[대표 예제] Handel, unlike Bach, was already an accomplished composer when he journeyed to Italy in 1706. There he composed operas and oratorios. For his famous oratorio, Messiah, he used a libretto from the Bible. The Messiah was a great success in London. All the nobility was present, even the royalty. During the ‘Hallelujah Chorus,’ the King was so excited that he rose to his feet. So the whole audience rose. Ever since that time, it has been the custom for audiences to _______________ during the ‘Hallelujah Chorus.’ *libretto: 가극 따위의 가사 ① pray ② stand ③ shout ④ applaud ⑤ dance Ⅱ. 형태 훈련 Form POINT 1. 단어(품사) 헨델은 바하와는 달리 1706년에 이탈리아를 여행할 때 이미 뛰어 난 작곡가였다. 거기에서 그는 오 페라와 오라토리아를 작곡했다. 그 의 유명한 오라토리오 ‘Messiah’를 작곡할 때 그는 성경의 리브레토 를 사용했다. 그 ‘Messiah’는 런던 에서 큰 성공을 거두었다. 왕족도 포함해서 모든 귀족들이 그 자리 에 있었다. ‘Hallelujah Chorus’도 중에 왕이 너무 흥분해서 벌떡 일 어섰다. 그래서 모든 청중이 일어 섰다. 그 이후로 계속해서 ‘Hallelujah Chorus’ 도중에 청중들 이 일어서는 것 이 관습이 되었다. / ②
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
[대표 예제] Handel, unlike Bach, was already an accomplished
composer when he journeyed to Italy in 1706. There he composed
operas and oratorios. For his famous oratorio, Messiah, he used a
libretto from the Bible. The Messiah was a great success in
London. All the nobility was present, even the royalty. During the
‘Hallelujah Chorus,’ the King was so excited that he rose to his
feet. So the whole audience rose. Ever since that time, it has been
the custom for audiences to _______________ during the ‘Hallelujah
Chorus.’
*libretto: 가극 따위의 가사
① pray ② stand ③ shout
④ applaud ⑤ dance
Ⅱ. 형태 훈련 Form
POINT 1. 단어(품사)
헨델은 바하와는 달리 1706년에
이탈리아를 여행할 때 이미 뛰어
난 작곡가였다. 거기에서 그는 오
페라와 오라토리아를 작곡했다. 그
의 유명한 오라토리오 ‘Messiah’를
작곡할 때 그는 성경의 리브레토
를 사용했다. 그 ‘Messiah’는 런던
에서 큰 성공을 거두었다. 왕족도
포함해서 모든 귀족들이 그 자리
에 있었다. ‘Hallelujah Chorus’도
중에 왕이 너무 흥분해서 벌떡 일
어섰다. 그래서 모든 청중이 일어
섰다. 그 이후로 계속해서
‘Hallelujah Chorus’ 도중에 청중들
이 일어서는 것이 관습이 되었다.
/ ②
[유제 1] Some children are natural-born ___________. They have an
inborn desire to lead rather than follow. They always want to
make decision, and manage their environment as they want. In a
way, it’s good to have children who have great leadership. But the
trouble is they will sometimes go too far. For example, Stephen
Jackson, a year one student, “operates under the theory of what’s
mine is mine and what’s yours is mine,” says his mother, Sue.
“The other day I bought two new Star Wars light swords. Later, I
saw Stephen with the two new ones while his brother was using
the old ones.”
