Top Banner
English Arabic A A.A.A (Agricultural Adjustment Act) ون ن ا ق ة وي س لت ا ة ي ع را ز ل ا و ا ل ي عد ت ل ا ي ع را ز ل اA.B or (able-bodied seaman) لاح م ك ن ح مA.B.A (American Bar Association) ة, اي ق ن ن مي حا م ل ا ة ي ك ي ر م لا ا( و ا م ه ت ي ع م, ج) A.C (Anno Christi) عام د ي س ل ا ي س م ل ا( عام ولده م) A.D. (Anno Domini) عام د ي س ل ا ح، ي س م ل ا عام لاد ي م ل اa/c (account) , ساب حA.H(Anno Hegirae) عام ,ره ج ه ل اAbandonment for torts ل ار يV ت ر يY ظ ن ساءه^ ا ل ار يV لت ا ي عل ل يa ست ض ن و ع ت ل ا ن عار ر ض ا عة واقAbatable nuisance اب ق ن ا ض م ,لة اي ق الة ر^ لا ل: ما طاع تس ي اء ض ق ل ا ة ي عل ما م ق ل ق ن زاحة ل ا عامة ل ا ون ك ي واره ر م ت س ا اً ن ف ا ي م ون ن ا ق ل لAbatement of freehold , ب سل لك’، م ل ا حامةV ت ف ا ع ض وو د ي ل ا ة ي عل ن م ي يa ت ن, ح ا ن, عد اه وق كة مال ل, ي ف و ن ا ن مك ت ت وارب ل ا ن مالة ل ن ح ا. Abatement of nuisance وال ر ة ق ان ض م ل ا و ا ضدرها مAbatement of purchase-money ض ق خ ر سع راء ش ل ا: ال ز ن^ ا ر سع ل ا ق ف ت م ل ا ة ي عل ل يa ,ست ي ض ن و ع ن ري ي ش م ل ا ن ع زق ف مة ت ق ل ا ي لي ا زط ف ا ع ئ ا, ي ل ا ي ف ها ف ض وAbeyance of seisin حد د ي ل ا: ل ي لت ا ن م ة ي لك م ل ا ها لت ق ر ن, ع و ا ها ع طا ق ن ا ي عل ي ا ة, وح ة ي لك م ل ا عام ل1925 ب ن كا ي ض ق ن, وب, ج و, ن ار, ي ي ع ا ة ي لك م ل ا ة ق ل مط ل ا ر ي غ ,لة اي ق ي لا ن م, روب ض لة رق لع ا و ا طاع ق نلا اAbide and satisfy ي عزا ن د ق ت ت و: ل م ع ن ي عل د ي ق تV لت ا ام ي ل ا م حك ل و ا ر م ا ن عي مAbiding conviction ن ي ق ن م لار م
45
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: قاموس قانوني

English Arabic

A

A.A.A (Agricultural Adjustment Act) الزراعي التعديل أو الزراعية التسوية قانونA.B or (able-bodied seaman) محنك مالحA.B.A (American Bar Association) (جمعيتهم أو) األمريكية المحامين نقابةA.C (Anno Christi) (مولده عام) المسي السيد عامA.D. (Anno Domini) الميالد عام المسيح، السيد عامa/c (account) حسابA.H(Anno Hegirae) الهجرة عامAbandonment for torts إساءة نظير تنازل

واقعة أضرار عن التعويض سبيل على التنازلAbatable nuisance يقلق مما عليه القضاء يستطاع ما: لإلزالة قابلة مضايقات

Fا استمراره ويكون العامة الراحة للقانون منافيAbatement of freehold وفاة بعد أجنبيي من علية اليد ووضع اقتحامه الملك، سلب

احتالله من الوارث يتمكن أن وقبل مالكه .Abatement of nuisance مصدرها أو المضايقة زوالAbatement of purchase-money تعويض بسبيل عليه المتفق السعر إنزال:الشراء سعر خفض

وصفها في البائع أفرط الني القيمة فرق عن المشتريAbeyance of seisin وجه أي على انقطاعها أو بعرقلتها الملكية من النيل: اليد حد

الملكية اعتبار بوجوب تقضي كانت 1925 لعام الملكية االنقطاع أو العرقلة ضروب من ألي قابلة غير المطلقة

Abide and satisfy معين أمر أو لحكم التام التنفيذ على يعمل: وينفذ يراعيAbiding conviction مالزم يقينAbiding faith يتزعزع ال( فعل بوقوع) مالزم إيمانAble to earn الكسب على قادرAbominable crime الجنسي والشذوذ اللواط جرم الغالب في به يراد مقيت، جرم

ألوانه علىAbortive trial يكون وال حكم أو قرار أي عن تسفر ال: جهيضة محاكمة

إخفاقها في دخل للخصومAbsconding debtor مداينيه تحاشي من: دائنيه عن المختفي أو المتواري المدين

مواجهتهم وتفاديAbsent-mindedness التي الفكرية الحالة: ذهوله أو الفكر غيبوبة الذهن، شرود

ا انتباهه تركيز يملك ال من تعتري Fا تركيزF عاديAbsolute interest وناجزة شاملة ملكية: تامة ملكيةAbsolute liability لم أو القصد أو اإلهمال عنصر توافر سواء) كاملة مسؤولية

(يتوافر

English Arabic

Absolute title آخر حق عليه يعلو ال مطلق ملكية حقAbstract of record وتطوراتها للقضية واف مختصر اإلجراء، أو الدعوى خالصة

سجلها واقع حسبAbstract of title صف عن عبارة البحث(: وهو )موضوع الملكية تاريخ موجز

من به تصل وما العقاري الحق تقلب كيفية يبين مقتضب قيمته في يؤثر مما ذلك غير أو حقوق أو امتيازات أو تصرفات

تأثير أي واحالهAbstract question حقوق أو واقعية حقائق إلى تستند ال( خيالية) نظرية مسألة

