73 ΕΘΝΙΚΟΣ ΚΗΡΥΞ ΣΑΒΒΑΤΟ 20 - ΚΥΡΙΑΚΗ 21 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014 Χριστούγεννα 2014 201889/217 a b Πολλές ευχές για Καλά Χριστούγεννα και ένα Eυτυχισμένο Kαινούργιο Xρόνο 41-22 50th Street, Woodside, NY 11377 Tel.: (609) 334-6570 • Fax: (718) 425-9546 email:[email protected]202059/294 a b Best Wishes for A Very Merry Christmas and A Happy, Healthy New Year 25-20 Borden Ave., Long Island City, NY 11101 Tel: 718-361-2861 www.swingstaging.com 3685/268
24
Embed
ΕΘΝΙΚΟΣ ΚΗΡΥΞ ΣΑΒΒΑΤΟ 20 - ΚΥΡΙΑΚΗ 21 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ … · θερμές και εγκάρδιες ευχές για Καλά Χριστούγεννα
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
-Κύριε, κύριε, σας συμβαίνεικάτι; Μήπως θέλετε να φωνάξωγια βοήθεια; ρώτησε μ’ ενδιαφέ-ρον από μια κάποια απόσταση ομικρός Παναγιώτης τον ηλικιω-μένο άνδρα που καθότανε λοξάστον πράσινο πάγκο.
Έδενε το σπάγκο του χαρ-ταετού του στα σιδερένια κάγ-κελα του προστατευτικούφράχτη της ακτής του ποταμούEast. Ήταν κιόλας η πρώτη βδο-μάδα του Δεκέμβρη κι ο καιρόςτους δώρισε απρόσμενα τρειςμέρες γεμάτες καλοκαίρι!
Ο ξένος άνδρας, με την χει-ρόπλεκτη καφέ ζακέτα, είχε ταχέρια σταυρωμένα στην αρι-στερή μεριά του στήθους, προ-σπαθώντας να ηρεμήσει τηνκαρδιά του που χοροπηδούσεσαν κατσικάκι. Μια άσπρηβάρκα με γαλάζια πανιά, γλί-στραγε στο βάθος αφήνονταςφουσκωμένα κύματα στο πλατύστέρνο του ποταμού.
-Νόμισα ότι είναι καλή ηημέρα, σήμερα, για το χαρταετόμου, μα φυσάει αρκετά. Έχωσυνηθίσει να έρχομαι κάθε από-γευμα, από το καλοκαίρι. Καισήμερα μοιάζει σαν καλοκαίρι!…σε δεκαπέντε μέρες θαέχουμε Χριστούγεννα!... Έμεινεένα-δυο λεπτά σιωπηλός, και -Με ξέρεις, έτσι δεν είναι; Εγώ...σε ξέρω, και η θεία μου σαςξέρει…
Ακάθεκτος, ο μικρός Πανα-γιώτης. Έδεσε σ’ ένα μεγάλοφιόγκο το σκοινί του χαρταετούτου, και άρχισε να πλησιάζει τονηλικιωμένο κύριο. Εκείνα τα με-γάλα γαλάζια ματάκια του στό-χευαν κατ’ ευθείαν στη καρδιά.
-Σε βλέπουμε κάμποσο καιρόνα βολτάρεις πάνω-κάτω εδώ,στη γειτονιά μας, συνέχισε ο μι-κρός Παναγιωτάκης. Είσαι…κάπως αμίλητος... μα η θεία λέειπως δεν πρέπει να σε φοβάμαιαφού δεν παραμιλάς, όπως κά-νουν μερικοί εδώ γύρω τα Σαβ-βατοκύριακα, γι’ αυτό και δεν μ’αφήνει μόνο μου, εδώ.
Ο μικρός, έκανε ακόμη δυοβήματα.
-Να, γυρίστε το κεφάλι σαςκαι κοιτάξτε εκεί πάνω. Τηνβλέπεις; Όταν δεν έχει κόσμοστην «ακτή», μένει ακουμπι-σμένη στο παράθυρο, για να μεπαρακολουθεί.
Ο μικρός, περήφανος πουθυμόταν να μιλάει και στον«πληθυντικό», τον πλησίασε.Με όσους τους νόμιζε γνωστούς–άρα φίλους του!- προτιμούσετον «ενικό».
-Ξέρεις; Σε είδαμε κάποιαμέρα που έκλαιγες και προσπα-
θούσες να σκουπίσεις τα μάτιασου, για να μη σας δούμε. Ηθεία μου λέει πως και οι μεγάλοιάνδρες κλαίνε, μα η δασκάλαμου, η Μίσες Αντωνία, μας λέειπως τα αγόρια είναι σαν τουςμεγάλους άνδρες, και δεν πρέ-πει να κλαίνε ούτε μέσα στηναίθουσα, ούτε στην αυλή τουσχολείου…
Ο μικρός Παναγιώτης είχεπλησιάσει το μοναδικό πράσινοπαγκάκι στη λίγη άπλα της πο-ταμίσιας ακτής, όπου τελευταίακαθόταν πιο συχνά ο άγνωστοςάνδρας, και με την αθώα πε-ριέργεια του τον περιεργαζόταν.
-Σίγουρα κάτι σας συμβαίνει.Ενώ με ακούτε, δεν μου απαν-τάτε... Δεν κάνει και πολύζέστη!... και σεις φαίνεστεκάπως ιδρωμένος... θέλετε ναφωνάξω τη θεία μου�
Ο άγνωστος, πήρε μια δυοβαθιές ανάσες. Σήκωσε το δεξίχέρι να σκουπίσει τις χοντρές
στάλες ιδρώτα από το μέτωποτου, και μετά βίας ψέλλισε ένα“ευχαριστώ”.
Ο μικρός, ευχαριστημένοςπου πήρε τελικά μια απάντηση,κοίταξε την θεία του, της έκανεένα νόημα με το χέρι και κάθισεστο λίγο κενό που υπήρχε στοπαγκάκι. Θαρρετά, αυτοσυστή-θηκε.
–Με λένε Πίτερ, Παναγιω-τάκη, είπε. Μα, με σας, αφούδεν έχουμε μιλήσει, δεν ξέ-ρουμε πως σας λένε
–Πίτερ, απάντησε, με δυσκο-λία, ο άγνωστος. .
-Θέλεις να πεις πως έχουμετο ίδιο όνομα; Τότε, θα σε φω-νάζω Μίστερ Πίτερ, και μπορείςνα μ’ εμπιστεύεσαι, είπε κατα-χαρούμενος. Τώρα, μπορείς ναμου πεις τί έπαθες; Μήπως θέ-λεις να σου φέρει λίγο νερό, ηθεία μου; είναι καλή γυναίκα.
–Όχι, κάποια ζαλάδα μ’έπιασε και δεν μπορούσα να
ανασάνω. Τώρα είμαι καλύτερα.Οι λέξεις του άνδρα έβγαιναν μεκόπο. Αλλά ο μικρός, λαλίστα-τος!
-Έτσι έπιασε και τον θείομου, όταν εγώ ήμουν μικρός!Φοβήθηκε, και δεν ήθελε να τοπει ούτε στη θεία μου, ούτε στημαμά μου… Όμως, αφού δενπήγε στο γιατρό αμέσως, μετάαπό λίγες μέρες, πάει, πέθανε!
Χαμογέλασε αδιόρατα, ο Μί-στερ Πίτερ.
Γρήγορος ο κύκλος της ζωήςτου, τώρα πέρναγε από τα μισό-κλειστα μάτια του.
… Πριν ενάμισι μήνα, είχεβρει ένα μικρό ημιυπόγειο στοτελευταίο απόμακρο σπίτι,κοντά στην καμπύλη του δρό-μου και αποφάσισε να το νοι-κιάσει. Όχι βέβαια για την τιμή,διότι του «έπεφτε» λίγο ακριβό,μα άξιζε. Βλέπεις και η γειτονιάήταν καλή και το κυριότεροήταν κοντά στο ασίγαστο πο-τάμι που μοσχομύριζε θαλασσό-νερο. Ήταν ο περίφημοςΑνατολικός Ποταμός, ο «ΗστΡίβερ» όπως τον έλεγαν συνή-θως οι αλλοδαποί, με τα αμέ-τρητα γλαροπούλια και τιςτολμηρές χρυσοπράσινες πά-πιες.
Η παραπανίσια γοητεία τουποταμού ήταν τ’ ακατάπαυσταδιπλά ρεύματα, το μισό να πη-γαίνει και το άλλο μισό να έρχε-ται. Και τα δύο μαζί, ένα πλατύυδάτινο σώμα που πολλές φορέςπαρατηρούσες με δέος τις ρου-φήχτρες του, ιδίως στις ώρες τουξέφρενου βοριά.