① actors ② artists ③ writers
④ bosses ⑤ educators
REVIEW DRILL 1. 단어(품사)
어떤 아이들은 선천적으로 우두머
리 기질을 가지고 있다. 그들은 따
르기보다는 이끌어가고자 하는 타
고난 욕망을 가지고 있다. 그들은
항상 그들이 원하는 대로 결정을
하고 그들의 주변 환경을 다루기
를 원한다. 한편으로는, 그런 리더
쉽을 가지고 있는 아이들을 가지
고 있는 것이 좋다. 그러나 문제는
그들이 때때로 정도가 지나치다는
것이다. 예를 들어, 일 학년짜리
학생인 Stephen Jackson은 “내 것
은 내 것이고 네 것도 내 것이라
는 원리 하에 움직인다.”고 그의
어머니 Sue는 말한다. “하루는 제
가 스타워즈 광선 검을 두 개 사
준 적이 있습니다. 얼마 후에
Stephen이 두 개의 새 것을 가지
고 있고 그의 동생은 옛날 것을
가지고 있는 것을 보았어요.” / ④
[유제 2] The story of Santa Claus is __________. First of all, his
supposed activities would break all the rules of physics ― how
could anyone fly around the world in just one night visiting every
child? How would his sleigh stay up in the air? And how could he
get into so many bedrooms though most people nowadays don’t
have chimneys? Secondly, if Santa existed, don’t you think that
someone would have seen him delivering the presents, at least
once? Sure, there are lots of Santa Clauses in malls and stores,
but despite the red suit and hat, they all look a bit different from
each other.
① absurd ② familiar ③ exciting
④ touching ⑤ scientific
산타클로스에 대한 이야기는 터무
니없는 것이다. 우선, 소위 그가
한다고 하는 행동은 모든 물리학
규칙에 어긋난다. 어떻게 단 하룻
밤 사이에 전 세계를 날아다니며
모든 아이들을 방문할 수 있겠는
가? 어떻게 썰매가 공중에 떠 있
을 수 있겠는가? 또한 요즘 대부
분의 사람들이 굴뚝을 갖고 있지
않은데도, 그는 어떻게 그토록 많
은 침실에 들어갈 수 있겠는가?
둘째로, 만약 산타클로스가 존재한
다면, 누군가는 그가 선물 배달하
는 것을 최소한 한 번쯤은 본적이
있을 것이라고 생각하지 않는가?
물론, 쇼핑몰과 상점에 많은 산타
클로스가 있지만 (그들이 입고 있
는) 빨간 옷과 모자에도 불구하고,
그들은 모두 서로가 조금씩 다르
게 보인다. / ①
[유제 3] The one tool that unfailingly reduces stress for me is to
_______________. For example, I’m on my way to an appointment.
Traffic moves very slowly because of roadwork or an accident, and
I know I’ll be very late. I’m getting more and more upset, to the
point of physical action. My face is turning red, my stomach is
stirring and I start to have a headache. Then finally realizing how
unreasonable my reaction is, I take a deep breath and tell myself,
“There’s nothing I can do about it.” So I just accept my
powerlessness and soon become relaxed again.
① attack ② travel ③ exercise
④ criticize ⑤ surrender
내가 확실하게 스트레스를 줄이는
한 가지 방법은 굴복하는 것이다.
예를 들어 나는 약속 때문에 가고
있는 중이다. 차량은 도로공사나
사고 때문에 매우 느리게 움직인
다. 그럼 나는 늦을 거라는 것을
안다. 나는 점점 더 화가 나서 마
침내 신체적 반응까지 보인다. 얼
굴이 붉어지고, 속은 뒤틀리고 두
통이 나기 시작한다. 그러다 마침
내 내 반응이 얼마나 어이없는 일
인지를 깨닫고, 심호흡을 하고는
스스로에게 “내가 할 수 있는 일
은 아무 것도 없다.”라고 말한다.
그렇게 나는 그저 나의 무력함을
인정하고 곧 다시 편안해 진다. /
⑤
[유제 4] The biggest problem teens have with money is that they
don’t think about _______________________. Without them, it’s difficult
not to spend everything you earn. Tabitha, a college student,
remembers what it was like when she first got a job. “When I first
started working,” she says, “I was hasty in spending money on
things I don’t even remember now.” Then, she decided to buy a
car. But the items she bought at the mall left her with no savings.
Tabitha made a two-year savings plan. She calculated how much
money she needed for the car. Then she stopped making impulse
purchases of items such as a new swimsuit, movie tickets, and
CDs. Finally, Tabitha bought the car. She loves it.