فعليةAbuse of discretion ال قانوني خطأ في المحكمة وقوع ذلك تقدير: من إساءة

Page 2: قاموس قانوني

المحكمة أتته واضح خطأ مجرد يكون بل نية، سوء على ينطويوحكمت استنتجت فيما

Abuse of distress عليه( المحجوز )المال الحجز موضوع استعمال إساءة

Acceleration clause على أحيانا نص وفاء اتفاق أو عقد أي أضيف إذا: تعجيل شرط )كدفع معين بشيء القيام في المدين الطرف قصر إذا انه

الموعد قبل الدين يدفع أن عليه كان حينها( في مثال الفوائدأصال لدفعه المحدد

Acceptance for honour بالوسطة أو الغير لمصلحة السند قبول تشريف، قبولAcceptance under reserve التحفظ مع قبولAcceptor supra protest االحتجاج( )أو النكرة بعد السند( أو )الصك قابلAccidental killing وقدرا قضاء القتل أو االماتهAccidents of labour مصائبه أو حوادث العمل، اصاباتAccident of navigation األسفار أثناء تقع التي اإلصابات أو المالحة: النوازل حوادث

ا قضاء البحرية FوقدرAccommodation Fا الغير مصلحة قضاء التفضل أو المجاملة بسبيل أي: مجانAccommodation acceptance مجاملة قبولAccommodation bill تواطؤ أو مجاملة ورقة أو )كمبيالة( سندAccord and satisfaction وفاء على مصالحة أو واداء تراضAccounts receivable بموجب معين لشخص عائدة )أي منتظرة تعاقدية التزامات

مفتوح( حسابAccrued compensation االستيفاء أو األداء واجب مستحق، تعويضAccrued due مستحقة عوائدAccrued interest األداء حالة فائدةAccumulative judgment عقوبة استنفاذ إتمام بعد عقوبته توقيع: الحق أو تباعي حكم

معينة مدة بالسجن عليه وحكم شخص أدين إذا بحيث سابقة، كان أخرى، مدة بالسجن عليه وحكم آخر بجرم ثانية أدين ثم

مدة المحكوم قضي حتى تنفيذه يؤجل تباعيا حكما الثاني الحكم المدة انقضاء حال التالية السجن مدة تبدأ أي األول، الحكم

.السابقةAccusation procedure األركان متكافئ أو متعادل إجراء

English Arabic

Acquired rights محرزة أو مكتسبة حقوقacquittal in fact الواقع أساس على التبرئة أو الواقع تبرئةacquittal in law بحكم التبرئة أو القانون تبرئةact of God القدر أو الله فعل وقدر، قضاءact of government اإلدارة أو الحاكم قانونact of honour قبول ورقة تشريف، سندact of indemnity عفو مرسوم أو قانونact of insolvency اإلعسار عن ينم سلوك أو تصرف إفالس، أو إعسار عمل

الدفع عن والتوقفact of law تأثيره أو مفعولة سلطة القانون، حكم القانون، قوةact of parliament برلماني مرسوم أو قانونact of providence )السماوية( العناية فعل وقدر، قضاءact of sale بيع وثيقة أو صكact of settlement توارثه أو وراثة قانونact of state تصرفاتها من تصف أو الدولة أعمال من عملact of supremacy السيادة: مرسوم أو قانون

Page 3: قاموس قانوني

act on petition العريضة على الحكمact or omission تقصير أو فعلact under private signature عرفي محرر

action for accounting القواعد إلى استنادا الحق فيها يلتمس ائتمانية محاسبة دعوى المقيدة. القانونية النصوص دون المطلقة والعدالة األنصاف

األمانة صالت على تترتب إلى المعقدة الحسابات تناول وهيالمتبادلة والثقة

action for poinding ريع من الدين الستيفاء المدين أموال على الحجز توقيع دعوىومنقوالته أراضيه

English Arabic

action in debt بتعهد الوفاء على الحمل أو الدين استيفاء دعوىaction of book debt بذلك الخاصة السجالت واقع حسب الدين استيفاء دعوىaction on contract عليه بينة صاحبه يملك ال حق الستيفاء عقد: تقام على دعوى

بيده الذي العقد سوىaction on the case الشيوع عظيم الشخصية الدعاوى من نوعaction to quite title خلوصه أو الحق صفو تقرير دعوىactionable fraud القانونية اإلجراءات اتخاذه يبرر أو عليه يحاكم تدليس أو غشactionable misrepresentation اإلجراءات اتخاذ تسوغ أو المقاضاة )كاذبة( تبرر مزاعم

القانونيةactionable negligence الدعوى إلقامة كافيا سببا تعبير أو المحاكمة تستدعى مضايقات

English Arabic

actionable words مشهورة أو قاذفة كلمات أو عباراتactive concealment الكالم كتمان أو التجاوز كتمانactive debt فائدة أو غلة ذو دينacts of court البحرية المحاكم في بها يعمل قانونية وثائق أو مذاكراتactual authority فعلية سلطةactual cash value مثلي أو مثل فعلية،ثمن قيمةactual eviction اإلخالء على قهره أو المستأجر طرadditional security إضافي ضمانaddress for service التبليغ عنوانaddress to the crown العرش خطاب على الردademption إبطالها أو وصية في رجوعadequate cause مبرر مقتض كاف، سببadequate provocation معقول أو كاف استفزازadherence member منضم عضوadjourned summons إلى يعاد ثم المشورة غرفة في يبحث قضائي أمر أو تكليف

للمناقشة محكمةadjourned term )قضائية( متواصلة دورadjudication in implement انجازه أو التصرف إحكام دعوىadjudication in bankruptcy افالس شهر حكم أو افالس حكمadjustment of loss مقدارها من التحقق أو الخسارة تسويةadjustment of dower مرتب أو نفقة في النظر إعادةadministration of estates التركات إدارةadministration suit إدارة دعوىadministrative acts إدارية أعمالadministrative discretion اجتهادها أو اإلدارة تقديرadministrative law إداري قانون

Page 4: قاموس قانوني

administrative remedy إداري تدبيرadministrative tribunals إدارية محاكمadministrator-in-law شرعا أو قانونا المديرadmission against interest بالنفس إضرار أو الخاصة المصلحة ضد اإلقرارadoption of contract العقد: قبولadvance against merchandise البضاعة على سلفة advance against securities مستند قرضadversary proceeding متنازع إجراء

