¡Estándar, doble vástago: Serie MBW-Z ¡Ejecuciones especiales: Cilindro alta temperatura (-XB6), Con rascador reforzado (-XC4), Cilindro con ajuste de carrera (-XC8, 9) y cilindro de múltiples posiciones (-XC10, 11), etc. Nueva serie añadida / Ejecuciones especiales Nueva serie añadida / Ejecuciones especiales ø 125 añadido al modelo estándar. Peso reducido al modificar la forma de la culata anterior y posterior. Serie MB Nuevo Nuevo 10 % más ligero Peso (Carrera ø 40-100) 1.01 kg 0.91 kg Modelo existente CAT.EUS20-231C-ES Nuevo Nuevo RoHS Cilindro neumático ø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100, ø 125 Serie MB
64
Embed
ø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100, ø 125 Peso 10 % más ...content2.smcetech.com/pdf/MB-Z-C_ES.pdf · ∗ Sólo para modelos de montaje D y T. ∗ La fijación oscilante
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
¡Estándar, doble vástago: Serie MBW-Z¡Ejecuciones especiales:
Cilindro alta temperatura (-XB6), Con rascadorreforzado (-XC4), Cilindro con ajuste de carrera(-XC8, 9) y cilindro de múltiples posiciones(-XC10, 11), etc.
Nueva serie añadida / Ejecuciones especialesNueva serie añadida / Ejecuciones especiales
ø 125añadido al modelo
estándar.
Peso reducido almodificar la formade la culata anteriory posterior.
Cilindro con fijación trasera oscilante hembra "D" y además incluyela oscilante macho a 90° (N) y horquilla macho en el vástago (V)Cilindro con muñon central "T" y además incluye los soportesdel muñon (N) y horquilla hembra en el vástago
ación trasera oscilante hembra "D" y además incluyePor ejemplo
ø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100, ø 125
∗ Aplicable únicamente al montaje D (fijación oscilante hembra) y T (muñón central).
Se pueden pedir los cilindros con montajes oscilantes tipo "D" y "T" para que se incluyanlos "accesorios" tanto de las fijaciones como del vástago.No es necesario pedir por separado una fijación para el cilindro aplicableNota) La fijación de montaje se envía junto con el producto, pero sin montar.
Posibilidad de seleccionar fijaciones de montaje adecuadas para las condiciones de instalación.Mayor libertad en el montaje
B: Básico
D: Fijación oscilante
hembra
W: Horquilla hembra
V: Horquilla macho
C: Fijación oscilante macho
N: Accesorio oscilante macho a 90°
G: Brida posterior
F: Brida delantera
L: Escuadra
L: EscuadraT: Muñón central
Accesorio oscilante— Sin accesorio
El accesorio seenvía junto con el producto, pero sinmontar.
X1184 Cilindro con detector magnético tipo Reed para alta temp. (−10 a 120 °C) � � � � � � �
Nota 1) Para los detalles, consulte el catálogo WEB en www.smc.eu.Nota 2) Para detalles sobre el cilindro de bajo rozamiento, consulte el catálogo WEB en www.smc.eu.Nota 3) Opciones especiales excepto XC14A y XC14B.
� : Estándar : Disponible bajo pedido
� : Producto especial (contacte con SMC para más información) — : No disponible
Nota 4) La especifi cación XC10 para la serie MBK es un modelo antigiro en ambos lados. Para el modelo antigiro en un solo lado, cumplimentar un formulario de solicitud de ejecución especial.
Nota 5) Exento de cobre en piezas expuestas externamente.
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
5
RoHS
Tipo de montaje
MB
Con detección MDB
Sufi jo (fuelle)
Sufi jo (amortiguación)
B
B
32
32
50
50
M9BWCon detección(imán incorporado)
Z
Z
Diámetro∗ Sólo para modelos de montaje D y T.∗ La fijación oscilante macho se envía
junto con el producto pero sin montase.
Accesorios 1 Nº detectores magnéticos
Véase “Carreras estándares” en la pág. 6.
Carrera del cilindro [mm]Rosca de conexión
— RcTN NPTTF G
Accesorios 2
∗ Con la horquilla macho NO se suministra el bulón de la horquilla.∗ El accesorio del vástago se envía junto con el producto pero sin montarse.
— Sin accesorio de vástagoV Horquilla machoW Horquilla hembra
Detector magnético
∗ Consulte los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla inferior.
B BásicoL EscuadraF Brida delanteraG Brida posteriorC Fijación oscil. machoD Fijación oscil. hembraT Muñón central ∗ Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo en el
modelo de tope elástico, por lo que la longitud total es superior a la del cilindro con amortiguación neumática en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm.
Ejecuciones especialesPara más información, consulte la página 6.
∗ Véase “Ejemplo de pedido del conjunto de cilindro” en la página 6.
∗ Las fi jaciones de montaje distintas al muñón se envían juntos.
Cilindro neumático: Modelo estándarDoble efecto con vástago simple
∗1 El hecho de montar detectores resistentes al agua NO hace que el cilindro sea resistente al agua. Se recomienda el uso de un cilindro resistente al agua en entornos que requieran dicha característica. ∗ Símbolos de longitud de cable: 0.5 m……………—(Ejemplo) M9NW ∗ Los detectores magnéticos de estado sólido marcados con un “�” se fabrican bajo demanda. 1 m…………… M (Ejemplo) M9NWM 3 m…………… L (Ejemplo) M9NWL 5 m…………… Z (Ejemplo) M9NWZ∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 45.∗ Consulte la Guía de detectores magnéticos si desea información acerca de detectores magnéticos con conector precableado.
Para el modelo D-P3DWA�, consulte la Guía de detectores magnéticos.∗ Los detectores magnéticos D-A9�/M9���/P3DWA� se envían sin instalar. (Sin embargo, los accesorios de fi jación de los detectores si van montados sobre los tirantes.)∗∗∗ D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
Detectores magnéticos aplicables/ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de detectores magnéticos.
Mod. Funcionamiento especialEntrada eléctrica
LED
indica
dor
Cableado(salida)
Tensión de carga Mod. detector magnético Longitud cable (m)Conector
precableadoCarga aplicable
DC ACMontaje
con tirantesMontaje
en banda0.5(—)
1(M)
3(L)
5(Z)
Det
ecto
r m
agn
étic
o d
e es
tad
o s
ólid
o
—
Salida directa a
cable
Sí
3 hilos (NPN)24 V
5 V, 12 V—
M9N — � � � � � Circuito IC
Relé,PLC
3 hilos (PNP) M9P — � � � � �
2 hilos 12 V M9B — � � � � �
—Caja conex.
3 hilos (NPN)
24 V
5 V, 12 V
—
— G39 — — — — —2 hilos 12 V — K39 — — — — —
Indicación de diagnóstico(indicación en 2 colores)
fi jación oscilante macho, fi jación oscilante hembra, muñón central
Consulte las págs. 38 a 44 en lo referente a los cilindros con detectores magnéticos.
• Pos. adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a fi nal de carrera) y su altura de montaje
• Carrera mín. para el montaje de detectores magnéticos• Refs. accesorios montaje de los detectores magnéticos• Rango de trabajo
Nota 1) Carreras intermedias disponibles bajo demanda Nota 2) Las carreras aplicables deben confi rmarse en función del uso. Para los detalles, consulte “Selección
del modelo de cilindro neumático” en el catálogo WEB. Además, es posible que los productos que superen el rango de carera q no puedan cumplir las especifi caciones debido a la defl exión, etc.
Nota 3) Consulte con SMC para la posibilidad de fabricar y las referencias cuando se supera el rango de carrera w.
Nota 4) El rango de carrera con fuelle es hasta 1000 mm. Consulte con SMC cuando se superen las carreras de 1000 mm.
[mm]
∗1 Amortiguación neumática únicamente∗2 Excepto ø 125∗3 La forma de la cubierta es la misma que la del producto existente∗4 ø 125 únicamente
Ejecuciones especiales(Para los detalles, consulte pág. 47 a 61.)
Símbolo Especifi caciones
-XA� Modifi cación del extremo del vástago
-XB5 Cilindro con vástago sobredimensionado∗1 ∗2 ∗3
-XB6 Cilindro resistente a altas temp. (−10 a 150 °C)
-XC3 Posición de conexión especial∗3
-XC4 Con rascador reforzado
-XC5 Cilindro resistente a altas temp. (−10 a 110 °C)
-XC6 Vástago del émbolo y tuerca del extremo del vástago de acero inox.∗3 ∗4
-XC7 Tirantes, válvula de amortiguación y tuerca de tirante de acero inox.
-XC8 Cilindro con ajuste de la carrera de salida
-XC9 Cilindro con ajuste de la carrera de entrada
-XC10 Cilindro multiposicional (unidos por culata trasera)
-XC11 Cilindro multiposicional con vástago simple
-XC12 Cilindro tándem
-XC14 Modifi cación de posición de montaje del muñón
-XC22 Junta de goma fl uorada
-XC27 Bulón de fi jación oscilante hembra y bulón de articulación hembra de acero inoxidable
-XC29 Horquilla hembra con pasador elástico
-XC30 Muñón delante de la culata delantera
-XC35 Con rascador metálico
-XC65 Para ambientes corrosivos (combinación de XC7 y XC68)
-XC68 Vástago inoxidable de cromado duro
-X1184 Cilindro con detector magnético tipo Reed alta temp. (−10 a 120 °C)
Para el modelo de posición especial de la conexión (-XC3), la fijación de montaje y la posición de la conexión se pueden determinar usando el producto estándar en las condiciones de trabajo.
Modelo de cilindro: MDBD32-50Z-NW-M9BW
∗ La fijación oscilante hembra, el oscilante macho a 90°, la horquil la hembra y el detector magnético se envían sin instalar.
Para las piezas de acero inoxidable (-XC6), utilice el mismo acero inoxidable con tratamiento superfi cial (con cromado duro) (-XC68)
(evitar la existencia de condensados que puedan llegar a congelarse)
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
7
Serie MB
50 100
200
300
100040
050
0
1000
2000
500
300400
200
10080
50
3040
20
10
543
2
1
Velocidad máxima [mm/s]
Pes
o de
car
ga [k
g]
ø 125
ø 100
ø 80
ø 63
ø 50
ø 40
ø 32
Ejemplo) Límite de carga en el extremo del vástago cuando el cilindro neumático ø 63 se acciona a 500 mm/s.Trazar una línea hacia arriba desde 500 mm/s en el eje horizontal de la gráfica hasta el punto de intersección con la línea correspondiente a un diámetro de tubo de 63 mm; a continuación, trazar una línea hacia la izquierda en estas condiciones la masa admisible será de 80 Kg.
Accesorios Material del fuelle
Energía cinética admisible
Montaje Básico EscuadraBrida
delanteraBrida
posteriorFij. oscilante
machoFij. oscilante
hembraMuñón central
EstándarTuerca del extremo del vástago � � � � � � �
Bulón de fi jación oscilante — — — — — � —
Opción
Horquilla macho � � � � � � �
Horquilla hembra(con eje)
� � � � � � �
Fuelle � � � � � � �
Fijaciones de montaje / Ref.
Nota 1) Pida dos escuadras para cada cilindro (cada referencia incluye solo una unidad).Nota 2) Los accesorios para cada fi jación son los siguientes.
- Cada Escuadra, Brida o Fijación oscilante macho incluye los tornillos de montaje.- La Fijación oscilante hembra incluye: tornillos de montaje, bulón de la fi jación, arandelas y pasadores de aletas → Véanse más detalles en la pág. 14.
Diámetro[mm] 32 40 50 63 80 100 125
Escuadra Nota 1) MB-L03 MB-L04 MB-L05 MB-L06 MB-L08 MB-L10 MB-L12
CálculoEjemplo) MBB32-100Z (Básico, ø 32, carrera 100)
• Peso básico ·······································0.44 (Básico, ø 32)• Peso adicional ····································0.11/50 mm de carrera• Carrera de cilindro ·····························100 mm
0.44 + 0.11 x 100/50 = 0.66 kg
∗ El hecho de usar un fuelle de tipo K no implica que el cilindro pueda funcionar a esas temperaturas.
Símbolo Material Temp. ambiente máx.
J Tela de nylon 70 °C
K Tela alta temperatura 110 °C∗
8
Cilindro neumático: Modelo estándarDoble efecto con vástago simple Serie MB
q wer ty uio!0 !1!2 !3!4 !5!6!7 !8!9 @0
MB125
Lista de componentesNº Descripción Material Cant. Nota11 Tirante Acero al carbono 4 Cincado cromado trivalente12 Tuerca del tirante Acero al carbono 8 Cincado cromado trivalente13 Anillo guía Resina 114 Junta del vástago NBR 115 Junta del émbolo NBR 116 Junta de amortiguación Uretano 217 Junta de válvula de amortiguación NBR 218 Junta de estanqueidad de tubo de cilindro NBR 219 Tuerca del extremo del vástago Acero laminado 1 Cincado cromado trivalente20 Imán — (1)
Nº Descripción Material Cant. Nota1 Culata anterior Aluminio fundido 1 Cromado trivalente2 Culata posterior Aluminio fundido 1 Cromado trivalente3 Camisa del cilindro Aleación de aluminio 1 Anodizado duro4 Vástago Acero al carbono 1 Cromado duro5 Émbolo Aleación de aluminio 16 Anillo amortiguador Aleación de aluminio 1 Anodizado7 Anillo de amortiguación B Aleación de aluminio 1 Anodizado8 Casquillo Aleación para cojinetes 19 Válvula de amortiguación Acero 2 Cincado cromado trivalente
10 Anillo de retención Acero para muelle 2 ø 40 a 125
∗ Los juegos de juntas contienen los elementos !4, !5, !6, !8 y se pueden pedir mediante la ref. del juego de juntas que corresponde a cada diámetro.