① financial aids ② credit cards ③ fashion items
④ part-time jobs ⑤ long term goals
돈에 대해서 10대들이 가지고 있
는 가장 큰 문제점은 장기 계획에
대해 생각을 해보는 것이다. 그것
이 없이는 번 돈을 모두 쓰게 된
다. 대학생인 Tabitha는 그녀가 처
음 직업을 가졌을 때 어떠했는지
기억하고 있다. 그녀는, “처음 일
을 시작했을 때 지금은 기억조차
못하는 물건들을 사느라고 정신이
없었다.”고 말한다. 그러고 나서
그녀는 차를 사기로 결심했다. 그
러나 그녀에게는 상점에서 산 물
건들 때문에 저축한 돈이 전혀 남
아 있지 않았다. Tabitha는 2년에
걸친 저축 계획을 세웠다. 그녀는
차를 사는데 필요한 돈이 얼마인
지를 따져 보고는 새 수영복이나,
영화표, CD와 같은 것들을 충동적
으로 구매하는 것을 그만 두었다.
마침내 Tabitha는 차를 샀고 그
차를 매우 맘에 들어 한다. / ⑤
[유제 5] Do you know the average person can only keep his mind
on one thing for six to eleven seconds at a time? The average
used to be eleven seconds about twenty years ago, but
psychologists think that the average concentration span is now
only six seconds due to social pressures, chronic television-viewing,
and drug damage. And it’s getting worse. As a result, even when
you’re thinking about something you like to think about, your
mind will tend to ____________________ every six seconds if you’re
average. This inner chaos goes on and on. A sense of wellbeing
and the ability to think clearly is destroyed whenever thoughts or
feelings are turbulent.
① open ② rise ③ wander
④ apply ⑤ overflow
평균적인 사람은 한 가지 일에 한
번에 6 내지 11초 정도만 집중할
수 있다는 것을 아는가? 약 20년
전에는 평균 11초였지만 사회적
압박감, 상습적인 TV 시청, 약물에
의한 손상 때문에 평균적인 집중
시간이 지금은 겨우 6초에 불과하
다고 심리학자들은 추론한다. 그리
고 그것은 악화되고 있다. 그 결
과, 당신이 생각하기 좋아하는 것
을 생각하고 있을 때조차도 당신
이 평균적인 사람인 경우 당신의
마음은 매 6초마다 산만해지는 경
향이 있다. 이런 내적인 혼란은
계속 이어진다. 사고나 감정이 혼
란스러울 때 행복감과 명쾌하게
사고하는 능력은 망가진다. / ③
[유제 6] Are girls socially trained to prefer pink? A study from the
University of Newcastle shows that gender-based color preference
may have an evolutionary basis. Researchers think that color
preference arose from ____________________________ between men and
women in the prehistoric period. Females, the gatherers and
carers, developed a preference for reddish colors associated with
riper fruit and healthier faces. For men, thinking about colors was
less important because, as hunters, they just needed to spot
something dark and shoot it, researchers say.
① emotional conflicts ② the division of labor
③ lack of communication ④ the competition for food
⑤ the differences in clothing
여자아이들은 사회적으로 분홍색
을 선호하도록 길러지는가? 뉴캐
슬 대학의 연구에 의하면 성별에
따른 색깔의 선호는 진화론적인
근거를 가지고 있을지도 모른다.
연구원들은 색깔의 선호가 선사시
대의 남녀 간 분업에서 나온 것이
라고 생각한다. 채집하고 돌보는
일을 하는 여성들은 더 잘 익은
과일과 더 건강한 얼굴색과 관련
된 붉은 계통의 색을 선호하게 되
었다. 남성들은 사냥꾼으로서 단지
어두운 것을 찾아내어 활을 쏠 필
요가 있었기 때문에 색에 대해 생
각하는 것이 덜 중요했다고 연구
원들은 말한다. / ②
[유제 7] Do you know what the expression “playing possum”
means? A person who is playing possum is pretending to be
_______________. The expression comes from the habit of the
opossum, a small animal native to the eastern United States.
Opossums have pointed noses, gray, furry bodies, a pocket like a
kangaroo, and long, hairless tails that they use for holding tree
branches. When an opossum feels threatened, it rolls onto its back
and lies perfectly still. People have long thought that the opossum
was trying to escape from danger. But now scientists believe
because of fear the animal actually fainted.
① brave ② honest ③ intelligent
④ modest ⑤ dead
“playing possum”이라는 표현이
무엇을 의미하는지 아는가?
