмислятакиванай-простичкииосновнинещицакато:Коясъм?Койденсмеднес?Нетрябвашеливечедабъданякъдедругаде?

Известновремележаабсолютнонеподвижно,мъчителнозадъханадорисамопорадиизтощителнотоусилие,чесъмжива.Дишанетомиетежкоиучестено,лицетомигори,имамчувството,чевсекимигщеприпадна,затовасиналагамдауспокоябеднияритъмнасърцетосиидазапочнададишамравномерно.

Вдишване…издишване…вдишване…издишване.Знам,чепослещедойданасебесиищесепочувствампо-добре.Вдишване…издишване…вдишване…издишване…Добре…Ребека.Точнотака.АзсъмРебекаБлумууд,налитака?Вдишване…издишване…вдишване…издишване.Икаквооще?Аха!Вечеря.Снощибяхнавечерянякъде.Вдишване…издишване…вдишване…издишване.Пица.Ядохпица.Ноядавидим…скогояядох?Вдишване…издишване…вдишване…Таркуин.…Издишване.О,боже!Таркуин.Ровенетовчековатамукнижка.Исегакрай,всичкоепровалено.Изцялопомоясобствена

вина!Обливамепознатавълнанаотчаяние.Затварямочиисеопитвамдауталожаболкатав

главатаси.Същевременносиспомнямкакминалатанощ,когатовлязохвстаятасиужзадасилегнаведнага,блуждаещиятмипогледпопаднавърхумалката—ивсеощенеотворенавърхутоалеткатами—бутилкамалцовоуиски,коятонавреметобяхполучилакатоподаръкприеднапресконференциянашотландскатазастрахователнакомпания„Прюденшъл“.Икакябяхотворила—въпрекиченеобичамуиски—ибяхизпила…е,даречемпоненяколкоогромниглътки.Коетовероятнообяснявазащосегамиетолковалошо.

Съвсембавноивнимателноуспявамдасеизправядоседналоположение.ОслушвамседачуякаквоправиСузи,нонечувамнищо.Апартаментътепразен.Съвсемсамасъм.

Самасмислитеси.Атяхнатакомпания,дасипризная,миенепоносима.Главатамитрещи,лошомиеицялататреперя…ноняманачин,трябвадасераздвижа,задасеразсеяиданемислязастаналото.Щеизляза,щеизпиячашакафенякъденаспокойствиеищесеопитамдасевземавръце.

Успявамнякаксидасеизмъкнаотлеглото,довличамседоскринаисевтренчвамвогледалото,коетоенанего.Грознакартинка!Кожатамиезеленикава,устните—изпръхналиинапукани,косатамилепненамазникичурипоскалпаичелото.Нонай-кошмарнисаочитеми—затъпялпоглед,изпълненсъссамосъжалениеисебеомраза.Снощимибешепредоставенневероятеншанс—фантастичнавъзможност,поднесенаминатепсия.Ааззапокитихвсичконабоклука.Господи,азсаматасъмпъленбоклук.Незаслужавамдаживея.

ОтправямсекъмКингсРоудснадеждатадасеизгубясреданонимнататълпа.Въздухъте

Page 144: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

кристалносвежидокатовървябързонадолупоулицата,почтиуспявамдазабравязаснощи.Почти,ноненапълно.

Влизамв„Арома“,поръчвамсидвойнокапучиноисеопитвамдагопиянормално.Така,сякашвсичкоечудесноиазсъмсамоедноотмноготомомичета,излезлималконапазарвнеделя.Нонеуспявамдагонаправя.Немогадаизбягамотмислитеси.Итепродължаватдазвучатвглаватами—каторазваленаплоча,коятосевърти…върти…върти…всенаедноисъщомясто.

Самоданебяхвземалачековатамукнижка!Какможедасъмтакаваглупачка?!Всичкосеразвивашетолковадобре.Тойнаистинамехаресваше.Държахмесезаръцете.Ималенамерениепакдамепоканидаизлезем.О,боже,даможешедавърначасовниканазад;даможешетазивечердазапочнеотново,отсамотоначало…

Не,немислизатова,Ребека!Немислизатовакаквобимоглодабъде.Твърдеболезненоинепоносимое.Акосибяхизигралаправилнокартите,сегавероятнощяхдаседятукдапиякафесТаркуин,налитака?Ивероятнощяхдабъданапътдастанапетнадесетатанай-богатаженавъвВеликобритания.

Вместотоваобаче…какво?Затъналасъмвдълговедоушите.Впонеделниксутринтаимамсрещасбанковияси

мениджър.Изобщонямампредставакакводаправя.Нинай-малкапредстава!Унилоотпивамглъткакафеиразопаковаммалкотоблокчешоколад,коетомиеподнесено

къмнего.Днеснещонямамнастроениезашоколад,новсепакгонапъхвамвустатаси.Анай-лошото—амаабсолютнонай-лошотоотвсичко!—етова,чеазвечесъмзапочнала

почтидахаресвамТаркуин.Добреде,тойможеиданеедарБожипоотношениенавъншниявид,нопъкемногомилитвърдезабавен,посвойспецифиченначин.Аитазиброшка…тявсъщностедостасладка.

Кактоитова,ченеказанаСузикаквомеевидялдаправя.Асъщоичемиповярва,когатомуказах,чеобичамкучетатаиВагнер,данеговоримпъкзацигуларитеотМалави.Това,чебешетаканапълно,такаабсолютнодоверчивичистосърдечен.

О,боже,сегавеченаистинащесеразплача.Избърсвамядносълзитеоточитеси,доизпивамсикафетонаединдъхиставам.Наулицата

сепоколебавамзамиг,послеотновобързосеустремявамнапред.Надявамсесвежиятбриздаиздухаотглаватамивсичкитезинепоносимимисли.Надявамсеследмалкодамистанепо-добре.

Нищоподобно.Чувствамсевсетаказле.Главатапродължавадамеболи,лицетомигори,очитемисазачервениисмъдят.Наистинаизпитвамадсканеобходимостотглътка-двеалкохолилинещоподобно.Отнещомъничко,коетодаменакарадасепочувствампо-добре.Напитка,цигараили…

Оглеждамсеразсеяноиизведнъжсидавамсметка,чесъмпред„Октагон“.Най-най-любиматамитърговскавериганасвета!Трипросторниетажасдрехи,модниаксесоари,мебели,подаръци,магазинчетазакафе(къдетоитисервиратароматнатанапитка,приготвенапокаквилинерецепти),барчетазасоковеинектари,кактоицветарница(такапрелестноаранжирана,четисеприискваданапълнишцялатасикъщасцветя).

Бръквамвчантатаси,задасеуверя,ченесъмсизабравилапортфейла.Туке.Самонещомъничко,колкотодасеободря.Памучнаблузкаилидруганякаквадреболийка.

Илидоришишенцепенливиароматизиранигранулизавана.Необходимомиедасикупяпоненещичко.Нямадахарчамного.Простовлизами…

Всъщност,вечесъмвлязла.Господи,каквооблекчение!Уханнататоплина,светлините…Товатукемоятсвят!Товаеестественатамисреда!

Page 145: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Ивсепак,дорикогатосеозовавамвотделазатенискиипамучниблузи,несъмтолкова

щастлива,колкотобитрябвалодабъда.Ровяизструпанитепорафтоветеблузки,катонапразносеопитвамдасъбудявсебесионоваприповдигнатоисладостноусещане,коетоимамвинаги,когатосикупувамнякояглезотийка.Днесобачечувствамстраннапустотавдушатаси.Въпрекивсичкосиизбирамеднакъсадокръстапамучнаблузкасголямасребърназвездаотпреднагърдитеияпремятампрезръкатаси,катосеопитвамдасивнуша,чевечесечувствампо-добре.Послезабелязвамрафтснатрупанипонегонай-различнипеньоари.Единновпеньоарникоганееизлишен.

Докатоопипвамигаляспръстиединпрелестенбялпеньоарнаромбчета,някъдедълбоковглаватасичувамдалеченгласец(сякашдолитаотнамаленопочтидоминимумрадио):„Негоправи.Затъналасивдългове.Негоправи.Затъналасивдългове“.

Добреде,да,можеитакадасекаже.Нопък,отдругастрана,честно,имализначение?!Товадалищесигокупяилиневече

нищонеможедапромени.Твърдекъсное.Ибездругосъмзатъналавдългове;простощезатънаощемъничкопо-дълбоко.Почтияростнодръпвампеньоараотрафтаигопремятампрезръкатаси.Послепосягамкъмчехличкитеотсъщиябялплатнаромбчета.Съвършенобезсмисленоедасикупишпеньоар,аданямашподходящичехличкизанего.

Изходътскаситееточноотляватамистрана,ноазсеправя,ченеговиждам.Всеощенесъмсвършила.Отправямсекъмескалаторитеисекачвамнаетажасъсспалнотобельоидомашнитепотреби.Времеезановспаленкомплект—бял,задаевтонсновиямипеньоар.Асъщоизадведългиикръглидекоративнивъзглавници.Ах,да,изаеднакувертюраотизкуственакожа.

Всекипът,когатоприбавямпонещокъмкупчинатасиспокупки,усещамвгърдитемидаприпламваискранаудоволствие—катопукотнафойерверк.Изаединкратъкмоментвсичкоевеликолепно.Послеобачеблясъкътиискритесестопяватиазотновопотъвамвстудениямрак.Итрескавосеоглеждамзапореднияфойерверк.Огромнаароматизиранасвещ.Комплектгелилосионзабаняот„ДжоМалоуни“.Ръчноизработенакрасивадекоративнаторбичкасизсушениароматницветчета.Сияйнаискра…мрак.Сияйнаискра…мрак.Новсекипътблясъкътнафойерверкаевсепо-кратъкипо-кратък.Защоудоволствиетомисестопяватакабързо?Защонесечувствамщастлива?

—Имателинуждаотпомощ?—прекъсвамислитеминякакъвглас.Вдигампогледивиждампредсебесимладапродавачка,облеченавуниформенитеза

„Октагон“бялаблузаибелилененипанталони,коятозагриженогледаструпанитенаподапокупки.

—Каквощекажетедавипомогнадагиносите?—Ами…—започвамнеувереноипоглеждамнадолукъмкупчинатавкракатами.Станала

едостаголямавсъщност.—Не,несепритеснявайте.Смятамда…Простощеплатятезитук.Дветезаедноуспяваменякаксидадовлечемвсичкитемипокупкипоподаотбуководърво

достилниягранитенпостаментнасредотдела,къдетоекасата,ипродавачкатазапочвадагисканираеднаследдруга.Оказвасе,чедългитедекоративнивъзглавницисанамалени—негобяхзабелязала—идокатокасиеркатапреизчисляваценатаим,задменсеизвивадългаопашка.

—Общо370.56лири—казванай-сетнекасиеркатаимисеусмихва.—Какжелаетедаплатите?

—Ъъъ…със„Суич“карта—отвръщамиизваждампортфейласи.Докатокасиеркатапрокарвакартатамипрезмашинката,азоглеждамструпалитепредмен

Page 146: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

торбиспокупкитеисечудякаклищеуспеядагидомъкнадоапартамента.Насекундатаобачепропъждамтазимисълотглаватаси.Не,неискамдамисляза

апартамента—заСузи,заТаркуин,застаналотоснощи…Искамдагозабравявсичкотова.—Съжалявам—казвакасиеркатасизвинителнаусмивка,—нонещоскартатавинее

наред.Неприемасумата.—Подавамиобратно„Суич“картатаипита:—Имателинякаквадруга?

—Ооо!—казвамиусещам,чесеизчервявам.—Ами…етовиедна„Виза“.Амаченеудобно!Каквопъкнейенаредна„Суич“картатами?Споредменсиизглежда

съвсемнормално.Щетрябвадаподамоплакванедобанката.Банката!СрещатасДерекСмийтутресутринта!О,боже!Не,немислизатова,Ребека!

Бързо,мислизанещодруго.Вижкаквисаинтереснидъскитенапода.Огледайсеизмагазина.Следменвечесееизвиладългаопашка.Чувамхоратадасепокашлятидапристъпятоткракнакрак.Всепо-нетърпеливомечакатдасвърша.Срещампогледанаженатаследменийсеусмихвамкриво.

—Не—казвакасиерката.—Итазинеенаред.—Какво?!—възкликвамшокирано,катосеизвръщамкъмнея.Какевъзможно„Виза“картатамиданеенаред?Татовае„ВИЗА“картатами,забога!

Карта,коятосеприеманавсякъдепосвета.Каквостава?!Какваетазишантаваистория?Пълнабезсмислица!Пълнабез…

Изведнъжмисълтамисякашсепрепъваиусещамдамепобиватледенитръпки.Всичкионезиписма…Всичкионезиписма,детогизаключвахвчекмеджетонатоалеткатаси…Няманачиндасабиливъввръзкас…

Не!Няманачиндасаанулирали„Виза“картатами!Абсурд!Сърцетомисеразтуптяватревожно.Обземамепаника.Добреде,знам,чеимамнякои

издънкивплащанетонасметките,но…имамнуждаот„Виза“картатаси.Тямиежизненонеобходима!Няматправодаяанулираттака…такаизневиделица!Изведнъжсеразтрепервамисякашмипрималява.

—Вижте,хоратачакат—казвакасиеркатаимипосочвасжестопашката.—Аконеможетедаплатите…

—Разбирасе,чемогадаплатя—прекъсвамярязко,спълнотосъзнание,чесъмсеизчервилакатодомат.

Стреперещиръцезапочвамдаровяизпортфейласиинай-сетнеизмъквамсребърнатасикредитнакартанаредовенклиентна„Октагон“.Тъйкатоябяхзабуталаподдругите,известновременесъмяползвала.

—Ето—казвам,—щеплатястази.—Чудесно—отговарякасиеркатавеченечактолковалюбезноипъхвакартатав

машинката.Едвадокаточакамемълчаливокартатамидабъдеодобрена,започвамдасепитамкак

всъщностстоятнещатаспросрочениямикредитв„Октагон“.Предивремемайполучихоттяхеднодостаострописмо.Нещозанатрупанинеплатенисметкиидругиподобнидивотии.Сигурнасъмобаче,чеотдавнасъмгиразчистила.Илипонечастоттях.Налитака?Убеденасъм,че…

—Моментсамо,налагаседазвъннапотелефона—казвакасиерката,загледанавекранчетонамашинката,вкоятоепъхнатакартатами.

Пресягасеинабиранякакъвномернателефона,койтоедокасовияапарат.—Касатае—казватявслушалката.—Давииздиктувамномеранаеднасметка…Чувамнякойдавъздъхвашумнонаопашкатазадмен.Усещамкаклицетомипламвавсе

Page 147: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

повечеиповече.Несмеядасеогледамнаоколо.Несмеядапомръдна.—Разбирам—казвакасиеркатаизатварятелефона.Вдигапогледкъмменикогатовиждамизразаналицетой,стомахътмисесвива.Нямаи

поменотпредишнатаучтивостиизвинителниусмивки.Гледамеснеприкритавраждебност.—Отнашияфинансовотделнастояватспешнодасесвържетестях—казвамисостъртон

касиерката.—Щевидамномераим.—Нямапроблем—отговарям,катосеопитвамгласътмидазвучинепринудено.Подобно

исканесиесъвсемвредананещата,налитака?—Щеимсеобадяприпървавъзможност.Благодаря.

Протягамръкадасиприберакартата.Вечемиевсетаязапокупките.Искамединственодасемахнаколкотосеможепо-бързооттук.

—Съжалявам,носебоя,чесметкатавипринасеблокирана—казвакасиерката,безизобщодасидаватрудадапроявипонемалкотактичностидаговорипо-тихо.—Налагаседаанулирамкартатави.

Зяпвамяшокирано.Чувамкакхоратаотопашкатазадмензапочватдашушукатидасепобутват.

—Иаконеможетедаплатитеподругначин…—добавякасиерката,гледайкимногозначителномоитеструпанивърхулентатапокупки.Новиятмипеньоар.Новиятмикомплектспалнобельо.Ароматизиранатамисвещ.Подозрителноогромнакамараотнай-разнороднинеща.Неща,откоитоизобщонямамнужда.Изакоитонемогадаплатя.Изведнъжусещамдамиприлошавадорисамопривидаим,данеговоримпъкзаужаснотонеудобство,коетоизпитвамотцялататазиситуация.

Мълчаливокимвамсглава.Чувствамсетака,сякашсамехваналидакрада.—Елза—обръщасекасиеркатакъмпродавачката,—биливърналатезинещатукпо

рафтовете?Вкрайнасметкаклиенткатарешиданегикупува.Сподчертанобезизразноизражениеналицетомомичетозапочвадасваляпакетитеот

лентата.—Следващият,моля—обръщасекасиеркатакъмопашката.Женатазадменпристъпванапредисявнонеудобствоотбягвапогледами.Бавносе

обръщамитръгвамкъмизхода.Никога,презцелиясиживот,несъмизживявалапо-голямоунижение.Имамчувството,чевсичкимегледат—продавачките,клиентите,всички!—катосепобутватишушукатзадгърбами:„Видяли?Видяликаквостана?“.

Вървясомекналикрака,забилапогледвземята.Какъвкошмар!Трябвадасемахна,трябвадасемахнавъзможнонай-бързооттук.Даизлязаотмагазинанаулицатаидаотида…

Даотида…къде?Вкъщи,предполагам.Не,немогадасеприберавкъщи.НямамсилидагледамСузивочите,коятосигурнопакще

почнедамиповтаряколкомилчовекбилТаркуин—ощепо-малкопъкданалетянасамиянего.О,боже!Притазимисълбуквалномиприлошава.

Какводанаправя?Къдедаотида?Стреперещикракапоемампотротоара,отклонявайкипогледвстраниотподигравателно

пищнитевитрининамагазините.Какводанаправя?Къдедаотида?Чувствамогромнапустотавдушатаси.Ушитемибучат,виемисесвятотобзелатамепаника.

Поспирамнаъгълавочакванедасветнезелено,задапресека.Погледътминеволнопопадавърхукашмиренитепуловери,изложенинаеднавитринавлявоотмен.Средтяхмярвамиеднапурпурночервенаризазаголфот„Прингълс“.Изведнъжсълзинаоблекчениеизпълваточитеми.Имаедномястонатозисвят,къдетомогадаотида.Място,къдетовинагимогадаотида.

Удома.Удомапримамаитатко.

Page 148: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ШЕСТНАДЕСЕТКогатосъщияследобедсепоявявамнай-неочаквановкъщатанародителитемиизаявявам,

чеискамдаостананяколкоднипритях,тованесамоченегишокира,но,изглежда,доринегииизненадва.

Всъщност,приематготолковаспокойно—катонещосъвсемвредананещата,—чезапочвамдасечудядалипъкнесагоочаквалипрезцялотовреме,ощеоткактосепреместихдаживеявЛондон.ДалинесамечакаливсекиБожидендасепоявянапрага,безбагажисъсзачервениотплачочи?Подхождаткъмситуациятахладнокръвно,катоекипна„Бързапомощ“,накойтомупредстоидасесправиспореднияспешенслучай.

Такаде,катоизключимтова,челекаритеот„Бързапомощ“сигурнонямадагубятвремевспоровекакдасъживятпациента.Слушамгиняколкоминутиимисеприисквадаизлязанаулицата,задаимдамвремедаизяснятстратегиятаси,послепакдазвъннанаврататаим.

—Качисеисивземиеднагорещавана—нареждамимамапредиощедасъмсиоставилачантата.—Сигурносиизтощена!

—Неенужнодасивземавана,аконеиска!—сопвайсетатко.—Можедаискадапийненещо!Искашлидапийнешнещо,миличка?

—Смяташли,чееразумнодайпредлагашалкохол?—питамамамногозначително,катомумятакрадешкомпогледсподтекст„Амиакоепилауспокоителни?“

—Не,благодаря—отговарямнататко.—Носудоволствиебихизпилачашачай.—Естествено!—възкликвамама.—Греъм,вървидавключишкотлона—нареждатяна

таткоиотновогопоглеждамногозначително.Вмига,вкойтотойизчезвавкухнята,мамасепривеждакъмменипитаподчертанотихоизадушевно:

—Добрелиси,миличко?Нещо…неенаредли?О,боже,когаточовексечувствакофти,едвалиимапо-добросредствозаразплакванеот

изпълнениясъссъчувствиеиобичгласнасобственатамумайка.—Ами…—заеквамсъссвитогърлоинапиращисълзи—…биласъмипо-добре.Просто

вмомента…вмоментасъмизпадналавмалкопо-труднаситуация.Новсичкощесеоправивкрайнасметка—довършвам,катоприсвивамлекораменеиотклонявампогледвстрани.

—Защото…—подемамама,снижавайкиощеповечеглас,—…бащатинеечактолковастаромоден,колкотоизглежда.Убеденасъм,чеакоставадумазатованиедапоемем…дапоемемБебчо,атидасигледашкариерата…

Какво?—Несетревожи,мамо!—прекъсвамяостро.—Несъмбременна!—Несъмказала,чесибременна—изчервяваселекотя.—Искахсамодазнаеш,чесме

готовидатипредложимбезусловнаподкрепаизцялоивъввсичко.Подяволите,щозародителиимам?!Прекаленомногосапуненисериалигледат,товаиме

проблемът!Всъщност,тедваматавероятносенадяватдасъмбременна.Отнякойженензлодей,коготоевентуалнодаубиятидазаровяттялотомувдвора.

Пъкикакваетазидивотия,чебилиготовидамипредложат„безусловнаподкрепаизцялоивъввсичко“?Такаде,предидазапочнедагледавсекиследобед„ЕзеротоРики“,мамазанищонасветанебиизръсилаподобнаглупост.

—Е,хайдесега—подемамама,—еладасеотпуснешсчашаободрителенчай.Послушновлизамследнеявкухнята,къдетотриматасядаменамасата,задасеободримс

чашачай.Идасипризная,наистиназапочвамдасечувствампо-добре.Горещсиленчайи

Page 149: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

сладки,чиитопълнежеотшоколадсром.Върхът!Затварямочииснасладаотпивамняколкоглътки.Когатоследмиггиотварямотново,изненадвамродителитемидамегледатсизписанополицатаимжаднолюбопитство.Мамаведнагагоприкривасусмивка,ататко—спокашляне,ноепределноясно,чеидваматабуквалноумиратотлюбопитстводаузнаяткаквомисееслучило.

—Итака—казвамидваматавдигатрязкоглавикъммен,—виестедобре,надявамсе?—О,да—отвръщамама,—ниесмедобре.Отновонастъпвамълчание.—Беки?—най-сетнесеобаждататкосъссериозен,почтитържествентон,прикоетодвете

смамасеобръщамекъмнего.—Данямашнякаквинеприятности,закоитобиследвалодазнаем?Не,нениказвай,аконямашжеланиедагосподелишснас—бързададобавитой.—Ноискамдазнаеш…ниеидваматащебъдемвинагиивъввсичкодотеб.

Пореднияттъпизъмала„ЕзеротоРики“.Ааа,не!Родителитемибитрябвалодаизлизатпо-честоидаобщуватповечеснормалнихора.

—Добрелиси,миличко?—питамаманежно.Казвагостолковаобичиразбиране,ченеволносърцетомисесвива,сразтреперанаръка

оставямчашатасивърхумасатаиотговарям:—Дасипризная,вмоментаимамизвестнинеприятности.Неискахдавитревожа,затоваи

несъмвиказаланищодосега…Усещамкакочитемисенапълватсъссълзи.—Каквинеприятности?—питамамасяснодоловимапаникавгласа.—Господи,данеси

станаланаркоманка?!Товае,нали?—Не!Несъмстаналанаркоманка!—възкликвамвъзмутено.—Проблемъте,чеаз…аз

чистоипросто…Отпивамголямаглъткаотчашатаси.О,боже,по-трудное,отколкотосигопредставях!

Хайде,Ребека,кажигонай-сетне!Изплюйкамъчето!Стисвамклепачиисграбчвамощепо-здравочашатаси.—Истинатае,чеаз…—започвамбавно.—Да?—отронваподканящомама.—Истинатае,че…—Отварямочиидовършвамбързо:—…единчовекмепреследва.

Единмъжнаиме…наимеДерекСмийт.Наставагробномълчание.Поедновремечувамкакбащамисипоемадълбокодъх,зада

заговори.—Знаехсиаз!—изпреварвагомамасизтънялотнапрежениетреперливгласец.—Знаех

си!Предусещах,ченещонеенаред!—Идваматапредусещахме,ченещонеенаред!—подчертавататкоитежкооблягалакти

намасата.—Отколковреме,Беки?—Ами,ъъъ…вечеотняколкомесеца—отвръщам,забилапогледвчашатаси.—

Всъщност,самоми…досажда.Нечемезаплашваилинещоподобно.Самочеаз…неиздържамповече.

—АкойетозиДерекСмийт?—питататко.—Познавамелиго?—Не,немисля.Запознахсеснегов…Запознахсеснегослужебно.—Амида,разбирасе!—възкликвамама.—Младо,хубавомомичекатотеб,спрестижна

кариера…Знаехси,четакащестане!—Тойсъщолиежурналист?—питататко.Поклащамглаваотрицателноипояснявам:—Не,работивЕндуичБанк.Инепрекъснатомизвънипотелефона,ужчеотговарялза

банковатамисметка.Звучиправдоподобно,ноеужаснонастъпателенитовамепотиска.

Page 150: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Отновонастъпвамълчание—родителитемиосмислятчутото,ааззахапвампореднаташоколадовасладкасром.

—Е…—казвамаманай-сетне,—мисля,четрябвадасеобадимвполицията.—Не!—възкликвамиотустатамисепосипваттрохиотсладката.—Неискамда

замесвамполицията!Тойвсъщностнемеезаплашвалилинещоподобно.Простоеадскидосаден.Исипомислих,чеакоизчезназамалкоотграда…

—Разбирам—казвататкоипоглеждамногозначителномама.—Имарезонвтова.—Такачещевипомоля—стисвамздраводланивскутаси,—акопозвънитук,дакажете,

чесъмзаминалананякъдеинезнаетенакакъвномерможедаменамери.Кактоидаказватесъщотонавсеки,койтомепотърси.ДоринаСузи.

—Сигурналиси?—питамама,смръщилавеждинеуверено.—Нямалидаепо-добредасеобърнемкъмполицията?

—Не!—възкликвамнастойчиво.—Товасамощегонакарадасепочувстваощепо-важен.Простоискамдаизчезназаизвестновреме.

—Нямапроблем—казвататко.—Щосеотнасядонас,неситукинезнаемкъдеси.Пресягасепрезмасатаислагауспокоителноръкавърхустиснатитемидлани.Виждам

изписанатаполицетомутревогаизапочвамдасененавиждамзарадипостъпкатаси.Изпитвамтолковаострочувствонавина,чезаединкратъкмигмеобземажеланиедаизбухнавсълзиидаимразкажавсичко,възможнонай-откровено.

Но…не,немогадагонаправя.Занищонасветанемогадапризнаяпредмоитеобичливиимилиродители,четяхнатаужпреуспяващадъщеря,сужпрестижнаработавдействителностенеуспяващадасесправясживотаизмамница,затъналадоушитевдългове.

Итака,вечеряме(купенотсупермаркетапайсмесоизеленчуци),гледамезаеднонякакъв

филмпоАгатаКристи,следкоетосекачвамгоревмоятастая,намъквамеднастарапамучнанощницаисемушвамвлеглото.Надругатасутринсесъбуждаммногопо-щастливаитакадобреотпочинала,кактонесъмбилаотседмицинаред.

Акоетоенай-важното—кактосилежа,загледанавтаванананякогашнатасидетскастая,сечувствамвпълнабезопасност.Скритакатовпашкулотостаналиясвят;уютноувитавпамук.Докатосъмтук,никойнеможедаседокопадомен.Всъщност,никойдоринезнае,чесъмтук.Нямадаполучавамгадниписма,нитогаднителефонниобаждания,нитопъкгаднипосещения.Сякашсенамирамвманастир.Отплещитемиесваленобреметонавсякаотговорност.Всеедночесъмотновопетнадесетгодишнаинеенужнодасетревожазакаквотоидабило,освендасинапишадомашното.(Анавсичкотоотгоренямаминищозадомашно.)

Вечеестаналодевет,когатонай-сетнерешавамданапуснаубежищетоси.Измъквайкисеотлеглото,изведнъжсесещам,ченакилометриоттук,вЛондон,ДерекСмийтмиочаквадасепоявянасрещатани,коятоеследполовинчас.Лекопотръпвамотнеудобствоизамоментдорисечудядалиданезвъннавбанкатаснякаквоправдоподобноизвинение.Ноощедокатообмислямкаквоточнодакажа,многодобресизнам,ченямадагонаправя.Всъщност,доринеискамидасиспомнямзабанката.Искамдазабравяабсолютновсичко.

Нямаги,изобщонесъществуват—ибанката,и„Виза“,и„Октагон“.Вединмигсасеизпарилиякодимотживотами.

Обаждамсеединственовофиса,защотонемисещедамеуволнятпорадинеявяваненаработа.Звънвамимв9.20ч.—докатоФилипвсеощегоняма—иразменямняколкодумисМейвисотрецепцията.

—Здрасти,Мейвис—изхриптявамвслушалката.—РебекаБлумуудсеобажда.Били

Page 151: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

съобщиланаФилип,чесъмболна,моляте?—Нода,разбирасе—отвръщаМейвис.—Горкичката,данеебронхит?—Незнамоще—изхриптявамотново.—Записахсичасприлекар.Трябвадатръгвам,за

данезакъснея.Бай-бай.Итоваевсичко.Краткотелефоннообажданеивечесъмсвободна.Никойнищоне

подозира.(Няманикаквиоснованиязаподозрение,налитака?)Имамчувството,чещелитнаотоблекчение.

Колколеснобилодаизбягаш!Фасулскаработа.Какнесъмсесетилапо-рано?!Усещам,ченякъдедълбоковумами,катозлобенгремлии,севъртимисълта,чее

невъзможнодаостанатукзавинаги.Ичераноиликъснопроблемитеотновощеменалегнат.Добреде,важнотое,ченямадаеточносега.Нитопъквблизкобъдеще.Амеждувременно

нямадоридасипомислямзатях.Щесинаправячашасиленчай,щесезакотвяпредтелевизоразапредаването„Сутрешнокафе“ипростощеизключаотсъзнаниетосивсичкодруго.

Когатовлизамвкухнята,заварвамтаткодасединамасатаидасичетевестника.Въввъздухасеносиуханиенапеченифилийки,азазвуковфонслужи—кактовинаги—програматана„Радио4“.Всичкосиекактонавремето,когатобяхмалкаивсеощеживеехвкъщи.Колкопо-простичъкбешеживотъттогава!Колкопо-леснобешедасеживее!Никаквисметкизаплащане,никаквизадълженияиотговорности,никаквизаплашителниписма.Изведнъжмеобземаогромнаносталгия,усещамочитемидасенасълзяват,извръщамсекъммивкатаиприпряносезаемамдапълнячайника.