∗ Evite en lo posible desmontar cilindros con muñón central. (Véase la pág. 62)
∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (10 g para ø 32 a ø 50, 20 g para ø 63 y ø 80, 30 g para ø 100 y ø 125).
Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el tubo de grasa. Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g), GR-S-020 (20 g)
Cilindro neumático resistente al aguaLos cilindros neumáticos resistentes a salpicaduras también están disponibles en la Serie MB, que es adecuada para uso a salpicaduras en un entorno con salpicaduras (por ejemplo: salpicaduras de refrigerantes, instalaciones de lavado). Consulte el catálogo en nuestro sitio web www.smc.eu para más información.
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
9
Serie MB
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior,se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
l
Distancia entre caras KA
øE
øD
MM
Distancia entre caras B1
H1
AL
AH
K F
MBMA
N
ZZ + Carrera
S + Carrera
TT2 x 4 x J
N
TX
GVálvula de amortiguación
G2 x P
W V Conexión
BC
TYBC
øE
øe
ød
10.2 10.2
fh
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo. Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores.ø 32 y 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
[mm]
Básico: (B)
Con fuelle [mm]
[mm] Tope elástico
Con fuelle
Diámetro[mm] S ZZ
32 90 141
40 90 145
50 102 164
63 102 164
80 124 200
100 124 200
125 132 235
Diámetro[mm]
h1 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 201 a 300 301 a 400 401 a 500 501 a 600 601 a 700 701 a 800 801 a 900 901 a 1000
Cilindro neumático: Modelo estándarDoble efecto con vástago simple Serie MB
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior,se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
TX
TTLS + Carrera
ZZ + Carrera
XY
LT X
Y
4 x øLD
Válvula de amortiguaciónTY
Conexión
LY
LH
LXLZ
øF
d
FE FT
TX
TT
Válvula de amortiguación Conexión 4 x øFD
FBFY
TYFXFZ
Estándar/Con fi jación de montaje
Brida delantera: (F)
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo. Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores.ø 32 y 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
Tope elástico
[mm]
[mm]
Escuadra: (L)
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores.ø 32 y 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
∗ Véase el modelo Básico (B) para otras dimensiones.
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
11
Serie MB
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior,se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior, se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
ZZ + Carrera
TT
TX
FT
Válvula de amortiguación Conexión 4 x øFD
FBFY
FZFXTY
Válvula de amortiguación Conexión
TYCX
CDH10
RR
UL
ZZ + Carrera
Z + Carrera
TT
TX
Brida posterior: (G)
[mm]
Tope elástico
Fijación oscilante macho: (C)
[mm]
Tope elástico
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.
Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores.ø 32 y 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.
Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores.ø 32 y 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
Diámetro[mm] ZZ
32 147
40 151
50 172
63 172
80 212
100 212
125 249
Diámetro[mm] FB FD FT FX FY FZ TT TX TY ZZ
32 50 7 10 64 32 79 — — — 141
40 55 9 10 72 36 90 22 55 58 145
50 70 9 12 90 45 110 22 68 71 164
63 80 9 12 100 50 120 28 81 81 164
80 100 12 16 126 63 153 34 102 102 202
100 120 14 16 150 75 178 40 124 124 202
125 138 14 20 180 102 216 50 148 148 237
Diámetro[mm] Z ZZ
32 160 170.5
40 164 175
50 190 205
63 190 205
80 238 261
100 238 261
125 279 307
Diámetro[mm] CDH10 CX L RR TT TX TY U Z ZZ
32 10+0.058 0 14-0.1
-0.3 23 10.5 — — — 13 154 164.5
40 10+0.058 0 14-0.1
-0.3 23 11 22 55 58 13 158 169
50 14+0.070 0 20-0.1
-0.3 30 15 22 68 71 17 182 197
63 14+0.070 0 20-0.1
-0.3 30 15 28 81 81 17 182 197
80 22+0.084 0 30-0.1
-0.3 42 23 34 102 102 26 228 251
100 22+0.084 0 30-0.1
-0.3 42 23 40 124 124 26 228 251
125 25+0.084 0 32−0.
-0.3 50 28 50 148 148 30 267 295
Estándar/Con fi jación de montaje ∗ Véase el modelo Básico (B) para otras dimensiones.
12
Cilindro neumático: Modelo estándarDoble efecto con vástago simple Serie MB
Z + Carrera
ZZ + Carrera
TTU
LRR
TX
Diám. orificio: CDH10
Diám. eje: CDd9
Válvula de amortiguación Conexión
CXCZTY
Z + 1/2
TT
vula de amortiguación Conexión
TZTX
TY
øT
De8
Fijación oscilante hembra: (D)
Muñón central: (T)
Tope elástico[mm]
[mm] Tope elástico
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores: ø 32, ø 40:
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo, por lo que la dimensión "Z" es superior a la del cilindro con amortiguación neumática en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +3 mm, ø 50, ø 63: +4 mm, ø 80, ø 100: +5 mm, ø 125: +6 mm
Diámetro[mm] Z
32 92
40 96
50 109
63 109
80 134
100 134
125 163
Diámetro[mm] Z ZZ
32 160 170.5
40 164 175
50 190 205
63 190 205
80 238 261
100 238 261
125 279 307
Diámetro[mm] TDe8 TT TX TY TZ Z
32 12-0.032-0.059 17 50 49 74 89
40 16-0.032-0.059 22 63 58 95 93
50 16-0.032-0.059 22 75 71 107 105
63 20-0.040-0.073 28 90 87 130 105
80 20-0.040-0.073 34 110 110 150 129
100 25-0.040-0.073 40 132 136 182 129
125 25-0.040-0.073 50 160 160 210 157
Diámetro[mm] CDH10 CDd9 CX CZ L RR TT TX TY U Z ZZ
32 10+0.058 0 10-0.040
-0.076 14+0.3+0.1 28 23 10.5 — — — 13 154 164.5
40 10+0.058 0 10-0.04
-0.076 14+0.3+0.1 28 23 11 22 55 58 13 158 169
50 14+0.070 0 14-0.050
-0.093 20+0.3+0.1 40 30 15 22 68 71 17 182 197
63 14+0.070 0 14-0.050
-0.093 20+0.3+0.1 40 30 15 28 81 81 17 182 197
80 22+0.084 0 22-0.065
-0.117 30+0.3+0.1 60 42 23 34 102 102 26 228 251
100 22+0.084 0 22-0.065
-0.117 30+0.3+0.1 60 42 23 40 124 124 26 228 251
125 25+0.084 0 25-0.065
-0.117 32+0.3+0.1 64 50 28 50 148 148 30 267 295
Estándar/Con fi jación de montaje ∗ Véase el modelo Básico (B) para otras dimensiones.
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
13
Serie MB
B°90
°
A°
Z + 1/2
TATL
2 x øTR
4 x øTT
TU TU
TXTZ
TO TO
TYB
TCB
øT
DT
ST
HTF
DS
DH
DEDC DODO
B
BDX
4 x øDR
4 x øDT
DDDB
DADL
Z + Carrera
DUDU
Soportes para muñón central
Oscilante macho trasero a 90°
∗∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo, por lo que la dimensión "Z" es superior a la del cilindro con amortiguación neumática en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +3 mm, ø 50, ø 63: +4 mm, ø 80, ø 100: +5 mm, ø 125: +6 mm
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
Tope elástico[mm]
Tope elástico[mm]
Ángulo admisible de oscilación
Nota) Pida dos soportes para muñón central por cada cilindro.
Cilindro neumático: Modelo estándarDoble efecto con vástago simple Serie MB
B
C
d
D
H
30°
2 x ød
Llm
øD
d9
AL1
NX
MM NDH1045° RR1
U1A1
øE
1
øNDH10MM
L1
U1
RR1
NZ
NX
øE
1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
Dimensiones de los accesorios
Tuerca del extremo del vástago(estándar)
Horquilla machoBulón de fi jación oscilante
Tipo YHorquilla hembraTipo I
Horquilla macho
Ref.Diámetro
[mm] d H B C D
NT-03 32 M10 x 1.25 6 17 19.6 16.5NT-04 40 M14 x 1.5 8 22 25.4 21NT-05 50, 63 M18 x 1.5 11 27 31.2 26NT-08 80 M22 x 1.5 13 32 37.0 31NT-10 100 M26 x 1.5 16 41 47.3 39
NT-12M 125 M27 x 2 16 41 47.3 39Nota 1) Los pasadores de aletas y las arandelas planas están incluidos. Nota 2) En el envío sólo se incluyen los pasadores.
Ref.Diámetro [mm]
Dd9 L l m d(pasante)
Pasador de aletas aplicableFij. oscil.Articulación
CD-M03Nota 1) 32, 40 10-0.040-0.076 44 36 4 3 ø 3 x 18 l
CD-M05Nota 1) 50, 63 14-0.050-0.093 60 51 4.5 4 ø 4 x 25 l
CD-M08Nota 1) 80, 100 22-0.065-0.117 82 72 5 4 ø 4 x 35 l
IY-12Nota 2) 125 25-0.065-0.117 79.5 69.5 5 4 ø 4 x 40 l
Carrera del cilindro [mm]Véase “Carreras estándares” en la pág. 16.
L Z
L Z
32
32
150
150
∗ Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo en el modelo de tope elástico, por lo que la longitud total es superior a la del cilindro con amor tiguación neumática en los s iguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm.
— NingunoJ Tela de nylon (un extremo)JJ Tela de nylon (ambos extremos)K Tela alta temperatura (un extremo)
KK Tela alta temperatura (ambos extremos)
Tipo de montajeB Básico
L Escuadra
F Brida delantera
T Muñón central
∗ Las fijaciones de montaje distintas al muñón se envían juntos.
∗ Consulte los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla inferior.
Para más información, consulte la página 16.
Forma de pedido
Detectores magnéticos aplicables/ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de detectores magnéticos.
3 m…………… L (Ejemplo) M9NWL 5 m…………… Z (Ejemplo) M9NWZ
∗ Símbolos de longitud de cable: 0.5 m……………— (Ejemplo) M9NW 1 m…………… M (Ejemplo) M9NWM∗ Los detectores de estado sólido marcados con “�” se fabrican bajo demanda.
∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 45.∗ Consulte la Guía de detectores magnéticos si desea información acerca de detectores magnéticos con conector precableado.
Para el modelo D-P3DWA�, consulte la Guía de detectores magnéticos.∗ Los detectores magnéticos D-A9�/M9���/P3DWA� se envían sin instalar. (Sin embargo, los accesorios de fi jación de los detectores si van montados sobre los tirantes.)∗∗∗ D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
∗1 Los detectores resistentes al agua se pueden montar en los modelos estándar pero, en ese caso, SMC no puede garantizar la resistencia al agua de los cilindros. Consulte con SMC acerca de los modelos de cilindro resistentes al agua.
Mod. Funcionamiento especialEntrada eléctrica
LED
indica
dor
Cableado(salida)
Tensión de carga Mod. detector magnético Longitud cable (m)Conector
precableadoCarga aplicable
DC ACMontaje
con tirantesMontaje en
banda0.5(—)
1(M)
3(L)
5(Z)
Det
ecto
r m
agn
étic
o d
e es
tad
o s
ólid
o
—
Salida directa a
cable
Sí
3 hilos (NPN)24 V
5 V, 12 V—
M9N — � � � � �Circuito IC
Relé, PLC
3 hilos (PNP) M9P — � � � � �
2 hilos 12 V M9B — � � � � �
—Terminalconexiones
3 hilos (NPN)
24 V
5 V, 12 V
—
— G39 — — — — —2 hilos 12 V — K39 — — — — —
Indicación de diagnóstico(indicación en 2 colores)
Salida directa a
cable
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NW — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PW — � � � � �
2 hilos 12V M9BW — � � � � � —
Resistente al agua(indicación en 2 colores)
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NA∗1 — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PA∗1 — � � � � �
2 hilos 12 V M9BA∗1 — � � � � � —Salida diagnóstico (indic. en 2 colores) 4 hilos (NPN) 5 V, 12 V F59F — � — � � � Circuito IC
Resistente a campos magnéticos(indicación en 2 colores)
2 hilos(No polar)
—P3DWA — � — � � �
—P3DW∗∗∗ — � — � � �
P4DW — — — � � �
Det
ecto
r ti
po
Ree
d
—
Salida directa a
cable
Sí3 hilos
(Equiv. a NPN)— 5 V — A96 — � — � — — Circuito IC —
2 hilos 24 V12 V
100 V A93 — � — � � — —
Relé, PLC
Nº 100 V o inferior A90 — � — � — — Circuito ICSí 100 V, 200 V A54 — � — � � —
—
Nº 200 V o inferior A64 — � — � — —Terminal
conexionesSí
— — A33 — — — — —
100 V, 200 V— A34 — — — — — PLC
Terminal DIN — A44 — — — — — Relé, PLCIndicación diagnóstico (indic. en 2 colores) Salida directa a cable — — A59W — � — � — —
Cilindro neumático: Modelo estándar Doble efecto con doble vástago
16
Cilindro neumático: Modelo estándar Doble efecto con doble vástago Serie MBW
[mm]
∗1 La forma de la cubierta es la misma que la del producto MB anterior.