“playing possum”을 하는 사람은
죽은 척 하고 있는 것이다. 이 표
현은 미국 동부에서만 사는 작은
동물인 주머니쥐의 습관에서 유래
되었다. 주머니쥐들은 뾰족한 코
와, 회색빛의 털이 많은 몸을 가지
고 있다. 그것은 마치 캥거루처럼
주머니가 있으며 나무 가지를 잡
을 때 사용하는 길고 털이 없는
꼬리를 가지고 있다. 주머니쥐는
적에게 위협을 느낄 때 등을 바닥
에 대고 몸을 말아서 꼼짝 않고
누워 있다. 사람들은 오랫동안 주
머니쥐가 위험을 피하려고 애쓰고
있다고 생각해 왔다. 그러나 이제
과학자들은 그 동물이 두려움 때
문에 실제로 기절한 것이라고 생
각한다. / ⑤
[유제 8] Computer programs known as search engines can find
thousands of websites for you in a matter of seconds. As great as
they are, though, they can’t read your mind! To get the best
results from your search, you need to use the right search words
to tell your browser what you want. In other words, be ___________.
If you want information about Carl Sandburg’s poem “Primer
Lesson,” then type “Primer Lesson” into the box rather than just
“Carl Sandburg.” Some search engines allow you to search for
exact phrases, such as “obesity in America.” This way will eliminate
sites that don’t focus on exactly what you need.
① specific ② alert ③ creative
④ diligent ⑤ patient
검색 엔진이라고 하는 컴퓨터 프
로그램들은 수 초 만에 수 천 개
의 웹사이트를 찾아 낼 수 있다.
그러나 그것들이 아무리 대단하다
한들 우리의 마음을 읽을 수는 없
다. 검색에서 최선의 결과를 얻기
위해서는 브라우저에 원하는 것을
입력할 때 정확한 검색어를 사용
할 필요가 있다. 다시 말해서, 구
체적으로 입력하라. 만약 Carl
Sandburg의 시 “Primer Lesson”에
관한 정보를 원한다면 “Carl
Sandburg”보다는 검색창 안에
“Primer Lesson”을 입력하라. 일부
검색 엔진들은 “미국에서의 비만”
과 같은 특정한 구절을 검색할 수
있게 해 준다. 이렇게 하면 필요한
것에 꼭 맞지 않는 사이트들은 제
외할 수 있다. / ①
[유제 9] Amy was nine months old when she took her first step
alone. She would take one tiny step, then teeter and fall. Her
mom always said the same words, “You’re such a big girl now!
Good job!” Each time she fell, Amy would glance at her parents,
who would laugh lightly and say, “Come on, let’s try again. I
know you can come over here to me.” And without shedding a
tear or showing alarm, Amy would push herself up and try again.
The focus was on the tiny successful steps alone rather than the
many falls that Amy experienced. Each expression of
________________ seemed to reinforce the idea that she was doing
something very special indeed.
① specialization ② sophistication
③ generalization ④ underestimation
⑤ encouragement
Amy가 막 첫발을 떼기 시작했을
때 생후 아홉 달이었다. 그녀는 발
을 조금씩 내딛기 시작하였는데
곧 비틀거리다가 넘어지곤 했다.
그녀의 엄마는 “와! 이제 다 컸네!
잘했어!” 라는 말로 격려를 했다.
Amy는 넘어질 때마다 부모님을
흘긋 처다 보았는데, 부모님은
“자! 다시 한 번 해보자. 이곳까지
한번 걸어와 보렴.”이라고 가볍게
웃으면서 말했다. Amy는 울거나
두려워하지 않고 계속 몸을 일으
키며 다시 시도하곤 했다. 여기에
서의 초점은 Amy가 경험했던 많
이 넘어졌던 것 보다 작은 성공한
걸음마에 맞추어져 있었다, 이러한
각각의 격려의 표현이 Amy가 뭔
가 매우 특별한 일을 하고 있다고
느끼게 해 주었다. / ⑤
[유제 10] Euthanasia is now legal in the Netherlands as a
controversial law goes into effect. The Netherlands becomes the
only country in the world to allow the mercy killing of patients,
but there are some ___________________. Those wanting medical
assistance to die must be undergoing unbearable suffering. Doctor
and patient must also agree there is no hope of remission. And a
second physician must be consulted. When the Dutch parliament
passed that law in April, it drew international criticism, with some
saying it could lead to the routine killing of patients. But
supporters say it’s merely legalizing a practice already carried out
by many doctors.