—Интереснановина—казвататко,прошумолявайкисъсстраницитена„ДейлиТелеграф“.

—О,такали?—питамислагампакетчечайведнаотголемитекерамичничаши.—Икакваетя?

—„СкотишПрайм“придобива„ФлагстафЛайф“.—А,да—измърморвамнеопределено.—Да,разбирасе.Майбяхчула,чесеподготвя

подобнасделка.—Всичкиинвеститоривъв„ФлагстафЛайф“щеполучатзаакциитеситвърдесолидни

суми.Най-големите,изплащаникогатоидабилоприподобнисделки,кактопишевъввестника.—Страхотно—казвамспресторенинтерес.Вземамоставенотовърхумасатасписание„Домакинство“,прелиствамгоисезачитамв

хороскопаси.Нещообачемеглождиинемогадасесъсредоточа.„ФлагстафЛайф“?Защомизвучитака

познато?Скогоговорихнаскороза…—МартиниДженис!—възкликвамизведнъж.—Амида,тесаинвеститорина„Флагстаф

Лайф“.Отпетнадесетгодинидържатспестяваниятасипритях.—Е,ударилисаджакпотазначи—отбелязвататко.—Тукпише,чеколкотопо-дългоси

инвестирал,толковапо-голямасумащеполучиш.Тойотгръщавестниканаследващатастраница,аазсеотпускамунилонастоласи,

втренчиланевиждащпогледвчашатачайивстраницатасрецептизавеликденскикозунацина„Домакинство“.Изведнъжсеулавям,чесимисляснеприязън:„Неечестно!Неможелииаздаполучаизневиделицаогромнасумапари?ЗащонякойневземедапридобиеЕндуичБанк?Идамеобезщетизатоватакащедро,чепаритедамистигнатдаизплатязадължениятапокредитаси.АмеждувременноидауволниДерекСмийт“.

—Някаквиплановезаденя?—питататко,катовдигапогледотвестникасиимепоглежда.—Ами…не,всъщност—отвръщамиотпивамглъткачай.Някаквиплановезаостатъкаот

животами?—Ами…не,всъщност.

Page 152: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Вкрайнасметкапрекарвамеднамногоприятнаибезгрижнасутрин,помагайкинамамада

сортиракупчинадрехизанякакваблаготворителнаразпродажба.В12.30ч.отивамевкухнята,задасинаправимпоединсандвич.Катопоглеждамчасовниканастената,замигсесещам,четочнопредитричасаетрябвалодасеявянасрещавЕндуичБанк—нотазимисъленякаксмътна,катоприглушензвук.Сегавсъщностцелиятмилондонскиживотмисеструвабезкрайноотдалеченинереален.Тукемоетомясто.Далечотвлудяващитеградскитълпи.Удома,примамаитатко,къдетосеживееспокойноипростичко.

Следкатоприключвамесобяда,излизамвградинатасединоткаталозитезатърговияпопощата,коитомамаполучаваскупища.Сядамдагоразгледамнапейкатадоябълковотодърво.Следмалкочувамгласоткъмоградатакъмсъседитеивдигампоглед.НаднеясеепривелМартин.Хмм.Точновтозимоментнесъмособеносклоннадаразговарямснего.

—Здрасти,Беки—казватойтихо.—Добрелиси?—Чудесно,благодаря—отвръщамсухо.„Инесипадампосинави“,изкушавамседадобавя.Нознам,ченебиималоникакъв

смисъл,защотоМартиниДжениснямадамиповярват,амищерешат,чепростосъмизпадналавстадийнаотричане,налитака?

—Беки!—възкликваДженис,коятосепоявяванаоградатадоМартин,сградинарскалопаткавръка.—Чухмезатвоя…преследвач—шепнешкомдобавятя.

—Товаекриминалнодеяние—заявяваядосаноМартин.—Мястотонатакивахораевзатвора!

—Акоможемснещодапомогнем…—предлагаДженис.—Самоникажикаквоищегонаправим.

—Амане,добресъм,наистина—отвръщам,вечемалкопо-благоразположенакъмтях.—Искамсамодапоостанаизвестновреметук.Дасемахнаотцялатаоназилудост.

—Правилно—казваМартин.—Мъдрорешение.Умномомичесинити.—ТочнотазисутринказвахнаМартин,четрябвадасинаемешбодигард—отбелязва

Дженис.—Идазнаеш,малкопредпазливостникоганееизлишна—отбелязваМартин.—Особено

внашидни.—Ценатанаславата—казваДженисиклатисъкрушеноглава.—Ценатанаславата.—Кактоидае—опитвамседаотклоняразговораоттематазамояпреследвач.—Авие

каксте?—О,добресме,добресмеидвамата,предполагам—отвръщаМартин.Сизненадаоткривамизвестнаизкуственаприповдигнатоствтонанагласаму.Настава

мълчание.ПопоглеждамкъмДженис,коятосмръщвавеждиилекичковрътваглава.—Сигурностедоволниотновината—подхвърлямведро.—За„ФлагстафЛайф“,имам

предвид.Отновонаставамълчание.—Е,можешеидабъдем—отвръщадостамрачноМартин.—Нопъккойлиможешедагопредвиди—отбелязваДженис,катосвиварамене.—Така

етовживота.Всичкоевъпроснакъсмет.—Вкакъвсмисъл?—питамозадачено.—Всичкиинвеститорищеполучатдостасолидна

сума,доколкоторазбрах.—Изглежда,че…—потърквасдланлицетосиМартин—…нашиятслучайнеетакъв.—Но…защо?

Page 153: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Мартинимсеобадиднессутринта—започвадамиобясняваДженис.—Задаразбереколкоточнощевземем.Защотовъввестницитепише,чедългосрочнитеинвеститорищеполучатхиляди.Но…—ТямлъкваипоглеждаМартин.

—Нокакво?—питам,обзетаоттревожнопредчувствие.—Изглежда,чесмеотпадналиоткласацията—отбелязваМартинмрачно.—Защотосме

прехвърлилиинвестициитесивдругфонд.Акобяхмесиостаналивпредишния,щяхмеда…—Мартинсепокашляснеудобство.—Всъщност,пакщеполучимнещичко…някъдеоколостотиналири.

Зяпвамгонеразбиращо.—Новиесепрехвърлихтесамопреди…преди…—Предидвеседмици—казваМартин.—Иточновтоваеиронията.Дабяхмепоизчакали

самоощемъничко…Нокаквотобило,било.Няманикакъвсмисълдасехленчиследдъждкачулка—довършватойпримиреноисеусмихванаДженис,коятосъщомусеусмихва.

Аазотклонявампогледвстраниипрехапвамустни.Изведнъжусещамвдушатамидасепромъквагаденхлад.Защототерешихадапрехвърлят

паритесивъзоснованамоясъвет,налитака?Попитахамедалидасепрехвърляткъмдругфондиазгипосъветвахдагонаправят.Нокатосезамислясега…небяхлиподочулавеченещозапредстоящатасделкас„ФлагстафЛайф“?О,боже!Възможнолиедасъмзнаелакаквощесеслучи?ИдасъммогладапредпазяМартиниДженис?

—Никойнебимогълдазнаепредварителнозаподобнинеща—казваДженисиутешителнослагаръкавърхурамотонасъпругаси.—Държатгивтайнадопоследниямомент,нали,Беки?

Гърлотомиетвърдесвито,задайотговоря.Сегавечемногодобресиспомнямвсичко.ПървоАлишаспоменазапредстоящотопридобиванена„ФлагстафЛайф“.Вденя,предидадойдадавидямамаитатко.АпослеиФилипказанещопотозиповодвофиса.Нещозатова,чеинвеститоритевъв„ФлагстафЛайф“щеспечелятдобреотцялатаработа.Самоче…азвсъщностнегоислушахкаквоговори.Точнотогавабяхзаетасдруго…лакирахсиноктите.

—Казаха,чесмещелидавземемдвадесетхилядилири,акосмебилиостанали—казваМартинунило.—Лошодатистане,самокатосигопомислиш.Новъпрекивсичко,Дженисеправа.Нямашекакдазнаем.Никойнеезнаелкаквосеготви.

О,боже!Азсъмвиновна.Завсичкосъмвиновнааз!Акобяхизползвалаумасиипоневеднъжвживотасидабяхпоразмислила,предида…

—О,Беки,негледайтолковатъжно!—възкликваДженис.—Тинямашникаквавиназастаналото!Несизнаела!Никойнеезнаел!Никойотнаснебимогълда…

—Азгознаех—чувамседаказваммрачно.Настъпвапотресеномълчание.—Какво?—най-сетнепитатихоДженис.—Нечесъмгознаеласъвсемточно—обяснявам,забилапогледвземята,—нобяхчула

дасеносислухзатазисделка.Итрябвашедавипредупредя,когатомипоискахтесъвет.Трябвашедавикажадапоизчакате.Новмоментаизобщоне…непомислих.Несиприпомнихкаквосъмчула.—НасилвамседавдигнаочикъмтяхисрещамудивенияпогледнаМартин.—Аз…Наистинамногосъжалявам.Загубихтепомоявина.

Настъпватягостномълчание.ДженисиМартинсеспоглеждат,аазобгръщамсръцераменетесиисеприсвивам,обзетаотненавистипрезрениекъмсаматасебеси.Чувамтелефонътвкъщатадазвъниистъпкитенататко,койтоотивадаговдигне.

—Разбирам—нарушаванай-сетнемълчаниетоМартин.—Е…нееболказаумирачкавсепак.Ставаттакиваработи.

Page 154: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Несесамообвинявай,Беки—казваДженисутешително.—Вкрайнасметканети,аниевзехмерешениетодасепрехвърлимкъмдругияфонд.

—Пъкинеканезабравямеподкаквонапрежениесиживяланапоследък—добавяМартинисъчувственомепотупвапоръката.—Тозиужасенчовек,койтотеепреследвал…

Сегавеченаистинащесеразплача.Незаслужаваммилотоотношениенатезихора.Вечесъмпадналанадъното.Каквоизобщоимамвживотаси?Нищо.Едноабсолютнонищо.Несъмвсъстояниедаконтролирампаритеси.Немогадасесправямсработатаси.Нямамсигадже.Обидихнай-добратасиприятелка.Излъгахродителитеси.Аеточесегаразорихисъседитени.Явнотрябвадасеоткажаотвсичкоидапостъпявнякойбудисткиманастирилинещоподобно.

—Беки?—прекъсвамислитемигласътнататкоиазвдигампогледизненадано.Тойвървипрезмораватакъмнас,сразтревоженизразналицето.—Неизпадайвпаника,Беки,нотрябвадатикажа,четоку-щоговорихпотелефонастози

ДерекСмийт.—Какво?—възкликвамиусещамкакпребледнявамотужас.—Преследвачътли?—питаДжениситаткокимвамрачно.—Твърденеприятентип,бихказал.Тонътмубешедостаагресивен.—Нооткъдезнае,чеБекиетук?—питаДженис.—Налучкваявно—отвръщататко.—Азобачемузаявих,чеБекинееидвалаиченямам

нинай-малкапредставакъдее.—Атой…тойкаквоказа?—питамсъссвитогърло.—Започнадамиразправянякаквипълниглупости.Ужчестесибилиопределилисреща

—отвръщататкоипоклащаглававнедоумение.—Тозитипявноенапълнопобъркан.—Трябвадасисменишномера—настойчивомесъветваМартин.—Иданегообявяваш

втелефоннияуказател.—Аразбралиоткъдесеобажда?—питаДжениссизтънялоттревогаглас.—Можедае

някъденаоколо!—възкликватя,обзетаотпаника,изапочвадасеоглеждаизградината,сякашочаквапреследвачътмивсекимигдаизскочииззаднякойхраст.

—Именно—казвататко.—Беки,мисля,чещеенай-добреведнагадасеприберешвътре.Човекникоганезнаекаквоможеданаправиединлуд.

—Добре—съгласявамсебезропотно.Не,немогадаповярвам,чевсичкотовамисеслучва.Поглеждамдобродушното,силно

разтревоженолиценататкоиедвасдържамсълзитеси.О,защо,защонесипризнахистинатапредмамаитатко?!Защодопуснахдаизпаднавподобноположение?!

—Изглеждашмипотресена,миличка—съчувственомепогалвапорамотоДженис.—Най-добресеприберивътреипийничашачай.

—Да—казвам.—Точнотакаищенаправя.Таткомеповеждакъмкъщата,катогрижовномепридържаподръка,сякашсъмнещокато

инвалид.Ситуациятаопределеноизлизатоталноизподконтрол.Сеганесамосечувствамкато

последниябоклук,новеченямамиусещането,чесъмвбезопасност.Ипоменнямаотуютниямипашкул.Чувствамсебеззащитнаиуязвима.Седянадиванадомама,пиемчайигледаме„Станибогат“,новсекидолетялотвънзвукмекарадаподскачамотнерви.

АмиакоДерекСмийтетръгналнасам?КолковремещемуотнемедастигнесколатаотЛондон?Часиполовина?Можебидва,акодвижениетоенатоварено?

Не,небигонаправил.Заетчовекевсепак.

Page 155: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Нобимогълидагонаправи.Илипъкдаизпратихорадамеприберат.О,боже!Стомахътмеприсвиваотстрахсамокато

сипредставязаплашителнитенавидмъжищавчерникожениякета.Започвамдасечувствамтака,сякашнякойнаистинамепреследвасъсзълумисъл.

Започварекламнапауза.Мамавземанякакъвкаталогнастокизаградинаиказва:—Вижкаквапрелестнакъщичказаптици.Каняседапоръчамедназаградината.—Страхотно—измърморвамразсеяно.—Предлагатичудеснисандъчетазапрозорци—добавятя.—АпартаментътвивЛондон

самощеспечели,акомусложитемалкоцветяпопрозорците.—Аха—отвръщам.—Можеби.—Датипоръчамлидвенатвоеиме?Несаскъпи.—Не,благодаря.Няманужда.—Можешдаплатишсчекилис„Виза“…—потупватяспръстстраницата.—Не,мамо,наистина—отговарямсмалкопо-остъртон.—Можешпростодаимзвъннеш,даимкажешномерана„Виза“картатасииадреса,на

койтодатигидоставят.—Стига,мамо—повишавамрязкотон.—Негиискам,яснолие?Мамамихвърляизненадан,лекоукоризненпоглед,послеотгръщакаталоганаследващата

страница.Аазоставамзагледанавнея,изведнъжзадушенаотпаника.Моята„Виза“картаеневалидна.„Суич“картатамисъщоеневалидна.Всичкитемикартисаневалидни.Нищонемивърви.Атядоринеподозира.

Не,немислизатова!Немислизатова!Грабвамотнискатамасичканякакъвстарбройна„РейдиоТаймс“изапочвамавтоматичнодагопрелиствам,безвсъщностдазабелязвамкаквотоидабило.

—ЖалкозаМартиниДженис,нали?—казвамама,вдигайкипогледоткаталогаси.—Дарешатдасепрехвърляткъмдругфондсамодвеседмиципредитакъввеликолепенслучайдазабогатеят!Амачелошкъсмет!Срамота!

—Да,знам—измърморвам,забилапогледвотворенатастраницапредмен.Не,неискамдамисенапомнязаМартиниДженис!—Икаквоужасносъвпадение—поклащаглавамама.—Това,чекомпанияталансира

новиясифондточнопредидабъдепридобита.Сигурностотицидругихора,подобнонаМартиниДженис,същосаизгубилиотцялататазиработа.Ужаснонаистина!—възкликвамамаогорчено,послепоглеждакъмтелевизораидобавя:—О,еточепродължава.

Откъмтелевизорадолитапознататамелодиянаигратаиръкоплясканиятанапубликатавстудиото.Ноазнегичувам,кактонечувамипоредниявъпроскъмучастниците.Мисляпоонова,коетомаматоку-щоказа.Ужасносъвпадение…Самочесъвпадениемайнееточнатадума,налитака?ЗащотовсъщностДженисиМартинсаполучилиизпратеноотбанкатациркулярнописмоствърденастойчивиясъветдапрехвърлятспестяваниятасивновияфонд.Дорисаимобещалинаграда,акогонаправят,нали?Стененчасовник.

Защо?Изведнъжусещамприливнаенергия.Искамиседавидяписмотоот„ФлагстафЛайф“…

дапроверякогаточносагоразпратилидоинвеститоритеси,колкоднипредибанкатадабъдепридобитаот„СкотишПрайм“.

—Хм,труденвъпрос—измърморвамама,загледанавекрана.—Можедаевсекиотчетиритеотговора.

—ЩеотскочадоМартиниДженисзамалко—казвамиставам.—Нямадасебавя.

Page 156: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

КогатоМартинмиотварявратата,виждам,чедваматасДжениссъщосапредтелевизораи

гледат„Станибогат“.—Здрасти—казвамсмутено.—Чудехсе…далиможемдапоговоримзаминутка?—Разбирасе!—отвръщаМартин.—Влизай!Щепийнешличашашери?—О!—отронвам,лекошокирана.(Нечеимамнещопротивпиенето,естествено,нооще

нямаипетследобедвсепак…)—Ами…добре.—Никоганеепрекаленоранозачашашери!—възкликваМартин,сякашпрочелмислите

ми.—Иазбихпийналаощеедна,Мартин—обаждасеДженисоткъмдневната.Товамедовършва.Съседитенисаалкохолици!О,боже,можебитесасепропилипомоявина.Можебифинансоватазагубагие

подтикналадатърсятутехавалкохолаителевизионнитешоупрограми.—Чудехседали…—пристъпвампритесненооткракнакракнапраганадневната,докато

Мартинпълнитричашистъмнокехлибареношери.—Ейтака,отчистолюбопитство,мисещепакдапогледнаоноваписмоот„ФлагстафЛайф“,вкоетовисъветватдасепрехвърлитекъмновияимфонд.Интересномиекогалисагоизпратили.

—Получихмеготочновденя,когатоговорихместеб.Защо?—питаМартин,новследващиямигмиподавачашашериивдигасвоятазаназдравица:—Затвоездраве,Беки.

—Наздраве—отговарямиотпивамглъткакехлибаренатечност.—Питамседали…—Влизайде,влизайисядай—прекъсваметой,катомепобутвапо-навътревдневната.

ПослеподавачашашеринаДженис,отновонадигасвоятаидобавя:—Заповядай,скъпа.Наздраве!Наекс!

—Шшт!—изшъткватя,катоотпиваотчашатаси.—Разсейвашме,авъпроситенесаникаклесни.

—Помислихси,чещеедобредапоразровямалкотазиисториясфондовете—обяснявамшепнешкомнаМартин.—Иманещовнея,коетонемихаресва.

—Отговор„А“.Браво!Иазтакасимислех!—провиквасеизведнъжДженисвъодушевено.

—Чудесно,скъпа!—отвръщайМартин,ровейкиведноотчекмеджетатанасекретерадонас.—Ето,заповядай—добавятой,катомиподаваписмото.—Статиялисеканишдапишешиликакво?

—Вероятно—отговарям.—Имашлинещопротивдаговзема?—Не,разбирасе—свивараменеМартин.—Вземиго.—Шшт!—обаждасеотновоДженис.—Разсейватеме!—Амидобретогава—прошепвам.—Втакъвслучайазще…нямадавипречаповече.—Це!Це!—изкрещяваизведнъжДженис.—Нее„А“,беглупако!—И…благодарязашерито—добавям,катогодоизпивамнаединдъхипотръпвамот

разлялатасевгърлотомипарещасладост.Оставямчашатасинаблизкатасекцияиизлизамнапръстиотдневната.Половинчаспо-късно,седналапредбюротовдетскатамистая,прочитамзанезнамкойси

пореденпътписмотоот„ФлагстафЛайф“ивечесъмнапълноубедена,чевцялатаработаиманещогнило.Вероятностотициинвеститорисарешилидапрехвърлятспестяваниятасикъмтозитехенновоизмисленфонд,поблазнениотпредложениетоимдаполучаткатоподаръкстариненстененчасовник…итакасапропусналивъзможносттадаспечелятзначителноотсделката

Page 157: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

междудветебанки.Инай-важното—колколипариеспестила„ФлагстафЛайф“стозиномер?Изведнъжсидавамсметка,ченаистинаискамдаразберакакваеиграта.Инещоповече—осъзнавам,чедействителномисеискаданапишастатияпотозивъпрос.Всъщност,запървипътпрезживотасиизпитвамживинтерескъмнякаквафинансоватема.

Същевременнообаченеискамматериалътмидаизлезевмижавото„Успешноспестяване“.ИзваждамотпортфейласивизиткатанаЕрикФорман,вчийтогоренкрайседършрифтсе

мъдридиректниятмуномер.Миг-дваягледамнерешително,послеотивамдотелефонаибързонабирамцифрите,предидамееобхваналомалодушие.

—ЕрикФорман,„ДейлиУорлд“—избумтявагласътмувслушалкатадоухотоми.О,боже?!Наистиналищегонаправя?—Здрасти—измънквамнервно.—Незнамдалимепомните,но…РебекаБлумуудот

„Успешноспестяване“.Запознахмесенапресконференциятана„Сакрум“.—Точнотака.Помняте,разбирасе—въодушевявасетой.—Какси,скъпа?—Добресъм—отговарямистисвамощепо-здравослушалката.—Абсолютно.Ъъъ…

Чудехседалиощевървирубрикатави„Можемлидаимамедовериенаонези,коитосеразпореждатспаритени?“

—Разбирасе,иторедовно—отговаряЕрикФорман.—Защо?—Амизащото…—преглъщамтежко,предидаизстрелям:—Имамматериал,който

вероятнощевизаинтересува.

Page 158: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

СЕДЕМНАДЕСЕТНикогапрединесъмбачкалатолковаякопонаписванетонанякоястатия.Нопъкиникогапрединемисееналагалодасевмествамвтолковакратъксрок.В

„Успешноспестяване“разполагамесцялмесец,задасипредадемматериалазаброя—инепрекъснатомрънкаме,чевреметоненистига.ЗатоваикогатоЕрикФорманмепопита„Можешлидагонапишешдоутре?“,отначалосипомислих,чесешегуваимуотговорихпочтипрезсмях„Да,разбирасе!“Замалкодадобавязакачливо„Всъщност,следпетминутищетигопуснапофакса!“,носъвсемнавремесипрехапахезика.Защотовсъщиямигосъзнах,четойговоринапълносериозно.Напълносериозно!

Такачерано-ранонадругатасутринсеозовавамприМартиниДжениссбележникидиктофон,задазапишасъвсемточноцялатаинформациявъввръзкастехнитеспестяванияиинвестиции,катосъщевременно—посъветнаЕрик—сеопитвамдаимизкопчаколкотосеможепо-сърцераздирателниподробности.

—Трябвадасъбудишинтерескъмчовешкитесъдби—бешемиказалтойпотелефонапреднатавечер.—Нямаменуждаотскучнифинансовирепортажи.Накарайнидаизпитамесъстраданиекъмтях.Разплачини.Обикновенитрудовихорица,коитосасивъобразявали,чемогатдаразчитатнадребнитесиспестяваниязастарини.Инай-безскрупулносабилиограбениоттлъститефинансовиплъхове.Къдеживеятикаквопредставлявадомътим?

—Ъъъ…СамостоятелнадвуетажнакъщавСъри…счетириспалниис…—Товавникакъвслучайнегопиши,забога!—беизгърмялгласътнаЕриквухотоми.—

Искампочтени,бедниигордихорица.Никоганесавзелиипениотдържавата.Цялживотсасетрудилиздраватаисаразчиталисамонасебеси.Спестявалиса,заданеопиратдосоциалнипомощиинастарини.Поверилисапаритесинаужзаслужаващадовериефинансоваинституция.Коятообачеимсееизплюлавлицето.—Тойбезамълчалзамиг,адолитащитеоткъмслушалкатазвуцименакарахадасипредставя,чесичистизъбитеснокът.—Такъвтипматериалмитрябва.Мислишли,чещеможешдасесправиш?

—Ами…ъъъ…да!Разбирасе!—измънкахпочтиувереноаз.„О,боже!—бяхсипомислили,оставяйкислушалката.—О,боже,вкаквосезабърквам!“Сегавечеетвърдекъснодабияотбой.Етозащонаправихвсичковъзможнодаубедя

ДженисиМартин,ченяманищолошовтоваисториятаимдасепоявив„ДейлиУорлд“.(Добреде,ясномие,че„ДейлиУорлд“нееоткласатана„ФайнаншълТаймс“.Нитодоринаобикновения„Таймс“.Нопък,отдругастрана,напомнихимаз,можешедабъдеидалечпо-лошо—можешедабъде„Сън“,къдетодабъдатсбутанимеждуснимкитенанякоятоплесманекенкаинаВиктория„ПошСпайс“Бекъм,налитака?)

Замойкъсметтедваматаявносатолковазашеметениотусилията,коитополагамзарадитях,че,изглежда,изобщонеимпукавкойвестникщеизлезестатиятами.Акогатоимказвам,чепообядотЛондонщепристигнефотограф,задагиснима,реагираттака,сякашсаматаКралицанаВеликобританиящеимокажечесттадагипосети.

—Господи,косатами!—възкликваДженис,катосеоглеждакритичновогледалото.—ЩеималивремедаизвикамМорийндамияпооправи?

—Твърдоне—заявявамкатегорично,новеднагабързамдадобавя:—Прическататиепрелестна,наистина.Пъкиотвестникаискатдаизглеждатеколкотосеможепо-естественоинепринудено.Почтени,обикновенихора…каквитостеси.

Оглеждамдневната,задаподберанякои„по-сърцераздирателни“детайли,коитодавключа

Page 159: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

встатиятаси.

„Върхуполиранатадоблясъкполицанадкаминатагордосекиприизпратенатаотсинаимпоздравителнакартичкапослучайпредстоящатагодишнинаотсватбатаим.ТазигодинаобачеМартиниДженисУебстърнямадапразнуват.“

—ТрябвадасеобадянаФилис!—възкликваДженис.—Нямадаповярванаушитеси,катойкажа!

—Дасибилслучайнопрофесионаленвойникилинещоподобно?—питамзамисленоМартин.—Или…или…пожарникарпримерно?Изобщо…налиразбираш…предидастанештърговскипътник?

—Майне,Беки—отговаряМартинисбърчвачело,нажален,чемусеналагадамеразочарова.—Билсъмсамоворганизацията„Младикадети“вучилище.

—Ммм,чудесно—възкликвам.—Товасъщощемисвърширабота.

„МартинУебстърпогалваспръстиокаченатанастенатакадетскавръзка,коятоеносилстакавагордосткатомладеж.Целиятмуживотепреминалвусилентрудислужбанаобществото.Сега,когатовечеепенсионер,битрябвалодаможедасенаслаждаваназаслуженотдихипризнание.

Нотлъститефинансовиплъховесаограбилиспестяваниятаму.«ДейлиУорлд»пита…“

—Фотокопирахтивсичкидокументи,скоиторазполагаме—казвамиМартин.—Цялататазибумащина.Незнамдалищетиеотполза,но…

—О,благодаря—поемамкупчинаталистове,коитомиподава.—Щегипрегледамнай-внимателно.

„КогатопочтениятичистосърдеченМартинУебстърполучаваписмоот«ФлагстафЛайф»снастойчивсъветдапрехвърлиспестяваниятасикъмдругфонд,тойгоправи,защотоеубеден,чемастититефинансовиексперти,накоитоеповерилпаритеси,знаятнай-добрекоеевнеговинтерес.

Двеседмиципо-късноМартиноткривапотресено,чесъщитетезиекспертисагоизмамилиисаголишилиотвъзможносттадаспечели20000лиристерлинги.

«Женамисеразболя,каторазбразастаналото—споделиМартинпред„ДейлиУорлд“.—Състояниетоймногометревожи!»

—Дженис?—питамужмеждудруготоаз.—Добрелиси?Данетиезле…илинещоподобно?

—Малкосъмнервна,дасипризная—казватя,катоотклонявазамигпогледотогледалото.—Такаевсекипът,катомеснимат.

«Нервитемисаопънатидоскъсване—споделямисисУебстърстреперещглас.—Никога,презцелиямиживот,несъмсечувствалатакаотвратителнопредаденаиизмамена.»

Page 160: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Е,мисля,чесъбрахдостатъчноматериал—казвам,катоизключвамдиктофонаиставам.—Вероятнощесеналожимъничкодапопроменянещатаотзаписа,задастанеисториятапо-четивна.Невъзразявате,нали?

—Не,разбирасе!—възкликваДженис.—Пиши,кактосметнешзадобре,Беки!Имаметипълнодоверие.

—Каквоследвасега?—питаМартин.—Отивамдасеобадяидапоговорясхоратаот«ФлагстафЛайф»—обясняваммуаз.—

Даизслушамзащитата,единвид.—Защитали?Каквазащита?!—възмущавасеМартин.—Нищонеможедаоправдае

начина,покойтопостъпихаснас!—Знам—казвамимусеусмихвамшироко.—Точнозатоваставадума.Връщамсевкъщиисекачвамвстаятасисщастливотоусещанезаприливнаадреналин.

Оставамисамодасиосигурянякакъвцитатотстранана«ФлагстафЛайф»имогадазапочнадапиша.Нямаммноговреме—най-къснододваследобедтрябвадасъмнаписаламатериаласи,задаможедаизлезевутрешнияброй.Господи,колковълнуващо!Защолиникогапрединесъмсмяталаработатасизаинтереснаивълнуваща?

Грабвамтелефонаинабирамномерана«ФлагстафЛайф»—самозадаизслушамзаписнастуденженскиглас,койтомеуведомява,чевсичкижурналистическивъпроситрябвадабъдатотправяникъмнаетатавъншнафирмазавръзкисобществеността,нателефон…Номерътмизвучинякаксмътнопознато.Замислямсезамиг,послебързогонабирам.

—«БрандънКъмюникейшънс»,добърден—отговарямимелодиченженскиглас.О,боже,амида,разбирасе!Изведнъжмипрималява.КогаточувамиметоБрандън,имам

чувството,ченякойнай-неочакваномеудрясюмруквслънчевиясплит.НапълнобяхзабравилаЛюкБрандън.Дасипризная,напълнобяхзабравилаабсолютноцелиясиживотвЛондон.Пъкичестно,нямамникаквожеланиедасигиприпомням.