∗2 ø 125 únicamente
Cilindro neumático resistente al agua
Los cilindros neumáticos resistentes a salpicaduras también están disponibles en la Serie MB, que es adecuada para uso en un entorno con salpicaduras (por ejemplo: salpicaduras de refrigerantes, instalaciones de lavado). Consulte el catálogo en nuestro sitio web www.smc.eu para más información.
Consulte las páginas 38 y 44 en lo referente a los cilindros con detectores magnéticos.
• Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a fi nal de carrera) y su altura de montaje
• Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos
• Referencias de los accesorios de montaje de los detectores magnéticos
• Rango de trabajo
Nota) La energía cinética máxima admisible es idéntica al vástago simple de doble efecto.
Sin detección: –10 a 70 °C Con detección: –10 a 60 °C
Lubricación No necesaria (sin lubricación)
Velocidad de trabajo del émbolo 50 a 1000 mm/s 50 a 700 mm/s
Tolerancia de carrera admisible Hasta 250: +1.0 0 , 251 a 1000: +1.4
0 , 1001 a 1500
Amortiguación Nota) Amortiguación neumática o tope elástico
Conexionado (Rc, NPT, G) 1/8 1/4 3/8 1/2
Montaje Modelo básico, escuadra, brida delantera, muñón central
Especifi caciones
Nota 1) Carreras intermedias disponibles bajo demanda. Nota 2) Las carreras aplicables deben confi rmarse en función del uso. Para los detalles, consulte “Selección del
modelo de cilindro neumático”. Además, es posible que los productos que superen el rango de carera q no puedan cumplir las especifi caciones debido a la defl exión, etc.
Nota 3) Consulte con SMC para la posibilidad de fabricar y las referencias cuando se supera el rango de carrera w.Nota 4) El rango de carrera con fuelle es hasta 1000 mm. Consulte con SMC cuando se superen las carreras
de 1000 mm.
Diám.Carrera estándar Carrera máx.
que se puede fabricarRango de carrera q Rango carrera w
∗ Temperatura ambiente máxima para el fuelle. El hecho de usar un fuelle de tipo K no implica que el cilindro pueda funcionar a esas temperaturas.
Símbolo Material Temp. ambiente máx.
J Tela de nylon 70 °C
K Tela alta temperatura 110 °C∗
Material del fuelle
SímboloDoble efecto, amortiguación neumática
Ejecuciones especiales(Para los detalles, consulte las páginas 47 a 61.)
Símbolo Especifi caciones
-XA� Modifi cación del extremo del vástago
-XB6 Cilindro resistente a altas temperaturas (−10 a 150 °C)
-XC3 Posición de conexión especial∗1 ∗2
-XC4 Con rascador reforzado
-XC5 Cilindro resistente a altas temperaturas (−10 a 110 °C)
-XC7Tirantes, válvula de amortiguación, tuerca de los tirantes, etc. Fabricado en acero inoxidable
-XC14 Modifi cación de la posición de montaje del muñón
-XC22 Junta de goma fl uorada
-XC30 Muñón delante de la culata delantera
-XC35 Con rascador metálico
-XC68 Vástago inoxidable de cromado duro
Para el modelo de posición especial de la conexión (-XC3), la fijación de montaje y la posición de la conexión se pueden determinar usando el producto estándar en las condiciones de trabajo.
Para las piezas de acero inoxidable (-XC6), utilice el mismo acero inoxidable con tratamiento superfi cial (con cromado duro) (-XC68)
[mm]
(evitar la existencia de condensados que puedan llegar a congelarse)
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
17
Serie MBW
OUTIN
Fuerza teórica
Pesos
(Unidad: N)
Nota) Esfuerzo teórico [N] = Presión [MPa] x Área del émbolo [mm2]
[kg]
Diámetro[mm]
Diámetro del vástago[mm]
Dirección de funcionamiento
Área del émbolo[mm2]
Presión de trabajo [MPa]
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
32 12 IN, OUT 691 138 207 276 346 415 484 553 622 691
40 16 IN, OUT 1056 211 317 422 528 634 739 845 950 1056
50 20 IN, OUT 1649 330 495 660 825 989 1154 1319 1484 1649
63 20 IN, OUT 2803 561 841 1121 1402 1682 1962 2242 2523 2803
80 25 IN, OUT 4536 907 1361 1814 2268 2722 3175 3629 4082 4536
100 30 IN, OUT 7147 1429 2144 2859 3574 4288 5003 5718 6432 7147
125 32 IN, OUT 11468 2294 3440 4588 5734 6881 8028 9174 10321 11468
Diámetro [mm] 32 40 50 63 80 100 125
Peso básico
Básico 0.56 0.78 1.37 1.64 3.05 4.23 6.48
Escuadra 0.68 0.92 1.59 1.92 3.55 4.89 8.56
Brida 0.85 1.15 1.82 2.43 4.50 7.54 10.64
Muñón 0.85 1.14 1.85 2.44 4.60 7.90 9.46
Peso adicional por cada 50 mm de carrera Todas las fi jaciones de montaje 0.15 0.24 0.37 0.38 0.61 0.82 1.02
CálculoEjemplo) MBWB32-100Z (Básico, ø 32, carrera 100)
¡Peso básico ················ 0.56 (Básico, ø 32)¡Peso adicional ············ 0.15/50 mm de carrera¡Carrera de cilindro ······ 100 mm
0.56 + 0.15 x 100/50 = 0.86 kg
18
Cilindro neumático: Modelo estándar Doble efecto con doble vástago Serie MBW
ø 32
u i !4!6 !1 y q !0 !3 o w e t !2 !7 r !5
MBW125
Piezas de mantenimiento / Juego de juntas
∗ Los juegos de juntas contienen los elementos !1, !2, !3 y !5 y se pueden pedir mediante la ref. del juego de juntas que corresponde a cada diámetro.
∗ Evite en lo posible desmontar cilindros con muñón central. (Véase la pág. 62)
∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (10 g para ø 32 a ø 50, 20 g para ø 63 y ø 80, 30 g para ø 100 y ø 125).Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el tubo de grasa.Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g), GR-S-020 (20 g)
Lista de componentesNº Descripción Material Cant. Nota10 Tuerca del tirante Acero al carbono 8 Cincado cromado trivalente11 Junta del vástago NBR 212 Junta del émbolo NBR 113 Junta de amortiguación Uretano 214 Junta de válvula de amortiguación NBR 215 Junta de estanqueidad de tubo de cilindro NBR 216 Tuerca del extremo del vástago Acero laminado 2 Cincado cromado trivalente17 Imán — (1)
Nº Descripción Material Cant. Nota1 Culata anterior Aluminio fundido 2 Cromado trivalente2 Camisa del cilindro Aleación de aluminio 1 Anodizado duro3 Vástago Acero al carbono 1 Cromado duro4 Émbolo Aleación de aluminio 15 Anillo amortiguador Aleación de aluminio 2 Anodizado6 Casquillo Aleación para cojinetes 27 Válvula de amortiguación Lámina de acero 2 Cincado cromado trivalente8 Anillo de retención Acero para muelle 2 ø 40 a 1259 Tirante Acero al carbono 4 Cincado cromado trivalente
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior, se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
TT
TY
TX
l
øDøe
ød
Distancia entre caras KA
MM
G 2 x Rc PG Distancia entre caras KA
ød
øe
øD
Distancia entrecaras B1
MM
ZZ + 2 x Carrerah S + Carrera h + Carrera
AN f l + CarreraAL10.2 10.2
H1
NfAAL 10.2 10.2
H1
K K
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior, se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
TT
TX
Distancia entrecaras B1
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.
Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
Con fuelle
Con fuelle
Nota) ZZ indica las dimensiones para el modelo con fuelle en ambos extremos. [mm]
Diámetro[mm] A AL B B1 C D E F G H H1 J K KA MA MB MM N P S TT TX TY V W ZZ
Cilindro neumático: Modelo estándar Doble efecto con doble vástago Serie MBW
4 x øFDConexión
FB
FY
FXFZ
Conexión
TXTZ
TY
øTDe
8
Conexión
LXLZ
LY
LH
LT 4 x øLD
LS + Carrera
XXYY
FT
Z + 1/2
TT
øF
d
Cuando la carrera es de 1001 mm o superior, se incluye un anillo de refuerzo del tirante.
TTTY
TY
TX
TT
TX
Válvula de amortiguación
Válvula de amortiguación
Válvula de amortiguación
Estándar: Con fi jación de montaje ∗ Consulte el montaje básico (B) para otras dimensiones y el modelo con fuelle.
∗Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Por esto la longitud total de estas versiones es superior a la de amortiguación neumática según los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm, ø 125: +12 mm
∗∗Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo.Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo, por lo que la dimensión "Z" es superior a la del cilindro con amortiguación neumática en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +3 mm, ø 50, ø 63: +4 mm, ø 80, ø 100: +5 mm, ø 125: +6 mm (Para montaje con muñón)
B Modelo básico/sin fijaciónL EscuadraF Brida delanteraG Brida posteriorC Fijación oscilante machoD Fijación oscilante hembraT Muñón central
— 2 uds.S 1 ud.3 3 uds.n “n” uds.
— RcTN NPTTF G
Nº detectores magnéticos
Tipo de montaje
Con detección
Sufi jo (fuelle)
Sufi jo (amortiguación)
Carrera del cilindro [mm]Véase "Carreras estándares" en la pág. 22.
Diámetro
Rosca de conexión
L
L
32
32
50
50
∗ Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo en el modelo de tope elástico, por lo que la longi tud tota l es super ior a la del c i l indro con amortiguación neumática en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm.
∗ Consulte los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla inferior.
∗ Símbolos de longitud de cable: 0.5 m ·········—(Ejemplo) M9NW 1 m ········· M (Ejemplo) M9NWM
3 m ········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ········· Z (Ejemplo) M9NWZ
∗ Los detectores de estado sólido marcados con “�” se fabrican bajo demanda.∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 45.∗ Consulte la Guía de detectores magnéticos si desea información acerca de detectores magnéticos con conector precableado.
Para el modelo D-P3DWA�, consulte la Guía de detectores magnéticos.∗ Los detectores magnéticos D-A9�/M9���/P3DWA�se envían sin instalar. (Sin embargo, los accesorios de fijación de los detectores si van montados sobre los tirantes.)∗∗∗ D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
Detectores magnéticos aplicables/ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de detectores magnéticos.
∗1 Los detectores resistentes al agua se pueden montar en los modelos anteriores pero, en ese caso, SMC no puede garantizar la resistencia al agua.Consulte con SMC acerca de los modelos de cilindro resistentes al agua.
Serie MBKø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con vástago simple
Modelo de cilindro con detecciónSi se necesita un cilindro con detección sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector.(Ejemplo) MDBKB40-100
Mod. Funcionamiento especialEntrada eléctrica
LED
indica
dor
Cableado(salida)
Tensión de carga Mod. detector magnético Longitud cable (m)Conector
precableadoCarga aplicable
DC ACMontaje
con tirantesMontaje en
banda0.5(—)
1(M)
3(L)
5(Z)
Det
ecto
r m
agn
étic
o d
e es
tad
o s
ólid
o
—
Salida directa a
cable
Sí
3 hilos (NPN)24 V
5 V, 12 V—
M9N — � � � � �Circuito IC
Relé, PLC
3 hilos (PNP) M9P — � � � � �
2 hilos 12 V M9B — � � � � �
—Terminalconexiones
3 hilos (NPN)
24 V
5 V, 12 V
—
— G39 — — — — —2 hilos 12 V — K39 — — — — —
Indicación de diagnóstico(indicación en 2 colores)
Salida directa a
cable
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NW — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PW — � � � � �
2 hilos 12V M9BW — � � � � � —
Resistente al agua(indicación en 2 colores)
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NA∗1 — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PA∗1 — � � � � �
2 hilos 12 V M9BA∗1 — � � � � � —Salida diagnóstico (indic. en 2 colores) 4 hilos (NPN) 5 V, 12 V F59F — � — � � � Circuito IC
Resistente a campos magnéticos(indicación en 2 colores)
2 hilos(No polar)
—P3DWA — � — � � �
—P3DW∗∗∗ — � — � � �
P4DW — — — � � �
Det
ecto
r ti
po
Ree
d
—
Salida directa a
cable
Sí3 hilos
(Equiv. a NPN)— 5 V — A96 — � — � — — Circuito IC —
2 hilos 24 V12 V
100 V A93 — � — � � — —
Relé, PLC
Nº 100 V o inferior A90 — � — � — — Circuito ICSí 100 V, 200 V A54 — � — � � —
—
Nº 200 V o inferior A64 — � — � — —
Caja de conexiones
Sí
— — A33 — — — — —
100 V, 200 V— A34 — — — — — PLC
Terminal DIN — A44 — — — — — Relé, PLCIndicación diagnóstico (indic. en 2 colores) Salida directa a cable — — A59W — � — � — —
Forma de pedido
22
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con vástago simple Serie MBK
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
SímboloDoble efecto, amortiguación neumática
Símbolo Especifi caciones
-XA� Modificación del extremo del vástago
-XC3 Posición de conexión especial
-XC6 Vástago del émbolo y tuerca del extremo del vástago de acero inoxidable
-XC7 Tirantes, válvula de amortiguación, tuerca de tirante, etc. de acero inoxidable
-XC8 Cilindro con ajuste de la carrera de salida
-XC9 Cilindro con ajuste de la carrera de entrada
-XC10 Cilindro multiposicional/doble vástago
-XC14 Modificación de la posición de montaje del muñón
-XC27Bulón de fijación oscilante hembra y bulón de articulación hembra de acero inoxidable
Nota 1) Pida dos escuadras para cada cilindro (cada referencia incluye solo una unidad).Nota 2) Los accesorios para cada fi jación son los siguientes. - Cada Escuadra, Brida o Fijación
oscilante macho incluye los tornillos de montaje.- La Fijación oscilante hembra incluye: tornillos de montaje, bulón de la fi jación, arandelas y pasadores de aletas → Véanse más detalles en la pág. 14.
