Transcript
GE Oil & Gas
Poziţioner Masoneilan* SVi* 1000Ghid de iniţiere rapidă (Rev. G)
Clasificare date GE: publice
Despre acest ghidAcest ghid de iniţiere rapidă se aplică instrumentului SVi1000 şi software-ului suportat:
cu versiunea firmware 2.2.1 (pentru utilizare cu HART® 5) sau 3.1.1 (pentru utilizare cu HART® 7).
cu ValVue 3 minimum versiunea 3.20.0
cu un comunicator HART® cu DD publicat pentru SVi1000
Informaţiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă.Informaţiile cuprinse în acest manual, integral sau parţial, nu trebuie transcrise sau copiate fără permisiunea scrisă a companiei General Electric.Acest manual nu garantează în niciun caz vandabilitatea poziţionerului sau software-ului sau adecvarea sa unei anumite necesităţi a clientului.Vă rugăm să transmiteţi eventualele erori sau întrebări despre informaţiile din acest manual furnizorului local sau să accesaţi www.geoilandgas.com/valves.
DECLARAŢIE DE RENUNŢAREPREZENTELE INSTRUCŢIUNI OFERĂ CLIENTULUI/OPERATORULUI INFORMAŢII DE REFERINŢĂ IMPORTANTE, SPECIFICE PROIECTELOR, SUPLIMENTARE PROCEDURILOR DE OPERARE ŞI MENTENANŢĂ OBIŞNUITE DESFĂŞURATE DE CLIENT/OPERATOR. DEOARECE PRINCIPIILE DE OPERARE ŞI MENTENANŢĂ VARIAZĂ, GE (COMPANIA GENERAL ELECTRIC, FILIALELE SALE ŞI AFILIAŢII SĂI) NU ÎNCEARCĂ SĂ IMPUNĂ ANUMITE PROCEDURI, CI SĂ PREZINTE LIMITĂRILE ŞI CERINŢELE ELEMENTARE ASOCIATE TIPULUI RESPECTIV DE ECHIPAMENT.PREZENTELE INSTRUCŢIUNI PRESUPUN CĂ OPERATORII DISPUN DEJA DE ÎNŢELEGEREA GENERALĂ A CERINŢELOR DE OPERARE ÎN SIGURANŢĂ A ECHIPAMENTELOR MECANICE ŞI ELECTRICE ÎN MEDII POTENŢIAL PERICULOASE. ASTFEL, PREZENTELE INSTRUCŢIUNI TREBUIE INTERPRETATE ŞI APLICATE ÎN COMBINAŢIE CU REGULILE ŞI REGLEMENTĂRILE DE SIGURANŢĂ APLICABILE ÎN LOCAŢIE ŞI CU CERINŢELE SPECIFICE OPERĂRII ALTOR ECHIPAMENTE ÎN LOCAŢIE.PREZENTELE INSTRUCŢIUNI NU ÎŞI PROPUN SĂ ACOPERE TOATE DETALIILE SAU TIPURILE ECHIPAMENTELOR, NICI SĂ PREZINTE TOATE SITUAŢIILE CARE POT FI ÎNTÂLNITE LA INSTALARE, OPERARE SAU MENTENANŢĂ. DACĂ AVEŢI NEVOIE DE INFORMAŢII SUPLIMENTARE SAU ÎN CAZUL PRODUCERII UNOR PROBLEME SPECIFICE, CARE NU SUNT PREZENTATE SUFICIENT PENTRU SCOPURILE CLIENTULUI/OPERATORULUI, SITUAŢIA RESPECTIVĂ TREBUIE TRANSMISĂ COMPANIEI GE.DREPTURILE, OBLIGAŢIILE ŞI RESPONSABILITĂŢILE GE ŞI ALE CLIENTULUI/OPERATORULUI SUNT LIMITATE STRICT LA CELE PREZENTATE EXPRES ÎN CONTRACTUL DE FURNIZARE A ECHIPAMENTULUI. PRIN EMITEREA PREZENTELOR INSTRUCŢIUNI NU ESTE PREZENTATĂ SAU SUGERATĂ NICIO ALTĂ REPREZENTARE SAU GARANŢIE DE CĂTRE GE ÎN PRIVINŢA ECHIPAMENTULUI SAU UTILIZĂRII SALE.PREZENTELE INSTRUCŢIUNI SUNT FURNIZATE CLIENTULUI/OPERATORULUI EXCLUSIV PENTRU A-L AJUTA LA INSTALAREA, TESTAREA, OPERAREA ŞI/SAU MENTENANŢA ECHIPAMENTULUI DESCRIS. ESTE INTERZISĂ REPRODUCEREA INTEGRALĂ SAU PARŢIALĂ A PREZENTULUI DOCUMENT DE CĂTRE O TERŢĂ PARTE FĂRĂ APROBAREA SCRISĂ A GE.