Добреде,неезадължителнодаговоряличноснего,налитака?—Здравейте—казвамвслушалката.—ОбаждасеРебекаБлумуудот…ъъъ…Бихискала

дауточнянякоинещавъввръзкас«ФлагстафЛайф».—Моментдапроверя…—отговарямомичето.—Да,банкатаеклиентнаЛюкБрандън.

Щевисвържаснеговатаасистентка.Предидауспеядакажакаквотоидабило,чувамвслушалкатамелодийката,коятоти

пускат,докатотепрехвърлятнасам-натамполиниите.О,боже!О,боже!Не,немогадагонаправя!НесъмвсъстояниедаговорясЛюкБрандън.Листът,

накойтосъмнахвърлялавъпроситеси,епредочитеми,нонемогаидумичкадапрочета.Отновоизпитвамбезкрайнотоунижение,коетоизживяхв«Хародс».Паксеприсвивамотболка,кактоитогава,когаточухснизходителниятоннагласамуиосъзнахкаквомнениеимазамен—чеслужазапосмешище;чесъмедноголямонищо.

«Вземисевръце,Ребека!—казвамситвърдо.—Можешдагонаправиш!»Добреде,могадагонаправя.Щеговорясухоиделово,щесизадамвъпроситеи…

—Ребека!—долитаженскигласоткъмслушалката.—Какси?Алишаенателефона.—О!—възкликвамизненадано.—Мислех,чещемогадапоговорясЛюк.Ставадумаза

«ФлагстафЛайф».—Да,разбирам—отвръщасухоиделовоАлиша.—НоЛюкБрандънеизключителнозает

човек.Убеденасъм,чеиазщемогадаотговорянавсичкитетивъпроси.—Амидобретогава—казвамизамълчавамзамиг.Послепитам:—Но«ФлагстафЛайф»

неевашклиент,нали?

Page 161: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Смятам,чевслучаятоваебеззначение—позасмивасеАлиша.—Каквотеинтересувапо-точно?

—Момент—казвамипоглеждамвлистапредмен:—Интересувамедали«ФлагстафЛайф»съзнателносаизползваливсвойинтересстратегиятадаприканятинвеститоритедапрехвърлятспестяваниятасиотпечелившияфондвдруг,новосъздаденинепечеливш,буквалноднипредиофициалнотооповестяваненасделката?Знаеш,предполагам,чепорадитованякоихорасаизгубилистрашномного.

—Ясно…—казваАлиша.—Благодаря,Камила.Заменспушенасьомгаимаруля.—Какво?—питамнеразбиращо.—Извинявай,да,слушамте—отговаряАлиша.—Записахсивъпросати…Боясе,чеще

трябвадатизвъннапо-късно,задатиотговорянанего.—Разбирам,нотрябвадаполучаотговорколкотосеможепо-скоро!—казвам.—Следдва

часатрябвадапредамматериаласи.—Ясно—отговаряАлиша.Послегласътйизведнъжзазвучаваприглушено:—Не,

пушенасьомга.Добретогава,пилепокитайски.Да.—Иотновоячувамясно:—Някаквидругивъпроси,Ребека?Знаешликакво,най-добрещеедатиизпратяновиянипакетсматериализапресата.Тамповечеотсигурнощеоткриешкаквототеинтересува.Илипъкниизпратипофаксавъпроситеси.

—Чудесно.Точнотакаищенаправя—отговарямостроитрясвамслушалката.Миг-дваоставамзагледанаправопредсебеси,аушитемижужатотрязконастъпилата

тишина.Тъпависокомернакрава!Доринесидаватрудадаприемевъпроситеминасериозно.Постепенноосъзнавам,чевсъщноствсекипът,когатосъмсеобаждалавофиситезавръзки

собществеността,отношениетокъмменвинагиебилокатотованаАлиша.Никойникоганесиедавалтруданезабавнодаотговоринавъпроситеми,налитака?Каралисамедачакам,обещавалисадамисеобадяти…нищо.Досеганикоганесъмседразнилаотподобноотношение—доримихаресвашедависянателефонаидаслушамразличнитемелодии,коитотивключват,докаточакаш(привсичкиположениямисеструвашепо-интересно,отколкотопрякатамиработа).Иникогапрединемиепукалодалихоратамевъзприематнасериозноилине.

Днесобачемипука!Захваналасъмсеснещозначимоиискамдамевъзприематнасериозно!

«Щейпокажаазнанеянакаквосъмспособна!»,мислясиобзетаотярост.Навсичкищеимпокажанакаквосъмспособна!ВключителноинаЛюкБрандън.Щеимпокажа,чесмен,РебекаБлумууд,шеганебива!

Решителноизмъквамоткалъфайпишещатамашинанататко.Пъхвамлистхартия,включвамдиктофона,поемамсидълбокодъх,стисвамзъбиизапочвамдапиша.

РЕБЕКАБЛУМУУД

«БОРОВЕТЕ»

ЕЛТЪНРОУД43ОКСШОТ

СЪРИ

ФаксзаЕрикФорман«ДейлиУорлд»ОтРебекаБлумууд28март2000г.

Page 162: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

--------------------------------------------------------------------------«СкъпиЕрик,Изпращамтистатиятасиза„ФлагстафЛайф“иощетенитеоттяхинвеститори.

Надявамседаяхаресаш.»Всичконай-хубаво:РебекаБлумууд,финансовжурналист

Page 163: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ОСЕМНАДЕСЕТНадругатасутринсесъбуждамощевшест.Добреде,знам,чеесмешноипатетичнодасе

вълнувамтака,ноистинатае,чесечувствамкатомалкодетенаКоледа(изадабъдасъвсемоткровена—катосебесинаКоледа).

Лежавлеглотоисиповтарям,четрябвадаседържакатоулегналзрялчовек,данеподскачамотнетърпениеипростодапрестанадамислявсезатова…Нонемогадаустоя.Непрекъснатосипредставямкупищатавестниципохилядитевестникарскищандовевцялатастрана.Представямсикаквестникарчетатаоставятпредвратитенамилионидомовепоединбройна«ДейлиУорлд».Икаквсичкитезихорапрелистватвестникасивсеощеполусъненоисепитаткаквилисаднешнитеновини.

Икаквопрочитат?Прочитатмоетоиме!РебекаБлумууд!Отпечатаночернонабялов«ДейлиУорлд»!

Първиятмиматериалвъввестникотнационалнозначение!«ОтРебекаБлумууд.»Страхотнозвучи,нали?«ОтРебекаБлумууд.»

Знам,чематериалътмищеизлезевднешнияброй,защотоЕрикФорманмисеобадикъсновчераследобед,задамикаже,чеглавниятредактормногогохаресал.Ичещегопуснатнацветнастраница—коетоозначаванесамочеснимкатанаДженисиМартинщеецветна,ноиченаматериаласеотделяпо-специалномясто,катонанещонаистиназначимо.Всеощемиетруднодаповярвам!Моястатияв«ДейлиУорлд»!

Изведнъжмихрумва,чевсъщиятозимомент,докатосилежанай-спокойничковлеглото,вмагазинчетозавестнициисписания,коетоевначалотонатърговскатаулица,точнозадъгъла,вечесаотрупаникупища«ДейлиУорлд»—хилядитоку-щоотпечатани,всеощенеразлистениброеве.Имагазинчетоотваряв…вколкоотваряше?Вшест,струвамисе.Асегавечеешестипет.Тоест,теоретичнопогледнато,могаощесегадаотидаидасикупяединброй,акоискам.Ставам,намъквамнякаквидрехи,отивамисикупувамедин«ДейлиУорлд».

Нечещегонаправя,естествено.Несъмчактолковаотчаяносуетна,чедатърчадовестникарскотомагазинчеощещомгоотворят,самоисамозадасивидяиметовъввестника.Такаде,закаквамемислите?!Щеминаоттам,катоизлязапо-късно—някъдекъмобяд—щевземанехайноединброй«ДейлиУорлд»,щегопопрелистянебрежноитовае.Дориможеиданесигокупя.Искамдакажа…данебипъктовадаепървиятмиавторскиматериалвъввестник?Чудоголямо.Несиструвадаоткачамотвълнение,налитака?

Ейсегичкащесеобърнанадругатастранаищезаспяотново.Немогадасиобяснязащоизобщосеококорихтолковарано?Сигурночуруликанетонаптицитенавънмеесъбудило.Хммм…затвориочи,наместивъзглавницата,мислизанещодруго…Какволидасинаправязазакуска,катостана?

Добреде,амаазникоганесъмсивиждалаиметов«ДейлиУорлд»,налитака?Никогапрединесъмписалазавестникотнационалнозначение.

О,боже,щесепобъркам!Немогадачакамнитомигповече.Трябвадавидявестника.Скачамотлеглото,намъквамнякаквидрехиислизамнапръстипостълбите.Когато

затварямвходнатавратазадгърбаси,сечувствамточнокатомомичето,коетонапускадомаси…отоназипесенна«Бийтълс»,налисесещате?Навънвъздухътекристалносвеж.Улицатаепустаитиха.Господи,колкоеприятнодастанешрано!Защолинеставампо-честовшестсутринта?Битрябвалодагоправявсекиден.Енергичнаразходкапредизакуска—катохоратавНюЙорк.Занулавремеизгаряшсуматикалории,послесеприбирашзаздравословнаитонизираща

Page 164: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

закускаотмюслиипрясноизстисканпортокаловсок.Върхът!Решено,товащееновиятмидневенрежим!

Когатообаченаближавамредицатамагазинипотърговскатаулица,сърцетомизабиваучестено,неволнозабавямкрачкаивечеседвижакатовпогребалнапроцесия.Неизвестнозащосечувствамвсепо-изнервенаипритеснена.Доривеченесъмсигурна,чеизобщоискамдавидяиметоси,отпечатановъввестника.Можебищесикупяедин«МарсБар»ищесисеприберавкъщи.Илиединаерошоколад.

Предпазливобутвамврататаисесмръщвампризвуканазвънчето,коетооповестявавлизанетоми.Тазисутриннаистинанебихискаладапривличамвниманиетокъмсебеси.Амиакопродавачътнавестницивечеепрочелматериаламиигосмятазапълнаглупост?О,боже,цялататазиработабуквалномисъсипванервите.Никоганеетрябвалодаставамжурналистка.Трябвашедастанаспециалисткапокозметика,какватовсъщноствинагисъмискаладабъда.Можебивсеощенеепрекаленокъсно.Щесепреквалифицирам,щесиотворясобственбутик…

—Здравей,Беки!Вдигампогледиусещам,чесеизчервявамотизненада.ДощандастоиМартинУебстър,с

разгърнатбройна«ДейлиУорлд»връка.—Случайносесъбудихпо-рано—обяснявамитойпритеснено—исипомислихзащоли

пъкданенаминатукидахвърляеднооко…—О!Ъъъ…иазсъщо—отвръщам.Послесвивампренебрежителнораменеидобавям:—

Итъй,итъйвечебяхбудна,такаче…Погледътмипопадавърхувестникаиусещамстомахътмидасесвива.О,боже,щеумраот

нерви!Некасамодаепо-бързо,таданесемъчатака!—Е…каке?Как…изглежда?—питамсдрезгавотпритеснениеглас.—Ами…—казваМартиниотновозабивапогледвстраницата,накоятоеотворил.

Изглеждаминякакозадачен.—Достамястосамуотделили.Обръщавестникакъммен.Едвасевъздържамданегоизтръгнанетърпеливоотръцетему.

Първото,коетовиждам,еголямацветнаснимканаМартиниДженис,впериливкамератаизпълненисунилоотчаяниеочи.Анадснимкатаголямозаглавие:семейнадвойка,измаменаоттлъститеплъховена«ФлагстафЛайф».

СлекотреперещиръцепоемамвестникаотМартин.Очитемисестрелваткъмгорниякрайнапърватаколонкастексти…О,да!Етого!«ОтРебекаБлумууд.»Моетоиме!Товасъмаз!

Звънчетонавходнатавратасеобаждамелодично.ДваматасМартинневолнообръщамеедновременноглави,задавидимкойвлиза.Сбезкрайноудивлениевиждамнапрагадастои…татко.

—О!—възкликватойизненаданоисепокашлясмутено.—Майкатимепратидакупяединброй.Итъй,итъйвечебяхбуден,такаче…

—Иаз—припряносеобаждаМартин.—Ъъъ…иазсъщо—казвам.—Е…излезели?—питататко.—О,да,излезе—отговарямиобръщамвестникакъмнего,задавидиматериала.—Охо!—възкликвататко.—Достамястосамуотделили,а?—Снимкатаемногодобра,немислители?—ентусиазираноподхващаМартин.—Вижти

самоколкокрасивоизпъкватцветятапозавеситени.—Страхотнаснимка,наистина—съгласявамсеаз.О,не,нямадасеунижавамдагопитамкаквоемнениетомузасаматастатия.Акоима

желаниедапохвалинаписанотоотмен—исамщегонаправи;аколине…Товавсъщностняманикаквозначение.Важнотое,чеазсаматасегордеясматериаласи.

Page 165: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Мисля,чеиДженисизглеждамногодобре—отбелязваМартин,всетаказабилпогледвснимката.

—Много,многодобре,наистина—съгласявасетатко.—Макарималкотъжна.—Тезипрофесионалнифотографиопределеносислужатмногоумелосъссветлината—

казваМартин.—Товаслънчевопетнотукнапримерподчертаванейните…—Добреде,акаквощекажешзастатиятами?—неуспявамдасесдържаипитам

умолителноаз.—Харесалити?—О,многоедобра!—отговаряМартин.—Извинявай,Беки,трябвашеведнагадатиго

кажа!Всеощенесъмяизчелподробноцялата,нояпрегледахищетикажа,чесиуловиламноготочнонещата.Пъкисимепредставилапочтикатогерой!—Тойсесмръщвалекоидобавя:—Въпрекиче,знаеш,азникогаданесъмсебилнаФолкландскитеостровии…

—Е,товавсъщностебеззначение—прекъсвамгоприпряно.—Ивсичкотовасигонаписалавчера?Настаратамипишещамашина?—питататкос

искреноудивление.—Амида!—отговарямдоволно.—Добреизглежда,нали?Ето,вижте,вижтетук:«От

РебекаБлумууд».—Дженисщеенаседмотонебеотвълнение—казваМартин.—Щекупядваброя,

единиятзаТом.—Азпъкщекупятри—казвататко.—Бабатиопределенощесезарадва.—Азпъкщекупяедин—казвам.—Можебидвавсъщност.Изваждампълнашепамонетиотджобасиинебрежногиизсипвамнащанда.—Шестброя,такали?—питапродавачът.—Сигурналисте?—Останалитемитрябватзаархива—отговарям,катосеизчервявамлеко.Когатосевръщаме,заварвамемамаиДженисданичакатпреднашатакъща,изгарящиот

нетърпениедавидятвестника.—Господи,косатами!—възкликваДженисвмига,когатозърваснимката.—Изглежда

ужасно!Каквосанаправилискосатами?!—Неевярно,мила!—възмутенояопровергаваМартин.—Изглеждашпрекрасно.—Изавеситевиизглеждатпрелестно,Дженис—отбелязвамама,надничайкинадрамото

й.—Цветятаизпъкватвеликолепно,нали?—жаднопитаМартин.—Иазтакасмятам.О,не,предавамсе!Щозароднинииприятелиимам?!Интересуватсеповечеотзавеси,

отколкотоотпървокласнафинансоважурналистика!Всъщност,немипука.Истинатае,чеазсаматасъмбуквалнохипнотизиранаотфразата«ОтРебекаБлумууд».Очарователнонаистина:«ОтРебекаБлумууд».

Следкатовсекиеогледалтазинай-важнастраницанавестника,мамапоканваДженисиМартиндавлязатдазакусятснас.Таткосезаемаданаправикафе.Царинякакваособенопразничнаатмосфериивсичкинепрекъснатосесмеемщастливо.Имамчувството,ченикойотнасвсеощенеможедаповярванапълно,чезаДженисиМартинеписанов«ДейлиУорлд».(Итоотмен:«ОтРебекаБлумууд.»)

Вдесетчасаставамотмасата,задасеобадянаЕрикФорман.Простомузвънвамсъвсемнепринудено,налиразбирате.Колкотодамукажа,чесъмвидяламатериала.

—Добрестои,нали?—питатойвъодушевено.—Катоговидя,главниятредакторстрашносезапалипотазирубрика,такачеакопопаднешнадругиподобниистории,веднагамисеобади.Харесвамистилътти,междувпрочем.Пишешточнокатоза«ДейлиУорлд».

Page 166: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Чудесно—отговарям,макарданесъмнапълносигурнадалитоваекомплиментилине.—О,докатонесъмзабравил—добавяЕрик,—даймикоординатитенатвоятабанка.Стомахътмисесвивавтревожнопредчувствие.ЗащомусанаЕрикФорманкоординатите

намоятабанка?Мамкаму!Сигурноискадапроверидалииазнеправянякаквифинансовишашмикато«ФлагстафЛайф»?Илидаразберескаквокредитноимесеползвам?О,боже,ужас!

—Внашевремевсичкоставасбанковипреводи—казватой.—Четиристотинлири.Добрелие?

Какво?Закаквогово…О,боже!Щемиплатизастатията!Амида,разбирасе.Естествено!—Чудесно—чувамседаотговарям.—Нямапроблем.Сегащетипродиктувам…ъъъ…

номеранабанковатамисметка.«Четиристотинлири!—мислясизамаяно,докаторовяизчантатазачековатасикнижка.

—Ейтака,изневиделица!Простонеезавярване!»—Многодобре—казваЕрикФорман,следкатосизаписвавсичкидетайли.—Щеуредя

нещатаснашетосчетоводство.—Замълчавазамиг,послепита:—Ямикажи,интересуватлитепоръчкизастатииотпо-общхарактер?Историисобщочовешкапроблематикаидругиподобни?

Далимеинтересуватпоръчкизастатиили?Щозавъпрос?!—Да,разбирасе—отговарям,катосестараяданепрозвучиособеновъзторжено.—

Всъщност…доригипредпочитампредфинансите.—Амидобретогава—казватой.—Щегоимампредвидищетизвънна,когатоми

попадненещоподходящозатеб.Кактовечеказах,мисля,честилъттиеточнокатозанас.—Чудесно—отговарямсдържано.—Благодаря.Когатооставямслушалкатаобаче,върхулицетомигрееширокавъзторженаусмивка.

Стилътмиеточнокатоза«ДейлиУорлд»!Ха!Най-сетнеоткрихсвоятапазарнаниша!Всъщиямигтелефонътиззвъняваотновоиазвдигамслушалката,бездасезамисля,

предполагайки,чеЕрикФормансеесетилзанещо,коетодамипредложиведнага.—РебекаБлумууд—казвамделово.—Ребека!—чувамдаказваЛюкБрандънсостъринедоволентоннагласа…исърцетоми

замира.—Щемиобяснишликакваетазишибанаистория?Мамкаму!Мамкаму,майнаистинаевбесен.Замигсепарализирам.Гърлотомипресъхва;ръцетеми

сеизпотяват.О,боже!Какводаотговоря?Какводамукажа?Ноячакай,чакаймалко!ТаАЗнямамабсолютноникаквавина!Нищолошонесъм

направила!—Незнамзакаквоговориш—отговарям,печелейкивреме.«Запазиспокойствие!—

нареждамсимислено.—Бъдиделоваихладнокръвна!»—Говорязатвоетожалкотворениев«ДейлиУорлд»—процеждатойядно.—За

написанатаоттебедностранчива,вероятноизсмуканаотпръстите,клеветническаисторийка.Толковасъмшокирана,чезанемявам.Жалкотворениели?!Клеветническаисторийка,така

ли?!—Материалътмиизобщонеежалък!—избухвамнай-сетнеаз.—Напротив,многое

добър.Иопределенонееклеветнически.Разполагамсдоказателствазавсичко,коетосъмказала.—Нонетиебилоизгоднодачуешидругатастрананаисторията,предполагам—срязва

метойостро.—Вероятносибилатвърдезаетасписанетонарозоватасипроза,задазвъннешвъв«ФлагстафЛайф»идагипопиташкакваетяхнатаверсиязасъбитията.Тиявнопредпочиташданапишешзамазанасълзливаисторийкапредтовадапредставишобективна,балансиранакартинананещата.

Page 167: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Опитахседачуяидругатастрана!—повишавамиазгласядосано.—Вчерапообядсеобадихвскапанататиагенциязавръзкисобщественосттаиказах,чепишатакъвматериал!

Мълчание.—Скогосиговорила?—питанай-сетнеЛюкБрандън.—САлиша—отговаряммуазнавъсено.—Зададохйсъвсемясениконкретенвъпрос

относноизползванатаот«ФлагстафЛайф»стратегиязапренасочваненаинвеститоритекъмновфондитяобещадамисеобадисотговор.Казахй,чевъпросътмиеспешеничеследдвачасапредавамматериала.

ЛюкБрандънвъздъхванетърпеливовслушалката.—Подяволите,защоизобщосиговориласАлиша?«ФлагстафЛайф»емойклиент,не

неин!—Знам!Ийгоказах!Алишаобачемиотговори,четисимногозаетчовекичетя

спокойноможеладасеоправисмен.—Казалий,чепишешза«ДейлиУорлд»?—Не—отвръщамисеизчервявамлеко.—Неспоменахзакогопиша.Нощяхдайкажа,

акосибешедалатрудадамепопита.Тяобаченегонаправи.Явноебилаубедена,чеотменнеможедасеочакванищозначимо.—Неволносеподдавамнаемоциитеиповишавамглас.—Е,оказасе,ченеебилаправа,налитака?Ичевиевсичкинестебилиправи.Можебисегавечеитищезапочнешдасеотнасяшсуважениекъмвсичкихора,анесамокъмонези,коитосмяташзазначими.

Млъквам,лекозадъхана.Люксъщомълчиозадачено.—Ребека—обаждасенай-сетнетой,—акосигонаправилазарадионованедоразумение

междунас…акотоваенякакводребнавоотмъщение…Сегавеченаистинащеизбухна!—Престанидамеобиждаш!—изкрещявамвслушалката.—Хичинесеопитвайда

прехвърлишнещатаналичнаоснова!Материалътминяманищообщостеб!Можешдавинишединственонекомпетентносттанахоратаотсобственататиагенция!Моятподходбешенапълнопрофесионален!Дадохвивъзможностдапредставитевашетовижданезанещата.Дадохвивсичкишансоведазащититеклиентаси.Иненосяникаквавиназапровалави!

Трясвамслушалката,бездагочакамдамиотговорикаквотоидабило.Връщамсевкухнятатреперещаотнерви.Втрисамесамокатосипомисля,чесъмго

харесвалатозиЛюкБрандън!Ичесъмсипрехвръквалаотмасанамасаснего!Ичесъммупозволиладамидаденазаемдвадесетлири!Татойеединарогантен,самовлюбен,надут…

—Телефонът!—възкликвамама.—Азщеговдигна.О,боже!Сигурноепактой,нали?Обаждасе,задамисеизвини.Е,данесивъобразява,че

щемизамажеочитетолковалесно.Твърдодържанавсичко,коетосъмказала.Ипакщемугоповторя.Дорищедобавя,че…

—Беки,затебе—казвамама.—Добре—отговарямхладнокръвноитръгвамкъмтелефона.Несевтурвам,авървябавно

испокойно.Неизпадамвпаника.Чувствамсенапълноовладянаидържанещатаподконтрол.—Ало?—казвамвслушалката.—Ребека?ЕрикФормане.—О!—възкликвамизненадано.—Здрасти!—Имамновинивъввръзкасматериалати.—Такали?—питамужспокойноиделово.Стомахътмиобачесесвиванатопка.АмиакоЛюкБрандънеговорилснего?Амиако

Page 168: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

действителносъмсгафила?Мамкаму!Амаазгипроверихвсичкифакти!Проверихги,нали?—Току-щомисеобадихаот«Сутрешнокафе»—казваЕрик.—Знаешго,предполагам,

товатокшоу?РорииЕма.Интересуватсеоттвоятаистория.—Откъденакъде?—питамглупаво.—Подхваналисанова,финансоваподрубрикавпредаванетоси«Какдауправляваме

паритеси».Всякаседмицаканятпонякойфинансовексперт,койтодаказваназрителитекакдаследяткаквоставаспаритеимведнаилидругаобласт.—ЕрикФорманпонижавасъзаклятническиглас:—Датикажачестно,вечесапоизчерпилитемитеси.Споделихасмен,чезациклят.Вечебилиговорилизаипотеките,закредитнитекартиотмагазините,запенсионнитефондове,тоестзавсичкиобичайникапанчета…

—Ясно—казвам,опитвайкиседазвучаумно.Нокогатодумитемупроникватпостепенновсъзнаниетоми,усещамумътмидасе

замъглявавсеповечеиповече.РорииЕмасапрочелимоятастатия?СамитеРорииЕма?!Изведнъжсигипредставямнаведениедновременнонадвестника,каксеопитватдасеизбутатединдругидасигоиздърпатвзаимноотръцете,задапрочетатМОЯТАстатия.

Нотова,разбирасе,епълнаглупост,налитака?Защото,естествено,всекиоттяхщеразполагасъссвойекземпляр.

—Татедвамататеискатзатокшоутоимутресутринта—продължаваЕрикФорман.—Дапоговоритезатазиисторияотвестника,дапредупредишзрителитеимдавнимаватикакдасепредпазватотподобниизмами.Интересувалитеподобноучастие?Аконепроявявашинтерес,спокойномогадаимкажа,чеситвърдезаета.

—Не!—обаждамсебързо.—Не.Кажиим,че…—Преглъщаммъчително,предидадовърша:—…чепроявяваминтерес.

Затварямтелефонасчувството,чещеприпадна.Струвамисеневероятно!Щесепоявяпотелевизията!

BANKOFHELSINKI

HELSINKIHOUSE

124LOMBARDSTR.LONDON

RebeccaBloomwoodс/оWilliamGreenRecruitment39FarringdonSquareLondonEC47TD27March2000--------------------------------------------------------------------------HyvaRebeccaBloomwoodOlierittainhauskatavatateidatviimeviikollaqvaikkatapaaminenjaikinlyhyeksi.

Olitteselvastihermostunut,mikaonavianymmarrettavaa.Siitahuolimattaminajakolleganiihailimmetavallisuudestapoikkeavaaluonteenlaatuanne.Olemmevarmoja,ettateistaolisiyhtiollemmepaljonhyotya,jamielellammetapaisimmeteidatuudestaan,ehkalounaanmerkeissa.

Haluaisinonnitellateitasuurenmoisestaartikkelistanne«DailyWorld»—lehdessa.Oletteselvastitaitavailmaisemaanajatuksianneqjaonsuuriilopastapiankeskustelemaankanssanneaidinkielellani.Toivoisinettaottaisitteminuunyhteyttayllamaintullaosoiteella.

Parhainterveisin

Page 169: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

YstavallesestiJanVirtanen

BANKOFHELSINKI

HELSINKIHOUSE

124LOMBARDSTR.LONDON

RebeccaBloomwoodс/оWilliamGreenRecruitment39FarringdonSquareLondonEC47TD27март2000г.--------------------------------------------------------------------------«МилаРебекаБлумууд[1],БешемиизключителноприятнодасесрещнасВаспрезминалатаседмица,

макарсрещатанидабешекратка.Очевиднобяхтепритеснена,коетоенапълноразбираемо.ВъпрекитоваазиколегитемибяхмевпечатлениотВашетонеобикновеноизлъчване.Сигурнисме,чеВиещебъдетеотползазафирматаниисудоволствиещесесрещнемотновосВас,можебинаединобяд.

БихискалдаВипоздравязавеликолепнатаВистатиявъввестник„ДейлиУърлд“.ВиеявнопритежаватеумениетодаизразяватемислитесиищееогромнарадостзаменскородаразговарямсВаснародниясиезик.Надявамседанаправитевръзкасменнагорепосоченияадрес.»

Снай-приятелскипоздрав:ЯнВертанен

[1]ПреводотфинландскиРалицаПетрунова↑

Page 170: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДЕВЕТНАДЕСЕТКолата,коятомиизпращатоттелевизията,задамеоткарадостудиотоим,пристигаточно

споредуговоркатани—в7.30ч.наследващатасутрин.Когаточувамезвънецанавходнатаврата,мама,таткоиазедновременнотрепваместреснато,въпрекичеотдесетминутисмегоочакваливнапрегнатомълчание.

—Е,пристигнавсепак—отбелязвататкомрачно,катопоглеждачасовникаси.Откактовчерамуказахзауговоркатастелевизията,татконееднократнопредричаше,че

колатавкрайнасметканямададойдеичещесеналожитойдамезакарадостудиото.Снощидорисиначертамаршрут,азавсекислучайзвъннаиначичоМалкълм,задагопоставивготовностдамезакара,ако—недайсиБоже—снегосеслучинещонепредвидено.(Всъщност,струвамисе,четаткотайничкосенадявашеколатаданедойде,задаможетойдасевключиактивновакциятапооткарванетомивтелевизията.)

—О,Беки!—възкликвамамастреперещотвълнениегласинасълзениочи.—Успех,миличко!—Отправямиизпълненснежностпогледипоклащаглава.—НашатамъничкаБеки!Потелевизията!Простонемогадаповярвам.

Надигамседастанаотдивана,нотаткомезадържазаръкатаиказва:—Помислизапоследно,Беки,предидаотворишвратата.Сигурналиси,чееразумнода

гоправиш?Съзнавашлириска,койтопоемаш?—Итойпоглеждакъммама,коятосипрехапваустнитеразтревожено.

—Всичкощеенаред!—отговарямколкотосеможепо-успокоително.—Стигаде,татко,наливечегообсъдихметозивъпрос.

Снощинабащамиизведнъжмущукна,чеакосепоявяпотелевизията,моятзлонамеренпреследвачщезнаекъдедаменамери.Таткобешеповечеоткатегоричен,четрябвадасеобадяидаоткажаучастието.Наложиседаположадостаусилия,докатонай-сетнеуспяхдаубедямамаитатко,чевтелевизионнотостудиощебъдавпълнабезопасност.Поедновремедваматадоринастоявахадаминаематбодигард,представятелиси?!Господи,катосипомислясамонакакволищяхдаприличам,акосебяхпоявиласбодигардвтелевизията!

Всъщност,щяхдаизглеждамстрахотноважнаизагадъчна,налитака?Мамкаму!Майнетрябвашедаимотказвам—идеятасиябиваше.

Звънецътнавходнатавратаотекваотновоиазскачамнакрака.—Е,амивтакъвслучай,внимавайисепази—казвататко.—Щевнимавамищесепазя,несетревожете!—отговарям,катограбвамчантатаси.Отправямсесотмеренакрачкакъмвходнатаврата,катосестараяданесипроличивъншно

колкосъмразвълнуванаивъодушевена.Вътрешнообачесечувствамкатосапуненомехурче,готововсекимигдаполетивнебесата.