CálculoEjemplo) MBKB32-100 (Básico, ø 32, carrera 100)
• Peso básico ························ 0.50 (Básico, ø 32)• Peso adicional ···················· 0.11/50 mm de carrera• Carrera de cilindro ············· 100 mm
0.50 + 0.11 x 100/50 = 0.72 kg
24
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con vástago simple Serie MBK
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Distan
cia
entre
ca
ras
A
A'
!0o@1!6!9!5iq r ye@3@0t!7@2!8wu!4!3
A
!2 !1
ø
B
ZZ + CarreraS + Carrera
N
HA F N 2 x 4 x J
MAMB
MM G 2 x P GW V
E
C
B C
Válvula de
amortiguación
Conexión
H1
AL
Las dimensiones con soporte de montaje son las mismas que las del modelo básico (doble efecto, vástago simple). Además, las dimensiones con fuelle son las mismas que las del modelo básico (doble efecto, vástago simple).
[mm]
Construcción
Vista anterior A-A’
: Sólo MBK32A
Lista de componentes
Lista de repuestos / Juego de juntas
∗ Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo. La longitud total es superior a la del cilindro con amortiguación neumática, debido a los topes elásticos instalados a ambos lados del émbolo;
ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm
∗ Los juegos de juntas contienen los elementos !8, !9, @0, @2 y se pueden pedir mediante la ref. del juego de juntas que corresponde a cada diámetro.
∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (ø 32 a 50: 10 g, ø 63, 80: 20 g, ø 100: 30 g).
Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el tubo de grasa. Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g), GR-S-020 (20 g)
Nº Descripción Material Nota13 Tuerca del émbolo Acero laminado14 Arandela Acero15 Contratuerca Acero16 Tuerca del extremo del vástago Acero al carbono Zinc cromado trivalente17 Anillo guía Resina18 ∗ Junta de amortiguación Uretano19 ∗ Junta del vástago NBR20 ∗ Junta del émbolo NBR21 Junta de válvula de amortiguación NBR22 ∗ Junta estanqueidad de la camisa del cilindro NBR23 Junta estanqueidad de émbolo NBR
Nº Descripción Material Nota1 Culata anterior Aluminio fundido Pintura metálica2 Culata posterior Aluminio fundido Pintura metálica3 Camisa del cilindro Aleación de aluminio Anodizado duro4 Vástago Acero inoxidable5 Émbolo Aleación de aluminio Cromado6 Anillo de amortiguación A Acero laminado7 Anillo de amortiguación B Acero laminado8 Cojinete guía antigiro Aleación sinterizada impregnada en aceite9 Válvula de amortiguación Acero Zinc cromado trivalente10 Anillo de retención Acero para muelle ø 40 a ø 10011 Tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente12 Tuerca del tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente
∗ Los detectores de estado sólido marcados con "�” se fabrican bajo demanda.∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 45.∗ Consulte la Guía de detectores magnéticos si desea información acerca de detectores magnéticos con conector precableado.
Para el modelo D-P3DWA�, consulte la Guía de detectores magnéticos.∗ Los detectores magnéticos D-A9�/M9���/P3DWA� se envían sin instalar. (Sin embargo, los accesorios de fijación de los detectores si van montados sobre los tirantes.)∗∗∗ D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
Detectores magnéticos aplicables/ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de detectores magnéticos.
∗1 Los detectores resistentes al agua se pueden montar en los modelos anteriores pero, en ese caso, SMC no puede garantizar la resistencia al agua.Consulte con SMC acerca de los modelos de cilindro resistentes al agua.
Serie MBKWø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con doble vástago
Mod. Funcionamiento especialEntrada eléctrica
LED
indica
dor
Cableado(salida)
Tensión de carga Longitud del cable (m)Conector
precableadoCarga aplicable
DC ACMontaje con
tirantesMontaje en
banda0.5(—)
1(M)
3(L)
5(Z)
Det
ecto
r m
agn
étic
o d
e es
tad
o s
ólid
o
—
Salida directa a
cable
Sí
3 hilos (NPN)24 V
5 V, 12 V—
M9N — � � � � �Circuito IC
Relé,PLC
3 hilos (PNP) M9P — � � � � �
2 hilos 12 V M9B — � � � � �
—Terminal conexiones
3 hilos (NPN)
24 V
5 V, 12 V
—
— G39 — — — — —2 hilos 12 V — K39 — — — — —
Indicación de diagnóstico(indicación en 2 colores)
Salida directa a
cable
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NW — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PW — � � � � �
2 hilos 12 V M9BW — � � � � � —
Resistente al agua(indicación en 2 colores)
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NA∗1 — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PA∗1 — � � � � �
2 hilos 12 V M9BA∗1 — � � � � � —Salida diagnóstico (indic. en 2 colores) 4 hilos (NPN) 5 V, 12 V F59F — � — � � � Circuito IC
(indicación en 2 colores)2 hilos
(No polar)—
P3DWA — � — � � �
—P3DW∗∗∗ — � — � � �
P4DW — — — � � �
Det
ecto
r ti
po
Ree
d
—
Salida directa a
cable
Sí3 hilos
(Equiv. a NPN)— 5 V — A96 — � — � — — Circuito IC —
2 hilos 24 V12 V
100 V A93 — � — � � — —
Relé,PLC
Nº 100 V o inferior A90 — � — � — — Circuito ICSí 100 V, 200 V A54 — � — � � —
—
Nº 200 V o inferior A64 — � — � — —
Caja de conexiones
Sí
— — A33 — — — — —
100 V, 200 V— A34 — — — — — PLC
Terminal DIN — A44 — — — — — Relé,PLCIndicación diagnóstico (indic. en 2 colores) Salida directa a cable — — A59W — � — � — —
B Mod. básico/sin fi jaciónL EscuadraF Brida delanteraG Brida posteriorT Muñón central
Tipo de montajeDoble vástago
Vástago antigiro
Sufi jo (fuelle)
Sufi jo (amortiguación)
Carrera del cilindro [mm]Véase "Carreras estándares" en la pág. 26.
Diámetro
Rosca de conexión
L
L
32
32
50
50
∗ Los topes elásticos están instalados a ambos lados del émbolo en el modelo de tope elástico, por lo que la longitud total es superior a la del cilindro con amor t iguac ión neumát ica en los siguientes valores: ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm.
Ejecuciones especialesPara más información, consulte la página 26.
Detector magnético— Sin detección
∗ Para los detectores magnéticos aplicables, véase la siguiente tabla.
— 2 uds.S 1 ud.3 3 uds.n “n” uds.
— NingunoJ Tela de nylon (un extremo)
JJ Tela de nylon (ambos extremos)K Tela alta temperatura (un extremo)
KK Tela alta temperatura (ambos extremos)
— Amortiguación neumáticaN∗ Tope elástico
— RcTN NPTTF G
32 32 mm40 40 mm50 50 mm63 63 mm80 80 mm
100 100 mm
Con detección
Modelo de cilindro con detecciónSi se necesita un cilindro con detección sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector.(Ejemplo) MDBKB40-100
∗ Símbolos de longitud de cable: 0.5 m ·········—(Ejemplo) M9NW 1 m ········· M (Ejemplo) M9NWM
3 m ········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ········· Z (Ejemplo) M9NWZ
Forma de pedido
26
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con doble vástago Serie MBKW
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Especifi caciones
SímboloDoble efecto
∗ Todos los productos de ejecuciones especiales tienen las mismas formas de cubierta que los productos existentes.
Ejecuciones especiales(Para los detalles, consulte las páginas 47 a 61.)
Material del fuelle
∗ Temperatura ambiente máxima para el fuelle.
Símbolo Material Temp. ambiente máx.
J Tela de nylon 70 °C
K Tela alta temperatura 110 °C∗
Accesorios
Montaje Básico EscuadraBrida delantera/
posteriorMuñón central
Estándar Tuerca del extremo del vástago � � � �
Opción
Horquilla macho � � � �
Horquilla hembra (con eje) � � � �
Fuelle � � � �
Nota) La energía cinética máxima admisible es idéntica al vástago simple de doble efecto.
∗ Los juegos de juntas contienen los elementos !55, !6, !7, !8, @0 y se pueden pedir mediante la ref. del juego de juntas que corresponde a cada diámetro.
∗ Evite en lo posible desmontar cilindros con muñón central. (Véase la pág. 62)∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (ø 32 a 50: 10 g, ø 63, 80: 20 g, ø
100, 125: 30 g).Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el tubo de grasa.Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g), GR-S-020 (20 g)
Nº Descripción Material Nota1 Culata anterior Aluminio fundido Pintura metálica2 Camisa del cilindro Aleación de aluminio Anodizado duro3 Vástago A Acero al carbono Cromado duro4 Vástago B Acero inoxidable5 Émbolo Aleación de aluminio Cromado6 Anillo de amortiguaciónAleación de aluminio Anodizado7 Cojinete guía antigiro Aleación sinterizada impregnada en aceite8 Casquillo Aleación para cojinetes9 Válvula amortiguación Acero Zinc cromado trivalente10 Anillo de retención Acero para muelle ø 40 a ø 10011 Tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente12 Tuerca del tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente13 Tuerca extremo del vástago Acero al carbono Zinc cromado trivalente14 Contratuerca Acero15∗ Junta de amortiguación Uretano16∗ Junta del vástago A NBR17∗ Junta del vástago B NBR18∗ Junta del émbolo NBR19 Junta de válvula amortiguación NBR
Nº Descripción Material Nota20∗ Junta de estanqueidad de la camisa del cilindro NBR21 Junta de estanqueidad de émbolo NBR
28
Cilindro neumático: Vástago antigiroDoble efecto con doble vástago Serie MBKW
Posición relativa de la conexión y de la válvula de amortiguación
Básico: (B)
∗Los modelos sin amortiguación neumática incluyen topes elásticos a ambos lados del émbolo. La longitud total es superior a la del cilindro con amortiguación neumática, debido a los topes elásticos instalados a ambos lados del émbolo; ø 32, ø 40: +6 mm, ø 50, ø 63: +8 mm, ø 80, ø 100: +10 mm
Las dimensiones para cada tipo de montaje son idénticas a las del modelo de vástago doble de doble efecto estándar. Véanse las págs. 19 y 20.
Vista anterior
29
∗ Los detectores de estado sólido marcados con “�” se fabrican bajo demanda.
∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 45.∗ Consulte la Guía de detectores magnéticos si desea información acerca de detectores magnéticos con conector precableado.
Para el modelo D-P3DW�, consulte la Guía de detectores magnéticos.* Los detectores magnéticos D-A9l/M9lll/P3DWlAL se envían sin instalar. (Sin embargo, los accesorios de fijación de los detectores si van montados sobre los tirantes.)∗∗∗ D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32
Detectores magnéticos aplicables/ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de detectores magnéticos.
Nº detectores magnéticos
Tipo de montaje
MBB
MDBB
Carrera del cilindro [mm]Véase "Carreras estándares" en la pág. 30.
L
L
H
H
N
N
32
32
50
50
M9BWCon detección(imán incorporado)
Modelo de cilindro con detecciónSi se necesita un cilindro con detección sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector.(Ejemplo) MDBBB40-100
Ejecuciones especialesPara más información, consulte pág. 30.
Con detección
Detector magnético
∗ Consulte los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla inferior.
Sufi jo (fuelle)
Posición de bloqueo
Desbloqueo manualDiámetro
Rosca de conexión
∗1 Los detectores resistentes al agua se pueden montar en los modelos estándar pero, en ese caso, SMC no puede garantizar la resistencia al agua de los cilindros.Consulte con SMC acerca de los modelos de cilindro resistentes al agua.
Cilindro neumático: Con bloqueo mecánico en final de carrera
Serie MBBø 32, ø 40, ø 50, ø 63, ø 80, ø 100
H Bloqueo en extremo posteriorR Bloqueo en extremo anteriorW Bloqueo en ambos extremos
32 32 mm40 40 mm50 50 mm63 63 mm80 80 mm
100 100 mm
— NingunoJ Tela de nylonK Tela alta temperatura
B Modelo básico/sin fijaciónL EscuadraF Brida delanteraG Brida posteriorC Fijación oscilante machoD Fijación oscilante hembraT Muñón central
— RcTN NPTTF G
N Sin enclavamientoL Con enclavamiento
— Sin detección
— 2 uds.S 1 ud.3 3 uds.n “n” uds.