English Arabic

adverse interest عسكرية مصلحةadverse party مناهض و أ مقابلة خصمadvice on evidence شهادة في رأيadvisory branch فتوى شعبةAdvocate General العام المحاميAffidavit of defense نفي إفادةAffidavit of documents وثائق إفادةAffidavit of finding مفقود على عثور إفادةAffidavit of means يسار إفادةAffidavit of service تبليغ أو اعالن بحصول إفادةAffidavit to hold to bail واقناع مدنية دعوى في عليه مدعى على للقبض تعطى إفادة

فراره المكان نظرا الكفالة تحت سبيله إخالء بعدم المحكمةAge of discretion إدراك سنAge of legal consent المشروع القبول أو الرضى سنAggravated assault مشدد تعدAgreement for insurance فيه الدخول قصد على أو تأمين على اتفاقAiding an escape فرار تسهيلAlimony الزوجة نفقةAlimony in gross مقطوعة نفقةAmount in dispute فيه المتنازع المبلغAppearance by attorney بالوكالة حضور

Appearance by counsel بالمحامي حضورAppearance day الدعوى يومAppellate court استئنافية محكمةAppellate jurisdiction استئنافي اختصاصAppropriate process وثائق أو مستندات بالحضور: إلبراز أمرApproved indorsed notes مقبولة مظهرة أوراقArbitrament and award نظره أن سبق نزاع عن ناشئة دعوى في تقدم عريضة

فيه قرارا واصدروا المحكمونArbitrary punishment تقديرية عقوبةArrest of inquest قضائي تحر أو تحقيق وقفArrest of judgment قرار أو حكم وقفArson of the first degree )وعمدا( ليال المأهولة، المنازل حريق

Page 5: قاموس قانوني

English Arabic

Arson of the second degree )وعمدا( ليال المباني حريقArson of the second degree العمد الحريقAscertained as aforesaid بيانه تقدم أو تحديده سبق حسبماAssault and battery البدني اإلكراه أو التعذيب أو الضرب مع اعتداءAssault with intent to commit manslaughter

القصد القتل بنية اعتداء

Assault with intent to commit murder اإلصرار وسبق التصميم العمد: قوامه القتل بنية اعتداءAssault with intent to commit rape القهرية المواقعة بنية اعتداءAssault with intent to commit robbery السلب بنية اعتداءAssets by descent الميراث بحكم أصولAuthorized capital به مصرح أو معتمد رأسمالAverage term of credit الدفع مهلة متوسط

BBad delivery وافية غير مستندات على البضاعة تسليمBad faith النية سوءBail bond كفالة سندBail common افتراضي ضمانBail in error بالغلط طعن كفالةBailment for hire عارية أو إيجار وديعةBalances and obligations وعلية له رصيدBanns of matrimony إبرامه قبل متتالية آحاد ثالثة الزواج إعالنBench legislation القاضي قانونBench warrant محكمة أمرBenefit of division التقسيم حقBenefit of inventory الجرد حقBeneficial enjoyment متعة شخصي، استمتاع خاص، انتفاعBilateral contract ثنائي عقدBilateral clearing ثنائية تسوية أو مقاصةBill of indictment اتهام الئحةBlank acceptance بياض على قبولBlank bill بيضاء كمبيالةBlank bonds لحاملها بيضاء سنداتBloody money دم بدل دية،Bodily infirmity جسيمة عاهة

English Arabic

Bodily injury جسماني أذىBond in customary from كتابي دين سندBorough sessions محدود جزائي اختصاص ذات بلدية محاكمBorrowed capital مقترض رأسمالBorstal institution إصالح مهدBrought and sold notes مبيعات مذكراتBreach of close الغير )حرمة( ملك انتهاكBreach of contract بالعقد إخاللBreach of covenant بميثاق إخاللBreach of duty بواجب إخاللBreach of peace باألمن إخالل

Page 6: قاموس قانوني

Breach of prison السجن ألبواب الفعلي الكسرBreach of privilege بحق أو بامتياز إخاللBreach of promise العهد أو الوعد نكثBreach of trust استعمالها إساءة األمانة، خيانةBreach of warranty تعهد أو بضمان إخاللBreast of the court نفسها قرارة المحكمة، ضميرBurglary in the first degree ليال مأهولة الغير أو المأهولة المنازل على السطوBurking; burkism التشريح أغراض في لتستعمل جثته بيع قصد خنقا الغير قتلBurned out of sight رمادا جهلتها أو النار عليها أتتButts and bounds وحدود تخومBy colour of office بالوظيفة تذرعاBy-product ثانوي أو عرضي محصول فرعي، إنتاجBy virtue of إلى استنادا

CCall case in law court دعوى لنظر موعد تحديدCall-day or call-night اإلجازة ليلة أو انهارCapital crimes إعدام جرائمCapital expenditure رأسمالي مصروفCapital punishment االعدام عقوبةCarriage-inwards الداخل إلى نقل أجرةCarriage-outwards الخارج إلى نقل أجرةCarry a bill المطلوبة بالموافقة قانون لمشروع يفوز

English Arabic

Carrying over rate تأجيل بدلCase agreed on عليها مجمع قضيةCase at bar المحكمة أمام أو النظر قيد دعوىCase law دعوى قانونCase made للقرار مهيأة أو مبسوطة مسألةCelebration of marriage زواج إبرامCertificate of acknowledgement تصديق أو توثيق شهادةCertificate of evidence اعتراض أو طعن عريضةCertificate of incorporation تأسيس عقدCertificate of police record المختصة الشرطة دائرة تعطيها سوابق شهادةCertificate of preferred stock ممتازة اسهم أو امتياز اسهم شهادةCertificate of purchase بيع شهادة أو شراء شهادةCertificate of stock مساهمة أو اكتتاب شهادةChallenge to fight قتال أو لمبارزة التحديChallenge to the favour الخاطر مراعاة أو بالمحسوبية الطعنChamber business المشورة غرفة أعمالChance bargain جزافية مبايعة أو صفقةChange of beneficiary المستفيد أو المنتفع تغيرChange of domicile اإلقامة محل تغيرChange of venue الدعوى نظر أو المحاكمة محل تغيرCharge-sheet اتهام الئحةCharitable corporation خيرية جمعيةCharitable institution خيرية منشاة أو مؤسسة مبرة،Civil disobedience مدني عصيانCivil inquest مدني تحقيق