Простонемогадаповярвамколкодобресенареждавсичко.Несамощесепоявяпотелевизията,ноивсичкиседържаттакамилосмен!Вчерананяколкопътиговорихнадългоинаширокопотелефонаседнаасистент-продуценткана«Сутрешнокафе»—невероятносладкомомиченаимеЗелда.Първоуточнихмекаквоточнощеговоряповременатокшоуто.Послетяуредиколата,коятодадойдедамевземе.Акогатойказах,чесъмвкъщатанародителитемиизвънЛондоничетукнямамникаквиподходящидрехиподръка,тяпомислималкоипослеотговори,чебихмогладасиизберанякакъвтоалетотгардеробнателевизията.Итовааконеестрахотно!Дасиизберакакъвтотоалетсипожелаяотгардеробанателевизията!Освентовапредполагам,чепослещемипозволятдагозадържавсезасебеси!

Page 171: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Когатоотварямвходнатаврата,сърцетомирязкоподскачаотвълнение.Наалеятазаколимечакаблестящалимузина,адонея,чинноизправен,стоидостолепенмъжнасреднавъзраст,втъмносинблейзерисуниформенашапка.Моятчастеншофьор!Всичкоставаотстрахотнопо-страхотно!

—МисБлумууд?—учтивопиташофьорът.—Да—потвърждаваминемогадасевъздържаданемуотправяширокаусмивкана

върховнощастие.Вечепротягамръкакъмдръжкатанаеднаотвратитеналимузината,нотойпъргавоме

изпреварва,отваряяселегантензамахизамръзвадонея,вочакванедасекача.О,боже,всеедночесъмкинозвездаилинещотакова!

Обръщамсеипоглеждамкъммамаитатко,коитостоятнапраганакъщатаиизглеждатнапълнопоразениотвеличиетонаразиграващатасепредочитеимсцена.

—Е,довижданезасега—подхвърлямимаз,катосестараядаговоряколкотосеможепо-непринудено,сякашнепрекъснатопътувамнасам-натамслимузини,караниотуниформенишофьори.—Щесевидимпо-късно!

—Беки,тилиси?—долитагласоткъмсъседнатакъща.ВследващиямигДжениссепоявявапопеньоаротдругатастрананаоградата.Очитейсе

уголемяваткатопонички,когатовиждалимузинатаизамръзналиядоотворенатайвратауниформеншофьор.Дженисхвърляудивенпогледкъммама,коятоприповдигарамене,сякашдакаже:«Знам,изглежданевероятно,нали?».

—Добр’утро,Дженис—казвататко.—Добр’утро,Греъм—отвръщаДженискатозамаяна.—О,Беки!Никоганесъмвиждала

подобнонещо!Презвсичкитетезигодини…ДедаможешеиТомдатевиди…—Тяпрекъсванасредизречениетоисеобръщакъммама:—Направихтеснимки,нали?

—Не,несме!—стряскасемама.—Доринесеисетихмезатова.Греъм,бързо,тичайдавземешфотоапарата.

—Чакай,чакай,азщедонесанашатакамера!—засуетявасеДженис.—Ейсегасевръщам.Щезаснемемкаклимузинатапристигапоалеятаиспирапредкъщата.ПослекакБекиизлизаотвходнатаврата…Можемдаизползваме«Четиритегодишнивремена»засаундтрак.Послещеминемнаправокъм…

—Не!—прекъсвамярязкоикатегорично,защотовиждамвочитенашофьорадапроблясватвеселиискрици,аустнитемудапотръпват,сякашедвасесдържаданесеразсмее.АмачевнеудобноположениемепоставятазиДженис!Атакауспешносесправяхсролятасинахладнокръвнапрофесионалистка!—Нямавремезаснимки.Трябвадастигнадостудиотовсепак!

—Добре—съгласявасеДженисведнага,катомепоглеждаразтревожено.—Данебидазакъснееш?—питаиуплашеносевзиравчасовникаси,сякашсебои,четокшоутоможевечедаезапочнало.—Тоеотединадесет,нали?

—Токшоутозапочваточновединадесет—обаждасетатко.—Нонавсичкиказвамдасипрограмиратвидеототака,чедасевключизазаписвединадесетбезпет.

—Иниетакащенаправим—кимваДженис.—Завсекислучай.—Послевъздъхваидобавя:—Цяласутриннямадасмеядамръднаоттелевизора,доризадаотидадотоалетната,отстрах,чеможедаизпуснапояватанаБеки!

Докатосекачвамвлимузината,цариблагоговейномълчание.Шофьорътмеизчаквадасенастаня,послезатваряелегантновратата,заобикаляисяданамястотосизадволана.Натискамбутона,задасвалятъмнотостъклонапрозорецасиисеусмихвамшироконамамаитатко.

—Беки,миличко,апослекаквощеправиш?—подвиквамама.—Туклищесевърнеш,

Page 172: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

илищесеприберешвапартаментаси?Усмивкатамиведнагасестопява,свеждампогледисепреструвам,чесезанимавамс

бутоназапрозореца.Неискамдамислязапосле.Истинатае,чеизобщонемогадоридасигопредставятова«после».Щеучаствамв

предаванепотелевизията…итовае,няманикакво«после».Останалатачастотживотамиестабилнозаключенавнещокаточернакутия,тикнатанякъдевдънотонаглаватами—доринеискамидасиспомням,чеетам.

—Ами…незнамсъссигурност—отвръщам.—Зависикакщеминевсичко.—Сигурнощетезаведатнаобядследпредаването—казвататкосвиднапознавач.—

Хоратаотшоубизнесанепрекъснатообядватеднисдруги.—Течниобяди—позасмивасенервноДженис.—В«Айви»—допълвамама.—Налитамходятвсичкикинозвезди?—«Айви»евечедемоде!—срязваятатко.—Щеязаведатвмоднияклуб«Гручо».—Вклуб«Гручо»!—плясвавъзторженосръцеДженис.—НалитамходешеКейтМос?Цялататазиработавечеставакомична.—По-добредатръгваме—предлагамишофьоръткимва.—Успех,миличко—подвиквататко.Вдигамстъклотонапрозорецаисеоблягамназаднатапициранатаскожаседалка.Стихо

мърканелимузинатанапускаалеятазаколипреддомани.Известновремепътувамемълчаливо.Токупоглеждамужнебрежнопрезпрозореца,зада

видядалинякоймегледакакминавамвмояталимузинасшофьоривероятносечудикоялисъм(можебионазимладаикрасиваактриса,коятосепоявивпоследнатасерияна«ЖителитенаИйстЕнд»).Макарче,доринякойдагледаидаможедамеразличипрезопушенитестъкла,ниеседвижимстолковависокаскорост,чесигурнощемусемярнакатосмътенпроблясък.

—Е—обаждасеследмалкошофьорът,—значищесепоявитев«Сутрешнокафе»,такали?

—Да,щесепоявя—отвръщаминасекундатаусещамкакналицетомицъфвавъзторженаусмивка.

Господи,трябвадапрестанастовахилене!Могадасезакълна,чеДжеръмиПаксманнесеухилваглупашкивсекипът,щомнякойгопопитадалисепоявявав«Предизвикателствотонауниверситета».Тойвероятноизхъмкваснизходително,сякашдакаже:«Разбирасе,чесепоявявамв„Предизвикателствотонауниверситета“,какможеданезнаеш!».

—Изарадикакво?Вечесеготвядамуотговоря«Задасепрочуяидаполучанякойидругбезплатентоалет»,

когатоизведнъжсхващам,четоймепитанещосъвсемдруго.—Зарадиеднафинансовадалавера—отвръщамвнушително.—Моястатиянатазитема

излезев«ДейлиУорлд»,продуцентитеяпрочелиимепоканихадаучаствамвтокшоутоим.—Билалистеидругпътвтелевизионнопредаване?—Не—признавамнеохотно.—Несъмбила.Спираменанякакъвсветофаришофьорътсепоизвръщанаседалкатаси,задамепогледне.—Щесесправите—казвамитойокуражително.—Самосиуспокойтенервите.—Нервили?—отвръщам,катосепозасмивамлекопопресилено.—Изобщонесъм

нервна.Самомалко…нетърпелива.—Радвамседагочуя—казвашофьорътипакобръщаглаванапред.—Нямастрашнов

такъвслучай.Защото,знаете,имахора,коитосядатнаонзитехендиванвстудиото,убедени,че

Page 173: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

нямадаимапроблем,защотосечувстватспокойниищастливи…послеобачесветвачервенаталампичкаитеизведнъжосъзнават,чегигледатдваиполовинамилионадушивцялатастрана.Някоиизпадатвистинскапаника.Иазнезнамзащо.

—О!—отронвамследкраткапауза.—Ами…нямаопасностдамисеслучиподобнонещо!Щесесправя!

—Добре—казвашофьорът.—Добре—повтарямкатоехо,макарималкопо-неуверено,исезаглеждампрез

прозореца.Щесесправя.Ама,разбирасе,чещесесправя.Никогапрезживотасинесъмизпадалав

паникаотнерви,такаченямаопасностисегада…Дваиполовинамилионадуши.Мамкаму!Катосепозамисличовек—никакнесамалко,налитака?Дваиполовина

милионадуши,седналивдомоветесипредтелевизорите,загледанивекрана…Загледанивлицетоми.Очакващикаквощекажа.

О,боже!Добреде,немислизатова!Най-важнотоенитозамигданезабравям,чесъммногодобреподготвена.Снощичасовенаредрепетирахпредогледалотоизнамбуквалнонаизуствсичко,коетомипредстоидакажа.

Трябвадаговоряскраткиизречения,простичкоиразбираемо,кактомепомолиЗелда—тяобясни,че76%отаудиториятана«Сутрешнокафе»сесъстоиотдомакини,грижещисезамалкидеца,порадикоетонеспособнидасъсредоточаватвниманиетосиизцяловтелевизора.Зелдананяколкопътимисеизвинизанеобходимосттаотприлаганенатакъв,кактотягонарече,«ефектнаизглупяване»,катоказа,чеподобноизискванесигурноемногонеприятнозафинансовекспертотмояранг—аз,разбирасе,сесъгласихснея.

Нодасипризная,истинатае,чеизпитахогромнооблекчение.Всъщност,колкотопо-глупавоискатдаговоря,толковапо-добре,акомепитатемен.Защотоедноедапишастатияза«ДейлиУорлд»,свсичкидокументииуточнителнибележкиподръка,исъвсемдруго—даотговарямнаживонаразнизасуканивъпроси,налитака?(Достастряскащаперспектива,впрочем—нотова,естествено,негоказахнаЗелда,защотонеискахдасипомисли,чесъмнякояглупачка.)

Кактоидае.Тазначи,щезапочнасединпростичъквъпрос:«Аковипредложаткатоподаръкстененчасовникилидвадесетхилядилиристерлинги,коещеизберете?».РорииЕмащеотговорят:«Двадесеттехиляди,естествено!».Аазщекажа:«Точнотака.Щеизберетедавиподарятдвадесетхилядилиристерлинги».Щенаправякраткапауза,задаможеразмерътнасуматадастигнедосъзнаниетонааудиторията,апослещекажа:«Зажалост,когатоот„ФлагстафЛайф“предлагатнасвоитеинвеститоридаимподарятстененчасовник,акопрехвърлятспестяваниятасиотединвдругтехенфонд,теизобщонеимказват,чепотозиначинщезагубятдвадесетхилядилири!».

Звучидостадобре,немислители?РорииЕмащемизададатнякоисъвсемпростичкивъпроси—отсортана«Каквобихамоглиданаправятхората,задасезащитят?»—накоитоазщедамсъщотолковапростичкиотговори.Акъмкраянапредаването—простозадауталожимнапрежениетоотсериознататема—щепоговориммалкозатовакаквобимоглодасекуписдвадесетхилядилири.

Всъщност,именнотазизаключителначастотизяватасиочаквамснай-голямонетърпение.Вечесъмсинабелязалакупнещазакупуване.Знаетелинапример,чесдвадесетхилядилириможетедасикупитепетдесетидвачасовникасмарка«Гучи»идоридавиостанатдостатъчнопаризаедначанта«Гучи»?!

Page 174: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Телевизионнотостудио,откоетосеизлъчва«Сутрешнокафе»,сенамираврайонаМейда

Валеи.Колкотоповеченаближаваме,толковапо-познатомиизглеждавсичко—отуводнитекадри,скоитозапочвавсякоизлъчваненатокшоуто.Итолковапо-силновълнениемеобзема.Наистинасъмтук!Наистинащесепоявяпотелевизията!

Портиерътнавходакъмкомплексанимахвасръкадаминемпрезбариератаиследмалколимузинатаспираплавнопредогромнитедвойнивратинаеднаотсградите.Шофьорътизлизаимиотварявратата.Слизамслекотреперещикрака,носепринуждавамдасеизкачауверенопоняколкотостъпалакъмвратитенастудиото,апослеидапрекосяобширнотофоайе,задастигнадорецепцията.

—Идвамза«Сутрешнокафе»—казвамисепозасмивам,когатосидавамсметкаколкодвусмисленоепрозвучало.—Имампредвид…

—Знамкаквоиматепредвид—прекъсвамемомичетонарецепцияталюбезно,нокатегорично.

Проверявазаиметомивнякакъвсписък,набиракратъкномерпоединоттелефонитевърхуплотаиказвавслушалката:

—Джейн?РебекаБлумууддойде.Послемипосочвасжесткъммекитестоловевстраниотрецепциятаиказва:—Следмалконякойщедойдедавивземе.Отивамисядамнаединотстоловете,срещуженанасреднавъзраст,сбуйноразпиляна

гъстачернакосаисгерданотедрикехлибаренизърнаоколоврата.Тясизапалвацигараивъпрекичесаматаазсъмгиотказалавечедостаотдавна,сегаизведнъжмисеприисквадасидръпна.

Нечесъмнервнаилинещоподобно,простомисеискаиаздазапаляцигара.—Извинете—провиквасемомичетоотрецепцията,—тукнесепуши.—Дагивзематмътните—процеждаженатаснисък,дрезгавглас.Дръпвасиведнъж

дълбоко,послеизгасяцигаратаведначинийкананискатамасичкапреднасисеобръщакъмменсъссъзаклятническаусмивка:—Щегостуватевшоутоли?

—Да—отвръщам.—Ивиели?Женатакимва.—Щепредставяновиясироман«Кървавочервензалез»—казватя,понижавагласдо

интригуващзадгробеншепотидобавявнушително:—Еднапотресаващаисторияналюбов,алчностиубийство,коятосеразигрававбезскрупулниясвятнаперачитенапаривЛатинскаАмерика.

—Страхотно!—казвам.—Звучинаистина…—Щетиподаряединекземпляр—прекъсвамежената.Послебръквавголяматаплатнена

торба,оставенанаподадостолай,измъквакнигаствърдикорициияркоцветнаобложкаимепита:—Щемиприпомнишликаксеказваш?

Дайприпомнякаксеказвамли?—Ребека—отговарям.—РебекаБлумууд.—«НаБеки—казваженатанаглас,докатопишенапосвещениетосивърхупървата

страницанакнигата—собичимногонежност.»Подписвасесъсзамахимиподавакнигата.—Страхотно!—възкликвамотново.—Благодаря…—поглеждамбързокорицатана

книгатаидобавям:—…Елизабет.ЕлизабетПлоувър.Дасипризная,никоганищонесъмчувалазанея.—Сигурносечудитеоткъдезнамтолковамногоподробностизатозитехенизпълненс

Page 175: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

насилиеиопасностисвят—казваЕлизабет.Послесепривеждакъмменивпивавлицетомиогромнитесизелениочи.—Истинатае,чеживяхсединлатиноамериканскиперачнапари.Живяхснегоцелитридългимесеца.Обичахго.Научихмногонещаотнего…апослегопредадох.—Гласътйзаглъхвадотреперлившепот.—Никоганямадазабравяпогледа,койтомиотправи,докатополициятагоотвеждаше.Разбрах,чезнаекаквосъмизвършила.Знае,чеазсъмнеговиятЮдаИскариотски.Ивсепак,колкотоидаестранно,мисля,четоймеобичашезарадисторенотоотмен.

—Уау!—възкликвам,неволносилновпечатлена.—ИвсичкотовастанавЛатинскаАмерика,такали?

—Не,тук—казваженатаследкраткапауза.—Ноперачитенапарисаеднаквинавсякъдепосвета.

Предидаизмислякакводайотговоря,чувамнякойдапроизнасяиметоми:—Ребека!Дветесженатавдигамепогледивиждамекъмнасдаприближавамомичесгладко

пригладенакъсачернакоса,облеченосдънкиичернополо.—АзсъмЗелда—казвато,катоспирапреднас.—Вчераговорихмепотелефона.—Зелда!—възкликваЕлизабет,скачайкипъргавоотстоласи.—Какси,каквоправиш,

мила!—питатясърдечноиразтваряръцезапрегръдка.Зелдаягледаснедоумение.—Извинете,немисля,че…—започватя,носпира,когатопогледътйпопадавърхумоя

екземплярна«Кървавочервензалез».—О,да,ясно.ЕлизабетПлоувър.Следминуткаеднаотпомощничкитемищедойдедавивземе.Междувременнозаповядайте,вземетесикафе.—Зелдайотправякраткаусмивка,следкоетосеобръщакъммен:—Ребека,готовалисидатръгваме?

—Да!—възкликвамнетърпеливоискачамотстоласи.(Дасипризная,чувствамсетвърдеполасканаотфакта,чеЗелдаеслязлаличнодаме

посрещне.Такаде,явнонегоправизавсеки!)—Радвамседасезапознаемнаживо—казвамиЗелда,докатосеръкуваме.—Имногосе

радвам,чещеучастватевнашетотокшоу.Потовавреме,кактовинаги,тукестрашналудница…такаче,аконямашнищопротив,предлагамтидатръгнемведнагакъмгримьорната,къдетощетинаправятприческаигрим,идаговоримпопътя.Съгласналиси?

—Абсолютно—отговарям,стараейкиседаприкриявълнениетоси.—Чудеснаидея.Прическаигрим!Върхът!—Имамалкапромянавплананапредаването,закоятотрябвадапоговорим—казва

Зелда.—Нищоособено,такаченесетревожи…ИмамеливеченещоотБела?—подхвърлятякъмрецепционистката.

МомичетоврътваотрицателноглаваиЗелдапромърморванещоподнос,коетомипрозвучавакато«Тъпакрава».

—Добре,дайдатръгваме—обръщасетякъмменибързосеотправякъмдвукрилаостъкленаврата-махаловдънотонафоайето.

—Боясе,чеднеслудницатаедориощепо-голямаотобикновено.Единотредовнитениучастницинесеяви,такачеспешнотърсимскогодагозаместим,пъкивкухнятаимашенякакъвинцидент…изобщо…—Зелдаминаваустремнопрезвратата,азяследвамплътнопопетитеидветесепонасямеедвалиневтръспопокритиясъсзеленкилимкоридор,койтогъмжиотподтичващинасам-натамхора.—Навсичкотоотгореднеснигостувати«ХивънСент7»—подхвърлямиЗелдапрезрамо.—Атоваозначава,четелефоннатаницентраласкорощеизлезеотстрояотнапливаназвънящифенове,аосвенвсичкодруготрябваидаосигуриминдивидуалнигримьорнинаседемтипасъссвръхнапомпаноего.

Page 176: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Ясно—вметвамбезгрижно.Вследващатасекундаобачедъхътмиспира,«ХивънСент7»ли?«ХивънСент7»?!Ама

те…амите…тесанаистинастрахотнопрочути!Иазщесъмведноисъщотокшоустях!О,боже!Щемогадасезапознаястяхитъйнататък,налитака?Можебиследпредаванетощеотскочимнякъдезаеднодапийнемпонещоищестанемнаистинамногодобриприятели.Теиседминатасамалкопо-младиотмен,аматовавсъщностебеззначение.Могадаимбъданещокатопо-голямасестра.

Аможеида…можеидаизлязасединоттях!О,боже,да!Онзисладурпримерно,счернатакоса.Натан.(ИлимайбешеЕтан?Добреде,нямазначениекаксеказва.)Тойщеуловипогледамиследкраянапредаването,щеприближикъмменитихичкощемепоканидавечерямезаедно,безостаналите.Щеотидемвнякоймалък,уютенресторантиотначаловсичкощебъдесъвсемспокойноидискретно,послеобачепапарацитещенинадушатитакащесепревърнемведнаотонезинаистинастрахотнопрочутидвойки,коитонепрекъснатоходятпоразнипремиери.Иазщесъмоблеченав…

—Е,стигнахме—чувамгласанаЗелдаисеоглеждамсъсзамаянпоглед.Спрелисменапраганаобширнастая,цялатавогледалаинасоченисветлини.Триот

редицатастоловепредогледалатасазаетиоттрижени.Коситеимсапокритиснайлоновишапчици,атримодноизглеждащимомичетавдънкигигримират.Начетвъртаженавмоментайсушаткосата.Звучитихаиприятнамузика,начийтофонсечувадружелюбнобъбрене,авъввъздухасеносиупойващпримесотароматитенаспрейзакоса,пудраикафе.

Всъщност,именнотоваемоятапредставазарай.—Итака—казваЗелдаимеповеждакъмедночервенокосомомиче,—Клощете

гримира,апослещетезаведемвгардеробната.Ставали?—Чудесно—казвам,съвършенонеспособнадавъзпраширокатаусмивка,коятосе

разливаполицетоми,когатообхващамспогледколекциятанаКлоотгримове.Господи,татукимахилядичетчици,кутийкиитубички,подреденивстройниредицина

масатапреднас,ивсеотнай-добримарки,като«Шанел»и«МАК».О,боже,каквастрахотнапрофесия!Винагисъмсизнаела,чеетрябвалодастана

гримьорка!—Асегадапоговоримзатвоетоявяване—продължаваЗелда,докатоазсенастанявамна

въртящиясестолпредогледалото.—Кактовечеказах,схемата,коятообсъждахмевчерастеб,претърпяизвестнапромяна…

—Зелда!—долитамъжкигласоткъмкоридора.—Белатечаканателефона!—Подяволите—измърморваЗелда.—Виж,Ребека,трябвадагопроведатозиразговор,

нощесевърнаведнага,щомсвърша.Става,нали?—Нямапроблем!—отвръщамщастливо.Кловечеезаметналараменетемискозметичнапрестилкаивмоментаприбиракоситеми

нагоресширокластик.ОтрадиотодолиталюбиматамипесеннаЛениКравиц.Върхът!—Катоначалощепочистялицетоищесложафондьотен,апослещенаправими

основниягрим—казваКло.—Билизатворилаочитеси…Затварямочииследняколкосекундиусещамполицетосипрохладнакремообразна

течност,коятоКлозапочвадавтриваделикатновкожатами.Товаевъзможнонай-приятнотоусещаненасвета.Бихмогладаостанаицялдентака.

—Е…—обаждасеКлоследмалко,—каквотеводившоуто?—Ъъъ…финансите—отвръщамнеопределено.—Статиязафинанси.Дасипризная,такасъмсеотпуснала,чепочтинапълносъмзабравилазащосъмтук.—Ааа,да—казваКло,нанасяйкиумелофондьотенаналицетоми.—Малкопо-рано

Page 177: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

говорихазанещоподобно.—Тясепресягаивземапалитрасъссенкизаочи,смесвадвацвята,послеподбираподходящачетчица.—Итисифинансовексперт,такали?

—Ами…нещотакова—казвамискромносвивамрамене.—Уау!—възкликваКлосвъзхищение,катозапочвадананасясенкитевърхуклепачите

ми.—Азличнонеразбирамнищоотпари.—Нитопъказ!—намесвасееднотъмнокосомомичеоткъмдругиякрайнастаята.—

Моятсчетоводителвечеевдигналръцеотмен.Чуялигодаказва«фискалнагодина»иумътмибуквалноизключва.

Вечесеготвядаподхвърлясъчувствено«Имоятсъщо!»,следкоетодасевпуснавприятнобъбрененаразниинтересниженскитеми,нонавремесевъзпирам,защотоизведнъжосъзнавам,четоваможеиданееособеноподходящо.Предполагасе,чесъмфинансовексперт,всепак!

—Всъщност,всичкоемногопростичко—казвам,катопускамуверенаусмивчица.—Веднъжусвоишлитритеосновнипринципа,посленямашникаквипроблеми.

—О,такали?—възкликватъмнокосотомомичеисеобръщазаинтригуванокъммен,стисналосешоарвръка.—Икаквисатезипринципи?

—Ами…—казвамслекопокашляне,—…ъъъ…първияте…Правякраткапауза,задасипотъркамноса.Господи,умътмиесъвършенопразен.—Извинявай,Ребека—обаждасеКло,—носеналагадатепрекъсна.—(Славабогу,за

което!)—Каквощекажешчервилотодаеягодовочервено?ПорадицялототовафинансовобъбренеизобщонебяхобърналавниманиекаквоправиКло

слицетоми.Сегаобачесепоглеждамвогледалотоинаправонемогадаповярвам!Очитемисаогромни;аскулитемисанаправофантастични…Ейбогу,изглеждамкатосъвършенодругчовек!Какнесъмзнаеладаносятакъвгримвсекиден?!?

—Уау!—възкликвамвъзхитено.—Супер!—Стебсеработилесно,защотосинапълноспокойна—отбелязваКлоизапочвадаровив

едночернокозметичнокуфарче.—Докатоимахора,коитонаправосетресатотнерви.Доризнаменитости.Едвауспявамдагигримирам.

—Наистина?—попривеждамселюбопитнокъмнея,снадеждатадачуянякоиклюки,ногласътнаЗелдапрекъсваинтереснияниразговор.

—Извинявай,четеизоставих,Ребека!—казватя.—Е,какякаратетук?Гримъттиестрахотен.Аскосатакаквощеправим?

—Оформенаемногодобре—отбелязваКло,катоповдигаединследдругняколкокичураоткосатами,апослепакгипускаитесеразпиляватартистичноокололицетоми.—Самощеяпродухамсъссешоара,заповечеобемиблясък.

—Чудесно—казваЗелда.—Следкоетоотивамевгардеробната.—Хвърляпогледвбележникаси,послесяданавъртящиясестолдомениподема:—Добре,Ребека,асегадапоговоримзаучастиетоти.

—Нямапроблем—отговарямсподобеннанейнияделовитон.—Подготвиласъмвсичкоспоредизискваниятави.Съвсемпростичкоипределноразбираемо.

—Аха—казваЗелда.—Точнозатоваставадума.Вчерасесъбрахметукиобсъдихменещата.Исегащетезарадвам:вкрайнасметкарешихме,ченебивадаечакпъктолковаопростено!—Тямепоглеждадоволноимисеусмихвашироко:—Такачеможешдаговориштолковапрофесионалносложно,колкототидушаиска!Графики…таблици…кактосимуередът.

—О,разбирам—казвам,катосестараяданеиздампотресаси.—Ами…добре!Чудесно!Ивсепак,смятамданевдигамлетватачактолковависоко…

—Щениседаизбегнемснизходителнотоотношениекъмаудиторията.Зрителитенинесатъпаци,всепак!—възкликваЗелдаипродължава,катоснишавалекоглас:—Освентова,вчера

Page 178: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

получихмерезултатитеотпоследнотонипроучваненааудиторията.Излиза,че80%отзрителитенисечувстватподценениизасегнатиотнискотонивоначастилидоринацялотосъдържаниенашоуто.Такачесеналагадабалансирамепоновначиннещата.Етозащопроменихмеизцялоипланазатвоетоучастие!—Тяотновомисеусмихвашироко.—Решихметоданебъдепростоиелементарноинтервю,азареденснапрежениепрофесионалендебат.

—Зареденснапрежениепрофесионалендебатли?—повтарямкатоехо,катосеопитвамданеиздамобзелиямеужас.

—Абсолютно!—възкликваЗелда.—Щениседапроведемеднанаистинаразгорещенадискусия!Остраразмянаналичнимнения,повишентон…итъйнататък.

Размянаналичнимненияли?Амичеазнямамникаквиличнимнения!—Невъзразяваш,предполагам?—питаЗелдаилекосмръщвавеждикъммен.—

Изглеждашмималко…—О,нямапроблем!—пресиленолъчезарноисеусмихвамаз.—Снетърпениечакамда

започнем!Зареденснапрежениепрофесионалендебат!Върхът!—Покашлямселекичкоизпитам:—Аского…скогощеговодятозидебат?

—Спредставителна«ФлагстафЛайф»!—триумфалнооповестяваЗелда.—Очивочисврага!Щестанестрахотнопредаване!

—Зелда—долитагласоткъмкоридора.—Белаенателефона!—О,забога!—възкликваЗелдаискачанакрака.—Следсекундасевръщам,Ребека.—Чудесно—успявамдаизцедяотсвитотосигърло.—Щесевидимследмалко.—Итака…—подемаКлоентусиазирано,—дайдатисложачервилото,докатояняма.Вземадългачетчицаизапочвадананасятечноточервилопоустнитеми,аазсегледамв

огледалото,опитвайкиседазапазясамообладание.Самобезпаника!Сърцетомиобачебиедопръсване,агърлотомиетакасвитоотужас,ченемогадапреглъщам.Никогадосега,презцелиямиживот,несъмбилатолковауплашена.

Няманачиндаводязареденснапрежениепрофесионалендебат!Немогадагонаправяитовасие!Нямамникаквиличнимнения.Неразполагамсникаквифакти.Абсолютнонищонезнам…

О,боже,защоизобщореших,чеискамдасеявявампотелевизията?!—Ребека,билипрестаналадасимърдашустните?—питаКло,катосмръщвавежди

озадачено.—Започнахадатреперят.—Извинявай—прошепвам,сякашхипнотизиранаототражениетосивогледалото.Правае.Цялататреперя.О,боже,кофтиработа!Навсякаценатрябвадасеуспокоя.Мисли

позитивно,Ребека!ВстилДзен!Занещоведроищастливо!Задаразсеямрачнитесимисли,откъсвамочиотсобственотосиотражениенасмразенот

ужасзаекиобхващамспогледвогледалотокаквоставазадгърбами.ВиждамЗелдадастоивкоридораидаговорипотелефонасразкривеноотяростлице.

—Да—чувамядаказвапрезстиснатизъби.—Ясно.Чуймесегапъкти,Бела!Плащаметицялосъстояниенезадруго,азадабъдешвинагинаразположение.Мамкаму!Каквосепредполага,четрябваданаправяазсега,катомиизвъртятакъвномер?!—Тявдигапогледиявновижданякойдаприближавакъмнея,защотомахвазапоздрав.—Добре,Бела,разбирам,че…

Вкоридорасепоявятеднарусокосаженаидвамамъже.Зелдаимкимасизвинителнамимика.Немогадаимвидялицата,ноитриматаносяточевидноскъпивръхнидрехиилуксознидипломатическикуфарчета.Единиятмъждържиидебелапапкасдокументи.Палтотонаженатаедостакрасивоиелегантно.Аръчнатайчантичкаопределеноеот«Фенди»—отдалечсиличи,чееоткожанапони.Коялиетазижена?