Mod. Funcionamiento especialEntrada eléctrica
LED
indica
dor
Cableado(salida)
Tensión de carga Longitud cable (m)Conector
precableadoCarga aplicable
DC ACMontaje
con tirantesMontaje en
banda0.5(—)
1(M)
3(L)
5(Z)
Det
ecto
r m
agn
étic
o d
e es
tad
o s
ólid
o
—
Salida directa a cable
Sí
3 hilos (NPN)24 V
5 V, 12 V—
M9N — � � � � �Circuito IC
Relé, PLC
3 hilos (PNP) M9P — � � � � �
2 hilos 12 V M9B — � � � � �
—Terminalconexiones
3 hilos (NPN)
24 V
5 V, 12 V
—
— G39 — — — — —2 hilos 12 V — K39 — — — — —
Indicación de diagnóstico(indicación en 2 colores)
Salida directa a cable
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NW — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PW — � � � � �
2 hilos 12V M9BW — � � � � � —
Resistente al agua(indicación en 2 colores)
3 hilos (NPN)5 V, 12 V
M9NA∗1 — � � � � �Circuito IC
3 hilos (PNP) M9PA∗1 — � � � � �
2 hilos 12 V M9BA∗1 — � � � � � —Salida diagnóstico (indic. en 2 colores) 4 hilos (NPN) 5 V, 12 V F59F — � — � � � Circuito IC
Resistente a campos magnéticos (indicación en 2 colores)
2 hilos(No polar)
—P3DWA — � — � � �
—P3DW∗∗∗ — � — � � �
P4DW — — — � � �
Det
ecto
r ti
po
Ree
d
—
Salida directa a cable
Sí3 hilos
(Equiv. a NPN)— 5 V — A96 — � — � — — Circuito IC —
2 hilos 24 V12 V
100 V A93 — � — � � — —
Relé, PLC
Nº 100 V o inferior A90 — � — � — — Circuito ICSí 100 V, 200 V A54 — � — � � —
—
Nº 200 V o inferior A64 — � — � — —
Caja de conexiones
Sí
— — A33 — — — — —
100 V, 200 V— A34 — — — — — PLC
Terminal DIN — A44 — — — — — Relé, PLCIndicación diagnóstico (indic. en 2 colores) Salida directa a cable — — A59W — � — � — —
Forma de pedido
3 m ········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ········· Z (Ejemplo) M9NWZ
∗ Símbolos de longitud de cable: 0.5 m ·········—(Ejemplo) M9NW 1 m ········· M (Ejemplo) M9NWM
30
Cilindro neumático: Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera Serie MBB
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Especifi caciones
∗ Todos los productos de ejecuciones especiales tienen las mismas formas de cubierta que los productos existentes.
SímboloAmortiguación neumática
Ejecuciones especiales(Para los detalles, consulte las páginas 47 a 61.)
fijación oscilante macho, fijación oscilante hembra, muñón central
(evitar la existencia de condensados que puedan llegar a congelarse)
31
Serie MBB
Pesos/Tubo de aluminio Peso adicional de la pieza de bloqueo[kg] [kg]
Fijaciones de montaje / Ref.
Nota 1) Pida dos escuadras para cada cilindro (cada referencia incluye solo una unidad).Nota 2) Los accesorios para cada fijación son los siguientes.
- Cada Escuadra, Brida o Fijación oscilante macho incluye los tornillos de montaje.- La Fijación oscilante hembra incluye: tornillos de montaje, bulón de la fijación, arandelas y pasadores de aletas → Véanse más detalles en la pág. 14.
Diámetro [mm] 32 40 50 63 80 100
Escuadra Nota 1) MB-L03 MB-L04 MB-L05 MB-L06 MB-L08 MB-L10
• Peso básico ······················· 0.68• Peso adicional ··················· 0.11/50 mm de carrera• Carrera de cilindro ············ 100 mm• Peso del bloqueo ·············· 0.08 (bloqueo en extremo posterior,
modelo sin enclavamiento con desbloqueo manual)
0.68 + 0.11 x 100/50 + 0.08 = 0.98 kg
32
Cilindro neumático: Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera Serie MBB
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
W
W
Cubierta de caucho
ReleaseLock
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Advertencia
Precaución
Modelo de enclavamientoGire 90° en sentido contrario a las agujas del reloj mientras presiona el mando M/O. El bloqueo se liberará cuando la marca � de la tapa y la marca OFF � del mando M/O se correspondan. (el bloque permanece desactivado).Cuando se desee bloquear el cilindro, gire el mando M/O 90° en sentido de las agujas del reloj mientras lo mantiene pulsado, haciendo corresponder la marca � de la tapa con la marca ON � del mando M/O. La posición correcta se confirma al escuchar un "clic". De lo contrario, el bloqueo puede no estar activado.
Bloqueado Descarga
Con bloqueo en extremo posterior Con bloqueo en extremo anterior
Precauciones de uso
Para un correcto funcionamiento del mecanismo de bloqueo o desbloqueo, use el siguiente circuito neumático.
1. Utilice el circuito neumático recomendado.
Evite el uso del circuito en combinación con electroválvulas de 3 posiciones (especialmente en el modelo de centros cerrados con sellado metálico).Cuando la presión quede atrapada en la conexión que presenta el mecanismo de bloqueo, el bloqueo en final de carrera se desactivará.Si se utiliza una válvula de 3 posiciones de centros cerrados, incluso con el bloqueo activado, se puede desbloquear debido a las fugas de presión en el émbolo o en la corredera de válvula.
q No utilice electroválvulas de 3 posiciones.
Antes de iniciar la operación, suministrar aire en el lado sin mecanismo de bloqueo, tal como se muestra arriba (o en el lado sin bloqueo del émbolo en los modelos con bloqueo en ambos extremos). De lo contrario, el cilindro podría no desbloquearse. (Consulte "Desactivar el bloqueo")
w Para desbloquear el cilindro se requiere contrapresión.
Si el montaje se realiza con el bloqueo activado, éste puede resultar dañado.
e Desbloquee el cilindro cuando se realice el montaje o el ajuste.
Si el cilindro se usa con más del 50 % de la capacidad de carga, el bloqueo puede resultar dañado.
r Usar con carga al 50 % o menos de la capacidad nominal.
Evite el uso de 2 o más cilindros con bloqueo mecánico en final de carrera de forma simultánea para realizar una única tarea, ya que uno de los cilindros puede no permitir el desbloqueo.
t No usar múltiples cilindros de forma simultánea.
El sistema de entrada puede no permitir el desbloqueo.
y Utilice un regulador de caudal como sistema de salida.
Si el émbolo del cilindro no alcanza el final de carrera, el bloqueo puede no activarse o desactivarse.
u Use la carrera completa o el cilindro en el lado con bloqueo.
Use presiones superiores a 0.15 MPa en la conexión del mecanismo de bloqueo. De lo contrario, el cilindro podría no desbloquearse.
2. Presión de trabajo
Si la presión en la conexión con mecanismo de bloqueo desciende hasta 0.05 MPa o menos, se bloqueará automáticamente. Si la tubería de escape de la conexión con mecanismo de bloqueo es fina y larga o el regulador de caudal está alejado de la conexión del cilindro, el caudal de escape será lento y se requerirá un tiempo adicional para la activación del bloqueo. La obstrucción de un silenciador montado en la conexión de escape de una electroválvula puede producir el mismo resultado.
3. Caudal de escape
Cuando la válvula de amortiguación del lado con mecanismo de bloqueo está completamente cerrada o casi cerrada, el vástago no puede llegar hasta el final de carrera. De esta manera, no se produce el bloqueo. Y, cuando el bloqueo se produce en una válvula de amortiguación casi totalmente cerrada, ajuste la válvula de amortiguación, ya que el bloqueo no puede desactivarse.
4. Relación con la amortiguación
Para realizar el desbloqueo, suministre presión de aire a la conexión que no presenta el mecanismo de bloqueo para liberar la carga del mecanismo de bloqueo. (Véase el "Circuito neumático recomendado".) Cuando se libere la conexión que no presenta el mecanismo de bloqueo y se cargue el mecanismo de bloqueo, el bloqueo puede resultar dañado debido a la excesiva fuerza ejercida sobre el bloqueo durante su desactivación. Además, el vástago se pondrá en funcionamiento de forma inmediata.
5. Desactivación del bloqueo
Modelo sin enclavamientoInserte el perno adjunto desde el lado superior de la cubierta de caucho (no es necesario retirarla), apriete el émbolo de bloqueo y tire del perno para liberar el bloqueo. Cuando se retire el perno se iniciará el bloqueo. Los tamaños de las roscas, las fuerzas y las carreras se enumeran a continuación.
6. Desbloqueo manual
∗ Retire el perno durante el funcionamiento normal. Puede provocar fallo de funcionamiento del bloqueo y desactivarse.
Diámetro [mm] Tamaño de rosca Fuerza de extracción Carrera [mm]32 ≥ M2.5 x 0.45 x 25 L 4.9 N 2
40, 50, 63 ≥ M3 x 0.5 x 30 L 10 N 380, 100 ≥ M5 x 0.8 x 40 L 24.5 N 3
33
Serie MBB
r!3 q u @9
!1 !0
#0 #2e y!6#1@8t!2w#3!5!7!8!9@0
@1 @6
@7io
14A
ø 80, ø 100
@2@3N@4@514B
Construcción
Bloqueo en extremo anterior
Modelo de enclavamiento con desbloqueo manual: L
Bloqueo en extremo posteriorModelo sin enclavamiento con desbloqueo manual: N
Lista de componentes
Repuestos / Kit de sellado (Bloqueo en ambos extremos)
Lista de componentes
Repuestos / Kit de sellado (Bloqueo en extremo posterior o anterior)
∗ Los juegos de juntas contienen los elementos @9 a #3 y se pueden pedir mediante la ref. del juego de juntas que corresponde a cada diámetro.
∗ Evite en lo posible desmontar cilindros con muñón central. (Véase la pág. 62)∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (ø 32 a 50: 10 g, ø 63, 80: 20 g,
ø 100: 30 g). Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el tubo de grasa. Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g), GR-S-020 (20 g)
Nº Descripción Material Nota17 Muelle de bloqueo Acero18 Tope Uretano19 Émbolo de bloqueo Acero al carbono Cromado duro, endurecido20 Casquillo de bloqueo Aleación de cobre21 Perno con orificio hexagonal Acero aleado Zinc cromado negro22 Mando M/O Aleación de cinc Pintado negro23 Perno M/O Acero aleado Zinc cromado negro, pintado en rojo24 Muelle M/O Acero Zinc cromado25 Anillo de tope Acero al carbono Zinc cromado26 Retén de junta Acero laminado ø 80, ø 100 únicamente27 Junta de válvula de amortiguación NBR28 Junta estanqueidad de émbolo NBR29 ∗ Junta de amortiguación Uretano30 ∗ Junta del vástago NBR31 ∗ Junta del émbolo NBR32 ∗ Junta estanqueidad de la camisa del cilindro NBR33 ∗ Junta émbolo de bloqueo NBR
Nº Descripción Material Nota1 Culata anterior Aleación de aluminio Pintura metálica2 Culata posterior Aleación de aluminio Pintura metálica3 Camisa del cilindro Aleación de aluminio Anodizado duro4 Vástago Acero al carbono Cromado duro5 Émbolo Aleación de aluminio Cromado6 Anillo de amortiguación Aleación de aluminio Anodizado7 Casquillo Aleación para cojinetes8 Válvula de amortiguación Acero Zinc cromado trivalente9 Anillo de retención Acero para muelle ø 40 a ø 10010 Tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente11 Tuerca del tirante Acero al carbono Zinc cromado trivalente12 Anillo guía Resina13 Tuerca del extremo del vástago Acero al carbono Zinc cromado trivalente
14A Cubierta A Aleación de aluminio Pintado negro14B Cubierta B Acero al carbono Trufftride15 Cubierta de caucho Goma sintética16 Soporte de émbolo Uretano
Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a fi nal de carrera) y altura de montaje
D-P3DWAD-P3DW
D-F5�/J59D-F5�W/J59W/F5BAD-F59F/F5NT
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
39
Serie MB
[mm]Posición adecuada de montaje del detector magnético (modelo estándar)
∗ Los modelos con tope elástico tienen dimensiones diferentes para las posiciones de montaje del detector magnético (A y B). Añada los siguientes valores para A y B: 3 mm (ø 32 y 40), 4 mm (ø 50 y 63), 5 mm (ø 80 y 100), 6 mm (ø 125).
Nota 1) Ajuste el detector magnético después de confi rmar que las condiciones de trabajo se encuentran en el ajuste real.Nota 2) D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
Posición de montaje correcta del detector magnético (modelo con vástago antigiro, con bloqueo mecánico en fi nal de carrera)
∗ Los modelos con tope elástico tienen dimensiones diferentes para las posiciones de montaje del detector magnético (A y B). Añada los siguientes valores para A y B: 3 mm (ø 32 y 40), 4 mm (ø 50 y 63), 5 mm (ø 80 y 100).
Nota 1) Ajuste el detector magnético después de confi rmar que las condiciones de trabajo se encuentran en el ajuste real.Nota 2) D-P3DW solo es solo compatible con Ø 32.
Carrera mínima para el montaje de detectores magnético
Nota 1) Si “n” es un número impar, para el cálculo se usa el número par que sea una unidad superior a dicho número.Nota 2) Si “n” es un número impar, para el cálculo se usa un múltiplo de 4 que sea superior a dicho número.