Σαν αργοχυνόταν πέρα, στονΑτλαντικό Ωκεανό, αναδευότανκαι στροβίλιζε την μυρωδιά τουθαλασσόνερου κατά μήκος και
πέρα από τις ακτές του. Το ταραγμένο μυαλό του
σπαρτάρισε σαν γοργοπέταξεμακριά, στις Σοφάδες. Τότε, πουόταν ήταν μικρός, η μόνη γνώ-ριμη «θάλασσα» που ήξερε,ήταν η απέραντη κοιλάδα τηςΘεσσαλίας. Άλλοτε σαν λικνι-στή, χρυσόλουστη λίμνη των σι-ταριών, άλλοτε παρθένα νύφημε μια πελώρια, ολόλευκη αγκα-λιά, γεμάτη από τα ανθισμέναβαμβάκια. Όσο για το χρώματης θάλασσας, τότε, την ήξερεαπό τις ζωγραφιές των βιβλίωνπως έμοιαζε ολόιδια στο χρώματου ουρανού. Όσο αγαπούσετον ουρανό που πότιζε και δρό-σιζε τη Θεσσαλική πεδιάδα«του» άλλο τόσο αγαπούσε τηνάγνωστη, μαγεύτρα θάλασσακαι καμιά δροσάτη καραγκούναδεν παράβγαινε με την ομορφιάπου είχε δημιουργήσει στομυαλό του.
΄Ετσι, λοιπόν, όταν έναςκαλός συγγενής του, που δού-λευε στο Μπρέμενχάβεν τηςΓερμανίας, τον πήρε μαζί του“για ένα καλύτερο αύριο” εκεί-νος, αθεράπευτα γοητευμένοςμε το όνειρο της θάλασσας,φρόντισε και μπαρκάρισε μού-τσος στο επιβατικό “ΝΕΑΕΛΛΑΣ” που έκανε δρομολόγιαΓερμανία-Αμερική.
Ο αιώνιος Οδυσσέας, μέσατου, θέριευε, ειδικά τις νύχτεςπου συνομιλούσε με τονάνεμο… κι αυτός, θαρρείς τουψιθύριζε ελκυστικές κι αλλόκο-τες ιστορίες, στις ξάγρυπνες νύ-χτες των αστεριών.
Άλλη όμως η θάλασσα τωνσιταριών και των βαμβακιών, κι
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΜΕ ΥΓΕΙΑΕΥΤΥΧΕΣ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ ΤΟ ΝΕΟ ΕΤΟΣ
a b
Aλέξανδρος Δ. Ζούζιας, M.D.Νευροχειρούργος
Assistant Professor of Clinical NeurosurgeryWeill Cornell Medical College
263 7th Avenue, Suite 4D, Brooklyn, NY 11215Tel: 718.246.8610 • Fax: 718.246.8611
200821/292
Alexandros Dimitris Zouzias, M.D., received his medical degree from New York UniversitySchool of Medicine and completed his residency in neurological surgery at the University ofMedicine and Dentistry of New Jersey (UMDNJ), University Hospital in Newark. During his training,Dr. Zouzias spent one year at University Hospital as a neurointerventional endovascular fellow.
He was later chief neurosurgical resident both there and at Robert Wood Johnson Hospital inNew Brunswick. Dr. Zouzias then went on to complete a second fellowship program in complexand minimally invasive spinal surgery at Tampa General Hospital. His post-residency training andresearch has focused on finding minimally invasive spine (MIS) solutions in regards to spinalpathology traditionally approached with open surgery.
Dr. Zouzias has published mutliple peer-reviewed articles and book chapters in his subspecialtyfields. His work was recently presented at the Society of Lateral Access Surgery (SOLAS) nationalmeeting as a podium presentation. He currently specializes in advanced back and neck surgery andhas a particular interest in the application of MIS lateral access surgery to adult spinal deformity.
Καλά Χριστούγεννα f Ευτυχές και Δημιουργικό το Νέο Ετοςff
Regional�Supreme�Vice�Presidents:Povince of Quebec:Vrasidas�Giannopoulos,�514-585-2257Peter�Rizakos, 416-653-6670Province of Ontario:John�Christopoulos,�905-947-0257New England:Maria�Piskopanis,�978-459-7408Fotis�Piskopanis,�978-459-7408Mid-Atlantic States:Georgia�Crassas, 301-439-8198Chris�Marafatsos, 240-393-8932NY, NJ, CT:Mary�Iatrou-Demas,�516-608-4175Theodore�Pavlakos,�718-278-0597Mid-Western States:Basil�Rizakos,�773-392-6006Helen�Atsaves,�847-673-1063Southeastern States:Elpida�Lakiotis,�727-562-2890West Coast of USA & BC of Canada:John�Varelas,�650-430-1786Eleni�Varelas,�650-430-1786Attiki, Greece:Avrilia�Vlahaki,�011-30-210-933-0678Laconia, Greece:Theodoros�Smyrnios, 011-30-697-355-4866Outside of the USA & Canada:Voula�Lagakou, [email protected] Counselors:Konst.�Markakos, 773-716-7654Peter�Grivogiannis,�416-465-9355Supreme Director of Membership:John�Vlahakis,�517-202-4956Supreme Directors of Education:Chrisovalanta�Koulouris,�847-971-1207Demitra�Marafatsos,�240-461-1842Supreme Director of Projects:Theodore�Tsafatinos, 727-441-2660Supreme Director of Protocol:Helen�Atsaves,�847-673-1063Parliamentarian:George�Zaharoolis,�978-453-6200Commander, Knights and Ladies of Sparta:Gus�S.�Plagianis, 770-242-8722Historian and Archivist:John�Dimopoulos,�301-937-9285Supreme Directors of Laconian Youth:Nikos�Gavaris,�USAEvanthia�Arianas,�USAElpida�Giannopoulos, CANADASupreme Publicity Directors andAmbassadors at Large:M.�Karakitsos,�G.�Menegas,P.�Rapatas
From the Board of DirectorsΟσοι πιστεύουν στους στόχους του Οργανισμού μας ας συστρατευτούν μαζί μας
Στόχος μας είναι η περαιτέρω προώθηση των σχέσεων των δύο λαών ελληνικού και αμερικανικού
μέσα από τη μελέτη του φιλελληνικού ρεύματος κατά τη διάρκεια του αγώνα για την ανεξαρτησία της Ελλάδος. Ο αμερικανικός λαός υποστήριξε με θέρμη τον αγώνα
για την απελευθέρωση και πολλοί Αμερικανοί φιλέλληνες, επώνυμοι και ανώνυμοι, έδωσαν ακόμα και τη ζωή τους για τη δίκαιη υπόθεση των Ελλήνων.
Πολλοί εξ αυτών αναπαύονται αιώνια στα ελληνικά χώματα.
«Το όνομα της Ελλάδας γεμίζει τον νου και την καρδιά με τα υψηλότερα και ευγενέστερα αισθήματα»
Πρόεδρος Μονρό (1822)
«Μην αφήσετε την Αμερικήν να μείνει αδιάφορος θεατής, μεταξύτόσων Εθνών, του φοβερού, αλλ’ όχι και απέλπιδος, αγώνος».
G. Jarvis
American Philhellenes Society1810-1840
Remember me! My friends,Who here for freedom’s cause remains In Grecian seas, in Grecian plains
To break the most inglorious chains, And seeks humanity.
Οπως η Γαλλική Επανάσταση υπήρξε η έμπνευση για την Αμερικανική έτσι και αυτή με τη σειρά της ενέπνευσε τον ελληνικό λαό.
Ο αμερικανικός λαός στάθηκε αρωγός και συμπαραστάτης του ελληνικού στον άνισο αγώνα του,προσφέροντας σημαντική βοήθεια τόσο σε έμψυχο όσο και σε άψυχο υλικό.
201536/426
ColοnelJonathan Peckham Miller
Miller Monument OshkoshLucas Miltiadis Miller
Τον καινούργιο χρόνο να χαρούμε το νέο μνημείο στο κέντρο του Σικάγου.