Page 179: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Да—скърцасъсзъбиЗелдавслушалката.—Аха.Е,акосмяташ,чеТИможешданиосигуришексперт,койтодаотговарявместотебнателефоннитезапитванияназрителите…

Зелдаповдигаизвинителновеждикъмрусокосатажена,коятосвивалекораменеисеобръщадаразгледанякакъвплакатнастената.Ивтозимигсърцетомибуквалноспира.

Защотовиждамлицетой.Изнамкояе.Алиша.Алишаот«БрандънКъмюникейшънс».Надесетинаметраотмен.

Почтименапушвасмяхпорадинелепатайпоява.Какволитърситук?Забога,какваработаиматукАлишаДългокракатаКучка?!

Единотмъжетесеобръща,задайкаженещо—лицетомумисеструвапознато.Майитойработешеза«БрандънКъмюникейшънс»—единоттяхнатасюриянафуканииагресивнимладитипчетасбебешкифизиономии.

Нокакво,подяволите,правяттуктиядвамата?Каквостава?Определеноняманачинтеда…

Невъзможноедасадошли,зада…Не!О,боже,не!Изведнъжмепобиватледенитръпки.—Люк!—долитаоткъмкоридорагласътнаЗелдаистомахътмисесвиваболезненона

топка.—Толковасерадвам,чеуспядадойдеш!Знаешколкообичамедагостувашвшоутони!Виж,Люк,нямахнинай-малкапредстава,че«ФлагстафЛайф»сатвойклиент,докатоСандинеказа,че…

Поглеждамсевогледалотоивиждам,чесъмпребледнялакатомъртвец.Сигурносънувам!Моляте,Боже,некадасънувам!—Авторкатанастатиятаевечетук—долитадоменгласътнаЗелда.—Запознахя

накраткоспроменитевсхемата.Мисля,чедебатътвищеедостаразгорещен.Убеденасъм,чещестанестрахотнопредаване!

Зелдапоемананякъдепокоридора.ВиждамАлишаинахаканиятймладколегадатръгватследнея.Вториятмъжсъщотръгваследтяхивсекимигщеминепокрайгримьорната.Въпрекичестомахътмеприсвиваотужас,немогадасевъздържа—бавнообръщамглавакъмвратататочнокогатотойминавапокрайнея.

Срещамсериозните,тъмниочинаЛюкБрандънизамоментдваматаоставамезагледаниединвдруг.Послетойотклоняварязкопогледизабързванадолупокоридора.Аазсеизвръщамотновокъмогледалото,вглеждамсебезпомощновгримиранотосилицеиусещамкакбуквалномиприлошаваотпаника.

Page 180: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАДЕСЕТВ11.25ч.вечеседянастолскафяватапицериявзеленатастаянастудиото.Облеченасъмв

костюмот«ДжаспърКонран»сдълбокитопълтъмносинцвят,финпрозраченчорапогащникиобувкиоттъмносиньокадифесвисокитокчета,акатодобавиммайсторскиположениягримиоформенатасъссешоарприческа—мисля,ченикогапрезцелиясиживотнесъмизглеждалапо-елегантно.Азобаченесъмвсъстояниедасенасладянавидаси,нищонемерадва.Мисляединственозатова,чеследпетнадесетминутищетрябвадаседнанадиванавстудиотоидапроведапрофесионалнадискусиянафинансоватемасЛюкБрандънвпредаване,коетосеизлъчванаживо.

Саматамисълмеизпълвасжеланиедазаплача.Илидасеразсмея.Такаде,цялататазиработамиприличананякакъвизвратенмайтап.ЛюкБрандън—срещумен.ЛюкБрандън,койтоимакоефициентнаинтелигентностнагенийинаправофотографскапамет—срещумен.Татойщемизапушиустатазанулавреме.Буквалнощемеразмаже.

—Вземисикроасанче,миличка—предлагамипакетсмалкикроасаниЕлизабетПлоувър,коятоседисрещуменидъвчеединсшоколадовпълнеж.—Великолепниса.Всякахапкаекатолъчотзлатнотопровансалскослънце.

—Не,благодаря—отговарям.—Аз…несъмгладна.Немогадаразберакакизобщоможедаядевтакъвмомент.Азличноимамчувството,че

всекимигщеповърнаотнерви.Простонемогадасиобяснякакнякоихорауспяватдасеявяватвсекиденпотелевизията,бездаизперкват.КакгоправиФионаФилипс,например?Нищочудно,чевсичкитесатакиваслаби.

—Каквощевидитеследмалко!—долитагласътнаРори.ДветесЕлизабетобръщамеедновременноглавикъмтелевизионниямониторвъгълана

стаята,чийтоекрансеизпълвасъсснимканапустплаж,окъпанвкървавочервенителъчиназалеза.ЗадкадъргласътнаРоризазвучаватайнственоипримамливо:

—Каквоизживяваеднажена,коятообичаиживеесгангстер,апосле,рискувайкивсичко,гопредава?Следващатанигостенкаенаписалапотресаващроман,вчиятоосноваезалегналотованейномрачноиизпълненосопасностиминало…

—Днесщесепроведеипърватаотноватанисериязадълбоченипрофесионалнидискусии—намесвасеиЕма.Наекранавечесевиждапороймонети,коитосесипятсъсзвъннапода.Стомахътмисепреобръщаотужас.—«Сутрешнокафе»насочвапрожекторитесикъмнашумелиянапоследъкфинансовскандал.Гостисанидвамаводещиекспертивбранша,коитощепроведатразгорещенадискусияпотазитема.

Заменлиставадума?!О,боже,неискамдабъдаводещекспертвбранша!Искамудома,примамаитатко!

—Нопърво:СкотРобъртсънвкухнята!—въодушевенооповестяваРори.Картинатанаекранаотновосесменярязкоинипоказваидиотскизахиленмъжсшапкана

майсторготвач,койтопрепускаизсъвременнооборудванакухняинезнайнозащоразмахвазапаленафаклавръка.Няколкомигагозяпамозадачено,послеотновосвеждампогледиощепо-здравостисвамдланивскутаси.Не,немогадаповярвам,чесамоследброениминутииазщесъмнатозиекран.Щеседянапрочутияполукръгълдиванвстудиото.Ищесеопитвамдаизмислянещоумно,коетодакажа.

Задасепоразсея,разгръщамсигурнозахиляденпътизпомачканиялистхартияА4,върхукойтосъмнахвърлялаосновнитеположениянамояпланзапредстоящатамителевизионнаизява.

Page 181: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Зачитамсевбележкитеси:

ПЛАННАТЕЛЕВИЗИОННОТОИНТЕРВЮПРОСТИЧКИИРАЗБИРАЕМИФИНАНСОВИСЪВЕТИ1.Стененчасовникили20000лиристерлинги?Изборътеочевиден.2.«ФлагстафЛайф»ограбисвоиневинниклиенти.Отваряйтесиочитена

четири.3.Винагибъдетемноговнимателниспаритеси.4.Невлагайтевсичкитесисредстваведнаинвестиция.Инвестирайтена

различниместа.5.Негубетепаритесипопогрешка.6.Не…Каквоможедасекупис20000лиристерлинги1.1хубавакола,напр.някоемалкоBMW2.1колиеотперлиидиамантиот«Аспри»плюс1пръстенсголямдиамант.3.3дизайнерскивечернитоалета,напр.наДжонГалиано.4.1пиано«Стейнуей».5.5страхотникоженикреслаотмагазиннатаверига«Конран».6.52часовникасмарка«Гучи»плюс1ръчначанта«Гучи».7.Цветя,коитодавибъдатдоставянивкъщивсекимесец,впродължениена

четиридесетидвегодини.8.55расовималкилабрадорчета.9.80кашмиренипуловера.10.666сутиенасмарка«Уондърбра».11.454кутийкикрем-овлажнителот«ЕленаРубенщайн».12.800бутилкишампанско.13.2860пици«Фиорентина».14.15384тубички«Прингълс».15.90909пакетабисквити«Поло».

«Можепъкположениетоданеечактолковалошо»,улавямсеизведнъждасимисляобнадеждено,докатоочитемисеспиратотновоиотновонавсякаотделнаточка.Можебиправяотмухатаслон.Вероятноцялататазитаканареченадискусиящесибъдеединнай-обикновенразговор.Простичък,непосредственидружелюбен.Таналивкраянакраищата…

—Доброутро,Ребека—долитагласоткъмвратата.Бавновдигампогледотлистаси…ивследващиямигсърцетомисеозовававпетите.На

прагастоиЛюкБрандън.Вбезукорентъменкостюм,сблестящачернакосаибронзовотгриматеннакожата.Визразаналицетомунямаипоменотдружелюбие.Челюсттамуестисната,устните—присвити,апогледът—тежъкиделови.Доринемигва,когатоочитемусрещатмоите.

Няколкомигасегледамемълчаливо.Чувамвушитесибяснотобумтененасобственотосисърце.Усещамкаксеизчервявамподцелиясигрим.Послеобачестисвамзъби,насъбирамипоследнитесидушевнисилицииотвръщамспокойноихладно:

—Здравей,Люк.Когатотойвлиза,взеленатастаянастъпвазаинтригуваномълчание.ДориЕлизабет

Page 182: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Плоувъризглеждавпечатленаотнего.—Познавамтовалице—казватя,катосепопривеждакъмнего.—Познавамго.Актьор

сте,нали?Шекспиров,разбирасе.Убеденасъм,чевигледахв«КралЛир»предитригодини.—Не,немисля—отвръщаЛюклаконично.—Правсте!—възкликваЕлизабет,катоплясвасдланпомасичкатапредсебеси.—

Гледахвив«Хамлет».Многодобресиспомням.Отчаянатадушевнаболка,вината,финалнататрагедия…—Тяпоклащаглаватържествено.—Никоганямадазабравягласави.Всякапроизнесенадумабекатоударснож.

—Съжалявамдагочуя—подхвърляЛюкмимоходомипоглеждакъммен.—Ребека…—Люк,ето,товасафиналнитецифри—прекъсвагоАлиша,коятовлетявавстаятаиму

подавалистхартия.—Здрасти,Ребека—добавя,катомепоглеждаизподоко.—Подготвилисезабитката?

—Да,напълно—отговарямхладнокръвно,катосмачквамнатопкавскутасимояедин-единственлистА4.—Многодобрепритова.

—Радвамседагочуя—казваАлишаивдигапрезрителновежди.—Вероятнощесеполучиинтересендебат.

—Невероятно,асигурно—отговарямпредизвикателно.Гаднакучка!—ПредиминутасеобадиДжонот«ФлагстафЛайф»—зашепваАлишанаЛюк.—

Настоявадаспоменешноватаимсерияинициативи«Предвидливоспестяване».Аз,естествено,муказах,че…

—Подяволите,туксмесцелнамаляваненащетите—прекъсваяЛюкгрубо.—Недамуправимреклама.Мамкаму,тойтрябвадаеадскидоволен,акоуспеедасеизм…

Люкмлъкварязкоимихвърлякоспоглед.Бързоотклонявамочивстрани,сякашизобщонемеинтересувазакаквоставадума.Поглеждамужнебрежночасовникасиимезаливановавълнанастрах.Десетминути.Оставатсамоощедесетминути.

—Добре—казваЗелда,влизайкивстаята.—Елизабет,готовисмезатеб.—Великолепно—отвръщаЕлизабетилапвапоследнотошоколадовокроасанчеотплика.

—Ядавидимсега,добреизглеждам,нали?Тяставаиизтръсквасъсзамахтрохитеотполатаси.—Имашпарченцекроасанвкосатаси—казваЗелда,протягаръкаигомаха.—Колкото

доостаналото…нямамкакводакажа.Погледътйсрещамояиизведнъжизпитвамистеричножеланиедасеразкикотя.—Люк!—влетявавстаятанахаканиятбебешоримуподавамобилентелефон.—Джон

Бейтсънискадаговористеб.Току-щопристигнахаитезидвапакетасдокументи.—Благодаря,Тим—казваАлишаигиграбваотръцетему.Разкъсваопаковките,отварякутиитеиизмъквакупдокументи.Бързогипреглеждаедин

следдруг,каточесто-честоотбелязваотделнипасажисмолив.МеждувременноТимсяда,отварянаколенетесиединлаптопизапочвадапише.

—Да,Джон.Многодобретияразбирамскапанатагледнаточка—тихоиядноръмживтелефонаЛюк.—Млъкнизамалкоичуйазпъккаквощетикажа…

—Тим—вдигапогледотдокументитеАлиша,—можешлибързичкодамипроверишвъзвръщаемосттапопенсионнияфонд«Премиум»запоследнитетри,петидесетгодини?

—Нямапроблем—отвръщаТимибързозапочваданабираразникодовепоклавиатуратаналаптопаси.

—Тим—обаждасеиЛюк,катовдигапогледоттелефона,—можешлинасекундатадамиизпринтирашпрескомюникетона«Флагстаф»за«Предвидливоспестяване»?Благодаря.

Не,немогадаповярвамнаочитеси!Татесъвсембуквалнопревръщатвофисзелената

Page 183: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

стаязачакащина«Сутрешнокафе»!Напълнооборудванофисна«БрандънКъмюникейшънс»,сразнитемутамкомпютри,модеми,принтериителефони…Ивсичкотоваенасоченосрещуменимоетоедно-единственолистчеА4.

ДокатонаблюдавамкаклаптопътнаТимбързоиефективнопринтирадокументследдокумент,коитоАлишаподаванаЛюк,усещамкакнякакъвадскистудсепромъквавменимесковавацялата.Искамдакажа,некапогледнемистинатавочите:няманачиндасесправястозивъоръжендозъбипротивник.Нямамнинай-мъничъкшанс.Битрябвалонасекундатадасеоткажа,докатонеестаналокъсно.Дасепресторя,чемиеприлошалоилинещоподобно.Даизбягамвкъщиидасескрияподюргана.

—Вниманиесега—подаваглаваЗелдаиззадрамкатанавратата.—Следседемминутиевашиятред.

—Чудесно—казваЛюк.—Чудесно—повтарямкатоехоиаз,ноусещам,чеколенетемиомекват.—Ребека,току-щодонесохатозипакетзатеб—добавяЗелда,влизапочтитичешкомв

стаятаимиподаваголямаквадратнакутия.Врътвасеихукваобратно,катониподвиквапрезрамо:—Следминуткасевръщамдавивзема.

—Благодаря,Зелда—казвамизненадано,въпрекичетявечееизлязла.Започвамдаразкъсвамопаковкатанакутиятаиусещамкакдухътмилекичкосеповдига.

Нямамнинай-малкапредставакаквоимавътре,нитокоймигоизпраща,но…непременнощеенещо,коетодамипомогне,налитака?Можебинякаквамногоспециалнаинформация,докоятоЕрикФормънеуспялдаседобереедвавпоследнатаминута.Някакваграфикаилисерияотцифри,коитодаизвадясъсзамахвнай-критичниямомент.Илипъкнякойтаендокумент,закойтоЛюкнезнаеабсолютнонищо.

Скрайчетонаокотосизабелязвам,чевсичкиот«БрандънКъмюникейшънс»сапреустановиливременнозаниманиятасиинеоткъсваточиоткутията,коятовсекимигщеотворя.Е,сегащеимпокажаазнатях!Амида,несамотеполучаватпакети,коитоимсеносятдиректновзеленатастая.Тенесаединствените,коиторазполагатсрезервнисредстваиизточници.Най-сетнеуспявамдаотлепядебелияскочиотварямкапаканакутията.

Ипредочитенавсичкиприсъстващиотнеяплавноизплувапъленсхелийчервенбалон,съсзлатистнадпис:«Успех»,ибавнозапочвадасеиздигакъмтавана.Къмкрайчецанапанделкатамуеприкрепенакартичка.Бездапоглеждамкоготоидабиловочите,азядръпвамияотварям.

Инезабавносъжалявам,чесъмгонаправила.Тъничъкелектроненгласецпееиогласястаята.

Бързоприхлупвамкартичкатаиусещамкакстранитемипламват.Амаченеудобноположение!Откъмдругатачастнастаятадочувамнякаквистранниприглушенизвуци.ПоглеждамнатамивиждамАлишадапритискасдверъцеустатаси,заданесеразсмеесглас.НакланясекъмЛюкимушепненещонаухото,апонеговотолицесеплъзвасдържанаусмивка.

Ясно,тоймисеприсмива.ТевсичкисеприсмиватнаРебекаБлумуудинейнияпеещбалон.Няколкомигаоставамкатопарализиранаотунизителенсрамиобида.Лицетомигори,гърлотомиесвито.Никога,презцелиясиживот,несъмсечувствалапо-малководещекспертв

«Успехвъввсичко,вседативърви,скаквотоидасезахванешти»

Page 184: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

бранша,отколкотосега.ПослечувамкаквдругиякрайнастаятаАлишаправиполугласнонякакъвхаплив

коментаривеченеприкритосеизкикотва.Изведнъжнещодълбоковменсякашсескъсва.Майнатаим!Майнатаимнавсички!Пъкисигурногоправятотзавист.Сигурноинатяхимсеискадасииматбалони.

Предизвикателноотварямотновокартичката,задапрочетанадписаотвътрешнатайстрана.

Всъщиямигелектронниятгласецпродължавапростичкатасимелодичнапесничка:

Надписътвърхукартичкатагласи:

«ЗаБеки.Собичиблагодарностзаудивителнитетиусилияданипомогнеш.Гордеемсе,

четепознаваме.»Оттвоитеприятели:ДженисиМартин.

Препрочитамотновоиотновотезидумииусещамкаквочитеминапиратсълзи,асковалиятдушатамимразпостепенноменапуска.ДженисиМартиннаистинасамибилипрекрасниприятелипрезцелиямиживот—независимочесинътимсипадамалконещомалоумник.Ивинагисаседържалимилоисапроявявалиразбиранекъммен—въпрекикатастрофалниясъвет,койтоимдадохзафондовете.Зарадитяхтрябвадагонаправя!Дължаимго!Изанищонасветанямадагиразочаровам!

Премигвамняколкопъти,поемамсидълбокодъх,акогатонай-сетневдигамглава,срещампогледанаЛюкБрандън—очитемусатъмниибезизразни.

—Приятели—заявявамспокойно.—Пожелаватмиуспех.Внимателнооставямкартичкатанамасичкатазакафе,катоянагласямтака,чедаостава

отворена.Електронниятгласецведнагаподхващасвоятапесничка:

Придърпвамзапанделкатабалонаигопривързвамкъмоблегалкатанастоласи.—Вашреде—долитагласътнаЗелдаоткъмкоридора.—ЛюкиРебека,готовилисте?—Повечеотвсякога—казвамспокойно,минавампокрайЛюкиизлизамотстаята.

«Дъждвалилиилислънцегрей—ниезнаем,четищесиокей.Несеотчайвай,главависоковдигни—непобедатаеважна,аопитътдапобедиш».

«Успехвъввсичко,вседативърви,скаквотоидасезахванешти.Дъждвалилиилислънцегрей—нийзнаем,четищесиокей.Несеотчайвай,главависоковдигни—непобедатаеважна,аопитътдапобедиш».

Page 185: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАДЕСЕТИЕДНОДваматасЛюквървиммълчаливопокоридоритекъмстудиото,бездасиразменимиедна

дума.Когатозавивамепокрайединъгъл,мухвърлямкоспоглед—лицетомуедориощепо-суровоибезизразно,отколкотобешевзеленатастая.

Ами,хубавотогава.Иазсъщомогадасеправянабезизразна.Иазмогадабъдасуроваиделова.Решителновирвамбрадичкаизапочвамдаправяпо-широкикрачки,подражавайкинаАлексисКарингтънот«Династия».

—Виедваматамайвечесепознавате,а?—питапоедновремеЗелда,коятовървимеждунас.

—Познавамесе—отговаряЛюклаконично.—Вделовиплан—допълвамсъщотолковалаконично.—Люкнепрекъснатоправи

промоциитунаедин,тунадругжалъкфинансовпродукт,койтосеопитваданаложинапазара.Аазнепрекъснатосестараядаклинчаотпромоциитему.

Зелдаоценяваслексмяхостроумиетоми,новиждам,чеЛюкмимятагневенпоглед.Наменобачеизобщонемипукаоттова.Изобщонемипука,чесеядосва.Всъщност,колкотоповечесеядосваЛюк,толковапо-добресечувствамазсамата.

—Е,Люк,предполагам,честатиятанаРебекав«ДейлиУорлд»достатееразгневила—казваЗелда.

—Неприятнобеше—отговарявсетакалаконичноЛюк.—Тойдоримисеобадипотелефона,задасеоплаче,представяшлиси?—подхвърлям

небрежно.—Непонасяшдатисекажеистината,а,Люк?Нетърпишнякойдатипокажекаквосекриеподрекламнотолустронавръзкитесобществеността,нали?Знаешли,можебитрябвадасисменишработата.

Настъпвамълчаниеиазизвръщамлекоглава,задапогледнаЛюк.Изглежданаправобесен.Заединужасяващмигимамчувството,чещемеудари.ПослеобачеизразътналицетомусепроменяиЛюкказваследеноспокоенглас:

—Яхайдепростодавлеземвпроклетотостудиоидаприключимстазишибанаистория.Зелдаповдигавеждиимихвърлямногозначителенпоглед,накоетоазйотговарямс

лъчезарнаусмивка.НикогапрединесъмвиждалаЛюкдотакавастепенизбеснял.—Добре—казваЗелда,когатонаближавамееднадвойнаврататипмахало.—Стигнахме.

Говоретесъвсемтихо,когатовлезем.Тябутвадветекриланаврататаинивкарвавстудиото.Замоментбронятамина

хладнокръвиесепропуква,усещамдамепобиваттръпкинастрахиудивление—чувствамсекатоЛаураДърнот«ДжурасикПарк»,когатовиждазапървипътдинозаврите.Защотоето,действителномисеслучва—съвсемнаистинасъмвстудиотона«Сутрешнокафе»,сполукръглиядиван,растениятаиизобщовсичко,всветлинатананай-ярките,най-ослепителнитепрожектори,коитосъмвиждалапрезживотаси.

Истинае,носъщевременномисеструваиабсолютнонереално.Колколихилядипътисъмсиседялаудомаисъмгледалавсичкотовапотелевизията?Аеточесегаизведнъжщестаначастотнего!Невероятно!

—Имаменяколкоминутидопаузатазареклами—казваЗелда,катониповеждапрезпомещението,почийтоподимаплетеницаоткаквилинекабели.—РорииЕмавсеощесасЕлизабет,вотсекасбиблиотеката.

Приканванисжестдаседнемотдветепротивоположнистранинамасичкатазакафеиазс

Page 186: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

трепетсеотпускамвединиякрайнапрочутиядиван.Тойепо-твърд,отколкотоочаквах.Инякак…различен.Всичкоеразлично.Абсолютно…откачено.Светлинатаотпрожекторитееослепителнояркаинасоченаправовлицетоми,такаченевиждампочтинищо.Пъкинесъмсъвсемсигурнакакточнодаседя.Едномомичеприближавакъммен,промушвакабеланамикрофонаподблузатамиипослезакачасамиямикрофоннареверами.Чувствамсенеудобноивдигамръкадаотметнакосатаси,ноЗелдаведнагапритичвакъммен.

—Ребека,постарайседанемърдашмного-много,нали?Инаквмикрофонасечуваадскопращене.

—Добре—казвам.—Съжалявам.Изведнъжимамчувството,чегласътминеизлизакактотрябва.Сякашвгърлотомие

натиканатопкапамук.Поглеждамкъмблизкатакамераисужасвиждам,четяприближавакъммениявномеснима.

—О,Ребека—възкликваЗелдаиотновопритичва.—Другозлатноправило:негледайвкамерата.Яснолие?Простоседръжестествено!

—Добре—казвампрегракнало.Даседържаестествено.Хубаво.Фасулскаработа.—Тридесетсекундидобюлетинасновините—оповестяваЗелда,гледайкичасовникаси.

—Всичконаредлие,Люк?—Напълно—отговаряЛюкспокойно.Тойседивсвоякрайнадиванасъвършеноспокойно,сякашцялживотсамотоваеправил.

Типично.Мъжетенесепритесняватотявяванияпотелевизията,защотоизобщонеимпукакакизглеждат,налитака?

Намествамсенамястотоси,подръпвамсиполатаиприглаждамсакотосинадолу.Чуваласъмдаказват,чекогатотесниматпотелевизията,винагиизглеждашпеткилапо-дебел,коетоозначава,чекракатамищесанаправоужасни.О,боже!Далиданегикръстосамнадругатастрана?Илипъкизобщоданегикръстосвам?Аматогаваможедаизглеждатощепо-дебели.

—Здрааасти!—долиталекопискливгласоткъмдругиякрайнастудиото,предиощедасъмуспяладарешакакточнодаседна.

Стреснатовдигамглава,поглеждампопосоканагласаиизтръпвамотвълнение.ЕмаМарчоткръвиплът!Облеченаврозовкостюм,вървизабързанопрезкабелитекъмдивана,следванапопетитеотРори,чияточелюстизглеждадориощепо-квадратна,отколкотопотелевизията.Господи,аманаистинаемногошантаводавидиштелевизионнизнаменитостивреалнияживот.Изглеждатнякак…нереални.

—Здрасти!—поздравяваЕмаведроисетръсванадиванамеждумениЛюк.—Виезначистефинансовитегурута,а?Уф,амачемисепишка,направоумирам!—възкликватя,смръщвасекъмпрожектораиподвиква:—Колкоостава,Зелда?

—Здравейте!—казваРориипослесеръкувасмен.—Здрасти,Роберта.—ИметойеРебека!—казваЕма,врътваочикъмнебетосмимиканапресиленоотчаяние

имисеусмихваизвинително:—Безнадежденслучай!Неможедапомниименаитовасие!—Послесеразмърдванеспокойнонадиванаидобавя:—Ох,наистинатрябвадаотскочадоеднотомясто!

—Нямашвремевече—заявяваРори.—Аманебешелиадскинездравословнодасестискаш,катотисепишка?—тревожно

сбърчвавеждиЕма.—Спомнямси,чеведноотпредаваниятасеобсъждашетозивъпрос.Обадисенякаквошантавомомичеиказа,чепишкалосамоведнъждневно.АдокторДжеймсказа,че…какбеше…?

—Убийме,акосиспомням—нехайноотвръщаРори.—Изобщонегиислушамтези

Page 187: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

обаждания.Впрочем,трябвадатепредупредя,Ребека—добавя,обръщайкисекъммен,—нечакайотменактивноучастиевтезивашифинансовиразговори.Прекаленосамисложни—усмихвамисетойширокоиазсъщомусеусмихвам,амаедва-едваистреперещиустни.

—Десетсекунди!—извиквапредупредителноЗелданякъдеотстраниистомахътмисесвиванатопкаотстрах.

Чувамповисокоговорителитемузикалнатазаставка,коятобележикраянарекламитев«Сутрешнокафе».

—Койоткрива?—питаЕма,присвивайкиочикъмавтокюто.—О,добре,аз.Боже,почвасе.Виемисесвятотстрах.Незнамнакъдетрябвадагледам.Нитокогатрябва

дазаговоря.Кракатамитреперят.Стискамздраводланивскутаси.Яркатасветлинанапрожекторитебиеправовочитеми.Чувамотляватамистранадазабръмчавакамераисинапомнямданейобръщамвнимание.

—Отновосмезаедно!—изведнъжвъзкликваЕма,обръщайкисекъмкамерата.—Ядавидимсега,каквобихтеизбралидавиподарят?Стененчасовникилидвадесетхилядилиристерлинги?

«Какво?—мислясишокирано.—Нотоваемоятареплика.Товаазтрябвашедагокажа!»—Отговорътеповечеоточевиден,нали?—продължаваЕманевъзмутимо.—Всичкиние

щепредпочетемдвадесеттехиляди.—Абсолютно!—вметваРорислъчезарнаусмивка.—Е,да,нокогатонеотдавна«ФлагстафЛайф»разпращадоинвеститоритесициркулярно

писмосъссъветдапреместятспестяваниятасивновоучреденфонд—продължаваЕма,чиятофизиономияизведнъжестаналапочтипогребална,—нахоратаизобщонеимставаясно,чеакогонаправят,щеизгубятдвадесетхилядилиристерлинги,коитобихаполучилиприпроцедуратапопрехвърлянетонапредишнияпечелившфондкъмновиясобственикнакомпанията.РебекаБлумуудежурналистката,разкрилатазискандалнаистория.Ребека,мислишли,чеподобнимашинациииизмамисачестосрещаноявление?

Изведнъжвсичкисевторачватвмен,очаквайкиотговорами.Камератаенасоченакъмлицетоми.Встудиотосевъзцарявамълчание.

Дваиполовинамилионадушиседятпредтелевизоритевдомоветесиимегледат.О,боже,умирам,немогададишам!—Мислишли,чехорататрябвадабъдатпо-предпазливиипо-внимателнипоотношение

наинвестициитеси?—припирамеЕма.—Да—успявамдаизцедяотсебеси,агласътизлизаотгърлотоминякакстранно

приглушен.—Да,битрябвало.—ЛюкБрандън,тиситуккатопредставителна«ФлагстафЛайф»—казваЕма,катоме

загърбва.—Мислишли,че…Мамкаму!Жалкаработа!Бяхабсолютножалка!Каквомустананагласами,подяволите?!