Drepturi de autorTot software-ul este proprietate intelectuală a GE Oil & Gas. Proiectul complet şi producţia interfeţei supapei inteligente SVi1000 este proprietatea intelectuală a GE Oil & Gas.Copyright 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.PN 720008664-779-0000 REV G
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.2 | =GE Oil & Gas
Cuprins
1. Informaţii de siguranţă ........................................................................5Simboluri din documentaţie.................................................................................................................... 5Siguranţa produsului SVi1000 ............................................................................................................... 62. Introducere .............................................................................................9Introducere ..................................................................................................................................................... 9Modul de funcţionare................................................................................................................................. 10Moduri ............................................................................................................................................................... 13Funcţiile indicatorului LED ....................................................................................................................... 15Componentele principale......................................................................................................................... 173. Montarea şi conectarea electrică ......................................................19Introducere ..................................................................................................................................................... 19Pasul 1: Montarea SVi1000...................................................................................................................... 21
Precauţii necesare ................................................................................................................................. 21Montarea unităţii SVi1000 pe supape rotative ......................................................................... 22Montarea unităţii SVi1000 pe supape oscilante ...................................................................... 27Ansamblul integrat al magnetului .................................................................................................. 30
Pasul 2: Conectarea tubulaturii şi sursei pneumatice ................................................................ 31Pasul 3: Conectarea electrică a unităţii SVi1000 .......................................................................... 32
Instrucţiuni de conectare electrică ................................................................................................ 33Conectarea electrică a unei unităţi SVi1000 ............................................................................. 34
4. Verificare şi configurare ......................................................................39Aspecte generale ......................................................................................................................................... 39Pasul 1: Verificaţi actuatorul, cuplajele sau adaptorul rotativ................................................ 41Pasul 2: Verificaţi montajul şi reglajul cuplajului ........................................................................... 41Pasul 3: Verificarea magnetului ............................................................................................................ 41
Efectuarea unei inspecţii vizuale .................................................................................................... 41Pentru verificarea poziţiei magnetului folosiţi ValVue .......................................................... 42
Pasul 4: Verificarea alimentării cu aer ............................................................................................... 42Pasul 5: Verificaţi conexiunile circuitelor electrice ....................................................................... 43Pasul 6: Configurarea................................................................................................................................. 43
Căutarea automată a opririlor ......................................................................................................... 43Reglaje pentru opriri deschise .......................................................................................................... 44Reglarea ...................................................................................................................................................... 45Reglajul automat: ................................................................................................................................... 48
5. Software-ul ValVue şi unitatea SVi1000 ............................................49Aspecte generale privind ValVue.......................................................................................................... 49
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate. Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 | 3
Versiunea de încercare a ValVue şi SVi1000 DTM ...................................................................49Instalarea software-urilor ValVue şi SVi1000 DTM .................................................................50Software Masoneilan ............................................................................................................................50
Comunicatorul portabil HART®............................................................................................................. 54A. Aspecte teoretice asociate unităţii SVi1000 ....................................55Introducere...................................................................................................................................................... 55
Configurarea unităţii iSVi1000 ..........................................................................................................55Practici de împământare ....................................................................................................................56Tensiunea aplicată în modul cu rezistor unic ............................................................................56
B. Limitele de sarcină pe comutatoarele opţionale ............................57Observaţii generale privind configurarea......................................................................................... 57Ieşirea de retransmitere opţională ...................................................................................................... 59C. Stabilirea tensiunii aplicate pentru un poziţioner SVI într-un sistem de comandă ...................................................................................61
Introducere ................................................................................................................................................59Configurarea testului de tensiune aplicată ..................................................................................... 61D. Specificaţii, piese de schimb şi referinţe ..........................................63Specificaţiile fizice şi operaţionale ....................................................................................................... 63Piese de schimb ............................................................................................................................................ 69Instalarea în locaţii periculoase şi declaraţia de conformitate .............................................. 70
Modificări ale documentaţiei
Versiune/data Modificări
B/01-2012 Actualizări ES-761 la Rev. B.
C/04-2012 Actualizări ES-761 la Rev. D.
D/05-2013 Actualizare componente kit - toate.
E/09-2013 Actualizare schemă limite sarcină pe comutator şi adăugare referinţă către secţiunea respectivă în partea de instalare. Adăugare atenţionare privind polaritatea în secţiunea privind limitele sarcinii. IS-a introdus ES-761 Rev. E.
F/03-2016 Actualizare secţiune limite de sarcină.Actualizare conexiune electrică şi descrieri generale prin includerea conexiunii electrice şi funcţiilor de retransmitere.S-a introdus ES-761 Rev. F.Actualizarea tuturor referinţelor la ValVue pentru a reflecta versiunea 3, împreună cu modificările de licenţiere.
G/03-2017 Adăugare secţiune de stabilire a tensiunii de conformitate.Actualizare secţiune de limite sarcină pentru dioda de contracurent.Actualizare secţiuni de descărcare software.Actualizări ES la rev. G.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.4 | GE Oil & Gas
1. Informaţii de siguranţă
Această secţiune prezintă informaţii privind siguranţa şi defineşte simbolurile din documentaţie.
Simboluri din documentaţieInstrucţiunile aferente unităţii SVi1000 cuprind avertismente, atenţionări şi note, acolo unde sunt necesare, pentru a vă atrage atenţia asupra unor informaţii de siguranţă sau a altor informaţii importante. Anterior instalării şi reviziei instrumentului citiţi cu atenţie instrucţiunile. Pentru o funcţionare sigură este necesară respectarea tuturor observaţiilor AVERTISMENT şi ATENŢIE.
Indică o situaţie potenţial riscantă, care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat accidentarea gravă sau decesul.
Indică o situaţie potenţial riscantă, care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat avarierea instrumentului, pagube materiale sau pierderea de date.
Indică aspecte şi condiţii importante.
AVERTISMENT
ATENŢIE
NOTĂ
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 5© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Siguranţa produsului SVi1000Pentru poziţionere SVi1000 destinate utilizării cu aer comprimat de uz industrial:
Dacă la aplicarea presiunii în sistem este posibilă defectarea echipamentelor periferice, este necesară montarea unui dispozitiv adecvat de descărcare a presiunii. Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu codurile în vigoare la nivel naţional şi local privind aerul comprimat şi instrumentele.