44
Montaje de detectores magnéticos Serie MB
[mm]
∗ Los valores que incluyen histéresis se suministran únicamente como información, no están garant izados (asumiendo una dispersión de aproximadamente ±30 % y pueden cambiar de forma sustancial dependiendo de las condiciones de trabajo).
Rango de trabajo
· La fi gura muestra el ejemplo de montaje para D-A9�(V)/M9�(V)/M9�W(V)/M9�A(V).
[Tornillo de montaje de acero inoxidable]Está disponible el siguiente juego de tornillos de montaje de acero inoxidable (incluye tornillos de fi jación). Úselo según las condiciones de trabajo. (Realice el pedido de la fi jación de montaje del detector por separado, ya que no está incluida).
BBA1: Para modelos D-A5/A6/F5/J5Nota 1) Consulte la " Guía de detectores magnéticos para los detalles de los tornillos BBA1.
Los anteriores tornillos de acero inoxidable se usan cuando el cilindro se envía de fábrica con el detector magnético D-F5BA. Si sólo se envía un detector por separado, se incluye el tornillo BBA1.
Nota 2) Cuando use D-M9�A(V) o Y7BA, no utilice los tornillos de fijación de acero incluido en la fijación de montaje del detector anterior (BMB5-032, BA7-���, BMB4-���, BA4-���). Pida un juego de tornillos de acero inoxidable (BBA1) por separado y use los tornillos de fi jación de acero inoxidable M4 x 6 L incluidos en BBA1.
Fijaciones de montaje del detector magnético / Referencias
∗ También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Véase la Guía de los detectores magnéticos para los detalles.
∗ También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (modelos D-F9G/F9H/Y7G/Y7H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Véanse los detalles en la Guía de los detectores magnéticos.
Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos.Véase la Guía de detectores magnéticos para más detalles sobre las características técnicas.
Tipo Modelo Entrada eléctrica Características
Reed
D-A93V/A96V Salida directa a cable (perpendicular)
—D-A90V Sin LED indicadorD-A53/A56/Z73/Z76 Salida directa a cable (en
línea)—
D-A67/Z80 Sin LED indicador
Estado sólido
D-M9NV/M9PV/M9BV
Salida directa a cable (perpendicular)
—D-Y69A/Y69B/Y7PVD-M9NWV/M9PWV/M9BWV Indicación de diagnóstico
(indicación en 2 colores)D-Y7NWV/Y7PWV/Y7BWVD-M9NAV/M9PAV/M9BAV Resistente al agua (indicación en 2 colores)D-P4DW Resistente a campos magnéticos (indicador de 2 colores)D-F59/F5P/J59
Salida directa a cable (en línea)
—D-Y59A/Y59B/Y7PD-Y7HD-F59W/F5PW/J59W Indicación de diagnóstico
(indicación en 2 colores)D-Y7NW/Y7PW/Y7BWD-F5BA/Y7BA Resistente al agua (indicación en 2 colores)D-F5NT Con temporizadorD-P5DW Resistente a campos magnéticos (indicador de 2 colores)
46
Relé
ReléCarga
Carga
Carga
Carga Carga
Carga Carga
Carga
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Marrón
Detector magnético 1
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 2
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético 1
Entrada
COM
COMCOM
COM
EntradaEntrada
Entrada
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético
Detector magnético
Detector magnético
Detector magnético
Antes del usoConexión del detector y ejemplos
Cuando dos detectores se conectan en serie, se puede producir un funcionamiento defectuoso porque la tensión de carga disminuye en el estado ON.Los LED indicadores se encienden cuando ambos detectores están activados.
No se pueden usar detectores con una tensión de carga inferior a 20 V.
Tensión de carga ON = Tensión de alimentación - Tensión residual x 2 uds.= 24 V − 4 V x 2 uds.= 16 V
Ejemplo: La alimentación es 24 VDCLa caída de tensión interna en el detector es 4 V.
Tensión de carga OFF = Corriente de fuga x 2 uds. x Impedancia de carga
= 1 mA x 2 uds. x 3 kΩ= 6 V
Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.Corriente de fuga desde el detector de 1 mA.
(Estado sólido) (Reed)Cuando dos detectores están conectados en paralelo, se puede producir un funcionamiento defectuoso debido a un aumento de la tensión de carga en el estado OFF.
Dado que no hay fugas de corriente, la tensión de carga no aumenta cuando se desactiva. No obstante, dependiendo del número de detectores activados, los LED indicadores pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de corriente que circula hacia los detectores.
Conecte según las especifi caciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PLC.
∗ Si usa detectores magnéticos de estado sólido, asegúrese de que la aplicación está confi gurada de forma que las señales de los primeros 50 ms sean inválidas.
Conexión O de 2 hilosConexión Y de 2 hilos
Conexión O de 3 hilos para salida PNP(únicamente con detectores)
(mediante relés)
Conexión Y de 3 hilos para salida PNP
Conexión O de 3 hilos para salida NPN(únicamente con detectores)(mediante relés)
Conexión Y de 3 hilos para salida NPN
2 hilos
3 hilos, PNP
2 hilos
3 hilos, NPN
Características técnicas de entrada COM+ Características técnicas de entrada COM-
Ejemplo de conexión Y (serie) y O (paralelo)
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
47
Serie MBOpciones especiales / Ejecuciones especialesConsulte con SMC las especifi caciones, el plazo de entrega y los precios.
Nota 1) La forma de la cubierta es la misma que la del producto existente.Nota 2) Para los detalles, consulte el catálogo en nuestro sitio web www.smc.eu.
-XA0 a 30
-XC14
Modifi cación del extremo del vástago
Modifi cación de la posición de montaje del muñón
-XB5
-XB13
-XC3
-XC4
-XC5
-XC6
-XC7
-XC8
-XC9
-XC10
-XC11
-XC12
-XC22
-XC27
-XC29
-XC30
-XC35
-XC65
-XC68
-X1184
Cilindro con vástago sobredimensionado Nota 1)
Cilindro de baja velocidad (5 a 50 m/s) Nota 1)
Posición de conexión especial Nota 1)
Con rascador reforzado
Cilindro resistente a altas temperaturas (−10 a 110 °C)
Vástago del émbolo y tuerca del extremo del vástago de acero inox. Nota 1)
Tirantes, válvula de amortiguación y tuerca de tirante de acero inox.
Cilindro con ajuste de la carrera de salida
Cilindro con ajuste de la carrera de entrada
Cilindro multiposicional (unidos por culata trasera)
Cilindro multiposicional
Cilindro tándem
Junta de goma fl uorada
Bulón de fi jación oscilante hembra y bulón de articulación hembra de acero inox.
Horquilla hembra con pasador elástico
Muñón delante de la culata delantera
Con rascador metálico
Para ambientes corrosivos (combinación de XC7 y XC68)
Vástago inoxidable de cromado duro
Cilindro con detector magnético tipo Reed alta temperatura (−10 a 120 °C)
�Ejecuciones especiales
MB(Modelo estándar)
Doble efectoVástago simple Doble vástago
Aire Elástico Aireø 32 a ø 100 ø 125 ø 32 a ø 100 ø 125 ø 32 a ø 100 ø 125
MB(Modelo estándar)
Doble efectoVástago simple Doble vástago
Aire Elástico Aireø 32 a ø 100 ø 125 ø 32 a ø 100 ø 125 ø 32 a ø 100 ø 125
�Opciones especialesLas siguientes especifi caciones especiales pueden pedirse como una ejecución "Simple especial".Existe una hoja de pedido disponible en papel y en CD-ROM. Contacte con su representante de SMC en caso necesario.
Especifi caciones
Símbolo
Símbolo
Especifi caciones
48
Opciones especiales / Ejecuciones especiales Serie MB
Página
Página
Págs. 49, 50
Pág. 50
Pág. 51
Pág. 52
Pág. 52
Pág. 53
Pág. 53
Pág. 53
Pág. 54
Pág. 54
Pág. 55
Pág. 56
Pág. 57
Pág. 58
Pág. 58
Pág. 59
Pág. 59
Pág. 59
Pág. 60
Pág. 60
Pág. 60
Pág. 61
MB(Modelo estándar)
MBK Nota 1)
(Modelo con vástago antigiro)MBB Nota 1)
(Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera)Doble efecto
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera MBB Doble efecto con vástago simple XA0 a 30
Serie MBOpciones especialesEs posible defi nir las dimensiones mediante el software confi gurador de cilindros SMC
Modifi cación del extremo del vástago1Símbolo
-XA0 a XA30
PrecaucionesD ≤ 6 � D − 1 mm 6 < D ≤ 25 � D − 2 mm D > 25 � D − 4 mm
3. Para un modelo de doble vástago y simple efecto de retracción, introduzca las dimensiones cuando el vástago esté retraído.
1. SMC efectuará los arreglos correspondientes en el caso de que en el diagrama no se indiquen las dimensiones, la tolerancia o las instrucciones fi nales.
2. Las dimensiones estándares marcadas con “∗” serán las siguientes en función del diámetro del vástago (D). Introduzca cualquier dimensión especial que desee.
La posición de montaje de los soportes para muñón central puede desplazarse desde la posición de montaje estándar a cualquier otra posición.
Modifi cación de la posición de montaje del muñón2Símbolo
-XC14
Precauciones1. Especifi que “Z + 1/2 carrera” en caso de que la posición del muñón no sea –
XC14A, B o de que no se trate de un muñón central.2. SMC efectuará los arreglos correspondientes en el caso de que en el diagrama
no se indiquen las dimensiones, la tolerancia o las instrucciones fi nales.3. El rango posible de posiciones de montaje del muñón se indica en la siguiente
tabla.4. Algunas posiciones de montaje del muñón puede no permitir el montaje de
detectores magnéticos ya que interfieren con la zona que debería ocupar el detector en los extremos de carrera.
[mm]
Símbolo
Diámetro
Z + 1/2 carrera
Para -XC14A Para -XC14B Para -XC14 ReferenciaEstándar (muñón central)
Carrera mínimaMínima máximo
32 82.5 95.5 + Carrera 84 94 + Carrera 89 + 1/2 carrera 140 89 97 + Carrera 90 96 + Carrera 93 + 1/2 carrera 150 100.5 109.5 + Carrera 102 108 + Carrera 105 + 1/2 carrera 163 103.5 106.5 + Carrera 105 105 + Carrera 105 + 1/2 carrera 180 127 131 + Carrera 128 130 + Carrera 129 + 1/2 carrera 1
100 130 128 + Carrera 131 127 + Carrera 129 + 1/2 carrera 1125 160 154 + Carrera 160.5 153.5 + Carrera 157 + 1/2 carrera 1
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
Un cilindro más resistente gracias al uso de un vástago con un mayor diámetro. Se usa para aplicaciones de carreras largas que suponen un riesgo de fl exión o pandeo del émbolo. (Contacte con SMC si se debe aplicar una carga lateral sobre él.)
Nota) La forma de la cubierta es la misma que la del producto existente.
Forma de pedido
Cilindro con vástago sobredimensionado
XB5MB CarreraDiámetroTipo de montaje
Serie MBEjecuciones especialesConsulte con SMC para más detalles sobre dimensiones, especifi caciones y plazos de entrega.
Un cilindro neumático en el que se han cambiado las juntas y la grasa, de forma que pueda utilizarse a temperaturas desde -10 hasta 150 °C.
Símbolo
-XB6Cilindro resistente a altas temperaturas (−10 a 150 °C)2
Especifi cacionesRango de temperatura ambiente −10 °C a 150 °CMaterial de sellado Goma fl uorada
Grasa Grasa resistente a altas temperaturas
Especifi caciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas Igual que el modelo estándar
Nota 1) Funcionamiento con aire no lubricado.Nota 2) Contacte con SMC para obtener los detalles de los intervalos de
mantenimiento para este cilindro, que son diferentes de los del cilindro estándar.
Nota 3) INCOMPATIBLE CON DETECCIÓN MAGNÉTICA. Nota 4) El rango de velocidad de 50 a 500 mm/s.
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MBDoble efecto con vástago simple
Excepto ø 125, con tope elástico y con detección magnética
MBWDoble efecto con
doble vástagoExcepto ø 125, con tope elástico
y con detección magnética
Cilindro alta temperatura
Forma de pedidoReferencia estándar XB6
Lávese las manos inmediatamente después de manipular estos cilindros. Si este tipo de grasa entra en contacto con cigarrillos, mecheros etc, puede producir gases nocivos.
Advertencia
ZZ + Carrera
HA K
MMVálvula de amortiguación
W
E
øD
H1
Distancia entre caras B1
Distancia entre caras
Longitudefectiva
[mm]
Diám. ALongitud efectiva de rosca
B1 øD H H1 KDist. entre caras
MN W ZZ
32 30 27 22 16 51 8 6 14 M14 x 1.5 7.2 139
40 35 32 27 20 58 11 7 18 M18 x 1.5 9.7 146
50 40 37 32 25 68 13 10 22 M22 x 1.5 10.5 166
63 40 37 32 25 68 13 10 22 M22 x 1.5 12 166
80 40 37 41 30 74 16 10 26 M26 x 1.5 14 192
100 50 47 46 36 90 18 16 31 M30 x 1.5 15 208
Dimensiones (Las dimensiones que no se muestran a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)
51
Especifi caciones: Igual que el modelo estándar
En comparación con el tipo estándar, es un cilindro que cambia la posición de la conexión de la culata anterior/posterior y la posición de la válvula de amortiguación.