Page 7: قاموس قانوني

Civil liability مدنية مسؤوليةCivil nuisance مدنية مضايقاتCivil responsibility مدنية مسؤوليةCivil servant رسمي موظفCivil service مدنية خدمةClaimant adjuster تسوية وسيطClean bill of health نظيفة صحية شهادةClean bill of lading نظيفة شحن وثيقة

English Arabic

Clear and present danger واضح محدق خطرClear conscience مرتاح ضميرClearance card خدمة انتهاء شهادةCo-assignee مشترك له متفرغ لو متصرفCo-contractant آخر متعاقدCo-contractor آخر أو متضامن متعهد أو مقاولCo-executor آخر منفذ متضامن، منفذCollective bargaining agreement جماعية مفاوضة اتفاقCollective labour agreement جماعي عمل اتفاقيةColour bars التي القانوني أو االجتماعية اللون: الموانع حواجز أو فوارق

واألسود األبيض العنصرين بين تحولColour of authority السلطة هيبة أو ايهامColour of law القانون سيماءColour of title بملكية أو بحق تظاهرColourable alteration طالئي أو ايهامي تبديلColourable transaction ايهامية معاملة أو صفقةCombination in restraint of trade احتكاري تكتلCommencement of a declaration الدعوى صحيفة مقدمةCommission to take depositions أقوال أخذ تفويضCommissioner of bail كفاالت مأمورCommissioner of bankrupts إدارتها أو البراءات مكتب مديرCommitted in presence of officer ضابط بحضور اقترافCommitting magistrate إحالة قاضCommon appearance عام حضور أمرCommon because of vicinage الجوار بحكم مشاعCommon ground مشترك أساسCommon law العام القانونCommon-law action عام قانون دعوىCommon-law cheat االحتيال أو بالغش المال على الحصولCommon-law lien باتفاق ال العام القانون بفعل ناشئ اختصاص أو )حق( امتياز

الفرقاءCommon right عام حقCommon thief معتاد لص

Page 8: قاموس قانوني

English Arabic

Community debt أموالهما بحكم زوجان فيه يشترك زوجية، دين اشتراكي، دين

الزوجية لقيام تبعا المشتركةCommunity of interest المصالح اشتراكCommunity property مشتركة أموالCompany limited by guarantee بالضمان محدودة شركةCompany limited by shares باالسهم محدودة شركةComparative jurisprudence المقارن الفقهCompassing the king’s death عليه التآمر أو الملك موت تدبير أو تصويرComparative rectitude النسبية األحقية أو االستقامةCompassionate allowance استثنائية عالوة خاصة، تقدير عالوةCompetent witness عدل شاهدCompetitive bidding تنافسية مزايدةComplete determination of cause كليا القضية في الفصلComposition deed الواقي الصلح سندComposition in bankruptcy بسيط صلحCompounding a felony جناية على مصالحةCompromise verdict ترضية قرارCompulsive offender اندفاعي مخلCompulsory nonsuit حكمل الدعوى سقوطCompulsory process جلب مذكرةConclusion of fact واقعي استنتاجConclusion of law قانوني استنتاجConclusion to the country المحلفين على النزاع عرضConcurrent jurisdiction مشتركة قضائية والية مشترك، اختصاصConcurrent lease استبسار اجارةCondemnation money )نقدية( أضرار أو تضميناتConditional discharge مشروط سبيل إخالء أو إفراجConditional stipulation شرط على موقوف اشتراطConduct money الشاهد نفقاتConfession and avoidance ونقضه اإلقرار وإبطاله، االعترافConfidential creditor إئتماني مداينConfiscation acts المصادرة قوانينConflict of laws القوانين تنازع

English Arabic

Conflict of presumptions القرائن تنازعConflicting evidence البينة أو الدليل تنازعConfusion of rights اتحادها أو الحقوق تداخلConjunctive denial شامل انكار أو نفيConsolidation rule ارتباط أو ضم أمرConstitutional law دستوري قانونConstructive eviction ممهد اخالءConstructive detention ضمني حجز أو حبسConstructive force ضمنية قوةConstructive loss حكمية خسارةConstructive taking الخاصة للمنفعة ضمني استثارConsuetudinary law عرفي قانون

Page 9: قاموس قانوني

Contemplation of insolvency االعسار توقعContempt of court المحكمة حرمة انتهاكContentious possession متنازعة حيازةContract of benevolence احسان عقدContractual obligation تعاقدي التزامCorporate legal individual قانوني اعتباري فردCorporeal hereditament عقاري ملك أو ميراثCosts in the cause القضية مصاريفCount upon a statute )معين( بقانون يستشهدCounter-affidavit مضادة افادةCounter-fesance تزوير تزييف،Counter-letter مقابل رد سندCounter-mark تحذير اشارةCountervailing duty تعادل رسمCriminal lunatic مجرم مجنونCriminal motive اجرامية غايةCriminal procedure جنائية اجراءاتCriminal proceeding جنائية دعوىCriminal prosecution جنائية محاكمCulpable homicide مؤاخذ قتل قصد، قتلCumulative offence استمراري أو تكراري جرم

English Arabic

DDamage to person لشخص ضررDead letter مهمل قانونDeclaration against interest مصلحته ضد أو نفسه على الشخص إقرارDeclaration in chief رئيسي إقرارDeclaration of trust األمين مقاضاة دعوىDeclaratory judgment تفسيري حكمDeclaratory part of law القانون من االيضاحي الجزءDeclaratory statue بياني قانونDeclinatory exceptions معيقة أو مثبطة دفوعDefective title مشوب أو )ملكية( معيب حقDeferred sentence الصدور مؤجل حكمDetective of crime الجرائم تعقبDilatory defence تأخيري أو مكابل دفعDilatory exceptions تأخيرية أو مكابلة دفةعDirect attack قضائي( إجراء )على مباشر هجومDirect evidence مباشر دليلDirect examination افتتاحي أو مباشر استجوابDirect interest مباشر شأن مباشرة، مصلحةDirect loss مباشرة خسارةDiscretion statement تقدير التماسDiscretionary damages نقديرية اضرارDismissal without prejudice للدعوى مانع غير ردDisorderly house الجيرة لراحة مقلق بيت