Aspecte generale privind instalarea, mentenanţa şi înlocuirea
Produsele trebuie instalate conform cu toate codurile şi standardele în vigoare la nivel naţional şi local, de către personal calificat, pe baza practicilor de lucru în siguranţă din locaţie. Trebuie purtat echipament personal de protecţie (PPE) conform practicilor de lucru în siguranţă din locaţie.
Atunci când se lucrează la înălţime trebuie asigurată protecţia adecvată la cădere, conform practicilor de lucru în siguranţă din locaţie. Pentru prevenirea căderii uneltelor sau echipamentelor în timpul instalării se vor folosi echipamente şi practici de siguranţă adecvate.
În condiţii normale de utilizare, gazul comprimat este evacuat din unitatea SVi1000 în zona înconjurătoare şi poate necesita precauţii suplimentare sau instalaţii specializate.
Instalarea sigură intrinsec
Produsele certificate pentru utilizare în instalaţii sigure intrinsec TREBUIE SĂ FIE:
Instalate, puse în funcţiune, utilizate şi revizuite conform cu reglementările în vigoare la nivel naţional şi local şi cu recomandările cuprinse în standardele relevante referitoare la mediile respective.
Utilizate numai în situaţii care respectă condiţiile de certificare indicate în acest document şi ulterior verificării compatibilităţii lor cu zona scopului preconizat şi cu temperatura ambiantă maxim permisă.
Instalate, puse în funcţiune şi revizuite de specialişti calificaţi şi competenţi, care au primit o instruire adecvată instrumentelor utilizate în zona respectivă.
AVERTISMENT Anterior utilizării acestor produse cu lichide/gaze comprimate în loc de aer sau pentru aplicaţii de altă natură decât cele industriale, consultaţi fabricantul. Acest produs nu este proiectat pentru uz în cadrul unor sisteme de respiraţie asistată.
AVERTISMENT A nu se utiliza instrumente deteriorate.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.6 | =GE Oil & Gas
AVERTISMENT Instalarea în zone închise, cu aerisire insuficientă, cu posibilitatea existenţei unor alte gaze în afară de oxigen, poate conduce la risc de asfixiere a personalului.
A se utiliza numai piese de schimb originale, furnizate de producător, pentru a se garanta compatibilitatea produselor cu normele de siguranţă elementare din directivele europene.
Este posibil ca modificările aduse specificaţiilor, structurii şi componentelor utilizate să nu conducă la revizuirea acestui manual, dacă respectivele modificări nu afectează funcţionarea şi performanţele produsului.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 7© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Această pagină este lăsată goală în mod intenţionat.
2. Introducere
IntroducereGhidul de iniţiere rapidă a instrumentului SVi1000 are rolul de a ajuta un tehnician de teren experimentat să instaleze şi să configureze eficient instrumentul. Dacă întâmpinaţi probleme care nu sunt prezentate în acest ghid, consultaţi manualul de instrucţiuni al instrumentului SVi1000, apelaţi reprezentantul local, accesaţi www.geoilandgas.com/valves sau contactaţi biroul nostru de asistenţă la (+1) 888-784-5463. Birourile comerciale sunt prezentate pe ultima pagină a acestui document.
Această secţiune cuprinde o prezentare a poziţionerului şi componentelor sale.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 9© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Modul de funcţionareToate conexiunile la modulul electronic din unitate se fac prin placa de interfaţă. Placa de interfaţă standard a SVi1000 are un bloc de borne cu conectori pe şurub.
Opţional, se poate comanda o unitate configurată cu două comutatoare digitale sau o ieşire de retransmitere a poziţiei de 4 - 20 mA.
Figura 1 prezintă placa de interfaţă standard.
Figura 1 Comenzile operatorului: standard
Butonul de căutare automată a
opririlor şi LED-ul 1
Butonul de anulare/stare şi LED-ul 4
Butonul superior de oprire şi
LED-ul 2
Împământare
Butonul de reglaj automat şi
LED-ul 3
Comutatorul de selectare a configuraţiei
Semnal de intrare de 4 mA - 20 mA Şurubul de reglare a opririi
deschise
1 5
2 6
3 7
4 8
1
2
3
4
5
6
7
8
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.10 | =GE Oil & Gas
Figura 2 prezintă placa de interfaţă opţională cu comutatoare şi instrumentele opţionale.
Figura 2 Comutatoare şi instrumente digitale opţionale
Figura 3 prezintă placa de interfaţă opţională de retransmitere a poziţiei şi instrumentele opţionale.
Figura 3 Retransmiterea poziţiei (opţional)
Comutator
Comutator cu tranzistoare
SW #2 (opţional)
Instrumente (opţional)
cu tranzistoare
SW #1 (opţional)
Împământare
Semnal de intrare de 4 mA - 20 mA
Semnal de ieşire de 4 mA - 20 mA (opţional)
Instrumente (opţional)
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 11© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Din interfaţa locală a utilizatorului se configurează unitatea şi se efectuează operaţiile în sistem. Aceste operaţii sunt compuse din:
Comutatorul de selectare a configuraţiei
Acest comutator oferă control asupra următoarelor funcţii:
Acţiunea aerului în actuator
Selectarea parametrilor autoreglaţi sau presetaţi
Căutarea automată a opririlor
Această funcţie stabileşte automat limitele de oprire inferioară şi superioară. Pentru procedură consultaţi “Căutarea automată a opririlor” la pagina 43.
