1. Dynasties/Periods of India in brief 印印印印印印 2. Six Phases or Stages of Indian Buddhism 印印印印印印印印印 3. Buddhist councils on orthodoxy of Buddhist Scripture and theTripitaka 印印印印印印印印印印 4. Mahayana Nagarjuna Study 印印印印印 5 First missionaries of Buddhism to China 印印印印印印印印 7. Three Phases or Stages of Chinese Buddhism 印印印印印印印印印印 6. Kumarajiva's contribution to Chinese Buddhism especially to antai School 印印印印印印印印印印印印印印印印印印印 How much do I know about Tiantai School of Bu ddhism 天天天天天天 A Origination of Tiantai School of Buddhism 印印印印印
Tian Tai School of Buddhism, Tiantai, chinese buddhism
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1. Dynasties/Periods of India in brief 印度朝代簡說2. Six Phases or Stages of Indian Buddhism 印度佛教的六個階段3. Buddhist councils on orthodoxy of Buddhist Scripture and theTripitaka 經典結集及三藏的形成4. Mahayana Nagarjuna Study 大乘龍樹學
5 First missionaries of Buddhism to China 佛教到漢地的初傳
7. Three Phases or Stages of Chinese Buddhism 中國佛教發展的三步曲
6. Kumarajiva's contribution to Chinese Buddhism especially to Tiantai School 羅什法師對中國佛教尤其是對天台宗的貢獻
How much do I know about Tiantai School of Buddhism天台宗知多少A Origination of Tiantai School of Buddhism 天台宗緣起
Due to the Karma that he killed his father ,he got ulcer lumps all over his body. He regretted his sin and followed his sub-ordinate’s advise to go to Buddha. 後因弒父之罪而遍體生瘡,其間,嘗悔罪業深重,乃依耆婆之勸,皈依佛陀,
Since then, he became a chief benefactor of the Buddhist Sangha. 此後乃成為佛教教團的大檀越。
After Buddha passed away, he got 1/8th of Buddha’s Sarira. He built Stupa to worship and he supported Kasyapa at Poppala Cave for the 1st Council & compilation of Buddhist Scripture. 佛滅後,分得佛陀遺骨八分之一,起塔供養;又竭力協助摩訶迦葉等於七葉窟結集佛典。
Capital Pataliputra became economic, political and culture centre of India at that time. All business activities of India North were centred here.國都華氏城是當時印度的政治、經濟和文化中心,北印度各地客商雲集之地。
King Asoka was a great protector of Buddhism. The famous Pataliputra Council (3rd Council) was held here under his support.阿育王是佛教的大保護者,佛教徒有名的華氏城結集就在其首都舉行。
Nagarjuna 龍樹菩薩AD150~250
Asanga 無著 & Vasubandhu 世親AD1000
Asvaghosa 馬鳴菩薩
BC530~BC370Primitive Buddhism
原始佛教
BC370~BC150Sectarian Buddhis
m部派佛教
BC500
AD500
0
AD150~AD500Initial Stage of
HinayanaBuddhism小乘初期
Initial Stage ofMahayanaBuddhism大乘初期
AD600~AD900Final Stage of
Mahayana Buddhism大乘末期
AD400 ~ AD500Middle Stage of
Mahayana Buddhism大乘中期
Kumarajiva 鳩摩羅什 AD343 ~ AD413
Four Councils on orthodoxy of Buddhist Scripture & Compilation of the Tripitaka
四次結集經典結集
1st Council 第一次結集Place 地點 :Time 時間 :
Duration 多久 :
Chairman 首席 :
Attendant 出席 :
Supporting authority 支持的君主 :
Rajagraha of Magadha, at Poppala Cave 摩揭陀國之王舍城 , 於七葉窟Same year after Nirvana of Buddha佛滅後,同一年 (BC465/486)
3 / 7 months 3 / 7 個月
Kasyapa 迦葉尊者 ; Anada & Purna Maitra-yaniputra as speakers 阿難及富樓那尊者
500 Arhats 500 羅漢 (1000 ? )
King Ajatasatru of Magadha 摩揭陀國之阿闍世王
Purpose 目的 :To authenticate, achieve consensus & compile what Buddha taught 審定並編成次第
三十七道品 The thirty-seven conditions leading to bodhi
五根: 信根、進根、念根、定根、慧根
五力: 信力、進力、念力、定力、慧力
七菩提分: 擇法覺分、精進覺分、喜覺分、除覺分、捨覺分、定覺分、念覺分
八聖道分: 正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、 正定
四念處: 身念處、受念處、心念處、法念處
四正勤: 已生惡法令斷、未生惡法令不生、未生善法令生、 已生善法令增長
四如意足: 欲如意足、進如意足、心如意足、思惟如意足
2nd Council 第二次結集
Place 地點 :
Time 時間 :
Chairman 首席 :
Attendant 出席 :
Vaisali of Magadha摩揭陀國 尸那伽王朝 之 毗舍離城
100 years after Nirvana of Buddha佛滅後 100 年 (BC365/386)
Yasa 耶舍等 9人 ( 東西方各出 4 人 + 書記 )
700 persons 700 人
Purpose 目的 :ten practices not in accord with the dharma(conflict between Sthavira & Vrjipu traka monks ) 上座部與跋耆族對十事之不同看法
【十事非法】 Ten immoral practices. These were found in the behavior of the mo
nks of the Vajjiputtaka sect by Ya/sas, whose critique brought about the Second Buddhist Council. The ten kinds of behavior the Vajjis regarded to be pure are:
(1)preserving salt in a horn 角鹽淨 ;(2)taking food when the shadow is beyond two fingers wide 二指淨 ; (3)after finishing one meal, going to another town for another meal
他聚落淨 ;(4)holding several confession ceremonies within the same monastic
boundary 住處淨 ;(5)confirming a monastic act in an incomplete assembly 隨意淨 ;(6)carrying out an act improperly and justifying it by its habitual perf
ormance in this way 所習淨 ;(7)after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between
the states of milk and curd 生和合 ;(8)drinking unfermented wine 飲闍樓淨 ;(9)using a mat without a border 無緣坐具淨 ;(10)accepting gold and silver 金銀淨 .
3rd Council 第三次結集Place 地點 :Time 時間 :
Chairman 首席 :
Attendant 出席 :
Supporting authority 支持的君主 :
Pataliputra of Magadha, in Asoka Sangharama摩揭陀國之波叱厘 ( 華氏城 ), 阿育伽藍236 years after Nirvana of Buddha佛滅後 236 年 (BC250)
Maudgaliputra Tisya 目犍連子帝須
1000 bhikkhu 1000 比丘
King Asoka of Maurya Dynasty 孔雀王朝之阿育王Purpose 目的 :To settle conflict between the “authentic
” Buddhist monks and those who insisted that the sangha be allowed to enjoy certain privileges 大天五事