Disseisin by election حقيقي غير بسبب غصبها أو الحيازة سلب ادعاء

Page 10: قاموس قانوني

Dissenting opinion منفصل أو منشق مخالف، رأيDivisible contract للتجزئة قابل عقدDivisible offence للتجزئة قابل جرمDomestic proceedings جزئية أو مستعجلة إجراءاتDouble patenting البراءة تكرارDuplicitous appeal مزدوج استئنافDying without issue مماته بعد حتى ولد له يولد أن دون عقب: أي بال يموت أو مات

English Arabic

EEasement by prescription وممارسة تقادم ارتفاقEasement in gross شمول ارتفاقEasement of access عبور ارتفاقEasement of necessity ضروري ارتفاقEfficient cause مؤثر باعث أو فعال سببEfficient intervening cause فعال حائل سببEjectment bill اخالء دعوىElectrocution بالكهرباء اعدامEminent domain العليا اليد أو العام االستيالء حقEnabling statute القيد أو حظر إزالة قانونEntailed money موقوفة نقودEquitable assignment انصافية حوالةEquitable lien إنصافي اختصاصEquitable estoppel إنصافي إغالقEquitable execution إنصافي تنفيذEquitable rescission إنصافي إلغاء أو إبطالEquitable rule إنصافية قاعدةError apparent of record صريح أو واضح غلطError in law القانون في أو قانوني غلطEstate at sufferance تجاوز إيجارEstate by statute merchant الدائن حقEstate in common مشترك عقارEstate in lands عينية حقوقEstate in remainder الرد حقEstate in severalty انفرادي مالEstate of limitation عيني حقEstate upon condition implied مشروط عيني حقExaction ابتزازExamination of bankrupt متفالس أو مفلس مع تحقيقException of lack of capacity to stand in judgment

للتداعي األهلية بعد دفع

Exception of misjoinder الضم ببطالن دفعException of no cause of action الوجهة )واسانيدها( من الدعوى أسباب كفاية بعدم دفع

القانونية

English Arabic

Excessive verdict متماد أو مفرط متجاوز، قرارExchequer division المالي القضاء دائرة

Page 11: قاموس قانوني

Exclusive agency عامة وكالة اختصاص، نيابةExclusive license تخصة ترخيصExclusive ownership خاصة أو خالصة ملكيةExclusive possession خالصة حيازةExclusive remedy خاص تنفيذي تدبيرExcusable assault محل أو معذر تعدExcusable neglect معذر اهمالExecuted agreement منجز أو نافذ انفاقExecuted consideration األداء تام عوضExecution of judgment الحكم تنفيذExecutive functions تنفيذية وظائفExecutive pardon تنفيذي عفوExecutive warrant تنفيذي تفويضExemplary damages اتعاظية اضرارExercised dominion فعلي استيالء ممارسة، سيطرةExercising an option الخيار ممارسةExigency of a bond االلتزام مقتضياتExisting claim قائم ادعاءExisting liabilities قائمة التزاماتExpectant heir منتظر وارثExpenses of family العائلة نفقاتExpress abrogation or express repeal قانوني( نص أو )بحكم صريح إلغاءExtinguishment of common المشاع انعدام أو سقوطExtraneous offense القضية عن اجنبي جرمExtraordinary grand jury استثنائية تحقيقية محلفين هيئةExtraordinary remedies عادية غير أو استثنائية تدابيرExtreme case شطط أو افراط حالةExtreme hazard محدق أو متناء خطرExtrinsic ambiguity خارجي غموض

Page 12: قاموس قانوني

English Arabic

FFace of instrument المستند ظاهرFace of judgment الفائدة دون به المحكوم المبلغFailing circumstances على إشراف الدفع، عن توقف أو مالي: اعسار ارتباك ظروف

إفالسFailing of record قيد بيان عن أو مستند إبراز عن عاجزFailure of consideration خيبته أو العوض سقوطFailure of proof اإلثبات كفاية عدمFailure of record المستند إبراز في عليه المدعي فشلFair and impartial trial تحيزية غير منصفة محاكمةFair and valuable consideration ومعقول عادل عوضFalse arrest باطل حبس أو توقيفFalse cheque رصيد يقابله ال شيك زائف، صكFalse personation الغير لشخصية كاذب انتحالFalse pretenses كاذبة أخبار كاذبة، مزاعمFamily council عائلي مجلسFamily settlement عائلية تسويةFeigned action اختالقية قضيةFiduciary contract ائتمان عقدForcible detainer المؤجر في العصيانForeclosure الرهن غلقForeclosure الرهن غلق دعوىFormer adjudication سابق حكمFormula instruction قانوني توجيه

GGame laws البري الصيد قوانينGarroting خنقا اإلعدامGeneral execution عام تنفيذGeneral executor )للوصية( عام منفذGeneral exemption order عام إعفاء أمرGeneral interest المجموع مصلحةGeneral jurisdiction عام اختصاصGovernmental agents ومستخدموها الحكومة . موظفون رسميون مأمورونGovernmental facilities الحكومية مرافق

English Arabic

Graded offence متنوعة جريمةGrass widow مهجورة زوجة

HHabitual criminal معتاد مجرمHeir apparent شرعي وارثHeir at law قانوني أو شرعي وارثHeir beneficiary انتفاعي أو منتفع وارثHeir by adoption بالتبني وارثHeir by custom العرف بمقتضى أو عرفا الوارثHeir by devise بالهبة وارث

Page 13: قاموس قانوني

Heir collateral مباشر غير أو فرعى وارثHeir conventional اتفاقي وارثHeir expectant منتظر وارثHeir forced الميراث من حرمانه يجوز فرضي: ال وارثHeir general عام وارثHeir in tail حصري وارثHeir of the blood بالدم وارثHeir of the body صلبي وارثHeir presumptive افتراضي وارثHereditary succession قانوني ميراثHomicide by misadventure صدفة قتلHouse of correction اصالحيةHypothecary action رهن دعوىHypothecate حيازي غير منقوال(رهنا أو )عقارا يرهنHypothecation حيازي غير رهنHypothecation bond رهن سند