Καλά ΧριστούγενναΕυτυχισμένος ο Καινούργιος Χρόνος
Ο�ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ�ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ�ΑΜΕΡΙΚΗΣμε�τα�τμήματα:
Αθλητικό�Ανδρών�και�ΝέωνΠολιτιστικόΧορευτικό
Women’s�Issues�Network
εύχονται στην κυπριακή παροικία της Αμερικής,
στους Ελληνες εδώ, στην Ελλάδα στην Κύπρο και ανά τον Κόσμο
Καλές�ΓιορτέςΕυλογημένα�Χριστούγεννα
Tο�Νέο�Ετος�να�φέρει�Αγάπη,�Ειρήνη,�Ομόνοια�
και�τη�δίκαιη�λύση�του�Κυπριακού
a b
200070/4
30
Για το Διοικητικό ΣυμβούλιοPhilip�Christopher, Πρόεδρος
WR
201271/315
Στους πελάτες μας και στους φίλους μας καθώς και σ’ όλους τους Ελληνες
ευχόμεθα
Χαρούμενα Χριστούγεννα
Ευτυχές και Δημιουργικό
το Νέο Ετος
Χρόνια Πολλά
Η Διεύθυνση και το προσωπικό
MEtro 29 DinEr/rEStAurAnt
4711 Lee Hwy, Arlington, VA 22207
Tel.: (703) 528-2464
Eίθε η Γέννηση του Χριστού να φέρει Υγεία, Ευημερία και Πρόοδο σε όλους
H Πρόεδρος ΠΕΝΝΥ�ΚΑΛΤΣΑκαι το Διοικητικό Συμβούλιο
εύχονται στα μέλη στους απανταχού Θεσσαλονικιούς
και σ’ όλη την Ομογένεια
Καλές�ΓιορτέςΧαρούμενα�Χριστούγεννα
με�Υγεία�και�Ευτυχία το�Νέο�Ετος
Ο Ιερατικώς Προϊστάμενος
ο Πρόεδρος και τα Μέλη του Εκκλησιαστικού Συμβουλίου
η Φιλόπτωχος Αδελφότητα
οι Δάσκαλοι και οι μαθητές
του Ελληνικού και Κατηχητικού Σχολείου
του Ιερού και Ιστορικού Καθεδρικού Ναού
ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ256 South 8th Street, Philadelphia, PA 19107 • TEL.: 215-627-4389
εύχονται σε όλα τα Μέλη
ιδιαίτερα στον Σεβασμιώτατο
Μητροπολίτη Νέας Ιερσέης
κ. κ. ΕΥΑΓΓΕΛΟ
καθώς και στους απανταχού Ελληνες
Αγάπη, Υγεία, Ειρήνη
για τις Αγιες Ημέρες
των ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΕΤΟΥΣ
a b
2007
94/1
42
Από τις αρχές του Δεκέμβρηοι Λημνιές νοικοκυρές ετοίμαζανκαι καθάριζαν το σπιτικό τους.Ζύμωναν και το ψωμί για όλοτο δωδεκαήμερο, πριν έρθουνοι καλικάντζαροι.
Την περίοδο του δωδεκαημέ-ρου την χαρακτήριζαν ως ιδιαί-τερη και την πρόσεχαν πολύ.Φρόντιζαν η φωτιά στο τζάκι ναείναι πάντα αναμμένη και να μησβήνει, για να κρατάει ζεστό τονεογέννητο Ιησού.
Στο τζάκι φρόντιζαν να τοπο-θετήσουν ένα πολύ μεγάλο ξύλοπου με επιμέλεια είχαν διαλέξειαπό το καλοκαίρι, για να κρα-τήσει 12 ημέρες.
Αν στη φωτιά κατάφεραν ναβάλουν ένα ξύλο από θηλυκόδένδρο (π.χ. αμυγδαλιά) καιένα από αρσενικό (π.χ. κέδρο)αυτό το θεωρούσαν πολύ καλόγια την οικογένεια. Το να βρουνξύλα στη Λήμνο, για να τα κά-ψουν στο τζάκι τα παλαιότεραχρόνια ήταν πολύ δύσκολο.
Ετσι, όταν κλάδευαν κάποιοδένδρο φύλαγαν τα ξύλα με ιδι-αίτερη προσοχή για τις δύσκο-λες ημέρες του Δωδεκαημέρου.
Τη στάχτη που μάζευαν όλεςαυτές τις ημέρες την κρατούσαν
και την παραμονή των Φώτων,τη σκόρπιζαν περιμετρικά τουσπιτιού για προστασία από τοκακό. Ενώ την υπόλοιπη στά-χτη, την έριχναν στα χωράφια.
Πίστευαν ότι η στάχτη τουΔωδεκάμερου προστάτευε απ’τα ζιζάνια τ’ αμπέλια αλλά καιτα σπαρμένα χωράφια με σιτά-ρι.
Θεωρούσαν επίσης ότι η στά-χτη από τα ξύλα που για δώδεκαημέρες είχε ζεστάνει τον Ιησούήταν ευλογημένη και θα τουςπροστάτευε από κάθε κακό.
Απόφευγαν κατά τη διάρκειατου δωδεκαήμερου να λουστούνγιατί τα νερά ήταν μολυσμένααπό τους καλικάτζαρους και τ’άλλα ξωτικά.
Λουζόντουσαν στις 5 Ιανουα-ρίου αφού τα ύδατα είχαν πρω-τοαγιαστεί κι ο ιερέας είχε αγιά-σει το σπίτι με τον αγιασμό.
Πίστευαν πως ήταν πολύ κα-κό να αφήσουν ρούχα τους έξωτη νύχτα. Για το λόγο αυτό, πολύπριν σκοτεινιάσει είχαν μαζέψειτα ρούχα και τα παπούτσια τουςμέσα στο σπίτι.
Απόφευγαν επίσης να γυρί-ζουν άσκοπα στην εξοχή και πο-λύ πριν σκοτεινιάσει είχαν επι-
στρέψει στο σπιτικό τους.Την παραμονή των Χριστου-
γέννων τα παιδιά σχημάτιζανπαρέες, άναβαν τα φαναράκιατους και πήγαιναν από γειτονιάσε γειτονιά κι από πόρτα σεπόρτα για να πουν τα χριστου-γεννιάτικα κάλαντα.
Ενα παιδί κρατούσε ένα κα-λάθι και μέσα εκεί οι νοικοκυρέςάφηναν τα ασημώματα και τακεράσματα.
Χριστούγεννα: Αξημέρωτακτυπούσαν οι καμπάνες της εκ-κλησίας και όλοι πήγαιναν στηλειτουργία. Οταν επέστρεφανστο σπίτι η νοικοκυρά τους φί-λευε κοτόσουπα που είχε απόβραδύς ετοιμάσει.
26 Δεκεμβρίου: Το πρωίέσφαζαν το χοίρο σε ανάμνησητης σφαγής των νηπίων από τονΗρώδη.
Κάθε οικογένεια του χωριούείχε θρέψει για την ημέρα αυτήένα τουλάχιστον «γουρτζέλ».
Οι φωνές των χοίρων κατάτην σφαγή, τους θύμιζαν τις φω-νές των νεογέννητων παιδιώνκατά τη σφαγή που διέταξε οΗρώδης.
Εσφαζαν λοιπόν οι άνδρες τοχοίρο κατά παρέες, πρώτα του
ενός στην συνέχεια του άλλου,οι γυναίκες τους τηγάνιζαν τοσυκώτι για τους φιλέψουν, μαζίμε άφθονο κρασί.
Το δέρμα του χοίρου το
άπλωναν κοντά σε ένα δένδροσιμά στο σπίτι για να τους προ-στατεύει.