Каквостанаисцелиямитакадобреотрепетирансценарийнавъпросииотговори?АеточесеганеслушамиЛюккаквоговори.Неможетака!Хайде,Ребека!Вземисев

ръце!Съсредоточисе!—Небивадасезабравя—чувамЛюкдаобясняваспокойноиплавно,—чевсъщност

никойинвеститорнеразполагаснякаквоизконноправонакомпенсациииприравнителнибонуси.Такачевслучаяидуманеможедаставазаизмама!—наблягатойисеусмихванаЕма.—Асамозаотделниинвеститори,коитосамалкопо-алчни,отколкотобибилодобрезасамитетях.Тозитипхоравечноживеятспредставата,чеизпускатнякаквааванта,защотонякойнарочноискадагипрекара—порадитоваизапочватдаразпространяватзлостнислуховезакомпанията.Същевременноимахилядидругиинвеститори,коитосасеоблагодетелствалиот«Флагстаф

Page 188: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Лайф».Какво?Каквоказва?—Разбирам—вметваЕма,кимайкиумно.—Люк,смяташли,че…—Момент,моля!—сизненадасечувамдаяпрекъсвам.—Само…минутка.Правилноли

чух,ЛюкБрандън?Титоку-щонаречеинвеститоритеалчни?—Невсички—отвръщаЛюк.—Нонякоиопределенода.Гледамгоневярващо,акожатамибуквалнонастръхваотобида.ПредставямсиДженисиМартин—най-милите,най-безкористнитеивсеотдайнихорана

света—имезадавятакъвгняв,ченяколкомигасъмнеспособнадапроговоря.—Истинатае,чепрезпоследнитепетгодиниповечетоинвеститоривъв«ФлагстафЛайф»

сасерадвалинарекордновисокавъзвръщаемостнавложенията—продължавадаобясняваЛюкнаЕма,коятокимаумно.—Исмятам,чеименнотовадобро,качественоинвестиранетрябвадабъдевцентъранавниманиетонахората,анедалищеполучатизневиделицанякойидругбонус.Вкрайнасметка«ФлагстафЛайф»поначалоебилаучредена,задаосигурява…

—Поправиме,акогреша,Люк—прекъсвамгонастоятелно,катосестараядаговоряколкотосеможепо-овладяноиделово.—Поправиме,акогреша,нодоколкотознам,«ФлагстафЛайф»първоначалноебилаучреденакатовзаимоспомагателнакаса,налитака?Тоестзавзаимнооблагодетелстваненавсичкинейничленове.Анезаоблагодетелстваненаеднизасметканадруги.

—Абсолютно—потвърждаванасекундатаЛюк,бездатрепнедори.—Носигурнощесесъгласиш,четованедаваавтоматичнонавсекиинвеститорправотодаочаква,чещеполучибонусотдвадесетхилядилиристерлингиприпрехвърляненафондакъмдругсобственик,нали?

—Да,такае—казвамипродължавам,католекоповишавамглас:—Нопъкповечеотсигурнодаванаинвеститоритеправотодаочакват,ченямадабъдатзаблуждаваниимамениоткомпания,вкоятовлагатпаритесивечепетнадесетгодинипримерно,налитака?Хоратасаседоверилинасъвета,койтоимебилдаденоттяхнатакомпания.Иетодокъдегидоведетовадоверие!

ВотговорЛюкзаявявабезизразно:—Инвестиранетоехазарт.Понякогаимашкъсметипечелиш,другпът…—Вслучаянеставадумазакъсмет!—чувамседаизвиквамяростно.—Изобщонестава

думазакъсмет!Данеискашдамикажеш,чеебилочистосъвпадениетова,чехоратасабилинастойчивопосъветванидапрехвърлятвложениятасиотединфондвдругточнодвеседмиципредиофициалнотосъобщение,чекомпаниятаепридобитаотновсобственик?

—Желаниетонамояклиент«ФлагстафЛайф»ебилоданаправидостояниенавложителитесиеднасвояноваоферта,закоятоебилубеден,чещеобогатитехнияинвестиционенпортфейл—отговаряЛюкспресиленаусмивка.—Откомпаниятамеувериха,чеединственотоимжеланиеебилодадопринесатнякакваползанаинвеститоритеси.Уверихаме,че…

—Втакъвслучайтрябвадаразбираме,четвоятклиент«ФлагстафЛайф»енекомпетентенвработатаси,такали?—отновогопрекъсвамостро.—Искашдакажеш,чесаималинай-добринамерения,носагиоср…носагипровалили,нали?

Люкмимятакръвнишкипоглед,койтообачесамомевъодушевяваощеповече.—Невиждамкаквообщо…—започватой,нонеуспявададовърши.—Очевидноспороветепотозивъпросмогатдапродължатцялден—прекъсвагоЕма,

катосепоразмърдванеспокойнонамястотоси.—Некаминемкъмединмалкопо-…—Хайдеде,Люк,отговори—насвойредпрекъсвамиЕма,бездоридасезамисля.—

Кажикакваеистината.Възможноститесадве…—привеждамселеконапредивдигамдва

Page 189: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

пръста,задаподчертаямисълтаси:—Или«ФлагстафЛайф»сабилинекомпетентнивработатаси,илисъзнателносасеопитвалидаспестятпаризасметканасвоитеинвеститори.Нопривсичкиположения,ивдватаслучаясапостъпилинекоректно.СемействоУебстърсабилитехендългогодишенлояленинвеститориетрябвалодаполучивъпроснияпариченбонус.Помоемнение«ФлагстафЛайф»съзнателносагинасърчилидапрехвърлятспестяваниятасиотпечелившияфондвновоучредения,именносцелдагилишатотвъзможносттадаполучатпаричниябонус.Татоеповечеоточевидно,налитака?

ОзъртамсекъмводещитезаподкрепаизабелязвамРоридамегледатъпо.—Всичкитезиподробностимисеструват…—свивараменетой,катосеизсмивалеко—

твърдепрофесионални,малкосложноедагиразберечовек.—Добре,можемдагообяснимиподругначин—казвамприпряно.—Дасипредставим,

че…—Затварямочивтърсененавдъхновение.—Дасипредставим,че…съмвбутикзадрехи!—Отварямочи,веченапълновдъхновена.—Влязласъмвбутикзадрехиисъмсиизбралаедновеликолепнопалтооткашмирна«НиколФари».Такаставали?

—Става—отвръщапредпазливоРори.—Обожавам«НиколФари»!—възкликваЕмаиопределеноживва.—Иматпрекрасни

плетенитоалети.—Точнотака—потвърждавамаз.—Представетесисега,чесъмсенаредиланаопашката

предкасата,мислясизаразнисвоисиработиисичакамреда,задаплатяпалтото.Иточнотогавакъмменприближаваеднаотпродавачкитеимиказва:«Защовместотовапалтоневземетеейоноватам?Тоеотмногопо-доброкачество,пъкикъмнегощевиподаримфлаконспарфюм».Тъйкатонямамникаквапричинаданеседоверянапреценкатанапродавачката,решавамдапоследвамсъветайикупувамдруготопалто.

—Добре—кимваРори.—Дотуквсичкоеясно.—Когатообачесеприбирамвкъщи—продължавамбавно,—откривам,чепалтото,което

съмкупила,нитоена«НиколФари»,нитоеиистинскикашмир.Връщамсевбутика,нотамотказватдамивъзстановятразликатавцените.

—Измамилисате,задатеограбят!—възкликваРоритака,сякаштоку-щоеоткрилАмерика.

—Именно—потвърждавамаз.—Измамилисаме,задамеограбят.Точнопосъщияначинсабилиизмаменииограбенихилядиклиентина«ФлагстафЛайф».Убедилисагидасеоткажатотпървоначалниясиизборнаинвестиционенфондисагиподмамилидасепрехвърляткъмдруг,прикоетообачехоратасепрекарватсдвадесетхилядилиристерлинги.—Правякраткапауза,катосеопитвамдасиподредямислите.—Възможное«ФлагстафЛайф»данесанарушилизакона.Възможноеданесапогазилииразнитемутамбраншовиразпоредби.Нонатозисвятимаеднонещо,коетосенаричасправедливост.Аспостъпкатаситенесамосапогазили,ноитоталносапремазалиименнотазисправедливост.Технитеинвеститорисазаслужавалидаполучатвъпроснияпариченбонус.Тесабилилоялни,дългогодишниклиентинакомпаниятаисазаслужавалидагополучат.Иакотисипочтенчовек,ЛюкБрандън,знаеш,чесагозаслужавали.

Привършвамсловеснотосиизлияниезадъхана,катоотправямпогледкъмЛюк.Виждам,чемегледаснепроницаемизразналицетоистомахътминеволносесвиванервно.Преглъщамтежкоисеопитвамдаотклоняочитесиотнеговите…напразно.Незнамзащо,ноизобщонемогадапомръднаглаватаси.Всеедно,чеочитенисазалепени.

—Люк?—обаждасеЕма.—ТвоятотговорнаказанотоотРебека?Люкмълчаливопродължавадамегледаправовочите.Азсъщонеоткъсвампогледот

неговия,сразтуптянокатоназайчесърце.—Люк?—вечепо-нетърпеливоповтаряЕма.—Имашликакводаотговоришна…

Page 190: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Да—отговаряЛюк.—Да,имам.Ребека…—Тойсвеждаочи,поклащаглаваисякашсеусмихванасебеси,апослеотновоприковавапогледвмояиказва:—Имашправо,Ребека.

Встудиотоизведнъжсевъзцарявагробнатишина.Отварямустадаотговоря,ноотнеянеизлизанитозвук.СкрайчецанаокотосивиждамРорииЕмадасеспоглеждатозадачено.

—Извинявай,Люк,но…—обаждасенай-сетнеЕма.—Искашдакажеш,че…—Правае—казваЛюк,свивайкилекорамене.—Ребекаеабсолютноправа.—Взема

оставенатапреднегочашавода,облягасеназаднадиванаиотпиваголямаглътка,апослеказва:—Моетоличномнениее,четезиинвеститорисазаслужавалипаричниябонус.Искреносъжалявам,ченесагополучили.

Не,неможедабъде,сигурносънувам!Люксесъгласявасмен?!Нокактакасесъгласявасмен?!

—Ясно—обаждасеЕма,сякашлекозасегната.—Доколкоторазбирам,променяшпървоначалнатасипозиция,такали?

Наставакраткомълчание.Люкгледазамисленовчашатасисвода,послевдигапогледиказва:

—Моятакомпанияенаетаот«ФлагстафЛайф»,задаподдържамевръзкитеимсобщественосттаипубличнияимимидж.Нотовасъвсемнеозначава,чеазличноодобрявамвсичко,коетотеправят…илидори,чесъминформиранзатовакаквоправят.—Люкзамълчавазамиг,послепродължава:—Истинатае,ченямахнинай-малкапредставазатазиистория,докатонепрочетохстатиятанаРебекав«ДейлиУорлд».Която,междудругото,евеликолепенобразецнажурналистическоразследване—добавятой,катомикима.—Поздравления.

Азгозяпвамбезпомощно,неспособнадориедно«благодаря»даизрека.Никога,презцелиясиживот,несъмсечувствалапо-обърканаисмутена.Щемиседазаровялицевръцетеси,бавноивнимателнодаобмислястаналото…Ноняманачин—сниматменаживопотелевизиятаивмоментамегледатдваиполовинамилионадушивцялатастрана.

Мамкаму,надявамсе,чекракатаминеизглеждатмногодебели.—Акоазбяхинвеститорвъв«ФлагстафЛайф»итовамисебешеслучилонамен,щяхда

бъдамногоядосаниобиден—продължаваЛюк.—Наистинасъществуватакованещокатолоялносткъмлоялнияклиент;инаистинатрябвадасепостъпвасправедливо.Горещосенадявамвсекимойклиент,коготопредставлявампредобществеността,даизповядватезидвапринципа.

—Разбирам—казваЕмаисеобръщакъмкамерата.—Е,станахмесвидетелинатвърденеочакванобрат!ЛюкБрандън,дошълвстудиотокатопредставителизащитникна«ФлагстафЛайф»,сегатвърди,четесапостъпилинекоректноинесправедливо.Ощенещо,Люк?

—Дасипризная—казваЛюкскриваусмивка,—несъмубеден,чеследвсичкотоващепредставлявамизанапред«ФлагстафЛайф».

—Ооо!—проточваРори,катосепривеждаумнонапред.—Абилиниказалзащо?—Астигабе,Рори!—възкликваЕманетърпеливо.Врътваспресиленоотчаяниеочикъм

небето,Люкнеиздържаисеразсмива.Вследващиямигвсичкисезаливатвсмях,къмкойтосеприсъединявамслекоистеричен

кикот.СрещамочитенаЛюк,усещамкакнещокатосветкавицапрорязвагърдитемиибързоотклонявампогледвстрани.

—Амидобре,чудесно,всичкоеясно—изведнъжспирадасесмееЕма,овладявасеисеусмихваделовокъмкамерата:—Товабешевсичкоотфинансовитеексперти.Ноостанетеснас,защотоследрекламнатапаузащеговоримзазавръщанетонасексипанталонкитепомоднитеревюта…

—…изаантицелулитнитекремове…далинаистинаимаефектотупотребатаим?—

Page 191: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

вметваРори.—Анашитеспециалнигости,«ХивънСент7»,щепеятнаживозавастук,встудиотони

—завършватриумфалноЕма.Отвисокоговорителитебликвамузикалнатазаставказарекламнатапауза.ВсъщиямигЕма

иРорискачатедновременноотдивана.—Чудесендебат—подвикваниЕмаидобавя,катосевтурванавън:—Извинетеме,ама

щеумра,аконесеизпишкам.—Великолепнадискусия—сериознозаявяваРори.—Неразбрахнитодума,нопъкбеше

многоефектнокатозателевизия.ТойплясваЛюкпогърба,махвамисръказадовижданеизабързаноизлизаотстудиото.Изведнъжвсичкосвършва.Всичковечеесвършило.ДваматасЛюкоставамесами,седнали

вдватапротивоположникраянаполукръглиядиван.Яркатасветлинанапрожекторитевсеощебиевочитени,микрофонитесавсеощенареверитени.Чувствамсенякакразголенаибеззащитна.Илекозамаяна.

Нимавсичкотовапредималконаистинасеслучи?—Итака…—казвамколкотоданарушатягостнотомълчаниеилекичкосепокашлям.—Итака…—повтаряЛюкисепоусмихва.—Бравонатеб.—Благодаря—отвръщамипрехапвамустнивновопоследвалототягостномълчание.Чудяседалигочакатголеминеприятности.Идаливсфератанавръзкитес

общественосттадаотправишнападкисрещусобствениясиклиентнаживопотелевизиятанееравнозначнонатовапродавачкавбутикдакриедрехиотклиентите.

Идалинаистинаепроменилмнениетосизарадимоятастатия?Зарадимен?!Ноняманачиндамузадамподобенвъпрос,налитака?Мълчаниетостававсепо-тягостноипо-тягостно.Неиздържам,поемамсидълбокодъхи…—Чудяседали…—Канехседа…Дваматазаговорвамеедновременно.—Не,тикажи—подканямгоазиусещам,чесеизчервявам.—Моетонебеше…Тикажи.—Добре—съгласявасеЛюк,лекосвивайкирамене.—Канехседатепитамбилиприела

давечерямезаеднотазивечер?Зяпвамгоизумена.Каквоискадакажестова«давечерямезаедно»?Данебидаиска…—Даобсъдимнякоиделовивъпроси—продължаваЛюк.—Многомидопаднаидеятати

дасенаправипромоциянанякойфондповремеивстиланаянуарскитеразпродажби.Каквомоемудопаднало?Какваидея?Закаквогов…О,боже,спомнямси!Аматойсериознолиговори?Защототогавапростомебешеналегнал

единотонезимоиглупавимоментидадрънкамкаквотомидойденаум,безизобщодамислякаквоговоря.

—Мисля,четовабибиломногоподходящапромоцияспециалнозаединотнашитеклиенти—казваЛюк.—Исепитахдалибиприеладаработишкатоконсултантпопроекта.Нахонорар,разбирасе.

Консултант.Хонорар.Проект.Не,немогадаповярвам!Абсолютносериозноговори.—О!—преглъщаммъчително,снеобяснимочувствонаразочарование.—О,разбирам.

Ами,предполагам…предполагам,четазивечермиесвободна.—Чудесно—кимваЛюк.—Даречем,в«Риц»?

Page 192: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Щомискаш…—съгласявамсенехайно,сякашнепрекъснатоходядавечерямв«Риц».—Чудесно—повтаряЛюкиприсвиваочивусмивка.—Снетърпениещечакамдасе

видимдовечера.Итогава—О,боже!—замойнеописуемужаснеуспявамдасевъзпраисечувамда

питамзлобничко:—АмиСаша?Тянямалинякаквиплановедаизлизатезаеднотазивечер?Всъщиямигусещам,чесеизчервявамкатодомат.Мамкаму!Товапъксегазачийго

изтърсих?!Наставадългомълчание.Обземамежеланиедаизбягам,дасесвранякъдеидаумра.—Сашасизаминапредиседмица—казванай-сетнеЛюк.—О!—отронвамнеуверено,катовдигамглавадагопогледна.—Съжалявам.—Безпредупреждение.Събрасикуфараисизамина—поясняваЛюк,катосрещапогледа

ми.—Е,можешедабъдеимногопо-лошо…—добавя,свивайкипренебрежителнорамене.—Добрепоне,ченекупихпътнатачантакъмкуфара.

О,боже,не!Едвасесдържамданесеразкикотя!Не,небивадасекикотя!Небива!—Съжалявам—успявамнай-сетнедакажа.—Неиаз—казваЛюк.Гледамебезкрайносериозноисмехътвменпостепенноумира.Отвръщамнервнона

погледамуисърцетомизабивавсепо-гръмко.—Ребека!Люк!ИзвръщамеедновременноглавяивиждамеЗелда,коятоприближавакъмнассбележникв

ръка.—Фантастично!—възкликватя.—Точнокактогоискахме.Люк,тибешестрахотен!А

Ребека…—Тяприближава,сядадоменнадиванаимепотупвапорамото.—Тибешенаправовърхът!Толковавеликолепносепредстави,чесипомислихме…билиприеладаостанешидаотговаряшкатонашекспертназапитваниятаназрителитемалкопо-късновшоуто?

—Какво?—зяпвамяизумено.—Ноаз…аз…Не,немога!Таазнесъмекспертпоабсолютнонищо.

—Ха-ха-ха,многодобре!—засмивасеодобрителноЗелда.—Страхотнотопритеб,Ребека,етова,ченесивиришноса,аседържишсъвсемнепринудено.Ниетуктевиждамекатоочарователнасмесицамеждуфинансовгуруисъседскотомомиче.Давашмногоинформация,ноподостъпенначин;имашголемипознания,коитообачеумелообвързвашсъсздравияразум.Накратко,тиситочнофинансовиятексперт,скоготохоратабихаискалидапоговорятидасепосъветват.Тикаксмяташ,Люк?

—Смятам,чеРебекащесесправивеликолепностазироля—чувамдаотговаряЛюк.—Несесещамзадруг,койтодаепо-добреквалифициранотнеязаподобнаработа.Иосвентовамисляданевисепречкамповече.—Ставаимисеусмихва.—Довиждане,Ребека,щесевидимпо-късно.Бай,Зелда.

Гледамгозамаянокаккрачикъмизхода,катоминававнимателномеждукабелитепопода.Заединмоментмисеприисквадасеобърнеидамепогледне.

—Амидобретогава—казваЗелда,хващаръкатамииястисва.—Дайдауточнимнещата.

Page 193: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАДЕСЕТИДВЕАзсъмсъздаденадасеснимампотелевизията.Товаеистината.Абсолютносъмроденада

сеснимампотелевизията.Отновоседимнадивана—Рори,Емаиаз,апотелефонаАниотЛийдснипризнавас

треперливглас,ченикоганееподаваладанъчнадекларация.ПоглеждамкъмЕмаийсеусмихвам,атяминамигнавотговор.Вечесъмчовекотекипа

им.Членнабандата.Никогапреди,презцелиясиживот,несъмсечувствалапо-уютноищастливо.

Най-шантавотое,чепреди,когатотрябвашемендамеинтервюират,буквалносиглътвахезикаотнерви…асега,когатосъмотстранатанаводещите,съмсъвършеноспокойна,сякашплувамвсвоиводи.Господи,поцялденмогадасезанимавамстова!Дорияркитесветлинивеченемипречат.Възприемамгикатонещосъвършенонормално.Освентова,докаточаках,успяхдасиотработяпредогледалотовгримьорнатаеднапо-ласкателназафигуратамипозазаседененадивана—коленетеприбраниеднододруго,кракатакръстосанивглезените,—къмкоятосепридържампрезцялотовреме.

—Прединяколкогодинизапочнахдачистяподомовете—разказваАнипотелефона—иизобщоипрезумнемиеминавало,четрябвадаподавамданъчнадекларация.Сегашниятмиработодателобачемепитадалисъмсиплатиладанъците.Амикакводаправя,катохичнесъмсеисетилазатях!

—НаАнимайнейеникаклесно—възкликваЕма,катомепоглежда.—Абсолютно—съгласявамсесъчувствено.—Е,Ани,самобезпаника!Първо,може

изобщоданесеналагадаплащашданъци,аконесипрескочилапрагананеоблагаемияминимум.Ивторо,всеощеимашпредостатъчновремедаподадешданъчнадекларациязаминалатагодинаивсичкодасеоправи.

Ето,товаедругото,аманаистинашантавонещо.ЕдинГосподзнаекакстава,нонаменочевидносамиизвестниотговоритенавсичкивъпроси.Бездасезамисля,отговарямнанай-различнипитаниязаипотеки,зазастраховки,запенсионнипланове.Излиза,чевсичкотовагознам!Асъщоиощекупдругинеща!ПрединяколкоминутиКенетотСейнтОстелсеобадиимепопитакакъвегодишниятнеоблагаемминимумзазастрахователнитеагенти—насекундатаотговорихпетхилядилиристерлинги,доринесеипозамислих.Изглежда,някаквачаствумамигрижливоесъхранявалавсякатрошицаинформацияотвсичко,коетосъмписалакогатоидабилоза«Успешноспестяване»,исега,когатоимамнуждаоттезизнания,услужливомигиподнася.Питайтемекаквотоидабило!Питайтеме…примерно…каквисаразпоредбитеотносноданъккапиталностроителство,скойтосеоблагатсобственицитенажилищниимоти.Хайдеде,питайтеме!

—Навашемясто,Ани—завършвамотговораси,—щяхдасесвържасместнатаданъчнаслужбаидагипомолязасъвет.Инесеплашете!Нищострашноняма!

—Благодаря—разнасясеизпълнениятсоблекчениегласнаАни.—Многоблагодаря,Ребека.

—Е,надявамсе,четоващетипомогне,Ани—казваЕма,катосеусмихвакъмкамерите.—СеганекачуемДавина,коятощенисъобщиновинитеипрогнозатазавремето.Итъйкатовиепродължаватедазвънитесвъпросикъмнашатафинансоваекспертка,следтоващепродължимс«Какдауправлявамепаритеси».

—Явнодостахораиматпроблемспарите—подхвърляслъчезарнаусмивкаРори.

Page 194: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Абсолютносиправ—отвръщаЕма.—Иниебихмеискалидаимпомогнем.Етозащо,независимокакъвпроблемимате,по-голямилипо-малък,обърнетесезасъветкъмРебекаБлумууд,коятощевичаканателефон03334567.

Емазастивазамоментнамястотоси,усмихвайкисекъмкамерата,акогатовижда,чесветлинкатанаиндикатораугасва,сдоволнавъздишкасеотпусканазаднастоласи.

—Е,многодобревърви!—казвавъодушевеноЕма,докатопритичалатагримьоркадокосватук-тамспухчетозапудралицетой.—Нали,Зелда?

—Страхотно!—възкликваЗелда,появявайкисеиззадзавесатаотослепителнояркасветлина.—Несмеималитакъвнапливотобаждания,откактоправихме«ИскамдасесрещнаседнаСпайсГърлс».—Тямиотправяизпълненслюбопитствопогледипита:—Ходилалисинакурспотелевизионнапрезентация,Ребека?

—Не—отговарямискрено,—несъм.Носъм…гледаладостателевизия.Зелдаизбухвавсмях.—Чудесенотговор!Добре,народе,включванеследтридесетсекунди.Емамисеусмихваисвеждапогледкъмлистапредсебеси.Рорисеобляганазадиоглежда

съсредоточеноноктитеси.«Божке!Теседържатсменкатосколежка!—мислясирадостно.—Сякашсъмеднаоттях!»

Никоганесъмсечувствалатаканапълноибезкрайнощастлива.Абсолютноникога!Нитодорионзипът,когатоприразпродажбав«ХарвиНикълъс»открихбюстиена«ВивиънУестууд»самозашестдесетлири.(Чудясекъделисъмгозабутала.Трябвадапочнадагоносяпонякога.)Товатукевърхът!Животътепрекрасен!

Облягамсеназад,изпълненасъсзадоволство,иразсеяносеоглеждамнаоколо,когатоизведнъжеднастраннопознатафигурапривличапогледами.Вглеждамсепо-съсредоточеноиусещамкожатамиданастръхваотужас.Вдънотонастудиото,задяркатасветлинназавесастоиединмъж…ибезмайтап,сигурнохалюцинирамилинещоподобно,защототойприличакатодвекапкиводана…

—И…Добредошлиотново!—казваРориистованасекундатапакприковавацялотомивнимание.—Тазисутринтелефоннитевиобажданиясавъввръзкасфинансовипроблеми,независимодалиголемиилималки.НашагостенкаефинансовиятекспертРебекаБлумууд,анателефонаеФранотШрюсбъри.Фран?

—Да—казваФран.—Здрасти.Здрасти,Ребека.—Здравей,Фран—отговарямстоплосърдечнаусмивка.—Е,давидим,какъветвоят

проблем?—Абсолютносъмзатънала—подемаФран.—Ивече…вече…незнамкакводаправя.—Дълговелиимаш,Фран?—питаЕмамило.—Да—отвръщаФранстреперещгласивъздъхватежко.—Затъналасъмдоушите.

Дължапаринабанката,имамзадълженияповсичкитесикредитникарти.Взеласъмсуматипариназаемотсестрами…Нонемогадасевъздържа…немогадапрестанадахарча.Азпросто…обожавамдакупувамразнинеща.

—Каквинещапо-точно?—питаРорисилнозаинтригуван.—Амивсъщностиазнезнамкакви—казваФранследкраткапауза.—Дрехизамен,

дрехизадецата,разнинещазакъщата,общовзето,излишниджунджурии…Апослезапочватдапристигатсметките…иаз…азгиизхвърлям.

Емамихвърлямногозначителенпоглед,аазповдигамлековеждивотговор.—Ребека?—казватя.—Франочевидносрещазатруднениясуправлениетонапаритеси.

Каквобитрябвалоданаправи?—Е,Фран—започвамзадушевно,—първотонещо,коетотрябваданаправиш,еда

Page 195: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

проявишсмелостидасеопълчишнапроблемаси.Свържисесбанкатаиимкажи,четиетруднодауправлявашпаритеси.Хорататамнесачудовища!Теискатдапомогнат.—Обръщамсеправокъмкамератаисевглеждамнастойчивовобектива.—Бягствотоикриенетоотпроблеманищонерешава,Фран.Колкотопо-дългоотлагаш,толковапо-лошоставаположението.

—Знам,чеетака—съгласявасеФранстреперещгласец.—Знам,чесиправа.Аманееникаклесно.

—Знам,ченеелесно—казвамсъчувствено.—Многодобрезнамколкоетрудно.Нотрябвадаустоиш,Фран!

—Ребека—казваЕма,—смяташли,четоваечестосрещанпроблем?—Боясе,чеда—отговарям,катообръщамглавакъмнея.—Тъжнотое,чемнозинахора

несъумяватдапоставятнапървомястофинансоватасисигурност.—О,не—казваЕмаиклатисъжалителноглава.—Тованееникакдобре.—Ноникоганеекъснодабъдепоправено—продължавамаз.—Акохоратасъзнателносе

противопоставятнапроблемасиипоематотговорностзапостъпкитеси,целиятимживотщесепроменизадобро.

Провяширокуверенжестсръка,прикоетопогледътмиобхващацялотостудио.И…О,боже,тойе!Не,нехалюцинирам.Наистинаетой.Застаналевдънотонастудиото,нагърдитемуимабадж—оттези,дето

охранатагииздаванапосетителите,ипиенещоотпластмасовачашка…исякашенеделимачастоттовамясто.ДерекСмийтевстудиотона«Сутрешнокафе»,самонадесетинаметраотмен.

ДерекСмийтотЕндуичБанк.Нотова…товаеневъзможно.Да,амаеточеевъзможно.ТамнаистинастоиДерекСмийт.Неразбирам.Каквоправитой

тук?О,боже,сегапъкотправяпогледправокъммен.Сърцетомисеразбиватревожно,преглъщамтежко,опитвайкиседазапазясамообладание.—Ребека?—чувамгласанаЕма.Правяусилиеданасочавниманиетосиотновокъмшоуто.Нодоринесиспомнямзакакво

всъщностговорим.—Значитисмяташ,чеФранбитрябвалодаотидедапоговорисбанковиясимениджър,

такали?—подтиквамеЕма.—Ъъъ…ами…точнотака—изломотвамибузитемиизведнъжпламват.О,боже,какводаправя?Тойгледаправовмен.Немогадаизбягам.—Итисиубедена—подеманановоЕма,—чеакоФранпрестанедакриекатощраус

глававпясъка,аподходиоткритокъмпроблема,щеможедасложивредживотаси,такали?—Точнотака—отвръщамкатороботисенасилвамдасеусмихнаведронаЕма.Усещамобачекакцялатащастливаувереноствдушатамисеизпарява.ДерекСмийтетук.

Нямакакдагоизтрияотсъзнаниетоси.Немогадазабравязанего.Исегавечевсичкичастиотмояживот,коитотакастарателнобяхпогребалавнай-

отдалеченотокътченаумаси,започватотноводасипробиватпъткъмповърхността.Неискамдасиспомнямникояоттях…Нонямамизбор.Етоги,идват,промъкватсевсъзнаниетоми,едначастицаужасяващареалност,следванаотвтора,трета…

—Е,некасенадяваме—казваРори,—чеФранщевъзприемесъветанаРебека,койтодействителноемногодобър.

СкарванетомисъсСузи.КатастрофалнатамисрещасТаркуин.Погръбнакамизапочватдапробягватотвратителниледенитръпки.

Page 196: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Аетоиследващиянителефоненсъбеседник—казваЕма.—ИтоваеДжонотЛютън.Джон?

—Здравей,Ребека—долитадоменгласътполинията.—Работатаетам,ченаменощекатомалъксаминаправилизастраховкаисамииздализастрахователнаполица.Азобачесъмизгубилвсичкидокументи.Нопъксегамисещедаприберанасъбранатасума,налиразбираш?

«Виза»картатами—блокирана.Картатамиот«Октагон»—конфискуванапредцялатаоназитълпа.Господи,каквоунижение!