IIllegitimacy المشروعية عدمIllicit gain مشروع غير كسبImmunity from suit المقاضاة أو الدعوى من الحصانةImpeachment جنائي اتهامImpeachment of waste تبديد مساءلةImpeachment of witness شاهد اهلية في طعن

English Arabic

Imprescriptibility القابلية انعدام أو التقادم قبول عدمImprescriptible rights التقادم الحكام تخضع ال تقادمية، غير حقوقImprest money تعبئة نقودImproper cumulation of action للدعاوى باطل ارتباطImproper influence مشروع غير تأثيرImputed negligence سببي اهمالInadequate remedy at law كاف غير قانوني تدبير أو حكمInalienability of allegiance الوالء تغير عدمInappellable لألستئناف قابل غير يستأنف، الIndemnity against liability خسارة عن تعويضIndemnity bond تعويض سندIndemnity policy تعويض بوليصةIndeterminate sentence محدد غير حكمInformative hypothesis نفي افتراضInformation of intrusion على المعتدين ضد المختصون النيابة رحال يتخذه قانوني إجراء

العامة الممتلكاتInfringement of copyright الفنية( )أو األدبية الملكية حق على التعديInfringement of patent البراءة على التعديInfringement of trademark التجارية العالمة على التعديInhabited house duty مأهولة مساكن ضريبةInherent power اساسية أو تبعية سلطة ذاتية، سلطةInnocent trespass الغير( ملك )على برئ تعدInnominate contracts مسماة غير عقودInquisition (or linquest) of lunacy جنون تحقيق

Page 14: قاموس قانوني

Insinuation of a will إلثباتها المختص المسجل لدي تركها أو مرة ألول الوصية إبرازاألصول حسب

Instituted executor الوصية النفاذ المورث منصوب منصوب، منفذInsufficiency of evidence االدلة كفاية عدمInsurance adjuster تأمين محققIntermediate order تمهيدي امرInvoluntary manslaughter ارادي غير قتل خطأ، قتلIrrelevant allegation موضوعي غير ادعاءIssuable defense موضوعي دفاع

English Arabic

Issue in fact الواقع في خالف الواقع، منازعIssue in law القانون في أو قانونية منازعة

JJoint action مشتركة قضيةJoint executors متضامنون منفذونJoint tortfreasors مشتركون مسيئونJudge Advocate of the fleet للقوات عدلي مشاورJudge-made law القاضي تشريعJudgment قضاء قرار، حكم،Judgment-book أحاكم دفترJudgment by default غيابي حكمJudgment creditor علية محكوم دائنJudgment docket أحكام جدولJudgment lien به محكوم امتيازJudgment note بها محكوم كمبيالةJudgment of board of directors اإلدارة مجلس قرارJudgment of conviction ادانة حكمJudgment of dicontinuance الخصومة انقطاع حكمJudgment on case stated المبينة القضية حكمJudgment on demurrer الدعوى أسباب كفاية بعدم الدفع في قرارJudgment on merits موضوعي حكمJudgment recovered االداء حصول جوابJudgment void on its face البطالن ظاهر حكمJudicature acts القضاء نظام قوانينJudicial department قضائية دائرةJudicial district قضائية منطقةJudicial divorce قضائي طالقJudicial knowledge قضائية معلومات قضائية، بداهةJudicial police قضائي شرطJudicial power قضائية سلطةJudicial question قضائية مسألةJudicial sale قضائي بيع جبري، بيعJunior execution الحق أو تال تنفيذ

English Arabic

Jurisdiction of subject-matter من خاصة طبقة أو خاص بنوع يتعلق موضوعي اختصاصالدعاوى

Jurisdiction of the person شخصي اختصاص

Page 15: قاموس قانوني

Jurisdictional amount اختصاصية قيمةJurisdictional facts اختصاصية وقائعJurisdictional statement االختصاص اسباب مذكرةJurist act قانوني عملJury commissioner محلفين مندوبJustifying bail الضمان أو الكفالة كفاية اثبات

KKeep down interest مواعيدها في الفائدة يدفعKilling by misadventure صدفة قتل

LLapidation الموت حتى الرجمLarceny from the person الشخص سرقةLast illness الموت مرضLast resort أخير مرجعLaw of the case الدعوي قانونLawful damages قانونية تضمينات أو أضرارLeading question استدراجي أو تلقيني سؤالLeave no issue يعقب لمLegal cruelty قضائية قسوةLegal excuse قانوني عذرLegal interest قانونية فائدةLegal investment قانوني تثميرLegal jeopardy القضائي الخطر أو القضاء خطرLegal methodology القانونية االصولLegal name القانوني االسمLegal negligence قانوني اهمالLegal proceeding قانونية اجراءاتLegal representative قانوني ممثلLegal rescission قانوني فسخLegally constituted court قانونية محكمةLegislative act تشريعي قانون

English Arabic

Legislative courts تشريعية محاكمLegislative power تشريعية سلطةLetters of guardianship وصاية تفويضLetters testamentary وصية تنفيذ أمرLitigious right متنازع حقLivery of seisin حيازة تسليمLoan societies تسلف جمعياتLocal actions محلية قضاياLocal agent محلي نائبLocal assessment محلية ضريبةLocal court محلية محاكمLocality of a law suit الدعوى مكانLying in franchise طليق سائب،Lynch Law الغوغاء حكم لينش، حكم

M

Page 16: قاموس قانوني

Malicious abuse of legal process اإلجراءات استعمال إساءةMalicious accusation مغرضة تخمةMalicious action كيدي فعلMalicious arrest كيدي قبضMalicious falsehood ايذائي افتراءMalicious injury to property للمال كيدي إيذاءMalicious injury to person كيدي شخصي إيذاءManual labour يدوي عملMarriage articles زيجة اتفاقMarriage brokerage زواج سمسرةMarriage ceremony زواج مراسمMarriage certificate, marriage lines زواج شهادةMarriage consideration زواج بدلMarriage licence زواج إذنMarriage potion الزواج حصةMarshaling assets, marshalling assets األصول تصنيف أو ترتيبMarshaling remedies الوفاء تنظيمMarshaling securities االمتياز حقوق تنظيم