*euthanasia: 안락사
① legal benefits ② strict conditions
③ hidden agendas ④ alternative ways
⑤ positive functions
안락사는 그간 논란이 많았던 법
이 효력을 갖게 됨에 따라 네덜란
드에서는 이제 합법적이다. 네덜란
드는 환자의 안락사를 허용하는
세계 유일의 국가가 되었지만 여
기에는 몇 가지 엄격한 조건이 있
다. 죽기 위해서 의학의 도움이 필
요한 사람은 반드시 참을 수 없는
고통을 겪고 있어야 하며, 의사와
환자 사이에 회복의 가능성이 없
다는 사실에 대한 동의가 있어야
하고, 두 번째 의사와 상담을 해야
한다. 4월에 네덜란드 의회가 이
법을 통과시켰을 때 국제적 비판
을 일으켰으며, 일부에서는 이 법
이 일상적으로 환자를 죽이는 관
행으로 이어질 수도 있다고 했다.
그러나 지지자들은 그 법은 이미
많은 의사들이 행하고 있는 관행
을 합법화했을 뿐이라고 말한다.
/ ②
[유제 11] The need for precision is various across cultures. An
American exchange professor is feeling frustrated and annoyed.
Whenever he asks a Kenyan for directions, he is given information
along the lines of “Go a little way to the left” or “It’s just down
the road, past the police station.” Unfortunately, his idea of “a
little way” or “just down the road” seems to differ considerably
(by several miles!) from the Kenyan idea. Because members of
different cultures have disparate worldviews, they will have diverse
concepts of ____________________. In the United States, landmarks are
often indicated by their position along mile markers. In other
cultures, it is enough to know that it will be where the speaker
tells you it will be; one need not know exactly how far away it is.
① time ② distance ③ duty
④ status ⑤ politeness
정확성에 대한 요구는 문화마다
다양하다. 한 미국 교환 교수는 좌
절감과 짜증을 느끼고 있다. 그가
케냐인 들에게 길을 물을 때마다
“왼쪽으로 조금만 가세요." 또는
“경찰서를 지나면 바로 길 아래쪽
에 있어요.”라는 말로 정보를 얻게
된다. 불행하게도 “조금만” 또는
“바로 길 아래쪽”이라는 말에 대
한 그의 개념은 케냐인 들의 개념
과 상당히 다를 수 있다. (몇 마일
정도까지!) 다른 문화권의 구성원
들은 서로 다른 세계관을 가지고
있기 때문에 거리에 대해 다른 개
념을 가지게 된다. 미국에서 이정
표는 종종 마일표시와 함께 위치
가 표기된다. 다른 문화권들에서는
화자가 당신에게 말해준 장소에
당신이 찾는 곳이 있을 거라는 것
을 아는 것만으로도 충분하다; 그
곳이 얼마나 멀리 떨어져 있는지
정확히 알 필요가 없는 것이다. /
②
[유제 12] For thirty years, the Orpheus Chamber Orchestra has
succeeded by dispensing with the traditional model of ensemble
players led by a conductor. The orchestra members collaborate on
matters of interpretation, rehearsal, and personnel, ensuring that
each player has more involvement in artistic decisions. What do
today’s business executives have to learn from this orchestra?
Psychologist Hackman says giving members ownership of their
organization encourages them to remain in their positions,
providing them with rotating responsibilities that increase
motivation and bring stability. Any organization, no matter what its
size, can adopt a philosophy of ____________________________,
encouraging its employees to feel that they are an essential part
of the decision-making process.
① self-sacrifice ② shared leadership
③ majority rule ④ unlimited competition
⑤ maintaining harmony
Orpheus Chamber Orchestra는
지휘자가 실내악단의 단원을 이끄
는 전통적인 형태를 없앰으로써
30년간 성공적으로 이끌어 왔다.