Πίστευαν ότι το δέρμα τουχοίρου λειτουργούσε ως αλεξι-
κέραυνο.Με το δέρμα αυτό τα παλαι-
ότερα χρόνια έφτιαχναν τα
Χριστουγεννιάτικα Εθιμα της Λήμνου
a b
Σύλλογος�Ιθακησίων«Οδυσσεύς»Ετος Ιδρύσεως Απριλίου 12, 1920
3260
/151
Ο μοναδικός φορέας των Ιθακησίων της Αμερικής
εύχεται στα μέλη τουκαι στους απανταχού Ιθακήσιους
εύχεται στα μέλη του, στους απανταχού Καλύμνιουςκαι σ’ όλους τους ομογενείς
Καλά�ΧριστούγενναΕυτυχισμένος�
ο�Νέος�Χρόνος�με�Υγεία�και�Χαρά�
Από το Διοικητικό Συμβούλιο
GOLDEN FLEECE GOES...HOLLYWOOD
441 South Victory Blvd, Burbank, CA 91502Tel.: (818) 848-7724, (213) 849-1901 • Fax: (818) 566-7100
Check out our 300 page catalog at www.goldenfleecedesigns.com
• Manufacturer of Canvas Products of All Types • Promotionals • Advertising Specialties
PROMOTIONALS - WE HAVE PERFORMED WORK FOR: • The United States Government • The State of California • The City of Los Angeles
• The County of Los Angeles • The Lockheed Corporation
ADVERTISING - TELEVISION SHOWS: • Mr. President • Family Matters • The Cavanaughs • Hogan Family • My Two Dads, Sister Kat
• Mr. Belvedere • Going Places • Paradise • Webster • The Beach Boys • Win Lose Or Draw • Perfect Strangers
•1992 Pasadena Tournament of Roses • The Ronald Reagan Library • The Walt Disney Company• KNBC Studios 525 Post Production • NBC Studios • Columbia Studios • ABC Studios • Equistrian Center
• CBS Studios Warner Bros. Studios • Burbank Studios
SPECIALTIES: • Life Goes On • Gabriels Fire • Pros & Cons • Dear John • Evening Shade • Dallas
• JFK • L.A. Law • Growing Pains • Doogie Houser • Full House
Πολλοί έχουν την γνώμη ότιστην ψυχή του Ελληνα ταιριάζειπιο πολύ το Πάσχα, γιατί συν-δυάζει την Ανάσταση του Κυρίουμε την άνοιξη, που όλα λούζον-ται στο φως και η φύση ανθίζει.Η Ανάσταση για τον Ελληνα έχεικαι χαρακτήρα συμβολικό. ΣτηνΑνάσταση προσέβλεπε το γένοςγια την λύτρωσή του από τα δε-σμά της δουλείας.
Ομως, το Μυστήριο των Χρι-στουγέννων, περισσότερο χειρο-πιαστό και ανθρώπινο και λιγό-τερο μυστηριακό, όπως συμβαί-νει με την Μεγάλη Εβδομάδακαι την Ανάσταση, χωρίς πάθοςκαι δάκρυα, χωρίς πόνο και μυ-στηριακή ανάταση, είναι ένα δε-καπενθήμερο χαράς, εσωτερικήςλάμψης και ψυχικής ηρεμίας καιανακούφισης. Μια γιορτή πα-νανθρώπινη και χαρούμενη μεπαγανιστικές τελετουργίες καιχριστιανικά μηνύματα σωτηρίας.Ο διάκοσμος, τα χρώματα, ταστολισμένα χριστουγεννιάτικαδέντρα, τα «χιόνια στο καμπα-ναριό που Χριστούγεννα σημαί-νουν», οι σπιτίσιες ευωδίες, τοαναμμένο τζάκι, οι Αγιο-Βασίλη-
δες, τα καλικαντζαράκια με τιςσκανδαλιάρικες ιστορίες τους,τα έθιμα του δεκαημέρου, όλαόσα μας κληροδότησε η χριστια-νική παράδοση, δημιουργούντην ατμόσφαιρα των ημερών καιολοκληρώνουν την ευφρόσυνηπραγματικότητα της γιορτής. Οιδικές μας ελληνικές γεύσεις, ταπαραδοσιακά κάλαντα, τα τρα-γούδια, οι τοπικές παραδόσεις,έχουν μια συγκινησιακή ιδιαιτε-ρότητα και διατηρούν κάτι απότην απλότητα και λιτότητα τουλαού μας.
Διακρίνονται στα χριστουγεν-νιάτικα έθιμα οι παλιές ρίζεςμας, οι συγγενικοί συμβολισμοί,το οικογενειακό χαμόγελο, η ελ-πίδα που δεν χάνεται. Η μεγάληείδηση της ημέρας είναι η εν-σάρκωση του Θείου Λόγου. Τηναδιάκοπη πάλι για τον εξανθρω-πισμό του ανθρώπου γιορτάζου-με πιστοί και άπιστοι και απο-λαμβάνουμε εξίσου τα ευεργε-τήματα από την παρουσία τουενσαρκωμένου Θεού. «Παιδίοννέον ο Προαιώνιος Θεός» ήρθεστη γη, όχι για να μας σώσει,αλλά να μας δώσει την ελευθε-ρία να σωθούμε με τις δικές μαςδυνάμεις. Η σύγχρονη ζωή πολ-
λές φορές αγνοεί τον Θεό.Ομως, ο άνθρωπος που ζει μα-κριά από τον Θεό, είναι φτωχόςκαι άσοφος, αδύναμος, μικρόςκαι ασήμαντος. Ο Θεός πουενανθρωπίστηκε μας χάρισε τονθησαυρό της αγάπης του για τονπάσχοντα άνθρωπο.
Η εικόνα της Γέννησης τουΧριστού, όπως μας παραδόθηκεμέσα από την εικονογραφία καιτην υμνογραφία, βασισμένηστην Αγία Γραφή και την Ιεράπαράδοση, αποκαλύπτει την βα-θύτερη έννοια της γιορτής καιμας μεταφέρει στους Αγίους Τό-πους, να θυμούμαστε τα λόγιατου Κυρίου: «Αμήν λέγω υμίν,ος εάν μη δείξητε την Βασιλείατου Θεού ως παιδίον, ου μη ει-σέλθη εις αυτήν».
Το περιεχόμενο του κοντα-κίου: «Η Παρθένος σήμερον τουΥπερούσιου τίκτει και η γη τοσπήλαιον τω απροσίτω προσά-γει...», μας υπενθυμίζει το γε-γονός της σάρκωσης του Λόγου,θεμελιώνει την πίστη μας καιυπογραμμίζει την Θεία και αν-θρώπινη υπόσταση του ΙησούΧριστού.
Το μυστήριο των Χριστουγέννων...
O Ιερατικώς Προϊστάμενοςo Πρόεδρος, το Eκκλησιαστικό Συμβούλιο
καθώς και η Πρόεδρος και το Διοικητικό Συμβούλιο της Φιλοπτώχου Aδελφότητος «Ευσπλαχνία»
εύχονται στα μέλησε όλους τους Κεφαλλονίτες
και στην Ομογένεια
Χαρούμενα ΧριστούγενναΕυτυχισμένος ο Καινούργιος Χρόνος
και τους παρακαλούν να μην ξεχνούντον Αγιο Γεράσιμο στο Upper Manhattan
ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣΑΓΙΟΥ ΓΕΡΑΣΙΜΟΥ
153 W. 105th Street, New York, NY 10025 – Τel: (212) 749-0017
3717/169
a b
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ238 west Rock Rd., Norwalk, CT 06851 •(203) 849-0611
Ο Ιερατικώς Προϊστάμενος πρωτοπρεσβύτερος ΝΙΚΟΛΑΟΣ�ΔΑΣΟΥΡΑΣο πρόεδρος του Eκκλησιαστικού Συμβουλίου
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ�ΚΟΥΤΡΟΥΜΠΗΣτα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου
και όλες οι οργανώσεις
εύχονται στα μέλη της κοινότηταςστους ευεργέτες, σε όλους τους ενορίτες
80-45 Kew Gardens Rd., Kew Gardens, NY 11415Τηλ. (718) 544-9292
άλλη εκείνη που απλωνόταν,γραφική κι επικίνδυνη, γύρωστο Μανχάταν της Νέας Υόρκης.
Αποφασισμένος, “τόσκασε”νύχτα και κρυβόταν για καιρόστα ψαράδικα της προκυμαίας.
Μισή απ’ τη ζωή του τηνσπατάλησε για να αποκτήσειτην πολύτιμη κάρτα της παρα-μονής -για να μη τρέμει η ψυχήτου σαν έβλεπε άνθρωπο να τονκοιτάζει δυο φορές ή τουλάχι-στον έτσι νόμιζε- και την άλλημισή, για να μαζέψει λίγο χρήμανα βοηθήσει τη μοναδικήαδερφή του να χτίσουν στοχωριό ένα σπιτικό με τον άντρατης.
Πέρασε όλα τα χρόνια τουονείρου, σαν φυλακισμένος δου-λεύοντας έξι μέρες σ’ εργοστά-σιο αυτοκινήτων συσκευάζονταςχερούλια για πόρτες. Ίδιεςώρες, ίδιες κινήσεις, λες κ’ ήτανανθρώπινο ρομπότ.