Símbolo
-XC3Posición de conexión especial4
Relación entre la posición de conexionado y la posición de válvula de amortiguaciónSímbolo correspondiente a la fi jación de montaje (relación de posición)
1. El símbolo de posición para la conexión y la válvula de amortiguación debe verse desde el lado del vástago, conforme a las fi guras anteriores. (En el caso de los cilindros estándar, la conexión debe colocarse en el lado superior.) Defi na el lado superior como A y defi na las posiciones B, C y D en sentido de las agujas del reloj.
2. El modelo de combinación entre la conexión y la válvula de amortiguación sólo es aplicable cuando la posición de una conexión y de una válvula de amortiguación en la culata anterior y en la culata posterior cambien a la misma posición con respecto a la fi jación de soporte, como regla general.
3. XC3AA no está disponible en términos de la posición entre la conexión y la válvula de amortiguación, ya que está disponible en los productos estándares.
Modelo estándarMB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
Vástago antigiroMBK Doble efecto con vástago simple
MBKW Doble efecto con doble vástago
Modelo de baja fricción MB�Q Doble efecto con vástago simple
Nota) La forma de la cubierta es la misma que la del producto existente.
Forma de pedidoMBMBWMBKMBKW Posición de conexión especial
XC3 A CPos. válvula amortiguación vista desde el lado del vástagoPos. conex. anterior vista desde el lado del vástago∗ Para la posición de la conexión, consulte los
siguientes diagramas y observe los símbolos de A, B, C y D.
Carrera Sufi joDiámetroTipo de montaje
52
Ejecuciones especiales Serie MB
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
ZZ + Carrera
H
[mm]
Diámetro H ZZ32 47 135
40 58 146
50 67 165
63 67 165
80 81 199
100 81 199
Es adecuado para los casos en que los cilindros se utilizan en ambientes donde haya mucho polvo en la zona de trabajo, utilizando un rascador reforzado en el anillo de limpieza, o en aquellos casos en que los cilindros se utilicen bajo tierra y arena expuestos a los equipos de aleación, maquinaria de construcción o vehículos industriales.
Especifi caciones: Igual que el modelo estándar
Con rascador reforzado4Símbolo
-XC4
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
No sustituya rascadores reforzados. Los rascadores reforzados van montados a presión en la culata. En
caso de necesitar ser sustituido, es necesario cambiar el conjunto completo de la culata.
Precaución
Diseño (Las dimensiones son las mismas que las estándar.)
Con rascador reforzado
Forma de pedidoReferencia estándar XC4
Adecuado en los casos donde podría oxidarse debido al sumergimiento en agua o a la corrosión.
Símbolo
-XC6Vástago del émbolo y tuerca del extremo del vástago de acero inoxidable6
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MB Doble efecto con vástago simple ø 125 únicamente
MBW Doble efecto con doble vástago ø 125 únicamente
Vástago antigiro
MBK Doble efecto con vástago simple
MBKW Doble efecto con doble vástago
Especifi cacionesPiezas cambiadas a acero inoxidable Vástago, tuerca del extremo del vástago
Carrera máxima que se puede fabricar [mm]
Doble efecto con vástago simple: 1500Doble efecto con vástago simple y fuelle: 1000
Especifi caciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas Igual que el modelo estándar
Vástago del émbolo y tuerca del extremo del vástago de acero inoxidable
Forma de pedidoReferencia estándar XC6
Un cilindro neumático en el que se han cambiado el sellante para ser alta temperatura (hasta 110 °C) para su uso en condiciones difíciles que superan las características estándar de –10 a 70 °C.
Símbolo
-XC5Cilindro resistente a altas temperaturas (−10 a 110 °C)5
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MBDoble efecto con vástago simple
Excepto ø 125, con tope elástico y con detección magnética
MBWDoble efecto con
doble vástagoExcepto ø 125, con tope elástico
y con detección magnéticaNota 1) Contacte con SMC para obtener los detalles de los intervalos de
mantenimiento para este cilindro, que son diferentes de los del cilindro estándar.
Nota 2) INCOMPATIBLE CON DETECCIÓN MAGNÉTICANota 3) En caso de llevar fuelle , este será de material resistente al calor
(Opción K)
Especifi cacionesRango de temperatura ambiente −10 °C a 110 °CMaterial de sellado Goma fl uorada
Con detección Incompatible Nota 2)
Especifi caciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas Igual que el modelo estándar
Cilindro alta temperatura
Forma de pedidoReferencia estándar XC5
53
Serie MB
H2
ZZ + 2 x Carrera + Ajuste
MH + Carrera + Ajuste
ML + AjusteCarrera
4 MK
øM
I
MNDistancia entre caras MG
Distancia entre caras B2
Para utilizarse en zonas en las que exista riesgo a oxidación o corrosión, el material de las piezas estándares se ha cambiado por acero inoxidable.
Símbolo
-XC7Tirantes, válvula de amortiguación, tuerca de tirante, etc. de acero inoxidable7
Especifi cacionesComponentes cambiados a acero inoxidable
Tirantes, tuerca de tirante, perno de fi jación de montaje, válvula de amortiguación, contratuerca
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
Dimensiones Igual que el modelo estándar
Descripción Modelo Acción Nota
Modelo estándarMB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
Vástago antigiroMBK Doble efecto con vástago simple
MBKW Doble efecto con doble vástago
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera MBB Doble efecto con vástago simple
Serie aplicable
Tirantes, válvula de amortiguación, tuerca de los tirantes, etc.
Fabricado en acero inoxidable
Forma de pedidoReferencia estándar XC7
[mm]
Diámetro MG MH MI MK ML MN ZZ
32 17 44 23 9 20 M8 x 1.25 175
40 19 48 32 10 22 M10 x 1.25 183
50 24 53 38 13 24 M14 x 1.5 205
63 24 53 38 13 24 M14 x 1.5 205
80 27 72 45 14 32 M16 x 1.5 258
100 32 75 55 17 35 M20 x 1.5 261
Mecanismo regulación carrera
Permite el ajuste de la carrera de salida en los últimos 25 ó 50 mm , dependiendo del rango de ajuste selecionado. (Después de ajustar la carrera, el cilindro "pierde" la amortiguación fi nal en la salida.)
Cilindro con ajuste de la carrera de salida8Símbolo
-XC8
Descripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MBDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante con ø 125.
Vástago antigiro
MBKDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante con ø 125.
Serie aplicable Especifi cacionesSímbolo de ajuste de la carrera A B
Rango de regulación de carrera [mm] 0 a 25 0 a 50
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
1. Tome las medidas de seguridad necesarias para evitar atrapamientos que pudieran producirse durante la carrera de salida, entre el cilindro y el tope de regulación.
2. Para ajustar la carrera, asegúrese de sujetar el tope de regulación por sus caras planas, antes de afl ojar la contratuerca. En caso contrario, es decir si intenta afl ojar la contratuerca sin sujetar previamente el tope, puede provocar, de forma inesperada, que el vástago trasero se suelte del émbolo , etc, pudiendo provocar un accidento o fallo de funcionamiento.
Advertencia
Cilindro con ajuste de la carrera de salida
Forma de pedido
∗ Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante
MB Tipo de montaje Diámetro – Carrera Sufi joSímbolo de ajuste de la
carrera Z – Fijación oscilante macho
Accesorio del vástago – XC8
Cilindro con ajuste de la carrera de salida∗ Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante
MBK Tipo de montaje Diámetro – Carrera Sufi jo Símbolo de ajuste de la carrera – XC8
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
ø 100
54
Ejecuciones especiales Serie MB
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
b c
ZZ + Carrera + Ajuste
d + Ajuste
mm(Perno de regulación)
Dist. entre caras ka
La carrera de retracción del cilindro se puede ajustar mediante el tornillo de ajuste.
Cilindro con ajuste de la carrera de entrada9Símbolo
-XC9
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MBDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante con ø 125.
Vástago antigiro
MBKDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante con ø 125.
Especifi cacionesSímbolo de ajuste de la carrera A B
Rango de regulación de carrera [mm] 0 a 25 0 a 50
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
[mm]
Diámetro b c d ka mm ZZ
32 9 8 40 8 M12 x 1.25 171
40 9 8 39.5 8 M12 x 1.25 174.5
50 11 8 46 13 M16 x 1.5 198
63 11 8 52 17 M20 x 1.5 204
80 15 10 61 19 M24 x 1.5 247
100 15 10 61.5 19 M24 x 1.5 247.5
1. Cuando se suministra aire al cilindro, si el perno de ajuste de carrera está más flojo de lo permitido, éste podría salir disparado y el aire evacuarse provocando daños físicos o en los equipos periféricos.
2. Ajuste la carrera cuando el cilindro no está presurizado.Si se ajusta en el estado de presurización, la junta de la sección de ajuste podría deformarse y provocar fugas de aire.
Precaución
(Después de ajustar la carrera, el cilindro con amortiguación en ambos lados pasa a ser de amortiguación en un solo lado.)
Cilindro con ajuste de la carrera de entrada
Cilindro con ajuste de la carrera de entrada
Forma de pedido
∗ Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante
∗ Excepto los modelos con brida posterior y fi jación oscilante
MB Tipo de montaje
Diámetro – Carrera Sufi joSímbolo de ajuste de la
carrera Z – Fijación oscilante macho
Accesorio del vástago – XC9
MBK Tipo de montaje Diámetro – Carrera Sufi jo Símbolo de ajuste de la carrera – XC9
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
55
Serie MB
NB
ZZ + Carrera (A + B)
S + Carrera (A + B)
NA
GCCarrera B Carrera A
[mm]
Diámetro GC NA NB S ZZ32 36 64 10.6 178 272
40 38 64 10.6 178 280
50 41 73 10.6 198 314
63 43 73 10.6 198 314
80 52 90 14.6 242 386
100 52 90 14.6 242 386
Dos cilindros están combinados en un único cilindro en una confi guración en paralelo, permitiendo así un control de la carrera del cilindro en tres etapas.
Símbolo
-XC10Cilindro multiposicional/doble vástago10
Serie aplicableDescripción Mod. Acción Nota
Modelo estándar MBDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos de ø 125, fi jación oscilante y muñón, fi jación oscilante y accesorio del vástago
Vástago antigiro MBKDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con fi jación oscilante y muñón
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera
MBBDoble efecto con vástago simple
Excepto los modelos con fi jación oscilante y muñón
Especifi cacionesCarrera máxima que se puede fabricar [mm] Carrera A + B = 1000
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
AD Carrera AB C
CDB A
Carrera ACarrera B AB D C
CBCarrera B D A
Función
Cuando se suministra aire a las conexiones y , las carreras A se desplazan.
Cuando se suministra aire a las conexiones y , las carreras A y B se retraen.
Cuando se suministra aire a las conexiones y , las carreras A y B se desplazan.
Cuando se suministra aire a las conexiones y , las carreras B se desplazan.
Cilindro multiposicional
Cilindro multiposicional
Forma de pedido
∗ Excepto los modelos con fi jación oscilante y muñón
∗ Excepto los modelos con fi jación oscilante y muñón
MB Tipo de montaje Diámetro – Carrera A Sufi jo + Carrera B Sufi jo Z – XC10
Tipo de montaje Diámetro – Carrera A Sufi jo + Carrera B Sufi jo – XC10MBKMBB
56
Ejecuciones especiales Serie MB
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
ACB
Carrera B Carrera A
A
AC
ACB
Carrera B Carrera A
ACB
Carrera B Carrera A
AC
Carrera B Carrera A
CB
Carrera A
ACBCarrera A
B
B
CB ACarrera B
ACB
Carrera B Carrera A
ACB
W
Carrera A
W
Carrera B-A
ZZ + Carrera (A + B)
S + Carrera (A + B)
NA
GC
NBCarrera B Carrera A
Conex. descarga a la atmósfera
Se pueden instalar dos cilindros en línea y la carrera del cilindro se puede controlar en dos fases en las dos direcciones.
Cilindro multiposicional con vástago simple11Símbolo
-XC11
Posibilidad de usar el funcionamiento con carrera A o B individualmente.Descripción funcional del cilindro multiposicional
La salida doble es posible.
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar MBDoble efecto con vástago simple
Excepto modelo de ø 125 y muñón
[mm]
Diámetro GC NA NB S ZZ32 36 64 10.6 179 230
40 38 64 10.6 179 234
50 41 73 10.6 199 261
63 43 73 10.6 199 261
80 52 90 14.6 243 319
100 52 90 14.6 243 319
1. No suministre aire hasta que no se haya sujetado el cilindro con el tornillo suministrado.
2. Si se suministra aire sin fi jar el cilindro, el cilindro podría tambalearse, con el riesgo de causar daños físicos o daños a los equipos periféricos.
Precaución
Cilindro multiposicional/Vástago simple
Forma de pedido
∗ Excepto el modelo con muñón
MB Tipo de montaje Diámetro – Carrera A Sufi jo + Carrera B-A Sufi jo Z – Fijación oscilante macho
Accesorio del vástago – XC11
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
1) Estado inicial(posición 0 de carrera)
2) 1ª etapa (funcionamiento carrera A)Si se suministra presión de aire desde la conexión , el vástago activa el funcio-namiento con la carrera A.