이 실내악단의 구성원들은 해석,
리허설, 인사 등의 문제에 있어 협
동함으로써 각각의 연주자가 예술
적인 결정에 더욱 참여하도록 보
장해 준다. 오늘날의 회사 경영진
들은 이 실내악단으로부터 무엇을
배워야 하는가? 심리학자인
Hackman은 각 구성들에게 조직의
주인이라는 의식을 제공하는 것이
그들로 하여금 자리를 지키도록
격려하며, 이것이 돌아가면서 지니
게 되는 책임의식을 제공하여 동
기를 진작시키고 안정감을 가져온
다고 말한다. 크기와 상관없이 어
떤 조직이든 공유된 리더십이라는
철학을 채택할 수 있으며, 이것이
피고용인들로 하여금 그들이 의사
결정과정의 중요한 일부로 느끼도
록 도울 것이다. / ②
[대표 예제] Some parents in Santa Barbara, California are
complaining about a new plan to fingerprint students when they
buy their lunch in the cafeteria. The children are supposed to
press their index finger onto a scanner before buying food. The
scan will then pull up students’ names, their parents’ names, their
addresses and the amount of money they have to pay. The idea
is meant to make the cafeteria line move faster. The parents,
however, say they’re _______________________________________. This new
system calls for their personal information to be written on a
piece of paper and then transferred to a computer. The data is
then gathered and the information is sent to the state
government.
① tired of long waits at the cafeteria
② concerned about their families’ privacy
③ satisfied with the new scanning system
④ willing to send their personal information
⑤ supposed to buy their lunch in the cafeteria
Ⅱ. 형태 훈련 Form
POINT 2. 기본 구절
California주 Santa Barbara의 몇몇
부모들은 학생들이 식당에서 점심
을 사먹을 때 그들의 지문을 인
식시키는 새로운 계획에 대해 불
평하고 있다. 그 아이들은 음식을
사먹기 전에 인식기에 검지를 대
기로 되어 있다. 그러면 인식기는
학생의 이름과 부모의 이름, 그들
의 주소, 학생들이 지불해야 할 돈
의 액수에 대한 정보를 인식할 것
이다. 그 아이디어는 구내식당에서
기다리는 줄을 좀 더 빠르게 움직
이게 하기 위함이다. 그러나 그 부
모들은 그들 가족의 사생활에 대
해 염려하고 있다고 말한다. 이 새
로운 시스템은 종이에 적혀진 그
들의 개인 정보를 컴퓨터로 옮기
는 것을 요구하고 있다. 이 자료들
이 모아지고 그 정보는 주 정부로
보내진다. / ②
[유제 1] You are more likely to be disappointed if you
____________________________. Here’s a simple example. Your friend,
Betty, tells you that a new movie is really amazing. She says it’s
the best she’s ever seen. You go to see the movie. But, if it’s not
100% amazing, you’ll be disappointed. You’ll feel misled. On the
other hand, your other friend, Amanda, recommends the same
movie like this: she thinks you’ll like it, she enjoyed it, at least, it’s
not bad. In that case, the chances are much greater that you’ll
really like the new movie. You may go see the movie just to kill
time, but you find it really great.
① stick to old habits ② set expectations too high
③ are too proud of yourself ④ invest too much in one thing
⑤ put a high value on appearance
REVIEW DRILL 2. 기본 구절
기대 수준을 너무 높이면 실망할
가능성이 더 높다. 여기 간단한 예
가 있다. 친구 Betty가 새 영화가
정말 재미있다고 말한다. 그 영화
가 자기가 본 것 중에 최고였다고
말한다. 여러분은 그 영화를 보러
간다. 그러나 100% 재미있지 않으
면 실망할 것이다. 아마 꼬임에 빠
졌다고 느낄 것이다. 반면에, 다른
친구 Amanda가 같은 영화를 다
음과 같이 권한다. 너도 좋아할 거
야. 나는 재미있게 봤거든. 적어도
그리 나쁘지는 않아. 그런 경우에
는 그 새 영화를 정말로 좋아하게
될 가능성이 훨씬 높다. 그냥 시간
을 때우려고 그 영화를 보러갈 수
도 있겠지만 그 영화가 정말로 재
미있다는 것을 알게 된다. / ②
[유제 2] In China, there lived a man named Cha Buduo, which
means “not much difference.” His name suited his behavior. When
his mother asked him to buy white sugar, he would bring back
brown sugar. His mother would complain, but he would say that
they were the same sugar. He grew up and became an
accountant, but he often confused the Chinese characters for 10
and 1,000. His clients would get furious at the mistake, but he
complained that the two characters were the same except for only
one stroke. Then he became ill and while dying, he said, “There is
not much difference between the living and the dead.” This story
is a bitter criticism of _____________________________________. Now, it is
the 21st century and we should break away from inaccuracy and
pay attention to details.