Μόνη του πολυτέλεια, ήταννα κατεβαίνει στο κατηφοράκικαι να ονειροπολεί τις Κυριακές,λίγο πιο κάτω από την επιβλη-τική γέφυρα του Βερενζάνο.Που και που, τα βραδάκια, ψά-
ρευε με το καλάμι, δίχως νακρατάει τα ψάρια που έπιανε,διότι θεωρούνται μολυσμένα.(Αυτά, χαζούλικα, έχοντας χάσειτο δρόμο τους, ξεμάκραιναν απ’
τον απέραντο Ατλαντικό κι ακο-λουθούσαν το πλατύ ποτάμι,ανυποψίαστα ότι αυτό στοβάθος, πάλι θα συναντούσε τονωκεανό τους. )
Με τις δύο συντάξεις του, μίατην κανονική και μια του «γιου-νίου» -όπως έλεγαν την Ένωση-, είχε τώρα ένα σταθερόμηνιάτικο που θα μπορούσε να
τον αποζημιώσει για τα μονό-τονα, σχεδόν φυλακισμένα χρό-νια του, όταν θα γύριζε στηπατρίδα. Όμως, όταν του πα-ρουσιάστηκε κάποια μικρή ενό-χληση στο μυοκάρδιο, ήξερεπως έπρεπε να μείνει εδώ, πουήταν στα “καλά χέρια” των για-τρών, έστω κι αν δεν είχε κανέ-ναν δικό του για να τονκοιτάξει.
Με την αγάπη, δεν τα κατά-φερνε καλά, γι’ αυτό και δεναποφάσισε ποτέ του να παν-τρευτεί. Μπορεί να ήταν και ητύχη του, ποιος ξέρει… Ίσωςέτσι, να ήταν καλύτερα. Θεω-ρούσε πως είχε το κεφάλι τουήσυχο. Τόσοι φίλοι γύρω του,ήταν χωρισμένοι ή διπλο-παν-τρεμένοι. Αυτός, δεν ήταν γι’αυτά, ή κάπως έτσι πίστευε.Αλλά τώρα είχε αρχίσει και φο-βόταν. Εκείνο το σφίξιμο, εκεί-νες οι ταχυπαλμίες,γινόντουσαν όλο και πιο συ-χνές.
-Να πας στο γιατρό, ασφά-λεια έχεις και καλή μάλιστα! τουείχε πει ένας φίλος που δού-λευαν μαζί.
Μπορεί να σ’ έχει πιάσειάγχος, ή... να στενοχωριέσαι
που ... τώρα κάθεσαι. Περίμενελίγο καιρό, τελειώνω, και μετά,θα τα λέμε μαζί.
Θεωρούσε τον εαυτό του τυ-χερό που κατέβαινε σ’ αυτή τηναποκλεισμένη γωνιά, δίπλα στοποτάμι. Αγαπούσε τον Σεπτέμ-βρη που την είχε ντύσει χρυσό-φυλλα από τα πλατάνια πουφυτρώνουν και θεριεύουν κοντάστο νερό, μάλιστα ένας ήμερος,ξαπλωμένος κισσός, της ροδο-κοκκίνιζε την «ποδιά» (όπωςέλεγε την στενόμακρη λωρίδα)και τον φράχτη. Αν μπορούσε,θα έφερνε κρυφά κάμποσες πι-κροδάφνες και σπάρτα για νατου θυμίζουν τον τόπο του, μακαι να τα κατάφερνε να τα «πε-ράσει», πάλι δεν θα μπορούσενα τα φυτέψει στην ακροποτα-μιά. Βλέπεις, δεν αντέχουν στονκαυτερό χειμώνα με χιόνια καιπάγους, και με το βοριά πουσπαθίζει τα πάντα στο πέρασμάτου. Η αλήθεια είναι πως καιστις άλλες εποχές, τις πιο πολ-λές μέρες την χτύπαγε ο αγέρας,μα έλπιζε τα μελλοντικά καλο-καίρια του να ήταν πιο ξεκούρα-στα, πιο όμορφα.
-Αν θα ζω, μέχρι τότε, μουρ-μούρισε ζαλισμένος για καλά.
Ενας μικρός - μεγάλος άνδρας
CAFE TATTI6627 Old Dominion Drive, Mc Lean, VA 22101
Τηλ.: 703-790-5164
Eυχόμαστε στους πελάτες και στους φίλους μαςκαθώς και σ’ όλους τους Ελληνες
COSMIC DINER888 8th Avenue, New York, NY 10025 • Tel.: (212) 333-5888
-Μίστερ Πίτερ, φαίνεσαιπολύ χάλια. Έχεις γίνει κάτα-σπρος! Ο μικρός σηκώθηκε κιέβαλε το χέρι στο στόμα σανχωνί.
-Θείαααα, φώναξε με όλητου τη δύναμη, φέρε λίγο νερό!Έλα γρήγορα εδώ! Πήρε κιάλλη βαθιά ανάσα και φώναξε:
-Ο Μίστερ Πίτερ μοιάζει πωςθα πέσει κάτω!
Έλα, έλα γρήγορα!Η φωνή του μικρού ερχόταν
στα αυτιά του Μίστερ Πίτερ, λεςκι από μίλια μακριά. Η τεράστιαγέφυρα άρχισε να γυρίζει σανπελώρια σβούρα που νόμιζε πωςθα έπεφτε πάνω στο κεφάλιτου. Ο ουρανός γινόταν Θεσσα-λική πεδιάδα και τα συννεφάκιαφτερούγες μαλακές από ξα-σμένο βαμβάκι που τον σήκω-ναν ψηλά. Ενστικτωδώς,ξεκούμπωσε το γιακά του ποκά-μισού του, και, βγάζοντας απότην τσέπη της ζακέτας το πορτο-φόλι, το έδωσε στον μικρό τουσυνονόματο.
-Δώστο στη θεία σου, είπε μεδυσκολία κι έγειρε χωρίς πνοήπάνω στο πράσινο παγκάκι.
Όταν συνήλθε, μερικές ώρεςαργότερα, κι είδε την ασπροντυ-μένη νοσοκόμα πλάι του, νόμισεπως ήταν στον άλλο κόσμο. Ενώο θολωμένος νους του αναζη-τούσε χαμογελαστούς αγγέλους
με πουπουλένια φτερά να πε-τούν σ’ ένα φως υπέρκοσμο καινα του γνέφουν με αγάπη, ταμάτια του καρφώθηκαν στο γε-λαστό προσωπάκι του μικρούΠίτερ. Αυθόρμητα άπλωσε τομουδιασμένο χέρι του και τρυ-φερά τ’ ακούμπησε στον ώμοτου παιδιού.
–Σ’ ευχαριστώ πολύ, τουείπε, με φωνή ευγνωμοσύνης.
Ο μικρός, γέλασε ευχαριστη-μένος.
-Σου το είπα, πως αν δεν παςστον γιατρό, θα πεθάνεις σαντον θείο μου.
Γρήγορη και φανερά αυ-στηρή ακούστηκε η φωνή τηςθείας.
–Πίτερ, πρέπει να προσέχειςπως μιλάς σε ξένο άνθρωπο,ιδίως όταν είναι άρρωστος! είπε
και πλησιάζοντας στο προσκέ-φαλο, έβαλε στοργικά το χέριτης στον ώμο του χλομούάνδρα.
Σηκώθηκε αργά-αργά, μέρεςτώρα στο κρεβάτι, μια σούπα νακάνει. Τι να γίνει που την άλληφορά που ο γυιός της ο Γιάννηςδοκίμασε τη σούπα να φτιάξειστην άρρωστη μάνα κι ακόμαθυμάται κείνη τη γκριμάτσα πουέκανε η μάνα του στην πρώτηκουταλιά. Δεν τα πολυκατάφερ-νε σε κάτι τέτοια πράγματα οΓιάννης. Η μητέρα του στηνκουζίνα κι ο Γιάννης πηγαινο-ερχόταν σκεφτικός στο δωμάτιοτου.
Μια στιγμή κοντοστάθηκεγια λίγο, το πρόσωπό του είχεάλλη όψη, σαν χαρούμενο έδει-χνε. Κάτι ψιθύρισε και παρα-ύστερα άρχισε να ψάχνει στασυρτάρια. Εψαχνε, έψαχνε μέ-χρι που βρήκε μια παλιά σχισμέ-νη άσπρη φανέλα. Τι να την κά-νει άραγε τούτη τη σχισμένη φα-νέλα; Την κοίταξε για λίγο κιύστερα βγήκε έξω βιαστικός κατ’αντίκρυ στον κυπαρισσώνα. Σελίγο νάσου μπαίνει μέσα κρα-τώντας κλαράκια διάφορα. Κά-θησε πλάι στη θράκα κι άρχισενα φτιάχνει ένα καραβάκι, μιαμικρή σκούνα για των Χριστου-γέννων τα κάλαντα. Κι έγινετούτη η σκισμένη φανέλα άρμε-νο για τη μικρή σκούνα. Εμεινεώρα πολλή εκεί πλάι στη θράκανα τεχνουργεί το δικάταρτο. Κά-θε τόσο διέκοπτε και σιγοτρα-γουδούσε ένα κομμάτι από τακάλαντα. Παρα-ύστερα αναση-κώθηκε χαρούμενος κρατώνταςτη μικρή σκούνα στα χέρια του.