Reglajul pentru oprire deschisă
Folosiţi şurubul de reglaj pentru oprire deschisă pentru a face un reglaj al limitei de oprire superioare şi a o salva în dispozitiv. Pentru procedură consultaţi “Reglaje pentru opriri deschise” la pagina 44.
Reglajul automat
Procesul de reglaj automat stabileşte parametrii optimi de reglare a supapei care va fi pusă în funcţiune. Această funcţie este activă numai atunci când comutatorul de selectare a configuraţiei este setat pe reglaj automat . Pentru procedură consultaţi “Reglajul automat:” la pagina 48.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.12 | =GE Oil & Gas
ModuriUnitatea SVi1000 oferă următoarele moduri de funcţionare
Modul normal
Modul de preluare a controlului HART® (modurile manual şi de configurare ValVue)
Modul de protecţie
Procesul de punere în funcţiune (prin intermediul interfeţei locale a utilizatorului)
Căutarea opririlor prin interfaţa locală a utilizatorului
Reglajul manual al limitelor superioare de oprire prin interfaţa locală a utilizatorului
Reglajul automat prin interfaţa locală a utilizatorului
Unitatea SVi1000 porneşte întotdeauna în modul în care a fost ultima dată înainte de oprire, cu excepţia modului de protecţie, când situaţia care a declanşat protecţia a fost remediată.
AVERTISMENT După orice operaţie de configurare verificaţi întotdeauna dacă unitatea SVi1000 a revenit la normal.
Modul normal În acest mod, valoarea urmăreşte semnalul de intrare de 4 mA - 20 mA.
Modul de preluare a controlului HART®
În modul de preluare a controlului HART®, butoanele interfeţei locale a utilizatorului sunt dezactivate până la apăsarea oricărui buton, apoi este restabilit controlul local.
Acesta, din interfaţa utilizatorului, funcţionează ca mod manual şi de configurare prin software-ul opţional de pe laptop şi de pe alte instrumente de interfaţă HART®.
În modul de preluare a controlului HART®, următoarele sarcini sunt suportate prin HART® de interfaţa bazată pe ValVue sau DTM:
Setarea caracterizării (linear, egal%(30,50,Camflex), deschidere rapidă şi particularizată
Activare sau dezactivare comutare fără şocuri
Setare valoare aproape închisă Permitere reglaj de încălcare limite
Configurare valvă închidere Setare limite poziţie superioară şi inferioară
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 13© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Modul de protecţie
Atunci când o eroare declanşează modul de protecţie, presiunea de ieşire a unităţii SVi1000 este setată la o valoare redusă, iar LED-ul de stare roşu este aprins constant. Dacă eroarea este considerată cu auto-anulare, după remediere, unitatea revine la modul normal. Dacă eroarea nu este cu auto-anulare, unitatea necesită resetarea după eliminarea cauzei declanşatoare a protecţiei.
Procesele de punere în funcţiune
Acestea sunt stări temporare activate atunci când o comandă dată de la interfaţa locală a utilizatorului stabileşte modul lor de utilizare. Atunci când poziţionerul este într-un proces de punere în funcţiune, un indicator luminos de stare reflectă această activitate (consultaţi “Funcţiile indicatorului LED” la pagina 15). Printre exemplele de procese de punere în funcţiune sunt căutarea automată a opririlor şi reglajul automat. După finalizarea unei sarcini unitatea revine la modul normal.
Configurare limite eroare poziţie (banda de eroare poziţie şi timp 1)
Configurare comutator I/O
Rulare căutare opriri Rulare reglaj automat (dacă opţiunea este setată din interfaţa locală a utilizatorului)
Executare căutare manuală opriri
Setare pentru oprire deschisă
Setare poziţie supapă Supapa de reglaj pe deschis complet sau închis complet
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.14 | =GE Oil & Gas
Funcţiile indicatorului LEDFigura 4 prezintă LED-urile de pe interfaţa locală a utilizatorului şi explică tiparele şi momentele de activare ale acestora.
Figura 4 LED-urile unităţii SVi1000
În Tabelul 1 punctele reprezintă un LED activ, iar liniile LED-urile inactive. Tiparul prezentat revine cât timp cauza persistă.
Figura 5 Exemplu de tipar de LED-uri
Tabel 1: Tiparele de aprindere a LED-urilor şi depanarea
Indicaţie Tipar
Mod normal
Alertă dispozitiv
(mod eroare (auto-corectare))
Nefuncţional (modul de preluare a controlului HART®)
LED 1 (verde)
LED 2 (verde)
LED 3 (verde)
LED 4 (roşu)
LED 1 (verde) LED 2 (verde) LED 3 (verde)
LED 4 (roşu)
LED 1 LED 2 LED 3
LED 1 LED 2 LED 3
LED 4
LED 1 LED 2 LED 3
LED 4
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 15© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Mod de protecţie
Depanarea
Dispozitivul nu este alimentat sau este în mod de tensiune redusă
Toate LED-urile sunt stinse. Tensiune insuficientă.
Eroare procesuală
Tiparul depinde de procesul eşuat şi se repetă până la apăsarea butonului de anulare.
Setarea este în afara intervalului
Dacă o setare este în afara intervalului, LED-ul aferent verde se aprinde intermitent cu o frecvenţă dublă faţă de cea normală, până la aplicarea unui interval acceptat.
Tabel 1: Tiparele de aprindere a LED-urilor şi depanarea (continuare)
Indicaţie Tipar
sau sau
LED 1 LED 2 LED 3
LED 4
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.16 | =GE Oil & Gas
Componentele principaleFigura 6 prezintă componentele principale ale unităţii, pentru referinţă.