Стига,Ребека,престани!Съсредоточисе.Съсредоточисе.—Вдействителносттоваедостачестосрещанпроблем—чувамседаказвам.—Помните

лииметонакомпанията,издалаполицата?—Не—отговаряДжон,—нямамнинай-малкапредстава.Банковатамисметка.Хилядилиридългове.ДерекСмийт.О,боже,лошомие.Искамдаизбягамидасескриянякъде.—Е,независимоченесиспомняте,бихтемоглидагоиздирите—продължавамсупорито

лепнатаналицетоусмивка.—Катоначаломожетедасеобърнетекъмнякояагенция,коятоеспециализиранавиздирванетонаподобнидокументи.Щепроверяищевисъобщяиметонаагенцията,номисля,чесеказваха…

Целиятмиужасен,безреденживот.Нищо—нищичкоотнегонесееизпарило.Всичкосиетамимечакакатонякакъвогроменпаяк.Дебнеметърпеливоисамочакадасвършаттезителефонниобаждания,задамеоплетеотнововмрежатаси.

—Боясе,чевреметониизтече—побързвадавметнеЕма,когатостигамдонякакъвлогичензавършек.—Хилядиблагодарностинанашияфинансовексперт,РебекаБлумууд.Уверенасъм,чевсичкищепоследвамемъдритейнапътствия.СледрекламнатанипаузаочаквайтерезултатитеотнашетопътуванедоНюкасъл,кактои«ХивънСент7»наживотук,встудиото.

Отновозамръзвамезамиг-двавочакванеиндикаторътнакамератадаугасне,следкоетовсичкисеотпускамеираздвижваме.

—Дотукдобре—отронваЕма,загледанавлистапредсебеси.—Давидимкаквоследва…—Чудесносесправи,Ребека—казваРоривъодушевено,катомисеусмихваведро.—

Отличнаработа.—О,Зелда—скачанакракаЕма,—можелидатикажадведуми?Страхотнабеше,Ребека

—добавятя.—Наистинастрахотна.Изведнъжвсичкиизчезватнанякъдеиазоставамсаманаснимачнатаплощадка,

беззащитнаиуязвима.ОтчаяносеопитвамдаизбягвампогледанаДерекСмийтидамисляколкотосеможепо-бързо.

Можеидауспеядасеизплъзнапрезнякойстраниченизход.Аможеипростодаостанадасиседянадиванаиданемърдамоттук.Всенякогащему

доскучееищеситръгне.Амида,предполагам,ченямадапосмееданавлезевсамотоснимачнопространство,налитака?

Можеидасепресторя,чесъмнякойдруг.Върхът!Ибезтовасцелиятозигрим,детомигосложиха,изглеждамкатосъвършенодругчовек.

Ей,чакаймалко!Изведнъжмихрумванещодруго—амида,койказва,четойизобщомеевидял?!Можебиетукпорадинякаквасъвършеноразличнапричина.Вероятнощеучаствавшоутоилинещоподобно.Точнотака.Присъствиетомутукняманищообщосмен.Значи…ставам,минавамзабързанопокрайнего,измъквамсенавънивсичкощеенаред.

—Извинявай,душа—приближавакъмменнякакъвмъжвджинси,—аматрябвадамахнаоттуктозидиван.

Page 197: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—О,добре—скачампослушноотмястотоси.Вжеланиетосиданесепречкамначовекаобаче,попогрешкаотновосрещампогледана

ДерекСмийт.Продължавадагледаправовмен.Чакаме!О,боже!Добреде,самобезпаника!Всичкощебъденаред—продължавайдавървиш,Ребека!

Простопродължавайдасивървишисеправи,ченегопознаваш.Грижливоотбягвайкипогледаму,азсипооправямужбезгрижнополата,поемамси

дълбокодъх,стисвамзъбиисеустремявампрезстудиотокъмизхода.Крачарешителноиделово,скаменноизражениеналицетоиочи,прикованивдвойнатавратакъмкоридора.Дотукдобре.Браво,Ребека!Оставатсамоощеняколкокрачки.Самоощеняколкокрачкии…

—МисБлумууд!Гласътмусезабивавтиламикатокуршум.Замигмиминавамисълтадасепресторя,чене

съмгочула.Можебидоридасехвърлятичешкомкъмвратата.НоЗелдаиЕмасаспрелиблизодонеяинещосиговорят.Сигурносагочулидамевика.О,боже,нямаизмъкване!

Обръщамсенапета,катосепреструвам,чесечудякойлимевика—надявамсе,чеизглеждамубедително,когатоприсвивамнеувереноочикъмнего,сякашедвасегаговиждам.

—О,здравейте!Неможедабъде!—казваммуслъчезарнаусмивка.—Какваизненада!Каксте?

Единоттехницитениправизнакдаговоримтихо,прикоетоДерекСмийтмеприхващазалакътяинастойчивомеизвеждавъвфоайетопредстудиото.Тамсеобръщакъммен,аазмусеусмихвамсхладнокръвнаучтивост.Хм,добреде,даприемем,четоваееднанай-обикновенасрещавобществото.

—МисБлумууд…—Днесвреметоечудесно,немислители?—казвамведро.—МисБлумууд,срещатани!—отвръщамиДерекСмийтмногозначително.О,боже,надявахседосегадаезабравил!—Срещатани…—повтарямкатоехоисепреструвамнаразсеяна.—Ъъъ…—Изведнъж

меосенявагениалновдъхновение:—Точнотака.Заутре,нали?Снетърпениеочаквамдаяпроведем.

ДерекСмийтизглеждатака,сякашвсекимигщеизбухне.—Неезаутре,мисБлумууд!Бешезапонеделниксутринта!Ивиеизобщонесеявихте!—Ооо?!—отронвамужзамислено.—Ааа,да,оназисреща.Вижте,извинявайтезатогава.

Смятахдадойда,честно.Самоче…самоче…Самоче…немогадасесетя:занитоедно-едничкодостоверноизвинениезанеявяването

ми.Вечесъмизползвалаабсолютновсичкивъзможнипричинизаизклинчване.Свеждамочи,хапяустни,пристъпвамсмутенооткракнакрак…абеседнадума,чувствамсекатопровинилоседете.

—МисБлумууд…—пускауморенавъздишкаДерекСмийт.—МисБлумууд…—повтаря,катопотърквазамисленосдланлицетоси.Послемепоглеждаипродължава:—Съзнавателиотколковремевечевипишаписмоследписмо?Давателисисметкаоткогасеопитвамдавиубедядадойдетевбанкатадапоговорим?

—Ами…незнамсъвсем…—Отшестмесеца!—натъртваДерекСмийтиправимногозначителнапауза.—Цели

шестмесецавсеувъртатеиотлагате.Бихискалзамоментдасипредставитекаквомикоствавсичкотованаменсамия.Безкрайноибезсмисленописаненаписма.Десеткибезрезултатнителефонниобаждания.Часовеизгубеновремеиусилиякактозамен,такаизаасистенткатамиЕрика.Времеиусилия,които,акотрябвадабъдемоткровени,биималоповечесмисълда

Page 198: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

вложимдругаде.Задаподчертаемисълтаси,правирязъкжестсръка,забравяйки,чедържичашкаскафе,

прикоетотечносттасеразплискваипокапвапопода.Той,изглежда,незабелязвакаквоестанало,защотопродължававсетакаафектирано:

—Най-сетнеуспявамдаизтръгнаотваствърдауговорказасреща.Въобразявахси,ченай-послестеосъзналисериозносттанаположениетоси…Нокаквостава?Несеявяватенасрещата.Изчезватебезследно.Обаждамсевдоманародителитеви,задаразберакъдемогадавиоткрия,абащавимеобвинява,чесъмедвалинелудзавръзване!

—О,съжалявамзатова—правяизвинителнафизиономия.—Нотатко,налиразбирате,емалконещовманиаченнатемапреследване.

—Вечебяхготовдавиотпиша—продължаваДерекСмийт,повишавайкигласисякашизобщонемеечул.—Вечебяхготовдавиотпиша,ноеточетазисутринминавампокрайголяммагазинзателевизориикаквовиждамнавитрината?Нашестразличниекранавиждамизчезналата,потъналатавдънземяРебекаБлумууддасъветванацията.Ипокаквивъпроси,молявисе?—Тойпочтисеразтрисаотсмях.(Такаде,понеазсимисля,чееотсмях.)—Пофинансови!Виедаватесъветинахората…пофинансовивъпроси!

Отправяммувъзмутенпоглед.Немисля,четоваечактолковасмешно!—Вижте,многосъжалявам,ченеуспяхдадойданапоследнатанисреща—казвам,

опитвайкиседазвучаделово.—Точнотогавабяхизпадналавдостазатрудненоположение.Нобихмемоглидапренасрочимсрещатаи…

—Дапренасрочимсрещатали?—извикваДерекСмийт,разсмивайкисепочтиистерично,сякашсъмказаланякакваневероятнашега.—Дапренасрочимсрещата!

Гледамгосдълбоковъзмущение.Тойопределенонемевъзприеманасериозно,налитака?Доринеслушакаквомуговоря.Казвамму,чеискамдасинасрочимсреща—инаистинагоискам—атойгоприеманамайтап.Отнасясекъмменкатокъмнякакъвкомедиенперсонаж.

«Естествено—обаждасенякаквогласчедълбоковмен.—Помисликаксиседържалатисаматадосега.Помисликаксисеотнасялатикъмнего.Иакотрябвадабъдемоткровени,цялочудое,четозичовекизобщоесклонендаразговарястеб.»

Поглеждамговлицето,всеощеразкривеноотгорчивсмях,и…изведнъжсякашотрезвявам.

Защотоосъзнавам,чевдействителностпрезцялототовавремеДерекСмийтепроявявалкъмменмногоповечеразбиранеитолерантност,отколкотобимоглодасеочаква.Тойможешеотдавнавечедамиеблокиралбанковатасметка,налитака?Илидамиеизпратилсъдия-изпълнител.Илидамеевкаралвчерниясписъкнанеблагонадежднитеклиенти.Посвоемутойвсъщностсеотнасямногомилосмен.

—Чуйте,мистърСмийт—започвамприпряно,—моляви,дайтемиощееднавъзможност.Наистинаискамдасложавредфинанситеси.Искамдасиизплатязадълженията.Ноимамнуждаотпомощтави.Аз…—Преглъщаммъчителноиказвам:—Моляви,молявидамипомогнете,мистърСмийт.

Наставапродължителномълчание.ДерекСмийтсеоглежданаоколо,катонапразнотърсикъдедаоставичашкатаскафе,послевадиотджобасибяланоснакърпаипопивапоттапочелотоси.Прибираяимиотправяпроникновенпоглед.

—Сегавечеговоритесериозно—казванай-сетнетой.—Да.—Истеготовадаположитенеобходимитеусилия,такали?—Да.И…—Прехапвамлекоустни.—…исъмвистрашноблагодарназапроявеното

търпениеиразбиране.Наистинасъмвидълбокоблагодарна.

Page 199: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Изведнъжмисеприплаква.Искамдабъдадобра.Искамдасложавредживотаси.ИскамДерекСмийтдамикажекакводанаправя,задагопостигна.

—Добре—казватойнай-сетне.—Щеопитамедаоправимнещата.Елатевофисамиутресутринта,точнов9.30,задасипоговорим.

—Благодаря—отвръщамиусещамдамезаливавълнанаогромнооблекчение.—Многовиблагодаря.Щедойда.Обещавам.

—Добрещеетозипътдаудържитенадуматаси—казватой.—Иданямаповеченалудничавиизвиненияиклинчене.—Полицетомупробягвалекаусмивкаидобавя,катомахвакъмстудиото:—Впрочем,мисля,чевеликолепносесправихте.Всичкитевисъветибяхамноготочнииразумни.

—О!—възкликвамизненадано.—Ами…благодаря.Тованаистинае…—Покашлямселекичкоипитам:—Авие,впрочем,каквлязохтевстудиото?Мислехси,чеиматмногострогиправилазасигурност.

—Такае—кимваДерекСмийт.—Нодъщерямиработивтелевизията.—Усмихвасеидобавясособенатоплотавгласа:—Започнаточнооттовашоу.

—Наистинали?—питамудивено.Господи,колконевероятно!ДерекСмийтимадъщеря.Катосепозамисличовек,сигурноси

имацялосемейство.Съссъпругаитъйнататък.Амачеработа—койбипредположилподобнонещо?!

—По-добредавървя—казватой,катодоизпивакафетоси.—Идванетомибешедостанепредвиденовсъщност.—Послемиотправястрогпоглед:—Щесевидимутресутринта.

—Непременно—отвръщамбързоивъпрекичетойвечеетръгналкъмизхода,добавям:—И…благодаря.Многоблагодаря.

Тойизлиза,аазсеотпускамнанай-близкиястол.Простонемогадаповярвам,четоку-щосъмпровелацивилизованивсъщносттвърдеприятенразговорсДерекСмийт!Койтонавсичкотоотгоресеоказаистинскисладур.Държасетолковамилоивнимателносмен,адъщерямуработивтелевизията…Искамдакажа,койзнае,можеиснеядасезапозная.Нищочуднодасесприятелясцялотосемейство.

Страхотнобибило!Даимходянагости,задавечерямезаедно,поприятелски,инавходаженамущемепосрещасдружелюбнапрегръдка,апослещейпомагамзасалататаитъйнататък…

—Ребека!—чувамнякойдамевикаиззадгърбами.ОбръщамсеивиждамЗелдадаприближавакъммен,свечниясибележниквръка.

—Здрастипак!—усмихвамйсещастливо.—Каке?—Върхът—отвръщатя,послепридърпвастолисядадомен.—Щемиседаси

поговориммалко.—О!—казвам.—Амидобре.Закакво?—Всичкисмятаме,четиднессесправистрашнодобре—започваЗелда.—Страхотно

добре!ГоворихсЕмаиРори,асъщоиснашияглавенпродуценти…—Тяправикраткапаузазапо-голямефект.—…ивсичкиискамедаучаствашпаквшоутони.

Зяпвамяневярващо.—Имашпредвидда…—Невсякаседмица,разбирасе—казваЗелда.—Норедовно.Мислихмесизатрипъти

месечно.Смяташли,чещеможешдаговместишвработниясиграфик?—Аз…аминезнам—отвръщамзамаяна.—Мисля,чеда.—Чудесно!—възкликваЗелда.—Вероятнобихмемоглидапускамеипонякоябезплатна

рекламанасписаниетови,заданероптаешефътти.—Надраскванещоналистхартия,после

Page 200: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

вдигапогледкъммен:—Нямашагент,нали?Ясно,значитрябвададоговорязаплащанетодиректностеб.—Замълчавазамиг,катопоглеждавбележникаси,послепродължава:—Това,коетотипредлагаме,наснимаченден,е…

Page 201: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАДЕСЕТИТРИПъхамключавключалкатаибавноотварямврататанаапартамента.Сякашсаминалиедва

линемилионгодини,откактозапоследенпътсъмбилатук,исечувствамкатосъвършеноразличенчовекотпреди.Някакпорасналаипомъдряла.Илипроменена.Иликаквотоидабилотам.

—Здрасти—отправямпредпазливокъмсмълчанияапартаментипускамчантатасинапода.—Ималинякой…

—Беки!—възкликваСузи,изскачайкинапраганадневната.Обутаевчеренластиченпанталонидърживръкатасинедовършенафоторамка,коятоезапочналадаоблепвасдънковплат.—Божемой!Къдебеше!Каквостава?Видяхтедасепоявявашв«Сутрешнокафе»ипростонеможехдаповярвамнаочитеси!Обадихимсеиискахдаговорястеб,ноказаха,четрябвалодаимамнякакъвфинансовпроблем.Добреде,викамим,искамсъветкъдедаинвестирамполовинмилион?Теобачеказаха,четованебило…—Тямлъкварязкоипакпита:—Беки,къдебеше?Каквостава?

Нейотговарямнаправо.Гледамкупчинатаадресиранидоменписма,струпанинамасичкатавантрето.Бели,явноофициалнипликове;кафявипликовеспрозорче;пликовесъсзаплашителеннадпис«Последнонапомняне».Най-страховитатакупчинаписма,коятоможетедасипредставите.

Самоченякакси…тевеченемиизглеждатчактолковастраховити.—Бяхпримамаитатко—вдигампогледкъмСузи.—Апослебяхвтелевизията.—Ноаззвънихнародителитети!Итеказаха,ченезнаяткъдеси!—Знам—отвръщамиусещам,чесеизчервявамлеко.—Те…темепазехаот…отедин

преследвач.—Виждам,чеСузимегледастоталнонеразбиране.Което,предполагам,енапълнообяснимо.—Добреде—казвамотбранително,—налитиоставихсъобщениенателефонниясекретар,чесъмдобреиданесетревожиш?!

—Да,оставиласи—извикваСузи,—аманалипофилмитевсетакаправят!Коетообачеозначава,челошитесатехваналиисатиопрелипатлаквслепоочието!Амиазвечемислих,чесимъртва!Мислех,чесатенакълцалинамилионпарченцаисате…такаде…някъде.

Вглеждамсевлицетой.Нямашега,нямамайтап.Наистинасеепобъркалаоттревога.Изведнъжмиставаадскикофти.Нетрябвашедаизчезвамтака!Постъпихужаснолекомислено,безотговорноиегоистично.

—О,Сузи!—Импулсивносехвърлямкъмнеяияпрегръщамсилно.—Съжалявам,наистинасъжалявам.Несъмискаладатетревожа.

—Добре,добре—отвръщаСузиисъщомепрегръща.—Отначалосеразтревожихнаистина…амапослесеуспокоих,чесидобре,катотевидяхпотелевизията.Бешестрахотна,впрочем!

—Наистинали?—питамиусещамъгълчетатанаустнитемидапотрепватвзараждащасеусмивка.—Наистиналимислиштака?

—О,да!—възкликваСузи.—Бешестопътипо-добраоттозисмотанякЛюкБрандън.Амачеарогантентип,Господи!

—Да—казвамследмикроскопичнапауза,—можеби.Нопъкследпредаванетоседържавсъщностдостамилосмен.

—Такали?—питаСузиспълнобезразличие.—Кактоидае,тибешестрахотна!Искашликафе?

Page 202: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—О,да!—отговарямитяизчезвавкухнята.Вземамкупчинатаписмаисметкиибавнозапочвамдагипреглеждам.Допредиденсамият

имвидбимехвърлилвсляпапаника.Ивсъщност,всичкитебихазаминалидиректновкошчетозабоклук—неотворениинепрочетени.Нознаетеликакво?Днеснечувствамикапчицастрах.Не,честно,какизобщосъммогладабъдатакаватоталнаглупачкапоотношениенафинанситеси?!Каксъммогладабъдатакаваужаснастрахливка?!Ааа,не!Тозипътщеподходякъмкупчинатасметкикактоподобава.Щеседнасчековатасикнижкаиспоследнитеполученибанковиизвлеченияиметодичнощепрегледдамисортирамцялатабъркотия.

Гледайкипликоветевръкатаси,изведнъжзапочвамдасечувствамстрашнопорасналаиотговорна.Прозорливаиразумна.Щеоправяживотасииотднеснататъкщедържафинанситесивидеаленред.Веченапълноиокончателносъмпромениланагласатаиотношениетосикъмпарите.

Иосвентова…Добреде,азвсъщностнямадавикажаколкоточномиплащат,но«Сутрешнокафе»ми

плащакуппари.Купищапари.Нямадаповярвате,амазавсякоучастие,задаотговарямнавъпросиназрителите,щеполучавам…

О,адскисесмущавамдавикажаточноколко.Даречем,чее…хм…достамного.Хи-хи-хи!

Простонемогадасеспрадасихихикампотозиповод.Откактомигоказаха,сеносянадземятакатощастливоперце.Татаказначи,сегавечещемогабезпроблемдаразчистявсичкитесизадължения.По«Виза»картата.Ипокартатаот«Октагон».Ипарите,коитодължинаСузи.Абе…всичко!Най-после!Най-послеживотътмищепотеченормално.

—Добреде,защоизчезнатакаизведнъж?—питаСузи,излизайкиоткухнята,скоетотакаместресна,чечакподскочих.—Какъвтибешепроблемът?

—Незнамвсъщност—въздъхвамиоставямкупчинатапликовевърхумасичкатавантрето.—Изведнъжмисеприискадасемахнаотвсичкоидапоразмисля.Чувствахсеадскиобъркана.

—ЗарадиТаркуинли?—веднагапитаСузи,прикоетоусещамкаксесковавамвтревожнопредчувствие.

—Отчасти—казвамследкраткапауза,преглъщайкимъчително.—Защопиташ?Тойкакво…

—Знам,ченесипадашчактолковамногопоТаркуин—отвръщаСузисъссъжаление,—носъмубедена,четойнаистинатехаресва.Предивечеряминазамалкоитиоставиейоноваписмотам—добавяимипосочвамушнатияврамкатанаогледалотокремавнацвятплик.

Вземамгослекотреперещиръце.О,боже,какволимипише?Поколебавамсезасекунда,послеразкъсвампликаиотнегонаподаизпадаединбилет.

—Заопера—казваСузи,катоговдига.—Затазивечер!—възкликватяимепоглеждаразвълнувано.—Господи,Беки,какъвкъсмет,чесевърнаточноднес!

Зачитамписмотоинаправонемогадаповярвам:

«МиламиРебека,Простимизаплахостта,порадикоятонетисеобадихпо-рано.Ноколкото

повечевремеминава,толковаповечеосъзнавамкаквоогромноудоволствиемидоставипрекаранатастебвечериколкомногобихискалотноводаизлеземзаедно.

Билетътеза„DieMeistersinger“[1]вОпераХауз.Азпривсичкиположениящеотидаищебъдаистинскищастлив,акоитиуспеешдадойдеш.»

Page 203: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Искренотвой:ТаркуинКлийт-Стюарт“

Гледамписмото,обзетаотбезкрайнообъркване.Каквоозначаватова?ДаличевкрайнасметкаТаркуиннаистинанемеевидялдамуровяизчековатакнижка?Иличемеевидял…ноерешилдамипрости?Иличеепълнокуку?

—О,Беки,трябвадаотидеш!—възкликваСузи,коятоепрочелаписмотоиззадрамотоми.—Непременнотрябвадаотидеш!Тойщебъденаправосъсипан,аконеотидеш.Наистинамисля,чеТаркуинстрашномноготехаресва.

—Немогадаотида—казвамипускамписмотонамасичкатаподогледалото.—Имамделовасрещадовечера.

—Е,нямапроблем—свивараменеСузи.—Щеяотложиш.—Аз…немога.Доставажнае.—Ооо!—проточваСузипотресено.—АмигоркичкиятТаркуин?Щеседитамищете

чака,тръпнещотвълнение…—Защонеидешвместомен?—предлагамйаз.—Тиотиди.—Наистинали?—сбърчвачелоСузиипоглеждаколебливокъмбилета.—Бихмогла

всъщност.Обичамоперата.Амадатикажачестно…—Недовършваизречениетосиимепоглеждаизпитателно:—Скойимашсреща,впрочем?

—С…сЛюкБрандън—отговарям,катосеопитвамгласътмидапрозвучибезразлично.Стараниятамисабезсмислениобаче,защотоусещамкаксеизчервявам.—СЛюкБрандънли?—питаозадаченоСузи.—Каквопъкиматеда…—започватя,но

мепоглеждаиизражениетойпостепенносепроменя.—О,не!Беки?!Самонемиказвай,че…—Самоделовасрещае—отговарям,избягвайкипогледай.—Нищоповече.Деловихора

сесрещат,задапоговорятзабизнес.В…вделовасреда.Нищоповече.Ибуквалнопобягвамкъмстаятаси.Деловасреща.Дрехизаделовасреща.Добре,ядавидимсега…Изваждамвсичкитесиделовитоалетиигинареждамвърхулеглото.Синкостюм.Черен

костюм.Розовкостюм.Безнадежднаработа.Тъмносивраиранкостюм?Хммм.Майщеепрекаленоделово.Кремавкостюм…по-скорокатозасватба.Зеленкостюм…аматозицвятнебешелиналошкъсметилинещоподобно?

—Каквосмяташдаоблечеш?—питаСузи,катонадниквапрезотворенатавратанастаятами.—Можебинещоновичко,а?—Лицетойсветва.—Хей,яхайденапазар!

—Напазарли?—питамразсеяно.—Ммм…можеби.Обикновеноаз,разбирасе,бихподскочиладонебетоотрадостсамопримисълтаза

пазаруване.Иведнагабиххукнала.Днесобаченякакси…О,незнамвсъщност.Чувствамсенякакпрекаленонапрегната,задатръгнадапазарувам.Катопренавитапружина.Номисля,чебихмогладаотдамнапазаруванетодължимотовнимание.

—Беки,немеличукаквотиказах?—възкликваСузиизненадано.—Казахти:„Хайденапазар!“.

—Да,чух—хвърлямйбегълпогледаз,послевземамедначернаблузкаияоглеждамкритично.—Всъщност,по-добредагооставимзадругпът.

—Искашдакажеш,че…—Сузизамълчавапотресено.—Искашдакажеш,ченеискашдаходимнапазарли?!

—Именно.Настъпвамълчание,толковатежкоидълбоко,чевдигамочиотблузкатаивиждамСузида

мегледабезкрайноизненадано.

Page 204: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Неразбирам—казватянай-сетнеиизглеждаявноразтревожена.—Защоседържиштакаоткачено?

—Неседържаоткачено!—свивамнеопределенорамене.—Простонямамнастроениезапазаруване.

—О,господи!Нещонеенаред,нали?—извикваСузиискреноуплашена.—Знаехсиаз,знаехси.Сигурносиболна.—Притичвапритесненодоменислагаръканачелотоми.—Данямаштемпература?Болилитенещо?

—Не!—отговарямпрезсмях.—Не,разбирасе!—Данесатеударилиснещопоглавата?—питаСузиизапочвадаразмахваръкапред

лицетоми.—Колкопръстивиждаш?—Сузи,престани,добресъм—побутвамръкатайнастрани.—Честно.Просто…нямам

настроениезапазаруване.—Вдигамединсивкостюмигослагампредгърдитеси.—Каквощекажешзатози?

—Виж,Беки,сериозно,тревожасезатеб—клатиСузиглава.—Мисля,четрябвадаидешдасепрегледаш.Толковаси…различна.Чакмеплашиш.

—Да,наистина—казвам,катовземамеднабялаблузаисеусмихвамнаСузи.—Можебисъмсепроменила.

Целиятмиследобедотивавтовадаизберакаквощеоблекавечерта.Всъбличанеи

обличане,впробваненаразличнитоалети,наразличникомбинациимеждуотделнидрехи.Токусиспомнямзаедноилидруго,забутанонейдевдънотонагардероба(трябванякойпътдагиобуятезилилавиджинси).Нопостепеннорешавам,чещеенай-добредаоблеканещопо-обикновеноисдържано.Спирамсенанай-красивиясичеренкостюм(отразпродажбав„Джигсоу“,предидвегодини),бялатениска(„МаркендСпенсър“),високидоколенетечернивелурениботушки(„ДолчеиГабана“).(Намамаобачеказах,чесанаше,английскопроизводство.Коетовпрочембешегрубагрешка,защотопослетяпоискадайкупяинанеясъщите,такачемисеналожидакажа,чесасесвършили.)Облякохтакакомбиниранияситоалет,прибрахкосатасинакоквисоконатилаисезаоглеждахвогледалото.

—Многодобросъчетание—възхитеноподхвърляСузиоткъмвратата.—Имногосекси.—Сексили?—трепвамизненадано.—Неискамдаесекси!Искамдаеделово.—Анеможелидаеидветеедновременно?—предлагаСузи.—Деловоисекси?—Аз…Не!—казвамследкраткапаузаиотклонявампогледвстрани.—Не,неискамдае

секси.НеискамЛюкБрандъндасипомисли,чесъмсеиздокараласпециалнозанего.Неискам

дамудаваминай-малъкповоддасипомисли,чепаксъмразбраланеправилнозакакъвтипсрещаставадума.Катопоследнияпът.

Изневиделицаотновомеобхващачувствонаунижение,когатосиспомнямзаонзиужасенмоментв„ХарвиНикълъс“.Тръсвамсилноглава,задапрогонятезимислиидауспокояритъманасърцетоси.Подяволите,защоизобщомитрябвашедаприемамтазипоканазавечеря?!

—Искамдаизглеждамколкотосеможепо-сериознаиделова—казвамисесмръщвамсуровосрещуотражениетосивогледалото.

—Ясно—казваСузи.—Втакъвслучайзнамоткаквоимашнужда.Отподходящиаксесоари.Отнякойаксесоарнабизнесдама.

—Катокаквонапример?Електроненорганайзерли?—Като…като…—Сузисезамислязамиг,послеотсича:—Добре,хрумнаминещо.

Чакаймалко,ейсегасевръщам…

Page 205: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Вечертапристигамв„Риц“петминутислед19.30ч.,когатотрябвашедасесрещнем.

Когатопрекрачвампраганаресторанта,виждам,чеЛюкевечетам,седи,облегналсенебрежноназаднастоласи,иотпиваотнещо,коетомиприличанаджинфис.Правимивпечатление,чеесразличенкостюмоттози,скойтобешесутринта,асъщоиедруга,тъмнозеленариза.Изглежданаправо…Хм…достадобре.Достадобреизглеждащ.

Неособеноделововсъщност.Акатосезамисля,ресторантътсъщонееособеноделови.Целиятевсвещнициизлатни

гирлянди;столоветесаспрекраснарозоватапицерия;атаванътмуеневероятнокрасивоизрисуван—целиятвоблациицветя.Залатаеокъпанавсветлинниотблясъцииизглеждастрахотно…

Амивсъщност…думата,коятомиидванаум,е„романтично“.О,боже!Сърцетомисеразтуптявалудешкиотнерви.Хвърлямбързпогледкъм

отражениетосивукрасенотосъсзлатнигирляндиогледало.Облеченасъмсчерниясикостюмот„Джигсоу“,бялататенискаичернитевелурениботушки—кактоивъзнамерявахпървоначално.Сегаобаченосяибройна„ФайнаншълТаймс“подмишница,чифточиласрамкиоткорубанакостенурка(спрозрачнистъклабездиоптър),обемистотосидипломатическокуфарчеведнатаръка,авдругата—„поразяващияаксесоар“наСузи—лаптоп„ЕпълМак“.

Майсъмпрекалиласаксесоарите.Чудяседалинемогадасешмугнабързичкообратновъвфоайетоидаоставя

дипломатическотосикуфарченагардероб(въпрекиче,дасипризная,бихпредпочелапростодагозарежананякойстолизавинагидазабравязасъществуванетому),когатоЛюквдигапогледотчашатаси,забелязвамеисеусмихва.Мамкаму!Принуденасъмдапоемакъммасатаподебелиямъхесткилим,катосестараядаизглеждамколкотосеможепо-непринуденоотпусната(въпрекичеидветемиръцесазаетисшантавиаксесоари,аеднатанавсичкотоотгорееплътноприлепналадотялото,задапопречина„ФайнаншълТаймс“дасесвлеченапода).