Ο Κωστής ο μικρότερος αδελ-φός του μόλις μπήκε έμεινε νακοιτά έκπληκτος τη μικρή σκού-να.
- Τι ωραίο που είναι! Θα τοβάλουμε στο αυλάκι με το νερόνα κολυμπήσει;
- Οχι Κωστή, είναι το καρα-βάκι που θα κρατάμε στα κά-λαντα.
- Οταν περάσουν τα Χριστού-γεννα θα το βάλουμε στο αυλάκινα κολυμπήσει; Επέμενε ο Κω-στής.
- Καλά τότε να το βάλουμε.Αντε τώρα να πάρεις τη φλογέρασου και να πεις και στον Γιώργονα πάρει το τρίγωνό του για ναπούμε τα κάλαντα στις απάνωγειτονιές.
Η μητέρα στην κουζίνα καικατόπιν στο δωμάτιό της δεν κα-τάλαβε τίποτε. Σε λίγο κίνησανκαι οι τρεις τους για τις απάνωγειτονιές. Ο Γιάννης μπροστά μετη μικρή σκούνα και λίγο πιο πί-σω ο Γιώργος με το τρίγωνό τουκι’ ο Κωστής με τη φλογέρα ναφυσάει κατά βούληση.
Κείνο τ’ απόγευμα φυσούσεοστριογαρμπής. Ανασήκωσαν λί-γο τα γιακαδάκια τους και προ-χώρησαν για τις απάνω γειτο-νιές. Ο αγέρας κρύος και δενέλεγε να κοπάσει. Αρχίνησανλοιπόν να τραγουδούν τα κά-λαντα. Ο μικρότερος, ο Κωστής
τραγουδούσε μ’ όλη τη δύναμητης ψυχής του, άσε που ξεχνού-σε κιόλας τα λόγια κάθε τόσο.Αλλοι τους καλοδέχονταν κι άλ-λοι τους διώχναν με ευγένεια.Κι όμως υπήρχαν και κάποιοιπου σχεδόν τους κλείναν κατά-μουτρα την πόρτα. Αυτούς έτσικι αλλιώς ο Γιάννης τους ήξερεκι από πέρυσι και δεν πολυστε-ναχωρήθηκε.
Γυρνούσαν ώρα πολλή ίσαμετο γέρμα. Τ’ αγέρι συνέχισε ναφλυαρεί καταμεσής στα στενο-ρύμια κι ο Γιάννης με τ’ αδέλφιατου συνέχισαν να τραγουδούντα κάλαντα. Πέρασαν κι από τηνεκκλησιά τ’ Αϊ Μηνά. Ο Γιάννηςκοντοστάθηκε λίγο, κάτι ψιθύ-ρισε, έκανε το σταυρό του κιύστερα συνέχισε. Πήραν το δρό-μο της επιστροφής. Αρχισε ναβραδιάζει. Το φεγγάρι ολόγιομο,φεγγαροβραδιά σίγουρα καιτούτην τη νύχτα.
Στο δρόμο για το σπίτι συ-νάντησαν τον Αλέξη του φούρ-ναρη, ο οποίος γυρνούσε με τοποδήλατο του τις γειτονιές. Πέ-ρασε με ταχύτητα από πλάι τους
κι άρπαξε το κουτί με τα χρήμα-τα. Μάταια φώναζε ο Γιάννης μετ’ αδέλφια του. Ετρεξαν για λίγοξωπίσω του μα πού να τον προ-λάβουν. Χάθηκε σαν σίφουναςστις απάνω γειτονιές.
μάκια στις απάνω γειτονιές. Σελίγο ’φτάσαν στο φτωχικό τους.Προσεχτικά άνοιξαν την ξώθυρακι αγάλι-αγάλι μπήκαν μέσα.Προς έκπληξή τους όμως βρέθη-καν κατ’ αντίκρυ στη μάνα τουςπου τους περίμενε πλάι στη θρά-κα.
- Μπα τι βλέπω; Τρίγωνο,φλογέρα, καραβάκι...
- Εμείς το φτιάξαμε, διάκοψεο Κωστής.
- Εσείς το φτιάξατε; Είναι πο-
λύ ωραίο.Κάθησαν λοιπόν περιτρίγυρα
στη μάνα τους, πλάι στη θράκα.Ο Κωστής άφησε ένα μειδίαμαόλο ερωτηματικά. Ο Γιώργος οπιο λησμονιάρης απ’ όλα τ’αδέλφια του άρχισε να ψάχνειτις τσέπες του. Μάταια ο Γιάννηςπροσπαθούσε να κάνει νεύμαστο Γιώργο να σταματήσει. Ευ-τυχώς όμως που η μητέρα τουςανασηκώθηκε να τους βάλεισούπα.
- Καθίστε στο τραπέζι να σαςβάλω λίγη σούπα να ζεσταθεί-τε.
Κάθισαν λοιπόν περιτρίγυραστο τραπέζι σιωπηλοί κι η μητέ-ρα έβαλε στις γαβάθες τη σούπα.Πριν καλά καλά αρχίσουν νατρώνε κτυπά επίμονα η πόρτα.
- Ποιος νάναι τέτοια ώρα; Ψι-θύρισε η κυρά Διαμάντω και πή-γε προς την πόρτα.
Ανοίγει την πόρτα και τι ναδει; Ο Αλέξης του φούρναρηέχοντας σφιχτά στην αγκαλιάτου το κουτί με τα χρήματα.
- Καλώς τον Αλέξη.- Καλησπέρα και περαστικά
κυρά Διαμάντω.- Ελα να σου βάλω να φάεις
σούπα να ζεσταθείς.Ο Γιάννης και τ’ αδέλφια του
έμειναν να κοιτούν απορημένοι.Η κυρά Διαμάντω πήγε να βάλει
σούπα κι ο Γιάννης έβαλε τονΑλέξη να καθήσει πλάι του. Πε-ρίτεχνα ο Αλέξης άφησε το κουτίστο χέρι του Γιάννη. Μόλις πουπρόλαβε γιατί ήρθε η κυρά Δια-μάντω με τη σούπα.
- Πώς από δω Αλέξη;- Να για να πούμε τα κάλαν-
τα αύριο, είπε δισταχτικά ο Αλέ-ξης.
- Να τα πείτε παιδιά μου , νατα πείτε. Ελα φάτε τη σούπα σαςκαι θα σας φέρω κι άλλη.
Αραγε να μην κατάλαβε η κυ-ρά Διαμάντω; Σε λίγο έκανε ναφύγει ο Αλέξης.
- Στάσου Αλέξη, του φώναξεο Γιάννης.
Πήρε τη μικρή σκούνα καιτην έδωσε στον Αλέξη.
- Τι είναι αυτό Γιάννη;- Το καραβάκι που θα κρατάς
αύριο στα κάλαντα. Δικό σου.- Σ’ ευχαριστώ Γιάννη, σ’ ευ-
χαριστώ.Κάποιο μορφασμό πήγε να
κάνει ο Κωστής μα τον διάκοψετο αυστηρό βλέμμα του Γιώργουκαι συνέχισε να ρουφάει τη σού-πα του. Το χαμόγελο της κυράΔιαμάντως μαρτυρούσε πόσοκαλά κατάλαβε τούτη η πονεμέ-νη γυναίκα που ήξερε καλά νακρύβει σαν κλεψίμι στην καρδιάτου Γιάννη της την τόση αρχον-τιά.
Η μικρή σκούνα
Η οικογένειατου Βασιλείου και της Αργυρώς
ΛIBANOyτα παιδιά και τα εγγόνια τουςεύχονται στους φίλους τουςκαι στον «Εθνικό Κήρυκα»
Χρόνια�ΠολλάΕυτυχές�το�Νέο�ΕτοςΥγεία�και�Ευημερία
a b
2008
77/2
89
Ευχόμαστε στον απανταχού Ελληνισμό
Χαρούμενα Ευλογημένα Χριστούγεννα
Καλή Χρονιάμε Υγεία, Πρόοδο και Ευημερία
Οικογένεια�ΣΤΕΦΑΝΟΥ�ΑΜΑΝΑΤΙΔΗ
a b
200784/448
a b
200436/454
Στους πελάτες και φίλους και στον απανταχού Ελληνισμό
BAySIDE: 41-06 Bell Boulevard., 2nd Floor, Bayside, NY 11361 • Tel.:�(718)�279-9800
ΝΕΟ ΙΑΤΡΕΙΟ: MANHATTAN: 28 West 44th Street,Ste 308, New york, Ny 10036 • (212) 529-5700
MANHATTAN: 110 East 23 Street, 3rd Floor, New York, NY 10010 • Tel.:�(212)�529-5700MANHATTAN: 201 East 69 Street, Mz. 2C., New York, NY 10021 • Tel.:�(212)�358-5584
Γλυκέ μου κουραμπιέ. Το μι-κρό εύθρυπτο γλυκό αποτελείτο πιο μυρωδάτο σύμβολο τωνΧριστουγέννων. Η χιονάτη μπα-λίτσα με το ανθόνερο, το βού-τυρο και την άχνη ζάχαρη κρύ-βει στα τραγανά της αμύγδαλατη γεύση της προσδοκίας. Κι αυ-τό είναι τα Χριστούγεννα. Ηγιορτή της προσδοκίας, στρωμέ-νη ασημένιες πιατέλες με κου-ραμπιεδάκια και μελομακάρονα.Κι ελπίδες.