English Arabic

Martial law عرفية أحكامMass strike شامل إضرابMaterial alteration جوهري تغييرMaterial evidence جوهرية بينةMaterial fact جوهرية واقعةMaterial action زوجية قضيةMaterial causes زوجية قضاياMatter in deed سندية مسألةMatter of substance جوهرية مسألةMedical jurisprudence شرعي طبMedico-legal شرعي طبيMemorandum of association شركة تأسيس عقدMental capacity or mental competence عقلية أهلية إدراك، كمالMental incapacity or mental incompetency

العقلية األهلية انعدام

Merchantable title للبيع قابل ملكية حقMerit system الجدارة نظامMisapplication استعمال سوءMisappropriation الذاتية للمنفعة األمانة ائتمان: استغالل إساءة اختالس،Misprision of treason الخيانة كتمانMoot case جدلية قضيةMoot point جدال نقطةMoral duress أدبي ضغط معنوي، إكراهMotion in arrest of judgment حكم صدور وقف يطلبMultifariousness الدعوى في الخصوم م إساءةMultiple evidence قاصرة بينةMunicipal bonds بلدية سنداتMurder in the first degree العمدي األولى الدرجة قتلMurder in the second degree الثانية الدرجة قتل

Page 17: قاموس قانوني

Murder in the third degree الثالثة الدرجة قتلMutual affray عام مكان في مشاجرة أو ملحمة مقاتلة، اقتتال،Mutual benefit association متبادل تعاون جمعيةMutual wills تبادلية وصايا

English Arabic

NN.G.O: non-commission officer ضابط صفNaked authority بمنفعة( يقترن )ال مجرد تفويضNaked contract مجرد عقدNaked debenture مضمونة غير سنداتNational insurance اجتماعي ضمانNegative condition معين شئ حصول عدم سالب: يستوجب شرطNegative pregnant ضمني اعتراف كاشف، إنكار موجب، نفيNegligence in law قانوني إهمالNegotiable instrument للتداول قابل مستندNeutral property محايدة أموال أو ممتلكاتNeutralization state بالحياد ملزمة دولةNew acquisition طرق بغير يؤول مستحدثة: ما أو مستجدة أموال جديد، كسب

األقارب أحد من الهدية أو اإلرثNew assignment مجدد تعيينNew cause of action للدعوى جديدة أسبابNew next devise التالي له الموصىNext eventual estate محتملة أموال تاليNext of kin األدنى القريب األقارب، ادنيNight walkers الليل مشاةNominate contracts مسماة عقودNomography قانونية أطروحةNon-appearance حضور عدم غياب،Non-continuous easement استمراري غير أو انقطاعي ارتفاقNon-direction توجيه عدمNon-intervention will التدخل من مانعة وصيةNon-merchantable title للبيع قابل غير ملكية حقNotice of action األجراء نية إعالنNotice of motion طلب إعالنNotice of trial محاكمة إعالنNotice to produce إبراز تكليفNotice to quit إخالء تنبيهNotorious insolvency مفضوح إعسار

English Arabic

Notorious possession مشهورة حيازةNude contract عار عقدNude pact مجرد ميثاقNuisance in fact حكما المضايقات فعال مضايق أو مؤذنNul tiel record القيد لهذا وجود الNull and void وباطل الغNycthemeron كامل يوم

Page 18: قاموس قانوني

OOccupant اليد واضع محتل، شاغل،On an equality المساواة قدم علىOpen a case الدعوى يفتتحOpen a commission به للقيام كمفوض فيه يشرع عمال، يبدأOpen a deposition إفادة يفضOpen a judgment حكما يحلOpen a rule مرسوما يحلOpen contract مكشوف عقدOpen court علنية محكمة علنية، جلسةOpinion evidence اجتهادية شهادةOrdinary repairs عادية إصالحاتOrdinary risks عادية مخاطرOrdinary written law مدون عادي قانونOriginal jurisdiction بدائي أو ابتدائي اختصاصOstensible agency إيهامية نيابةOstensible partner صوري أو إيهامي شريكOut of term خارجها أو القضائية الدورة غير في

PParol Evidence Rule الشفوية البينة قاعدةParticular of breaches and objections لشكوى موضوعا واالعتراض اإلخالل وجوه تفاصيلParties and privies وشركاء فرقءParty aggrieved مظلوم فريقParty structure فاصل بناءPass forward for collection التحصيل ذمة على يرسلPay under protest االحتجاج مع يدفع

English Arabic

Payable after demand الطلب عند يدفعPenal action جنائية قضيةPenal bond جزائي التزامPenal clause جزئي بندPeremptory exception قاطع اعتراضPeremptory undertaking قطعي تعهدPerpetuating testimony الشهادة إدامةPersonal liability شخصية مسؤوليةPetition in bankruptcy افالس عريضةPetitory action حقوقية دعوىPlace of contract العقد محلPlaintiff in error بالغلط المدعيPlenary confession تام اعترافPlenipotentiary تامة ملكيةPolice power العام األمن سلطةPoor debtor’s oath الفقير المدين يمينPositive wrong فعلية اساءةPossibility of reverter االيلولة احتمالPossibility on a possibility بعيد احتمال احتمال، على احتمالPost-dated cheque التاريخ مقدم شيك

Page 19: قاموس قانوني

Post-notes آجلة مصرفية اوراقPreappointed evidence وضعية بينةPremature labour ألوانه سابق وضعPresence of the court بصرها أو سمعها تحت يديها بين المحكمة، أمامPresence of the testator الموصي حضورPresent conveyance حالي تصرفPresumption of innocence البراءة قرينةPresumption of law قانونية قرينةPresumptive evidence القرينة على المبني الدليلPrevailing party الدعوى في له المحكوم الخصمPreventive justice وقائية عدالةPrivet examination خصوصي استجوابPrivileges and immunities وحصانات إمتيازات