① the confusion of Chinese letters
② the inability in mathematics
③ the misunderstanding about Chinese
④ the attitude of doing things roughly
⑤ the behavior of neglecting clients’ demands
중국에 Cha Buduo라는 이름을 가
진 사람이 살았는데, 이는 “별로
큰 차이가 없다”라는 의미이다. 그
의 이름은 그의 행동과 딱 들어맞
았다. 그의 엄마가 그에게 흰 설탕
을 사오라고 하면, 그는 갈색 설탕
을 사서 오곤 했다. 그의 엄마가
불평하시면 그것들이 똑같은 설탕
이라고 말하곤 했다. 자라서 그는
회계사가 되었는데, 종종 10과
1000에 해당하는 한자를 혼동하곤
했다. 그의 고객이 그러한 실수에
화를 내곤 했지만, 그는 두 한자가
한 획을 제외하곤 똑같다고 불평
했다. 그 후, 그는 병이 들었고, 죽
으면서 말했다. “삶과 죽음 사이엔
별로 큰 차이가 없다.” 이 이야기
는 대충하는 정신 상태에 관한 날
카로운 비판이다. 지금은 21세기
이며, 우리는 부정확에서 벗어나서
세부적인 것에 집중해야 한다. /
④
[유제 3] When we need to call the attention of a person
regarding a fault, we must remember that we must do so
_________________________________. This is a very important factor in
dealing effectively with people, whether our subordinates in the
office or our children at home. If we have to tell a person his
faults, let us do so privately. The author Antoine de Saint-Éxupery
wrote: “I have no right to say or do anything that diminishes a
man in his own eyes. What matters is not what I think of him,
but what he thinks of himself. Hurting a man in his dignity is a
crime.”
① over and over again
② in order to praise him
③ explaining his mistakes in detail
④ without injuring his self-respect
⑤ expecting him to correct his faults
우리가 어떤 실수에 대해 누군가
에게 주의를 줄 필요가 있을 때,
그의 자존심을 건드리지 않고 그
렇게 해야 한다는 것을 명심해야
한다. 이것은 사무실의 부하 직원
이건, 혹은 가정의 자녀들이건, 사
람을 효과적으로 다루는 데 매우
중요한 요인이다. 우리가 어떤 사
람에게 그의 잘못을 말해야 한다
면, 개인적으로 하도록 하자. 작가
앙트완느 드 생텍쥐페리는 다음과
같이 썼다. “어떤 사람을 의기소침
하게 만드는 어떤 것도 말하거나
행할 권리가 나에게는 없다. 중요
한 것은 내가 그에 대해 생각하는
것이 아니라, 그가 그 자신에 대해
생각하는 것이다. 한 사람의 존엄
성에 상처를 입히는 것은 죄악이
다.” / ④
[유제 4] TIME magazine has been naming its Person of the Year
since 1927. The aim is to pick the person(s) who most affected
the news and our lives in the year. For example, 2005’s Person(s)
of the Year were Bono, an activist rock legend, and Bill Gates and
his wife, co-founders of the world’s wealthiest charitable
foundation. Who was the Person of the Year 2006? YOU were
named the Person of the Year. That’s because YOU have
contributed to the explosive growth and influence of
user-generated Internet content such as blogs and video-file
sharing sites. YOU, ordinary users, have made millions of these
small contributions on the World Wide Web. That is not only
changing the world, but also changing the way the world changes.
For this reason, TIME’s decision literally reflected that YOU