Figura 6 Componentele principale ale unităţii SVi1000
Modulpiese
Releu
I/P
pneumatic
Placăborne
electronice
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 17© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Această pagină este lăsată goală în mod intenţionat.
3. Montarea şi conectarea electrică
IntroducereAceastă secţiune descrie modul de montare şi conectare electrică a unităţii SVi1000 care include:“Pasul 1: Montarea SVi1000“ la pagina 21.
“Montarea unităţii SVi1000 pe supape rotative“ la pagina 22
“Montarea unităţii SVi1000 pe supape oscilante“ la pagina 27
“Pasul 2: Conectarea tubulaturii şi sursei pneumatice“ la pagina 31
“Pasul 3: Conectarea electrică a unităţii SVi1000“ la pagina 32
Nerespectarea cerinţelor specificate în acest manual poate duce la pierderea vieţii sau pagube materiale. Anterior instalării sau utilizării acestui instrument, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE CU ATENŢIE. Pentru instrucţiuni detaliate consultaţi “Instalarea în locaţii periculoase şi declaraţia de conformitate“ la pagina 70.
A nu se conecta un PC sau modem HART® sigur neintrinsec la un circuit sigur intrinsec cu excepţia părţii cu zona sigură a barierei. A nu se opera un PC într-o zonă periculoasă fără conformarea cu reglementările valabile la nivel local şi în fabrică. “Instalarea în locaţii periculoase şi declaraţia de conformitate“ la pagina 70
Pentru unităţi cu comutatoare opţionale consultaţi “Limitele de sarcină pe comutatoarele opţionale“ la pagina 57.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
ATENŢIE
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 19© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
A nu se conecta un modem HART® şi un PC la un circuit de comandă dacă controlerul nu este compatibil HART® sau nu are filtru HART®. Dacă circuitul de la ieşirea controlerului nu este compatibil cu semnalul HART® se poate produce pierderea controlului sau perturbarea procesuală.
ATENŢIE
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.20 | =GE Oil & Gas
Pasul 1: Montarea SVi1000Acest ghid prezintă instrucţiuni de instalare a SVi1000 pe supape tip rotativ şi oscilant. Procesul de montare poate fi descompus în următoarele:
1. Ataşarea suportului de montaj pe actuator.
2. Instalarea ansamblului magnetic.
3. Asamblarea SVi1000 pe suportul de montaj.
ATENŢIE În timpul funcţionării, capacul unităţii SVi1000 trebuie să fie în poziţie şi fixat cu toate cele patru şuruburi.
NOTĂ Montaţi unitatea SVi1000 cu conexiunea scurgerii în jos, pentru a facilita drenajul condensului din scurgere.
Precauţii necesare
Pentru evitarea accidentelor sau afectarea procesului la instalarea sau înlocuirea unui poziţioner SVi1000 pe o supapă de reglaj, este necesar să:
Dacă supapa este situată într-o zonă periculoasă verificaţi dacă a fost certificată ca sigură sau dacă alimentarea electrică a zonei a fost oprită peste tot, înainte de a îndepărta capacele sau deconecta vreun cablu.
Opriţi alimentarea pneumatică a actuatorului către orice echipament montat pe supapă.
Supapa trebuie să fie izolată de proces fie prin oprirea procesului, fie prin utilizarea de supape de derivaţie pentru izolare. Etichetaţi vanele de închidere sau derivaţie pentru a preveni pornirea acestora în timpul procedurii.
Evacuaţi aerul din actuator şi verificaţi dacă supapa este în poziţia lipsită de energie.
Pentru procedura de instalare a kiturilor rotative sau oscilante pe supape, consultaţi instrucţiunile conţinute în kitul cutiei de montaj al supapei.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 21© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Montarea unităţii SVi1000 pe supape rotative
Această secţiune descrie procedura de montare a unităţii SVi1000 pe supape rotative de comandă cu o rotaţie sub 60°, precum Camflex.
Figura 7 prezintă componentele kitului.
Figura 7 Componentele kitului rotativ
Figura 8 prezintă o vedere laterală a unui actuator Camflex, SVi1000 şi a unui suport de montaj.
Figura 8 Camflex cu suport de montaj (vedere laterală)
Suport de montaj
Magnet
Şurub de montaj Prelungitor
SVi1000
Actuator rotativ
Suport de montaj
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.22 | =GE Oil & Gas
Unelte necesare:
Inbus M5 Inbus M4
Inbus M3
Pentru montarea SVi1000:
1. Ataşaţi suportul de montaj pe actuator (Figura 9).
Figura 9 Suport montaj rotativ pe actuatorul supapei
2. Prindeţi cu şuruburi tija prelungitoare pe mufa de acţionare a poziţiei supapei (Figura 10).
Figura 10 Tija prelungitoare cuplată la mufa de acţionare a poziţiei supapei
Partea lungă
Orificii de montare
Suport de montaj
Montaţi partea lungă a suportului de montaj spre stânga, atunci când este cu faţa spre actuator, dacă este posibil.
Mufă de acţionare a poziţiei supapei
Şurub cu cap înecat pentru inbus, 5/16"-18UNC X 0,62" lung
Strângeţi şurubul M4 (cel din imagine)
Se instalează cu un şurub cu cap înecat, 1/4"-28 UNF
Ansamblu suport magnet
Tijă prelungitoare
Mufă de acţionare a poziţiei supapei
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 23© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Presiunea internă a supapei
Tija obturatorului supapei este împinsă în opritoarele mecanice, de obicei un lagăr axial. La supapele unde mufa de acţionare este montată direct în capătul tijei obturatorului, Camflex de exemplu, tija trebuie să se sprijine pe opritor pentru a putea configura adecvat poziţionerul SVi1000. În timpul testării hidrostatice, tija este împinsă în opritor, iar un manşon strâns normal o ţine în poziţie.