3) 2ª etapa (funcionamiento carrera B-A)Tras la 1ª e tapa, s i se suministra presión de aire desde la conexión , el vástago activa el funcio-namiento con la carrera B-A.
4) Retracción del cilindroSi se suministra presión de aire desde la conexión , el v á s t a g o s e r e t r a e completamente.
1) Estado inicial(posición 0 de carrera)
2) Doble salida Si se suministra presión
de aire a las conexiones
y al mismo tiempo, se puede obtener una salida doble en e l rango de carrera A.
Funcion. con carrera A
1) Estado inicial(posición 0 de carrera)
2) F u n c i o n a m i e n t oS i s e s u m i n i s t r a presión de aire desde la conexión , e l v á s t a g o a c t i va e l funcionamiento con la carrera A.
Funcion. con carrera B
1) Estado inicial(posición 0 de carrera)
2) F u n c i o n a m i e n t oS i s e s u m i n i s t r a presión de aire desde la conexión , e l v á s t a g o a c t i va e l funcionamiento con la carrera B.
Especifi cacionesCarrera máxima que se puede fabricar [mm] Carrera A + Carrera B = 1000
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
57
Serie MB
Es un cilindro obtenido con dos cilindros neumáticos en línea para duplicar la fuerza de salida.
Nota 1) Consulte con SMC, ya que el tipo de producto químico y la temperatura de trabajo pueden no permitir el uso de este producto.
Nota 2) Existen cilindros con detectores magnéticos; sin embargo, las piezas del detector magnético (unidades de
detección, fi jaciones de montaje, imanes incorporados) son las mismas que en el modelo estándar. Antes de utilizarlas, contacte con SMC en relación con su adaptabilidad al entorno de trabajo.
Nota 3) El modelo N no está equipado con amortiguación.
Material de sellado Goma fl uorada
Rango de temperatura ambiente
Con detección Nota): −10 °C a 60 °C (sin congelación)
Sin detección: −10 °C a 70 °C
Especifi c. distintas a las indicadas anteriormente y dimensiones externas
Igual que el modelo estándar
Especifi caciones
Junta de goma fl uorada
Forma de pedidoReferencia estándar XC22
GCNB
ZZ + (2 x Carrera)
S + (2 x Carrera)
NA
[mm]
Diámetro GC NA NB S ZZ32 36 64 10.6 180 231
40 38 64 10.6 180 235
50 41 73 10.6 200 262
63 43 73 10.6 200 262
80 52 90 14.6 244 320
100 52 90 14.6 244 320
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
C u a n d o s e s u m i n i s t ra a i r e a l a s conexiones y , la fuerza de salida se duplica en la carrera de retracción.
C u a n d o s e s u m i n i s t ra a i r e a l a s conexiones y , la fuerza de salida se duplica en la carrera desplazada.
Especifi cacionesCarrera máx. que se puede fabricar [mm] 500
Especifi c. distintas a las indicadas anteriormente Igual que el modelo estándar
Función
58
Ejecuciones especiales Serie MB
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
TY
TZTX
Z
ZZ + Carrera
HTT
øT
De8
Para evitar que se oxide la parte giratoria de una fi jación oscilante hembra o de una horquilla hembra, el material del eje y del anillo de retención se han cambiado a acero inoxidable.
Símbolo
-XC27Bulón de fi jación oscilante hembra y bulón de articulación hembra de acero inoxidable14
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar MB Doble efecto con vástago simple
Vástago antigiro MBK Doble efecto con vástago simple
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera MBB Doble efecto con vástago simple
Especifi cacionesTipo de montaje Sólo modelo de fi jación oscilante hembra (D), con horquilla hembra
Material del eje y del anillo de retención
Acero inoxidable 304
Especifi caciones distintas a las indicadas anteriormente
Igual que el modelo estándar
Forma de pedido
La fi jación oscilante hembra es de acero inoxidable
MB�D Referencia estándar XC27
Fijación oscilante hembra
El bulón de la horquilla hembra es de acero inoxidable
Y 03M, 04M, 05M, 08M, 10M XC27
Horquilla hembra
Bulón de fi jación oscilante de acero inoxidable bulón de articulación
CD M03, M05, M08 XC27
Bulón de fi jación oscilante/Bulón de articulación
Especifi caciones: Igual que el modelo estándar
Para evitar el afl ojamiento de la horquilla hembra del cilindro neumático estándar (Serie CM2/CA2)
Símbolo
-XC29Horquilla hembra con pasador elástico15
Especifi caciones: Igual que el modelo estándar
Este cilindro reduce la distancia entre el tope y el extremo del vástago mediante la instalación de un muñón en la parte delantera de la cubierta anterior del cilindro.
Muñón delante de la culata delantera16Símbolo
-XC30
Serie aplicableDescripción Mod. Acción Nota
Modelo estándarMB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
Vástago antigiroMBK Doble efecto con vástago simple
MBKW Doble efecto con doble vástago
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera MBB Doble efecto con vástago simple
Serie aplicableDescripción Mod. Acción Nota
Modelo estándar MBDoble efecto con vástago
simple
Excepto ø 125 y
accesorio del vástago
Con bloqueo mecánico en fi nal de carrera MBB Doble efecto con vástago simple
[mm]
Diámetro H øTDe8 TT TX TY TZ Z ZZ
32 47 12–0.032 –0.059 17 50 49 74 38.5 135
40 60 16–0.032 –0.059 22 63 58 95 49 148
50 66 16–0.032 –0.059 22 75 71 107 55 164
63 72 20–0.040 –0.073 28 90 87 130 58 170
80 86 20–0.040 –0.073 34 110 110 150 69 204
100 92 25–0.040 –0.073 40 132 136 182 72 210
Horquilla hembra con pasador elástico
Forma de pedidoReferencia estándar XC29
Muñón delante de la culata delantera
Forma de pedidoMB�T Referencia estándar XC30
Fijación de muñón
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
59
Serie MB
ZZ + Carrera
H
Con rascador metálico17Símbolo
-XC35Elimina la escarcha, hielo, salpicaduras de soldadura y virutas de corte adheridos al vástago, y protege las juntas, etc.
Especifi caciones: Igual que el modelo estándar
[mm]
Diámetro H ZZ32 47 135
40 58 146
50 67 165
63 67 165
80 81 199
100 81 199
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar
MB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125 Con rascador metálico
Forma de pedidoReferencia estándar XC35
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
Adecuado en los casos donde podría oxidarse debido al sumergimiento en agua o a la corrosión.
Símbolo
-XC65Para ambientes corrosivos (combinación de XC7 y XC68)18
Adecuado en los casos donde podría oxidarse debido al sumergimiento en agua o a la corrosión.
Símbolo
-XC68Vástago inoxidable de cromado duro19
Especifi cacionesPiezas cambiadas a acero inoxidable
Tirantes, tuerca de tirante, válvula de amortiguación, vástago (de cromado duro), tuerca en el extremo del vástago
Carrera máxima que se puede fabricar [mm]
Doble efecto con vástago simple: 1600Doble efecto con vástago simple y fuelle: 1000
Especifi caciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas
Igual que el modelo estándar
Especifi cacionesPiezas cambiadas a acero inoxidable
Vástago, tuerca del extremo del vástago
Carrera máxima que se puede fabricar [mm]
Doble efecto con vástago simple: 1600Doble efecto con vástago simple y fuelle: 1000
Especifi caciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas
Igual que el modelo estándar
Serie aplicableDescripción Modelo Acción NotaModelo
estándar
MB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
Serie aplicableDescripción Modelo Acción NotaModelo
estándar
MB Doble efecto con vástago simple Excepto ø 125
MBW Doble efecto con doble vástago Excepto ø 125
Para ambientes corrosivos (Combinación de XC7 y XC68)
Forma de pedidoReferencia estándar XC65
Vástago inoxidable de cromado duro
Forma de pedidoReferencia estándar XC68
60
Ejecuciones especiales Serie MB
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
ZZ + Carrera
S + Carrera
69
42
RBRA
≈Hs
59
∗ Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en la Guía de los detectores magnéticos.
Símbolo
-X1184Cilindro con detector magnético tipo Reed alta temperatura (−10 a 120 °C)20
Especifi cacionesRango de temperatura ambiente –10 °C a 120 °C
Diámetro 40, 50, 63, 80, 100
Material de sellado Goma fl uorada
Grasa Grasa resistente a altas temperaturas
Modelo de detector magnéticoSímbolo Descripción— Sin detectorB30 D-B30B30J D-B30JB31 D-B31B31J D-B31JB35 D-B35B35J D-B35J
Forma de pedido
Nº detectoresSímbolo Descripción
S 1 ud.— 2 uds.n n uds.
[mm]
Diámetro S ZZ Hs RA RBCarrera mínima de montaje Referencias de los accesorios de
montaje de los detectores magnéticosDiferentes al muñón central Muñón central
40 99 154 57.5 2.5 14.51 ud.: 50 mm o más2 uds.: Diferentes superfi cies
50 mm o más2 uds.: Misma superfi cie
220 mm o más
200 mm o más BMB2-040
50 109 171 62.5 3.5 14.5 200 mm o más BMB1-050
63 109 171 69 0.5 14.5 200 mm o más BMB1-063
80 129 205 78 2.5 22.5 210 mm o más BMB1-080
100 129 205 88.5 1 22 210 mm o más BMB1-100
Lávese las manos inmediatamente después de manipular estos cilindros. Si este tipo de grasa entra en contacto con cigarrillos, mecheros etc, puede producir gases nocivos.
Advertencia
MDB Referencia estándar Z – Fijación oscilante macho
Accesorio del vástago – Detector magnético tipo Reed
alta temperatura – X1184
Dimensiones (resto de dimensiones idénticas al modelo estándar.)
Cilindro con detector magnético tipo Reed alta temperatura
Serie aplicableDescripción Modelo Acción Nota
Modelo estándar MB Doble efecto con vástago simple
61
Serie MB
62
MB
MB
WM
BK
MB
BM
BK
W
Est
ánda
rV
ásta
go a
ntig
iroCo
n bloq
ueo m
ecán
ico en
final
de ca
rrera
Dob
le e
fect
o co
n vá
stag
o si
mpl
eD
oble
efe
cto
con
vást
ago
sim
ple
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Dob
le e
fect
o co
n do
ble
vást
ago
Det
ecto
r m
agn
étic
oEj
ecuc
ione
s es
peci
ales
Afloje primero las abrazaderas de sujecciónDiámetro [mm] Distancia entre caras [mm] Par de apriete (N·m)
32, 40 4 5.1
50, 63 5 11
80, 100 6 25
125 8 30.1
1. No abra el tornillo de amortiguación más de lo que le permita el tope.La válvula de amortiguación está provista de un engarce (ø 32) o un anillo de retención (ø 40 a ø 100) para evitar la salida accidental de la misma. No abra el válvula más allá del mecanismo de tope. Si se suministra aire, la válvula de amortiguación puede salir disparada de la culata.
2. Utilice la amortiguación neumática del cilindro.Esto evitará daños en el propio cilindro.
En caso que sea necesario mantener completamente abierta la amortiguación neumática se recomienda ver la posibilidad de usar el modelo N (con topes elásticos internos).
3. Si sustituye las fijaciones del cilindro use la llave allen adecuada.
4. Si sustituye las fi jaciones del cilindro. Asegúrese de que las tuercas de los tirantes están bien apretadas.Puede ocurrir que, al sustituir alguna fi jación, las tuercas de los tirantes se hayan podido afl ojar. Asegúrese de reapretar todas las tuercas de los tirantes antes de montar.
5. Evite, en lo posible, desmontar cilindros equipados con muñón central, ya que se requiere una cierta precisión de montaje.Si este tipo de cilindro se desmonta y vuelve a montar, puede perder precis ión d imensional y presentar fa l los de funcionamiento.
Manipulación
Precaución
Con fuelle
1. No gire el vástago si la abrazaderas que sujetan el fuelle están apretadas.
Si necesita girar el vástago para labores de montaje, primero afl oje las abrazaderas, y no doble el fuelle no olvide volver a reapretarlas después.
2. Coloque el orifi cio de alivio del fuelle hacia abajo o en la dirección en la que se evite la entrada de polvo y agua.
Diámetro [mm] Entrecaras interior [mm] Llave Allen
32, 40 2.5 Llave Allen 2.5
50, 63 3 Llave Allen 3
80, 100, 125 4 Llave Allen 4
AdvertenciaAjuste
Serie MBPrecauciones específi cas del productoLea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad en la contraportada. Consulte las precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos en las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) o en el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC http://www.smc.eu
1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo.
2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se
hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados.
2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes.
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado.
4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas,
o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,
aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos.
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente.
Advertencia Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.
1. Este producto está previsto para su uso industrial.El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.
Precaución
Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio
o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)
Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano.
2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.
3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos.
∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.
Requisitos de conformidad1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción
destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.
2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.
∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc.
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Precaución :
Advertencia :
Peligro :Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Normas de seguridad
Los productos SMC no están diseñados para usarse como instrumentos de metrología legal.Los productos de medición que SMC fabrica y comercializa no han sido certficados mediante pruebas de homologación de metrología (medición) conformes a las leyes de cada país.Por tanto, los productos SMC no se pueden usar para actividades o certificaciones de metrología (medición) establecidas por las leyes de cada país.
Caution
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362