Ποια είναι, όμως, η ρίζα τουκουραμπιέ;
Σύμφωνα με στοιχεία πουσυνέλεξε ο Δημήτρης Σταθακό-πουλος, δρ. Κοινωνιολογίας τηςΙστορίας, Παντείου Πανεπιστη-μίου, μουσικολόγος και δικηγό-ρος, η ρίζα είναι: Qurabiya στααζέρικα, Kurabiye στα τούρκικακαι φυσικά κουραμπιές στα ελ-ληνικά, που στην κυριολεξία ση-μαίνει Kuru = ξηρό, biye = μπι-σκότο.
Ομως, η ονομασία μπισκότοκαθιερώθηκε το Mεσαίωνα, ετυ-μολογικά προερχόμενη από τολατινογενές bis-cuit, που σημαί-
νει ψημένο δύο φορές (στα αρ-χαία ελληνικά λεγόταν δί-πυ-ρον), ως τεχνική ψησίματος γιανα μη «χαλάει» εύκολα ο άρτος,κυρίως των στρατιωτών και τωνναυτικών.
Στα σύγχρονα ιταλικά η λέξηείναι biscotto (τo cookies έχειφλαμανδική / ολλανδική προ-έλευση που πέρασε στην αγγλι-κή γλώσσα).
Το λατινικό bis-cuit διαδόθη-κε μέσω των Βενετών εμπόρωνκαι στην Ασία, όπου καθιερώ-θηκε ως παραφθορά της λατινι-κής λέξης, σε biya/biye, οπότεσυνδέθηκε με το δικό τους Qura/Kuru (ξηρό) και έδωσε τη νέαμεικτή (λατινο-ανατολίτικη) λέ-ξη Qurabiya / Kurabiye, η οποίαμε αντιδάνεια ξαναγύρισε στηδύση και ελληνοποιημένη πλέονέδωσε το «κουραμπιές» με τηνέννοια του ξηρού μπισκότου,που διανθίστηκε με αμύγδαλα,ζάχαρη άχνη κ.λπ.
Μελομακάρονα
Τα μελομακάρονα έχουν ετυ-μολογικά αρχαιοελληνική προ-έλευση, όσο και αν το μυαλό πά-
ει στο «ιταλικό» μακαρόνι. Στα λεξικά αναφέρεται ότι η
λέξη «μακαρόνι» παράγεται απότη μεσαιωνική ελληνική λέξη«μακαρωνία» (επρόκειτο για νε-κρώσιμο δείπνο με βάση τα ζυ-μαρικά, όπου μακάριζαν το νε-κρό).
Η μακαρωνία με τη σειρά τηςέρχεται από την αρχαία ελληνι-κή λέξη «μακαρία», που δενήταν άλλο από την ψυχόπιτα,δηλαδή, ένα κομμάτι άρτου, στοσχήμα του σύγχρονου μελομα-κάρονου, το οποίο το προσέφε-ραν μετά την κηδεία.
Αργότερα, όταν η μακαρίαπεριλούστηκε με σιρόπι μελιούονομάστηκε: μέλι+μακαρία =μελομακάρονο και καθιερώθηκεως γλύκισμα του 12ημέρου, κυ-ρίως από τους Μικρασιάτες Ελ-ληνες και με το όνομα «φοινί-κια». Οι Λατίνοι και αργότερα οιΙταλοί χρησιμοποιούσαν τη λέξημακαρωνία ως maccarone, πουτελικά κατέληξε να σημαίνει τοσπαγγέτι. Τέλος, από το μεσαί-ωνα και μετά στη Γαλλία και τηνΑγγλία, ένα είδος αμυγδαλωτούμπισκότου ονομάστηκε «maca-roon» (το γνωστό σε όλους σή-μερα «μακαρόν»).
Χριστουγεννιάτικα γλυκά: Η ιστορία, αλλά και η ετυμολογία τους
Πολλές εγκάρδιες εόρτιες ευχές στα μέλη μας, στους συμπατριώτες μας
και στην Ομογένεια
για Καλά Χριστούγεννα
και ένα Eυτυχισμένο Νέο Ετος
Κωνσταντίνος Κράβαρης, πρόεδρος Κώστας Ζήδρος, γραμματέας
201863/222WR
ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ «ΟΜΟΝΟΙΑ»
KEFALOS SOCIETY OF AMERICAΚΕΦΑΛΛΗΝΙΑΚΟΣ�ΣΥΛΛΟΓΟΣ�ΑΜΕΡΙΚΗΣ�«ΚΕΦΑΛΟΣ»
εύχονται στους Οργανισμούς - Μέλη,στην Ομογένεια της Αμερικής και τον απανταχού Ελληνισμό
Χαρούμενα Χριστούγεννα To Νέο Ετος να φέρει Ειρήνη
και Πρόοδο στην ανθρωπότητα
a b
Federation Of Hellenic Societies Of Greater New York, Inc.OΜοσποΝΔια ΕλλΗΝιΚΩΝ σΩΜαΤΕιΩΝ ΜΕιΖοΝοσ ΝΕασ υορΚΗσ“STATHAKION CENTER” 22-51 29th Street, Astoria, NY 11105 - Tel.: (718) 204-6500
σε συγγενείς και φίλους καθώς και σε όλους τους Ελληνες
Χαρούμενα�Χριστούγεννακαι�Ευτυχισμένος
ο�Καινούργιος�ΧρόνοςΥγεία, Ευημερία, Προκοπή και κάθε τι ποθητό
NUTLEy DINER372 Center Street, Nutley, NJ 07110
Tel.: (973) 235-0937
Χρόνια Πολλά20
0832
/355
Holy Trinity - St. NicholasGreek�Orthodox�Church
1641�Richmond�Ave.,��Staten�Island,�NY�10314
Tel.:�(718)�494-0658
WR
Ελληνική Ορθόδοξη ΚοινότηταΑγίας Τριάδας & Αγίου Νικολάου
Staten Island
200518/414
Καλές ΓιορτέςΕυφρόσυνα Χριστούγεννα
με Υγεία το Νέο Ετος
O ιερέας, ο Πρόεδροςτα μέλη του Εκκλησιαστικού Συμβουλίου
και όλες οι οργανώσεις
εύχονται στους ενορίτες, στους δωρητές και φίλους καθώς και σ’ όλη την Ομογένεια
τσερβούλια και τις λαγάρες.Μετά την σφαγή οι γυναίκες
έπαιρναν το κεφάλι το ζεμάτι-ζαν, στη συνέχεια το ξύριζαν,το καθάριζαν πολύ καλά, τοέπλεναν και το έβραζαν.
Οταν είχε βράσει και ήτανέτοιμο το σερβίριζαν σε πιάταμαζί με φέτες από λεμόνι, πιπέ-ρι, σκόρδο και το άφηναν νακρυώσει και να πήξει και έτσιέφτιαχναν την πηχτή.
Το βράδυ της ίδιας ημέραςέκαναν τις αποσορτές.
«Αποσορτή» ή «αποσουρτή»ονόμαζαν ένα μέρος, το μπρο-στινό από την κοιλιά και το θώ-ρακα του χοίρου, το οποίο μετάτην σφαγή οι γυναίκες το έπαιρ-ναν και το βράδυ μαζευόταν πα-ρέες και το τηγάνιζαν.
Από την ονομασία του κρέα-τος αποσορτή ονομάστηκαν κιαυτές οι συνάξεις «αποσορτές».
Για να το διατηρήσουν τουπόλοιπο κρέας το έκαναν κα-βουρμά.