Acţiunea vidului
Tija supapei este trasă în corpul acesteia de vidul ce acţionează asupra tijei, dar cuplajul magnetic trebuie asamblat la acelaşi nivel cu suportul de montaj.
3. Efectuaţi instalarea magnetului şi alinierea senzorului de cursă prin:
a. Glisarea suportului magnetului în tija prelungitoare. Magneţii se află în inelul suportului magnetului. Axa magnetică este linia imaginară care trece prin centrul ambilor magneţi.
b. Rotirea suportului magnetului astfel încât axa magnetului să fie verticală atunci când supapa este în poziţia închis (Tabelul 2). Dacă kitul de montaj este instalat pe o supapă cu autoprotecţie, aplicaţi aer pe actuator pentru a închide supapa înainte de instalarea suportului magnetului.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.24 | =GE Oil & Gas
Tabel 2: Alinierea senzorului de cursă
Sistem montaj rotativ
Sens cursă Orientare magnet
Poziţie supapă
Numărătoare senzori
Rotativă Rotaţie <60°
Rotaţie în sens orar sau antiorar
(0°)
Închisă (0%) 0 +/- 1000
Rotaţie >60°
În sens orar cu punct de setare crescător
(-45°)
Deschisă complet
sau
închisă complet
-8000 +/- 1500
sau
+8000 +/- 1500
Rotaţie >60°
Rotaţie în sens antiorar cu punct de setare crescător
(+45°)
Deschisă complet
sau
închisă complet
-8000 +/- 1500
sau
+8000 +/- 1500
Regulă generală pentru alte configuraţii
Orice valoare a rotaţiei în sens orar sau antiorar
(0°)
Cursă 50%
(la mijlocul cursei)
0 +/- 1000
c. Alinierea capătului suportului magnetului la acelaşi nivel cu capătul suportului de montaj. Fixarea suportului magnetului cu două şuruburi M4.
d. Culisarea manşetei tip V peste suportul magnetului De asemenea, puteţi verifica magnetul folosind software-ul ValVue, prin citirea numărătorii senzorilor şi comparării valorilor cu Tabelul 2.
4. Fixaţi unitatea SVi1000 pe suportul de montaj folosind două şuruburi M6 x 20 mm.
5. Trebuie să nu existe nicio interferenţă cu protuberanţa senzorului de poziţie.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 25© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
6. Este necesar ca manşeta tip V să fie în contact cu şorţul din jurul inelului de aliniere de pe SVi1000 (Figura 11).
ATENŢIE NU transportaţi poziţionerul de inelul de aliniere.
Figura 11 Manşeta tip V Camflex
Aliniaţi capătul ansamblului suportului magnetului la acelaşi nivel cu capătul suportului de montaj
Inel aliniere
Manşeta tip VManşeta tip V în contact cu inelul de aliniere
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.26 | =GE Oil & Gas
Montarea unităţii SVi1000 pe supape oscilante
Această secţiune descrie procedura de montare a unităţii SVi1000 pe supape oscilante, folosind actuatoarele Masoneilan 87⁄88 cu resorturi multiple ca exemplu. Figura 13 la pagina 27 prezintă maneta standard pentru toate dimensiunile de instalare. Pentru asamblarea IM opţională consultaţi “Ansamblul integrat al magnetului“ la pagina 30.
Unelte necesare:
Cheie combinată de 7⁄16" (sunt necesare 2)
Cheie combinată de 3⁄8"
Cheie combinată de 1⁄2"
Şurubelniţă cu cap cruce
Inbus M4
Inbus M3
1. Montaţi suportul de montaj oscilant standard pe supapă folosind două şuruburi (2) 5⁄16 - 18 UNC.
Figura 12 Suportul de montaj pentru supape oscilante cu manetă standard
2. Este necesar ca maneta să fie fixată pe ansamblul magnetului şi menţinută în poziţie de un şurub M5 cu cap înecat, pentru asigurarea verticalităţii axei magnetului atunci când maneta se află în poziţia închis a supapei. Strângeţi bine şurubul manetei (Figura 13).
Figura 13 Suportul magnetului şi maneta standard pentru supape oscilante
Şurub cu cap înecat M5
A BC
D
pentru instalarea manetei.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 27© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
3. Selectaţi orificiul de montare pentru cursa supapei. Dacă nu se precizează altceva, montarea unităţii SVi1000 presupune că actuatorul este în poziţia verticală normală. Orificiul de montare din degajarea cu fante a suportului de montaj trebuie să fie pe stânga atunci când se priveşte frontal actuatorul aflat în poziţie verticală.