—Здрасти—казваЛюк,когатонай-сетнестигамкриво-ляводомасата.Учтивостава,задамепосрещне,ивтозимигосъзнавам,ченемогадамуподамръказа

деловоръкуване,защотодържалаптопа.Скърцайкимисленосъсзъби,оставямдипломатическотосикуфарченапода,премествамлаптопаотдяснатавляватасиръка—прикоетозамалкодаизпусна„ФайнаншълТаймс“—инай-сетнеслекопорозовелиотсмущениебузимуподавамделоворъказапоздрав.

ПолицетонаЛюкпробягвасянканаусмивкаитойтържественосеръкувасмен.Отдръпвамистолдаседнаиучтивонаблюдавакакоставямлаптопавърхупокривкатанамасата,готовзаупотреба.

—Внушителнамашинка—отбелязваЛюк.—Много…високотехнологична.—Да—отвръщамимуотправямкратка,хладноделоваусмивка.—Честогоползвам,за

дасиводябележкиповременаделовисрещи.—Аха—кимваЛюк.—Явносимногоорганизиранчовек.Очевидномечакадавключалаптопа,такаченатискамбутона,койтомиепоказалаСузи—

прикоето,спореднея,екранътбитрябвалодасветнеитъйнататък.Обаченищонесветва.Небрежнонатискамповторнобутона—пакнищо.Достасилногоудрямтретипът—като

сепреструвам,чепръстътмисееподхлъзнал—ипакнищо.Мамкаму,амаченеудобносеполучава!ЩолиизобщояслушамСузи?!

—Някакъвпроблемлиима?—питаЛюк.—Не!—отвръщамнасекундатаирязкозатварямкапаканалаптопа.—Самоче…

Page 206: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

размислихирешихданегоизползвамточносега.—Бръквамвчантатасииизваждамголемиясижурналистическибележник.—Реших,чещеепо-добредасинахвърлямбележкитенаръка.

—Прекраснаидея—кимваЛюкодобрително.—Билижелалачашашампанско?—О!—възкликвамизненадано.—Ами…може.—Чудесно—казваЛюк.—Надявахсе,чещеприемеш.Вдигапогледидомасатанисякашотнебитиетосематериализиракелнерсбутилка

шампансковръка.Адскискъпо,притова—„Крюг“.Нямаобачедасеусмихвам,нитодапоказвамзадоволство,изобщонищо.Презцялото

времещебъдахладносдържанаиделова.Всъщност,щеизпиясамоедначашашампанско,следкоетощеминатвърдонаминералнавода.Задамогадамисляясноиделово,налитака?

Докатокелнерътсипвашампансковиздълженатакристалначашапредмен,аззаписвамвбележникаси:„РаботнасрещамеждуРебекаБлумуудиЛюкБрандън“.

Единмиггледампреценяващонаписаното,послегоподчертавамдвапъти.Сегаедобре.Такаизглеждасъвсемделово.

—Ами…—казвам,катовдигампогледотбележникаси,асъщоичашатасизаназдравица—…забизнеса.

—Забизнеса—отвръщакатоехоЛюк,следкоетосеусмихвакривоидобавя:—Замалкотобизнес,койтомиостана.

—Вкакъвсмисълмалко?—зяпвамгоозадачено.Ивследващиямигмисветва:—Искашдакажеш,че…следтова,коетоказав„Сутрешнокафе“…Неприятностилиимаш?

Тойкимвамрачно.Усещамприливнасимпатиякъмнего.Такаде,Сузиеправа…Люкеадскиарогантен.Нопък,отдругастрана,смятам,че

постъпиадскисмело,катооповестинавсеослушаниекаквомислиза„ФлагстафЛайф“.Исега,аковрезултатнатовабъдеразорен…простонеечестно!

—Разоренлиси?—питамтихичкоисъчувствено.Люксеразсмива.—Е,нечакразорен.Ноднесследобедсеналожидадавамекупобясненияпреддругитени

клиенти—казваидобавясгримаса:—Датикажа,даобидишединотнай-големитесиклиентинаживопотелевизиятанеесреднай-нормалнитепрактикинавръзкитесобществеността.

—Е,азпъксмятам,чебитрябвалодатеуважаватзарадитова!—отвръщамскатегоричентон.—Затова,чесиказалкаквотомислиш!Такаде,вднешновреметвърдемалкохорагоправят.Нопъкбимоглодастанемотонакомпаниятати:„Ниеказвамеистината“.

Отпивамщедраглъткашампанскоипонежетоймълчи,вдигампогледдавидякаквостава.Люкмегледавтренченоснякакъвстраненизразналицето.

—Ребека,типритежавашудивителнатаспособностдауцелвашправовдесетката—казватойнай-сетне.—Точнотоваказахаинякоиотнашитеклиенти.Казаха,четованиебелязалокатокомпания,коятодържинапочтеността.

—О!—отронвам,всъщностдостадоволнаотсебеси.—Ами,хубаво.Значинесиразорен.

—Не,несъмразорен—отговаряЛюкидобавяслекаусмивка:—Самомалкопонащърбен.

Келнерътпаксематериализираотнищотоиотновоминапълвачашатасшампанско.Отпивам.Когатовдигамочи,Люкпакмегледавтренчено.

—Знаешли,Ребека,тисиизключителнопрозорливчовек—казватой.—Виждашнеща,коитоостаналитехоранезабелязват.

—О,ами…—вдигамипоклащамчашатасисшампанско.—НеяличукаквоказаЗелда?Азсъмсмесицамеждуфинансовгуруисъседскотомомиче.

Page 207: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Погледитенисесрещатидваматаизведнъжизбухвамевсмях.—Идавашмногоинформация,ноподостъпенначин.—Иимамголемипознания,коитообачеумелообвързвамсъсздравияразум.—Исиумна,исичаровна,исивесела,иси…—казваЛюк,загледанвчашатаси.Послевдигапогледикатомегледавочите,добавя:—Ребека,искамдатисеизвиня.Отдоставремеискамдатисеизвиня.Наонзиобядв

„ХарвиНикълъс“…правабеше…нетизасвидетелствахнужнотоуважение.Уважението,коетозаслужаваш.

Люкзамълчава,аазсевторачвамвпокривкатаиусещам,чебузитемипламват.„Лесномуенанегодамигоказвасега“,мислясияростно.Запазвамасав„Риц“,поръчвашампанскоисигурноочаквадасеусмихнаидакажа:„О,нямапроблем“.Дълбоковсебесиобачеазвсеощесечувствамнараненаотстаналото.Аследтелевизионниясиуспехтазисутринсъмвдоставойнственонастроение.

—Статиятамив„ДейлиУорлд“няманищообщосонзиобяд—казвам,бездавдигампогледотпокривката.—Абсолютнонищо.Итвоятнамек,чеима…

—Знам—отвръщаЛюксвъздишка.—Изобщонебивашедагоказвам.Товабешеедна…отбранителна,ядназабележка…повреме,когатотинибешеизправилавсичкитенанокти.

—Наистинали?—немогадаудържаусмивкатасиназадоволство.—Изправиласъмвивсичкитенанокти,такали?Ами!

—Тикакво,майтаплисиправиш?—възкликваЛюк.—Изневиделицанистоварвашскандаленматериалнацяластраницав„ДейлиУорлд“заединотнай-големитениклиенти!Итовааконееизправяненанокти,здравемукажи!

Ха!Тазипредставастрашномисенрави,всъщност.Цялата„БрандънКъмюникейшънс“изправенананоктизарадиДженисиМартинУебстър.

—ИАлишалибешеизправенананокти?—немогадасевъздържаданепопитам.—Несамобешеизправена,ноиподскачашенаноктитолковапъргаво,колкотой

позволявахамарковитейобувкиот„Маноло“—отвръщаЛюксухо.—Изаподскачаощепо-бързо,когатоузнах,чевсъщностеразговаряластебпредишнияден.

Ха!Ха!—Разкошно!—чувамседавъзкликвамабсолютнодетински.Иведнагасъжалявам,чесъмгонаправила.Никояуважаващасебесибизнесдамане

злорадства,когатопротивникътйсеподхлъзневкалта.Трябвашесамодакимнаилидаотронямногозначително:„А!“.

—Ами…итеблитеизправихнанокти?—питам,катосвивамужнебрежнорамене.Наставамълчание,акогатоследмалковдигамочи,виждамЛюкдамегледавтренченос

толковасериозноизражениеналицето,чесърцетомисеразтуптява.—Отдоставремесимеизправилананокти,Ребека—казватойтихо.Задържапогледаси

няколкосекунди,откоетонаменмиспирадъхът,послесвеждаочикъмменютосиипита:—Щепоръчвамели?

Вечерятанипродължичасовенаред.Говорим,говорим,ипакговорим,ипоръчвамеоще

нещо,итака…Всичкоетолковавкусно,чесърценемидавадаоткажакаквотоидабило.Авинотоетолковасупер,чебързо-бързоизоставямпланасидаизпиясамоеднаделовачашаипоследаминатвърдонаминералнавода.Повремето,когатодовършвамшоколадовиясисладкишотмноголистнотестославандуловсладоледикарамелизиранипарченцаоткруша,веченаближаваполунощиусещам,чезапочвамдаклюмам.

Page 208: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Какенавкустовашоколадовочудо?—питаЛюк,довършвайкисвоясладкишсизвара.—Прелестно—отвръщамипобутвамкупичкатакъмнего.—Аманечакпъктолкова,

колкотобешелимоновиятмус.Истинатае,чесъмпреяладопръсване.Когатостигнахмедодесерта,аззапочнахдасе

колебаякакводасипоръчамотвсичкитеневероятновкуснозвучащисладкиши.ИтогаваЛюкказа,чещесипоръчамевсичкидесерти,чиитоименанихаресат.Коетосеоказапочтивсичкоотменюто.

Честно,имамчувството,ченикоганямадамогадасенадигнаотстоласи.Толковаеудобен,толковамиетопличкоиуютноивсичконаоколоетолковакрасиво,аглаватамиетакаприятнозамаяна,чеизобщонемисеискадаставам.Инай-вече…неискамтазивечердасвършва.Толковаприятнопрекарах.Анай-удивителнотое,чеЛюкнепрекъснатомеразсмива.Предисимислех,четойеадскисериозен,чегораздаваадскиинтелектуалноисигурноеадскидосаден,асеоказа,ченеетака.Всъщност,катосезамисля,презцялатавечеридумичканеобелихмепоработа.

Появявасеединкелнер,разчиствавсичкитенидесертничинииикупи,следкоетониподнасякафе.Облягамсеназаднастоласи,притварямочииснасладаотпивамняколкоглътки.О,боже,могадасиостанатукзавинаги.Дасипризная,достамисеспи—отчастизащотоминалатанощбяхтолкованервназарадипредстоящотосиучастиев„Сутрешнокафе“,чеизобщонемигнах.

—Трябвадатръгвам—казвампоедновремеисенасилвамдаотворяочи.—Трябвадасевръщамв…—Къдеживеех,впрочем?Аха,въвФулхам.—…въвФулхам.

—Да—отвръщаЛюкследкраткапаузаиотпиваоткафетоси.Оставячашкатасиипротягаръкакъмканичкатасмляко.Ипритовадвижениеръкатамудокосвамоята…изастива.Изведнъжусещамтялотомидасенапрягастранно.Бузитемипламватнасекундата,асърцетомизабивалудешки.

Добреде,признавам—нарочноприплъзнахръкатасинапътянанеговатакъмканичкатасмляко.

Простозадавидякаквощестане.Такаде,можешедасидръпнеръкатаотмоята,акобешепоискал,нали?Дасисипемляко,даподхвърлинякаквашега,последамикаже„леканощ“,налитака?

Аматойнегонаправи.Напротив,много-многобавнообгърнасдланмоятаръкаиястисна.Исегавечедействителнонемогадапомръдна.Палецътмузапочвадагалиритмично

киткатами.Усещамсякашсъссърцетосиколкогорещаинежнаекожатаму.Вдигамочиисрещампогледаму,втренченвлицетоми.Всичковменсякашсеразтапя.Немогадаоткъснаочиотнеговите.Немогадапомръднаръкатаси.Катохипнотизиранасъм.

—Тозимъж,скогототевидяхв„Терадза“…—казваЛюкследмалко,апалецътмупродължавадагалиленивокиткатами—…нещосериозноли…

—Не…само…—Опитвамседасезасмеябезгрижно,номиетолкованервно,чевместотовасеизкикотвам.—…познатмултимилионер.

Люкмегледанапрегнатоединмиг…послеотклонявапоглед.—Ясно—казва,сякашприключвайкитемата.—Е,можебиевремедатиизвикаме

такси…—Заливамевълнанаразочарование,носестараяданесипроличи.—Илида…Замълчава.Следвасякашбезкрайнапауза.Едвасипоемамдъх.Илида…какво?Какво„илида…“?—Познавамхорататукдостадобре—казванай-сетнеЛюк.—Акоискаме,бихмемогли

да…—Срещаизадържапогледами,предидадовърши:—…даостанем.Презтялотомипреминавасякашелектрическаискра.

Page 209: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

—Искашли?Неспособнадаотговоря,самокимвамсглава.О,боже!О,боже!Товаенай-вълнуващото

нещо,коетосъмправилакогатоидабило!—Добре,изчакайметук—казваЛюк.—Отивамдавидядалищесенамерятдве

свободнистаизанас.Ставаиизлизаотресторанта,аазгледамследнегозамаяноиусещамръкатасистуденаи

някак…сломена.Двестаи.Двестаи…множественочисло.Значитойнямапредвидда…Неискада…О,боже!Каквонемиенаред?!?Пътувамемълчаливонагоресасансьора,придружениотдостолепенпортиер.Наняколко

пътипоглеждамЛюквлицето,нотойезабилбезизразенпогледправопредсебеси.Всъщност,почтинемиепроговорил,откактомепопитадалиискамдаостанем.Чувствамдамесковаванякакъвстраненстуд…Акотрябвадабъдачестна,вечепочтимисеискаданебешеималосвободнистаи.ЯвнообачеЛюкемноговажен…иредовенклиентна„Риц“.Накоментарамиколкоотзивчивисабиликъмнас,тойсвивараменеисухоотбелязва,чечестонастаняватукбизнеспартньоритеси.

Бизнеспартньоритеси.Забизнеспартньорлимесмята?О,подяволите,пълнатъпотия!Щемиседасибяхотишлавкъщи.

Вървимповнушителниякоридорна„Риц“впълномълчание.Послепортиерътотваряеднавратаинивъвеждавудивителнопрекраснастая,мебелиранасголямодвойнолеглоикоженикресла.Оставядипломатическотомикуфарчеилаптопавърхускаратазабагаж,послеЛюкмудавабанкнотаипортиерътизчезва.

Наставамълчание.Никога,презцелиясиживот,несъмсечувствалапо-ужасно.—Е…—казванай-сетнеЛюк.—Настанявайсе.—Да—отвръщамсглас,койтомизвучикаточужд.—Благодаря…Благодарятииза

вечерята.—Покашлямселекичкоидобавям:—Чудеснабеше.Някакизведнъжсмесепревърналивдваманапълнонепознати.—Е…—подхващаЛюкотновоипоглеждачасовникаси.—Късное.Сигурноумираш

за…Замълчаваинаставакънтящаотнапрегнатоочакванетишина.Сърцетомиблъскакато

полудяловгърдите.Вкопчиласъмнервнодланиеднавдруга.Несмеядагопогледна.—Амищетръгвамтогава—казванай-сетнеЛюк.—Надявамседаси…—Неситръгвай—чувамседаизмърморвамивсъщиямигсеизчервявамдоушите.—Не

ситръгвайоще.Можемпростода…—Преглъщаммъчително.—…дапоговоримилинещодруго.

Вдигампогледисрещамочитему.Усещамкаквменсенадиганещоогромноиплашещо.Тойпристъпвасъвсембавнокъммен.Усещаммирисанаодеколонаму.Чувамлекотопрошумоляваненаколосанатамуриза.Цялотомитялотръпнеоттревожноинетърпеливоочакване.О,боже,искамдагодокосна.Нонебихпосмяла.Небихпосмяладоридапомръдна.

—Можемпростодапоговоримилинещодруго—повтарякатоеходумитемиЛюк,катосъвсембавновдигаръцеиобхващалицетомивдланитеси.—Можемпростодапоговорим.Или…нещодруго.

Апослемецелува.Устнитемусавърхумоите,разтварятгинежноивсъщиямигусещамдамепронизва

Page 210: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

огненатастреланавъзбудата.Ръцетемусеспускатбавнопогърбамииобхващатбедратами,промъкватсеподподгъванаполатами.Послемепритискасилнокъмсебесииизведнъждъхътмисеква.

Иставанапълноочевидно,чеявнонямадасиговорим.

[1]Ставадумаза«Нюрнбергскитемайсторипевци»отВагнер.—Бел.прев.↑

Page 211: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ДВАДЕСЕТИЧЕТИРИМмм.Върхътнаблаженството!Лежавнай-удобнотолеглонасвета,чувствамсесънливозамечтана,изтъканаотусмивкии

щастие,аутриннотослънцеиграегальовнопозатворенитемиклепачи.Протягамръценадглаватасиисеотпускамсъсзадоволствовърхупланинатаотпухенивъзглавници.О,чувствамсепрекрасно.Чувствамсе…удовлетворенадокраенпредел.Нощтабешеабсолютно…

Ами,дакажем,чебеше…Е,добреде,неенужнодавигоказвамточнотова.Пъкиможетедасиизползвате

въображението,предполагам.Ами…използвайтего.Отварямочи,сядамвлеглотоипосягамкъмчашатакафе,донесенаотрумсървиса.Люке

поддуша,такачесъмнасамесмислитеси.Неискамдавипрозвучивисокопарноилинещоподобно,но…имамчувството,четоваеединнаистинаизключителнозначителенденвживотами.

ИнеставадумасамозаЛюк…въпрекичевсичкобешетолкова…ами…удивително,всъщност.Господи,тойнаистиназнаекакда…

Кактоидае.Нетоваеважното.Важнотое,ченеставадумасамозаЛюк…нитосамозановатамиработав„Сутрешнокафе“(въпрекичевсекипът,когатосесетязанея,усещамдамеизпълванякакваудивеноневярващарадост).

Не,ставадумазанещомногоповечеотвсичкотова.Аименно,чесечувствамкатосъвършеноновчовек.Чувствамсетака,сякашсъм…пораснала.Съзряласъм.Навлизамвноветапотживотаси…сразличнивъзгледииразличниприоритетиотпреди.Катосесетязапредишниясилекомисленначиннамислене…ами,честно,обземамежеланиедасенадсмеянадсебеси.НоватаРебекаетолковапо-сериознаипо-разумна.Толковапо-отговорна.Сякашрозовитеочилаизведнъжсападналиоточитемиивечесъвсемясновиждамкаквоенаистинаотзначениенатозисвятикаквонее.

Поедновреметазисутриндорисипомислих,чебихмогладасезаемасполитикаилинещоподобно.СнощиЛюкиазговорихмемалкозаполитикаитрябвадакажа,чемихрумнахадостаинтереснивъзгледипотезивъпроси.Спокойномогадабъдаединмладиуменпремиер,такаде…жена-премиер…инепрекъснатодамеинтервюиратзателевизиятапоразнизначимитеми.Вероятнощесеспециализирамвздравеопазванетоиливобразованието,илинещоподобно.Можеивмеждународнитеотношения.

Нехайновзимамдистанционнотоивключвамтелевизорасидеятадапогледамичуяновините.Превключвамняколкопътиканалите,катосеопитвамданамеряБиБиСи,нотелевизорътсякашнепрекъснатозапецвананякаквитъпикабелнисериалиитокшоута.Следмалкосеотказвамоттърсенетоиоставямдавървинякаквакабелка,нареченаКюВиТиилинещоподобно.Отпускамсеназадвърхувъзглавниците.

Отпивамоткафетоисимисля,чевдействителностазсъмединдостасериозномислещчовек.ВероятноименнопорадитовадваматасЛюксеразбираметолковадобре.

Ммммм.Люк.Ммммм,колкоесладкодасимислязанего.Чудясекъделиизчезна.Сядамвлеглотоивечесимислядаотидадагоизненадамвбанята,когатоединженски

гласоткъмтелевизораприковававниманиетоми:—…предлагаоригиналнислънчевиочилана„Н.К.Малоуни“.Сроговирамкивдва

варианта—вчерноивбяло—исотличителнотолого„НКМ“вопушенхром.

Page 212: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

„Интересно“,мислясиразсеяно.Слънчевиочилана„Н.К.Малоуни“.Винагисъмсимечталазатакиваочила.

—Акокупитеитритечифта…—Женатаправипаузазапо-силенефект.—…щеплатитенечетиристотинлири…неитриста…Асамодвесталиристерлинги!Спестяватенад40%отценатавмагазиннатамрежа.

Зяпвампоразенавекрананателевизора.Нотоваеневероятно!Абсолютноневероятно.Имателипредставаколкоструватв

магазинаеднислънчевиочилана„Н.К.Малоуни“?Най-малкотостоичетиридесетлири.Заединчифт!Коетоозначава,чевслучаяспестяваш…

—Неизпращатеникаквипарипредварително—казважената.—Достатъчноедасеобадитенателефон…

Сразтуптяносърцеграбвамрекламнияхотелскибележникотнощнотошкафчедолеглотоибързозаписвамномера.Абсолютноневероятно!Слънчевиочилана„Н.К.Малоуни“.Простонемогадагоповярвам.Целитричифта!Щемистигнатдокраянаживота.ХоратащезапочнатдаменаричатМомичетосъсслънчевитеочилана„Н.К.Малоуни“.(Атезина„Армани“,коитосикупихминалатагодина,вечезанищонестават.Абсолютнодемодеса!)О,боже,такаваизключителноуспешнаинвестиция!

Стреперещиръценабирамномера…иведнагауспявамдасесвържа!Бояхсе,челиниятащеенонстопзаетаотнапливаобаждания,провокираниоттазиневероятноизгоднасделка.Диктувамиметоиадресаси,благодарясърдечнонаженатаотсрещаизатварямтелефонасблаженаусмивканалицето.Днешниятдененаправовърхът!Абсолютно!Аощеесамодеветсутринта!

Преливащаотщастиесемушвамотновоподзавивкитеизатварямочи.МожебидваматасЛюкщепрекарамецелиядентук,втазипрелестнастая.Можебищепоръчамеданидонесатвлеглотостридиишампанско.(Надявамсе,четованямадастаневсепак,защотоненавиждамстридите.)Можебище…

„Деветчасът!“изведнъжсеразнасятъничкогласчевсъзнаниетоми.Смръщвамсезамиг,тръсвамглава,послесеобръщамнадругатастрана,задагопрогоня.Гласчетообаченеизчезва,амиупориторазсейвамислитеми.

Деветчасът.Деветча…Изведнъжсядамрязковлеглото,асърцетомизатуптяваужасено.О,боже!Вдеветиполовина!ДерекСмийт!Обещахмудаотида.Обещахмудаотида!Аетометук,излежавамсев„Риц“,въпрекиче

имамсамополовинчасдосрещата.О,боже!Какводаправя?!?Изгасямтелевизораизаравямлицевдланитеси,катосеопитвамдаразсъждавамспокойно

ирационално.Добре,акотръгнаабсолютноведнага,можеидастигнанавреме.Акосеоблекасветкавично,прелетянадолупостълбитеискочавпървотоминалотакси…можеидастигнанавреме.Фулхамнеечактолковадалечот„Риц“.Пъкипопринципимамправонапетнадесетминуткизакъснение,налитака?Можемдасесрещнем.Срещатаниможедасесъстои.

Такаде,теоретичнобимогладасесъстои.—Здрасти—казваЛюк,подавайкисеиззадврататанабанята.Омоталеоколокръстаси

бялахавлиенакърпа,пораменетемублестяткапчицивода.Снощидоринеуспяхдаобърнавниманиенараменетему.Господи,колкосасекси!Всъщност,тойкатоцялоедяволски…мммм…

—Ребека,всичконаредлие?—О!—отвръщамлекостресната.—О,да,всичкоепрекрасно.Върхът!Изнаешли

Page 213: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

какво?Току-щосикупих…направоневероятно…Ивсъщиямигизведнъжмлъквамнасредизречението.Иазнезнамзащо.—Такаде…току-щозакусих—завършвамнивклин,нивръкав,катомахвампопосока

надонесенатаотрумсървисатабла.—Направоневероятновкусно.ПолицетонаЛюксеизписвалекоозадаченоизражениеитойхлътваотнововбанята.

„Добре,Ребека,мислибързо!“,заповядвамсиполугласно.Какводаправя?Далидасеоблекасветкавичноидахукна?Щеуспеялизасрещата?

Ръкатамиобачевечесепротягакъмръчнатамичанта,сякашсъвършено,независимоотмоетожелание…измъкваеднавизиткаинабирапосоченияномер.

Такаде,неенужнонавсякаценадасесрещаме,нали?Всеедно,ибезтоваедвалищестигнанавреме.Атойвероятнодоринебиималнищопротивдаотложимсрещата.Сигурноимакупдруги

неща,скоитобипредпочелдасезанимава,вместодасигубивреметосмен.Амида,нищочуднодориданезабележи,ченесъмотишла.

—Ало?—казвамвслушалкатаиизтръпвамотнаслада,когатоЛюксепромъквазадгърбамиизапочвадамезахапвалекичкопоухото.—Ало?Да,бихискала…бихискаладаоставяедносъобщениезамистърДерекСмийт.

BANKOFHELSINKI

HELSINKIHOUSE

124LOMBARDSTLONDONEC2D9YFRebeccaBloomwoodc/oWilliamGreenRecruitment39FarringdonSquareLondonEC47TP5April2000--------------------------------------------------------------------------„HyvaRebeccaBloomwood,Saanenjalleenkerranonnitellateitahienostasuorituksestanne—tallakertaa

«MorningCoffee»—ohjelmassa.Arvostelukykynnejanakemyksennetekivatminuunsyvanvaikutuksenjauskon,ettateistaolisisuurtahyotyatallaHelsinginPankissa.

Olettetodemnakoisestisaanutlukemattomiatyotarjouksia—teidanlahjoillannevoisihyvinsaadaminkatahansatoimen«FinancialTimesista».Pyydanteitakuitenkinvielakerranharkitsemaanvaatimatontayhtiotamme.

Parhaitenteilleehkasopisiviestintavirkailijanpaikka,jokameillaontallahetkellaavoinna.Toimenedellimenhaltijaerotettiinhiljattainhanenluettuaantoissa«Playboyta».“

ParhainterveisinYstavallisestiJanVirtanen"

BANKOFHELSINKI

HELSINKIHOUSE

Page 214: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

124LOMBARDSTLONDONEC2D9YFRebeccaBloomwoodc/oWilliamGreenRecruitment39FarringdonSquareLondonEC47TP5април2000г.--------------------------------------------------------------------------„МилаРебекаБлумууд[1],БихжелалощеведнъждаВипоздравязаотличнотоВипредставяне—тозипът

впрограмата«Сутрешнокафе».Вашитекритическиспособностиипроницателностминаправихадълбоковпечатлениеивярвам,чещеимамеголямаползаотВастук,вБанкъфХелзинки.

Вероятностеполучилибезбройпредложениязаработа—сВашитеспособностибихтемоглидаполучитекаквитоработапожелаетевъв«ФайнаншълТаймс».МоляВи,всепакощеведнъждапомислитезаскромнатанифирма.

Можебинай-подходящазаВасбибиладлъжносттанаслужителвъвВръзкисобществеността,коятовмоментаеоткрита.Предишниятслужителнатовамястобеуволненнеотдавна,следкатобехванатдачетенаработнотосимясто«Плейбой».“

Снай-приятелскипоздрав:ЯнВертанен

„ИЗЯЩНИРАМКИ“ООДЩАСТЛИВОТОСЕМЕЙСТВО

БЪРНСАЙДРОУД23ОАЛИЙДСL64STМисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон7април2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпаРебека,ПишаВи,задапотвърдя,чеполучихмеизработенитеотВас136изящнирамки,

БлагодаримВизачудеснотоизпълнение.Прилагамекъмнастоящетописмоичекза272лиристерлинги,кактоиформуляр,койтодапопълните,задаполучитеследващиясипакетсматериали.

Нашиятмениджърпоконтролнакачеството,мисисСандраРоуботам,мепомолидавиуведомя,чееудивенаотсъвършенотоизпълнениеощеприпървиявиопит.Начинаещитерядкопостигаттаковакачество.Очевидное,чеВиеиматеталантзаръчентруд.

ЕтозащобихмежелалидаВипоканимдадойдетеидадемонстриратетехникатасиповременанашияпореденсеминарпоизработканаизящнирамки,койтощесесъстоина21юнивУилмслоу.Товаесъбитие,прикоетовсичкичленовенанашетощастливосемействосесъбиратподединпокрив,задасподелятопити

Page 215: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

интереснислучкиотработатасипоизработванетонаизящнирамки.Страшноезабавно,повярвайтеми!

СогромнонетърпениеочаквамедасепоучимотВас.Щастливоизработваненаизящнирамки!“

МалкълмХедли,мениджърР.S.ВиелистетазиРебекаБлумууд,коятодавафинансовисъветив„Сутрешно

кафе“?

ЕНДУИЧБАНК

КЛОНФУЛХАМ

ФУЛХАМРОУД3ЛОНДОН

МисРебекаБлумуудБърниРоуд4,ап.2Лондон10април2000г.--------------------------------------------------------------------------„СкъпамисБлумууд,Благодарязаоставенотонателефонниясекретарсъобщениеот9април,неделя.Сприскърбиенаучих,чевсеощестрадатеотостраформанаагорафобия.Имайкипредвидотносителнодобротоздравословносъстояниенавашата

банковасметкапонастоящем,предлагамВизасегадаотложимсрещатаси.Бъдетесигурнавсепак,чещеследяотблизоположениетоиведнагащесе

свържасВас,акозабележарецидивназаболяването.Снай-добрипожелания.“

ИскреноВаш:ДерекСмийт,мениджърP.S.Судоволствиегледамизявитевив„Сутрешнокафе“.

[1]Преводотфинландски:РалицаПетрунова↑

Page 216: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

Издание:СофиКинсела.ТайниятживотнаБекиБ.(Маниашкироман)ИК„Кръгозор“,София,2002Американска.ПървоизданиеISBN:954-771-051-6

Page 217: Тайният живот на Беки Б. (Софи Кинсела)

ЗАСЛУГИИматеудоволствиетодачетететазикнигаблагодарениенаМоятабиблиотекаинейните

всеотдайнипомощници.

http://chitanka.info

ВиесъщоможетедапомогнетезаобогатяванетонаМоятабиблиотека.Посететеработнотоателие,заданаучитеповече.