Το έκοβαν σε πολύ μικράκομματάκια, το τσιγάριζαν καιστη συνέχεια το τοποθετούσανσε ένα κιούπι ή σε ένα ντενεκέ
και από πάνω έβαζαν το λίποςτου και έτσι το διατηρούσαν γιανα περάσουν ολόκληρη την υπό-λοιπη χρονιά. «τ’γάνσι καβουρ-μά μητ’λιγδα» δηλαδή τηγάνισετον καβουρμά με λίπος χοιρινού,συνήθιζαν να λένε.
Την Πρωτοχρονιά σ’ όλα τασπίτια είναι σκορπισμένη η χαράτης μεγάλης γιορτής. Κάνουν
παρέες και λένε τα κάλαντα σ’όλο το χωριό. Την επόμενη απότα Χριστούγεννα σφάζουν ταγουρούνια. Το βράδυ της ίδιαςμέρας μαγειρεύουν το κρέας και
τρώνε όλοι μαζί. Την ημέρα τηςΠρωτοχρονιάς, όταν όλα τα μέ-λη της οικογένειας γυρίσουναπό την εκκλησία, βάζουν ένασιδερένιο αντικείμενο κάτω απότην είσοδο του σπιτιού για ναείναι σιδερένια η οικογένεια.Ακόμη σπάνε ένα ρόδι για να εί-ναι άφθονα τα αγαθά του σπιτι-ού. Κόβουν τη βασιλόπιτα για
να δουν ποιος θα εί-ναι ο τυχερός τηςκαινούργιας χρονιάς.
Στις 5 Ιανουαρίουζυμώνουν το προζύμικαι αφού φουσκώσειμ’ αυτό κάνουν τις«μαρμαρίτες», τηγα-νίτες ψημένες πάνωσε πέτρινη πλάκα.Στις 7 Ιανουαρίου ταμέλη του Πολιτιστι-κού Συλλόγου, ντυ-μένοι με προβιέςπροβάτων και φο-ρώντας κουδούνια,γυρίζουν το χωριό,λένε τα κάλαντα και
μαζεύουν λεφτά και διάφοραεδέσματα. Αυτά είναι τα λεγό-μενα «μπατατσούδικα».
Πρέπει όλοι να διατηρούμετην πολιτιστική μας κληρονομιά.
Τα πάντα, ορατά και αόρατα,προσφέρουν στο Θείο βρέφοςτην ευγνωμοσύνη τους: Οι άγ-γελοι τον θεσπέσιο αγγελικόύμνο «Δόξα εν Υψίστοις Θεώ...»,οι ουρανοί το Βηθλεεμικό αστέ-ρι, οι μάγοι τα δώρα χρυσό, λί-βανο και σμύρνα, η γη τη σπη-λιά με την ταπεινή φάτνη. Μέσαστη σπηλιά το σπαργανωμένοβρέφος εκπέμπει πνευματικόφως, που σκόρπισε τα σκοτάδιατου θανάτου, που τύλιγαν το αν-θρώπινο γένος.
Η εικόνα της Γέννησης υψώ-νει το πνεύμα και τις αισθήσειςμας στη γνώση του μυστηρίουτης Θείας Σάρκωσης και μας δί-νει τα στοιχεία της συμμετοχήςμας στον πνευματικό θρίαμβοτης Εορτής.
Μέρες κατανυκτικές, ευφρό-συνες οι χριστουγεννιάτικες μέ-ρες, με τις χαρούμενες φωνέςτων παιδιών να ψάλλουν τα κά-λαντα στους δρόμους και τουςυποβλητικούς βυζαντινούςύμνους στις εκκλησίες. Ολα μαςδείχνουν το δρόμο της προσμο-νής και της προσδοκίας.
Σημαντική μέρα, με βαθύτε-
ρο νοηματικό υπόβαθρο, μέρεςμαγικές συναρτημένες με τηνκαθημερινή ζωή, προσφέρονταςαγάπη, ομόνοια και συναδέλφω-ση.
Η Γέννηση του Χριστούυμνείται από την Ορθόδοξη Εκ-κλησία με βαθιά θρησκευτικό-τητα και πνευματική και ψυχικήενατένιση:
«Σήμερα ο άναρχος άρχεταικαι ο Λόγος σαρκούται, αι δυ-νάμεις των Ουρανών αγάλλονταικαι η γη συν ανθρώποις ευφραί-νεται». Ο υμνογράφος φέρνεικοντά τα επίγεια και τα ουράνια,
ατενίζει με αισιοδοξία το αύριοτης ανθρωπότητας και φέρνει τηφάτνη της Γέννησης στις καρδιέςμας.
Καιρός στις μέρες μας, όσοποτέ άλλοτε, να ακολουθήσουμετο θεϊκό αστέρι, να προσκομί-σουμε δώρα στο θρόνο του Λυ-τρωτή, να τον δοξολογήσουμεμαζί με τους ποιμένες και νααγαλλόμεθα με τους αγγέλουςγια μια συνταύτιση και συνένω-ση της χαράς στον ουρανό καιτη γη.
Πηγή: «Πρωινός Λόγος»
Χριστουγεννιάτικα Εθιμα της Λήμνου Το μυστήριο των Χριστουγέννων...Συνέχεια�από�τη�σελίδα�80 Συνέχεια�από�τη�σελίδα�84
Η Δρ. Patricia Marrone είναι έμπειρη οδοντίατρος, ειδικήστην περιοδοντολογία. Παρέχει ένα ευρύ φάσμα υπηρε-σιών περιοδοντικής χειρουργικής που κυμαίνεται από τηνπρόληψη ασθενειών των ούλων μέχρι αισθητική περιο-δοντική χειρουργική, επιμήκυνση επικαλυμμάτων, επεμ-βάσεις σύνδεσης ιστών, οστεώδους εγχείρησης.Ως περιοδοντίατρος είναι στην πρώτη γραμμή για τηνδιάγνωση και θεραπεία παθήσεων που σχετίζονται με τηνιατρική και υγεία του στόματος, όπως είναι περιοδοντί-τιδα και ασθένειες που συνδέονται με το κάπνισμα, τονδιαβήτη, την εφηβεία, την εγκυμοσύνη, την εμμηνόπαυσηκαι τα αντισυλληπτικά που λαμβάνονται δια του στόμα-τος και άλλες περιπτώσεις που έχουν σχέση με την χρήσηφαρμάκων.
O Δρ. Ιωάννης Καλλής ειδικεύεται σε προβλήματα του στό-ματος και του προσώπου. Xειρουργικές επεμβάσεις εξαγω-γής οδόντων και εμφυτευμάτων, εξαγωγής φρονιμιτών υπόγενική νάρκωση, διορθωτικές εγχειρήσεις γνάθου και πα-θήσεων που σχετίζονται με την γνάθο και τις λειτουργίεςτου στόματος μέχρι άπνοιας εν ώρα ύπνου.Το προσωπικό μας είναι εκπαιδευμένο να βοηθά στην με-ρική ή ολική νάρκωση των ασθενών στο υπερσύγχρονα εξο-πλισμένο οδοντιατρείο μας.
• Εμφυτεύματα
• Φρονιμίτες
• Πρόσθεση οστού στην στοματική κοιλότητα
• Εγχείρηση γνάθου
• Τραυματισμό προσώπου
• Άπνοια
• Σχισμή χειλιών και ουρανίσκου
• Χρήση Μπότοξ-Εμφάνιση
• Ενέσιμες προσθήκες
• Περιοδοντολογικές θεραπείες
• Περιοδοντοντική υγεία
• Περί περιοδοντικών
ασθενειών
• Πρόληψη ασθενειών
των ούλων
• Αισθητική περιοδοντική
χειρουργική
• Περικοπή ούλων
• Επιμήκυνση επικαλυμμάτων
• Οστεώδης εγχείρηση
• Ανανέωση οστού
• Περικοπή οστού
• Θεραπευτικές μέθοδοι
• Απολέπιση
• Ανάκτηση βλαστοκυττάρων
Drs. John Kallis & Patricia Marrone617 East Palisades Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632Tel.: (201) 567-7500 Fax: (201) 567-7505
Premieroralsurgerygroup.com
ΧΕΙΡΟΥΡΓΟΣ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ Δρ. ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΛΛΗΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΝΤΟΛΟΓΟΣ Δρ. PATRICIA MARRONE
Στην αξιότιμη πελατεία μας και στον απανταχού Ελληνισμό ευχόμαστε η μαγεία των Χριστουγέννων να αγγίξει τις καρδιές όλων μας
Ευλογημένα ΧριστούγενναΕυτυχισμένο το Νέο Ετος με Υγεία, Αγάπη και Πρόοδο