Tabel 3: Orificiul de montaj al supapei oscilante şi lungimea întinzătorului
Dimensiunea actuatoruluiMasoneilan
87/88
Cursă Orificiu de montare
Orificiu manetă
Lungime întinzător
6 şi 10 0.5 - 0.8" (între 12,7 mm şi 20,32 mm)
A A 1.25" (31,75 mm)
10 0.5 - 0.8"(între 12,7 mm şi 20,32 mm)
A A 1.25" (31,75 mm)
10 >între 0,8" şi 1,5" (între 20,32 mm şi 41,5 mm)
B B 1.25" (31,75 mm)
16 0.5 - 0.8" (între 12,7 mm şi 20,32 mm)
B A 2.90" (73,66 mm)
16 >între 0,8" şi 1,5" (între 20,32 mm şi 41,5 mm)
C B 2.90" (73,66 mm)
16 >între 1,5" şi 2,5" (între 41,5 mm şi 63,5 mm)
D C 2.90" (73,66 mm)
23 0.5 - 0.8" (între 12,7 mm şi 20,32 mm)
B A 5.25" (133,35 mm)
23 >între 0,8" şi 1,5" (între 20,32 mm şi 41,5 mm)
C B 5.25" (133,35 mm)
23 >între 1,5" şi 2,5" (între 41,5 mm şi 63,5 mm)
D C 5.25" (133,35 mm)
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.28 | =GE Oil & Gas
4. Înfiletaţi bara de acţionare pe conectorul tijei actuatorului (Figura 14).
Figura 14 Montarea barei de acţionare SVi1000
5. Ataşaţi capătul filetat din dreapta barei la manetă cu un şurub şi o piuliţă de 1⁄4 - 20 x 1" (Figura 14).
6. Înfiletaţi piuliţa şi întinzătorul din dreapta pe capătul din dreapta al barei, aproximativ două ture. Lungimea întinzătorului depinde de dimensiunea actuatorului. Consultaţi Tabelul 3 la pagina 28.
7. Asiguraţi ansamblul carcasei magnetului, inclusiv maneta şi capătul din dreapta al barei, pe suport folosind patru şuruburi cu cap înecat M5 X 10 mm.
8. Ataşaţi capătul filetat din stânga barei la bara de acţionare cu o piuliţă 1⁄4 - 20 UNC şi înfiletaţi piuliţa din stânga pe capătul barei.
9. Deplasaţi supapa în poziţia închis. Pentru ca aerul să fie:
închis: este necesar să fie utilizată presiunea pneumatică din actuator pentru a acţiona complet actuatorul.
deschis: se purjează presiunea pneumatică din actuator.
10. Înfiletaţi întinzătorul pe capătul filetat din stânga barei (Figura 14).
11. Reglaţi întinzătorul până când orificiul din manetă este aliniat cu orificiul de aliniere din suport. Strângeţi ambele piuliţe de fixare ale întinzătorului (Figura 14).
Lungime întinzător conform Tabelul 3
Carcasa magnetului
Capătul barei din dreapta
Bară de acţionare
Capătul barei din stânga: instalaţi o piuliţă şi un şurub de 1/4-20 x 1
Instalaţi o piuliţă de 1/4-20 x 1
Instalaţi un şurub de 1/4-20 x 1
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 29© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
12. Este necesar ca întinzătorul cu filet ajustabil să fie paralel cu tija supapei. Verificaţi dacă orificiul din manetă se aliniază cu cel de aliniere din suport, atunci când supapa este în poziţia închis. Verificaţi dacă suportul este montat cu ajutorul orificiilor adecvate (Figura 15).
Figura 15 Asiguraţi linearitatea poziţiei
13. Montaţi unitatea SVi1000 pe suport şi fixaţi-o cu patru şuruburi cu cap înecat M6.
Ansamblul integrat al magnetului
Kitul de asamblare a IM (magnet integrat) este un ansamblu opţional destinat montării particularizate de către utilizatorul final al supapelor oscilante (Figura 16). Acest kit permite o instalare cu toleranţe mai mari.
Figura 16 Maneta unităţii SVi1000 instalată pe ansamblul IM
NOTĂ Puteţi folosi un suport particularizat cu opţiunea IM. Pentru detalii consultaţi schema #720012413.
Fantă de montare
Orificii de montare
Aliniaţi maneta cu orificiile de aliniere
B
A
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.30 | =GE Oil & Gas
Pasul 2: Conectarea tubulaturii şi sursei pneumaticePentru conectarea sursei pneumatice:
1. Instalaţi tubulatura în portul de alimentare cu aer. Diametrul minim al tubulaturii este de 1⁄4" (Figura 17).
Figura 17 Porturi de aer
2. Ghidaţi aerul de ieşire de la portul de presiune de ieşire la actuator. Diametrul minim al tubulaturii: 1/4".
NOTĂ Unitatea SVi1000 este proiectată să funcţioneze cu aer curat, uscat, fără ulei, pentru instrumente ANSI-ISA-57.3 1975 (R1981) sau ISA-S7.3-1975 (R1981).
Conexiune
Conexiune
actuator
Conexiunesursă1/4" NPT
1/4" NPT
scurgere
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 31© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Tabel 4: Cerinţe pentru sursa de aer
Punct de rouă Minimum 18 °F (10 °C) sub temperatura ambiantă minimă anticipată
Particule Filtrate până la 5 microni
Conţinut ulei Sub 1 ppm w/w
Impurităţi Fără nicio impuritate corozivă
3. Este necesar ca sursa pneumatică să se încadreze în parametrii din Tabelul 4.
4. Alimentaţi cu aer comprimat curat şi uscat filtrul regulatorului.
5. Porniţi sursa pneumatică.
6. Reglaţi regulatorul filtrului. Presiunea admisă trebuie să fie cu minimum 5 psi peste intervalul resortului actuatorului, dar nu poate depăşi presiunea nominală a acestuia. Consultaţi manualul de instrucţiuni al supapei sau actuatorului.
Pasul 3: Conectarea electrică a unităţii SVi1000
AVERTISMENT Respectaţi reglementările în vigoare la nivel naţional şi local privind lucrările de instalaţii electrice. Anterior desfăşurării de lucrări la dispozitiv, opriţi alimentarea electrică a acestuia.