English Arabic

Probable evidence محتمل دليلProof beyond a reasonable doubt معقول شك يداخله ال اثباتProprietary rights ملكية حقوقProsecuting witness اثبات شاهدProximate cause مباشر سبب أدني، سببPublic trial علنية محاكمةPurging contempt المحكمة حرمة انتهاك عن التكفير

QQuality of estate عقاري حق ملك، وصفQuestion of fact واقعية مسألةQuestion of law قانونية مسألةQuiet enjoyment هادئة متعة

RRating appeal تخمين استئنافReal property عقاري ملكReal representative عقاري وارثReciprocal contract تبادلي أو تبادل عقدReconventional demand تقاص جوابRemedial action تعويض دعوىRemedial statute استدراكي أو إصالحي تشريعRemedy over رجوعي تعويضRent Restriction Acts اإليجار قيد قوانينRetroactive inference رجعي استنتاجRetrospective law رجعي قانونRevendication action استرداد دعوىReversionary interest الرد بسبيل قانونا تعود مؤجلة، عقارية فائدةRule absolute قطعي أمرRules of course عادية أوامرRules of court الداخلية المحكمة الئحة

SSeised in demesne as of fee المطلقة الملكية بحكم حائزSelf-executing constitutional provision نفسه تلقاء من نافد دستوري نص أو حكمSelf-executing judgments بالنفاذ مشمولة أحكام التنفيذية، للصفة حائزة أحكام

Page 20: قاموس قانوني

English Arabic

Sentence to run concurrently بالتداخل األحكام تسرىSeparable controversy للتجزئة قابلة مسألةSeparate examination انفرادي أو منفر استجوابSeparate trial منفردة أو منفصلة محاكمةSeparation deed انفصال أو مفارقة سندSettle a bill of exceptions دفوع عريضة على يوافقSettle a document وثيقة يصححSeveral inheritance مناصفة أو مشاطرة ميراثSlander شفوي قذفSound judicial discretion سليم قضائي تقديرSounding in damages إضرار دعوىState trial سياسية محاكمةStatutory declaration قانوني إقرارStatutory exposition قانوني شرحStatutory foreclosure للرهن قانوني غلقStay of execution تنفيذ وقفStay of proceeding إجراءات وقفStriking out pleadings الدفاعية اللوائح شطبStriking off the roll الجدول من شطبSubmission bond تحكيم التزامSubscribing witness موقع شاهدSubstantial justice موضوعية عدالةSubstantive felony مستقلة جنايةSubstitutionary evidence بدلية شهادة، أو بينة،Sum adjudged به محكوم مبلغ

TTender of amends تعويض عرضThird party claim proceeding الغير حق تقرير دعوىTransfer in contemplation of death الموت خشية تصرف أو تحويلTrial amendment إجرائي تعديلTrial by certificate أساسها على أو بالشهادة محاكمةTrue verdict صحيح قرار

Page 21: قاموس قانوني

English Arabic

UUnavoidable casualty دفعها أو تفاديها يستطاع ال إصابةUndesirable person فيه مرغوب غير عنه: أي مرغوب شخصUndisclosed principal مكتوم اصيلUndivided right مجزأ غير حقUnearned increment اجتهادية غير زيادةUnfair hearing مجحفة محاكمةUnlawful assembly مشروع غير تجمهرUnlawful toughing of person’s body الغير جسم على المباشر غير التطاولUnless otherwise proved لذلك خالف يثبت لم ماUnsolemn will منفذ بال وصيةUntil the contrary is proved العكس يثبت حتىUse plainiff المنتفع المدعي

VValuable consideration معادل عوضValuable improvements قيمة تحسيناتVenue jurisdiction مكاني اختصاصVerdict of guilty but insane الجنون بسبب المسئولية من وإعفاء إدانة قرارVerdict subject to opinion of court المحكمة لرأي خاضع قرارVerified copy مصدقة صورةVertical price-fixing contract أسعار تحديد أو تسعير عقدVested interest قائم أو مكتسب انتفاعVested in interest االنتفاع مقررVexatious delay مفتعل تأخيرVexatious proceeding إكتيادي إجراءVoluntary ignorance خياري جهل

WWagering contract رهان عقدWaiver of exemption اعفاء عم تنازلWaiver of immunity حصانة عن تنازلWaiver of protest االستحقاق عند الدفع عدم حالة نكرة)احتجاج( في عن تنازلWaiver of tort تعاقدي غير بواجب إخالل عن تنازلWanton act مستهتر فعل

English Arabic

Wanton negligence عابث أو مستهتر إهمالWarrant in bankruptcy المحكمة تصدره تنفيذ أمرWill contest الوصية منازعةWillful indifference to the safety of others

اآلخرين لسالمة قصدي اكتراث عدم

Willful murder افتعالي قتلWithdrawing a juror محلف انسحابWithdrawing record الدعوى أوراق سحبWithout impeachment of waste التلف عن المساءلة دونWitness for the defence نفي شاهد

Page 22: قاموس قانوني

Witness for the prosecution اثبات شاهدWitness to will الوصية شاهدWork relief عمل إعانةWorkmen’s compensation عمال تعويضWrite of assistance التنفيذ على مساعدة أمرWrite of attachment حجز أمرWrite of covenant مكتوب رسمي بميثاق إخالل دعوىWrite of debt دين دعوىWrite of deceit غش دعوىWrite of delivery تسليم أمرWrite of detinue احتباس أمرWrite of dower دوطة أمرWrite of ejectment إخالء أمرWrite of entry عقارية حيازة استرداد دعوىWrite of error غلط أمرWrite of execution تنفيذ أمرWrite of possession )تسليم( حيازة أمرWrite of restitution رد أمرWrite of review مراجعة أمرWrite of right حق أمرWrite of supervisory توجيهي اشراف أمرWriting obligatory الزامي محررWritten contract محرر أو مكتوب عقدWritten instrument محرر أو مكتوب مستند

English Arabic

Wrongful levy جائر حجز

XXenodochy وإضافته الغريب إيواءXenophobic madness األجانب بغضاء جنون

YYear of mourning الوفاة عدة حداد، سند

Page 23: قاموس قانوني

SAMAH SOLIMANFreelance Translatorhttp://www.proz.com/pro/122024Mlak.TranslatorsCafe.com