ATENŢIE Instalaţiile împământate incorect sau inadecvat pot genera zgomot sau instabilitate în bucla de control. Componentele electronice interne sunt izolate faţă de pământ. Nu este necesară împământarea carcasei în scopuri funcţionale, dar poate fi necesară pentru conformarea cu codurile în vigoare la nivel local.
Pentru instrucţiuni de conectare în siguranţă şi limitele sarcinii pe comutator consultaţi “Limitele de sarcină pe comutatoarele opţionale“ la pagina 57.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.32 | =GE Oil & Gas
Instrucţiuni de conectare electrică
Instrucţiuni pentru implementarea reuşită a semnalului de CC, tensiunii CC şi comunicaţiilor
HART® la unitatea SVi1000:
Tensiunea aplicată la unitatea SVi1000 este de aproximativ 9 V la un curent de 20 mA. “Stabilirea tensiunii aplicate pentru un poziţioner SVI într-un sistem de comandă“ la pagina 61.
Semnalul la unitatea SVi1000 trebuie să fie un curent regularizat în intervalul 3,2 mA - 22 mA.
Circuitul de ieşire a controlerului nu trebuie să fie afectat de tonurile HART® care se află în gama de frecvenţă de 1200 şi 2200 Hz.
În gama de frecvenţă a tonurilor HART®, controlerul trebuie să aibă o impedanţă de circuit de peste 220 Ohm, de obicei 250 Ohm.
Tonurile HART® pot fi impuse de poziţioner, iar un dispozitiv de comunicare poate fi poziţionat oriunde pe circuitul de semnalizare.
Pentru a se preveni zgomotul electric care ar interfera cu tonurile HART® este necesară folosirea unui cablu ecranat, iar ecranul cablului trebuie împământat.
Ecranul trebuie împământat adecvat numai într-un loc.
Pentru detalii şi metode de calcul a rezistenţei şi capacităţii circuitului şi pentru calculul parametrilor cablului, consultaţi specificaţiile stratului fizic FSK al HART®.
Pentru instalaţiile cu interval divizat, tensiunea de ieşire trebuie să fie suficientă pentru acţionarea a două poziţionere (11 V la 4 mA, 9 V la 20 mA) şi căderea de tensiune preconizată pe cablu.
Utilizarea unei surse cu impedanţă redusă poate deteriora unitatea SVi1000. Sursa de curent trebuie să fie un dispozitiv real de limitare a curentului cu impedanţă ridicată. O sursă de curent adecvată permite explicit reglajul curentului, nu al tensiunii.
Retransmiterea poziţiei: la conectarea electrică a acestei funcţii:
Se folosesc cabluri cu acelaşi diametru ca la bucla de control de 4-20 mA.
Este necesar ca semnalul de retransmitere a poziţiei să fie transmis la placa de intrare a semnalului analogic a sistemului de comandă.
În timpul efectuării de măsurători cu un aparat de măsură este necesar ca bucla de control să fie sub tensiune.
AVERTISMENT Acest proces poate provoca deplasarea supapei. Anterior începerii procedurilor verificaţi dacă supapa este izolată faţă de proces. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele aflate în mişcare.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 33© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Conectarea electrică a unei unităţi SVi1000
Unelte necesare:
Cleşte de dezizolat
Şurubelniţe cu vârf minus pentru capace şi conectori
Pentru conectare:
ATENŢIE Pentru o funcţionare optimă, păstraţi polaritatea semnalului + şi respectiv -.
ATENŢIE Înainte de a începe trebuie să citiţi Anexa B “Limitele de sarcină pe comutatoarele opţionale” la pagina 57. Sarcina pe aceste comutatoare trebuie să fie conformă cu limitele descrise în discuţia respectivă.
1. Slăbiţi cele patru (4) şuruburi ale capacului şi scoateţi capacul SVi1000 (Figura 18).
Figura 18 Capacul frontal
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.34 | =GE Oil & Gas
2. Conectaţi semnalul de intrare de 4 mA - 20 mA şi comutatoarele opţionale sau poziţionaţi retransmiterea prin:
a. Dezizolarea capetelor ambelor cabluri de 0,43" / 11 mm.
b. Introducerea capetelor dezizolate ale cablurilor complet în borna adecvată. Slăbirea şurubului bornei dacă este necesară introducerea cablului. Pentru a stabili funcţia unei borne şi polaritatea sa corectă consultaţi eticheta adiacentă fiecărei borne cu şurub (pentru conexiunile de 4 mA - 20 mA şi pentru Figura 20 la pagina 36 retransmiterea poziţiei consultaţi Figura 19).
c. Strângerea şuruburilor bornelor (la un cuplu între 5 şi 7 lb·in).
Figura 19 Conexiuni la modulul electronic cu comutatoare (prin placă de interfaţă)
Împământare
Semnal intrare 4 mA - 20 mA
Comutatoare opţionale cu tranzistori
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 35© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Figura 20 Conexiuni la modulul electronic cu retransmiterea poziţiei(prin placă de interfaţă)
3. Continuaţi cu “Verificare şi configurare“ la pagina 39. Dacă doriţi să verificaţi corectitudinea conexiunilor consultaţi “Depanarea conexiunilor“ la pagina 36.
Depanarea conexiunilor
Unitatea de bază/unitatea cu comutatoare opţionale
Pentru depanarea conexiunilor buclei de control:
1. Conectaţi un voltmetru de CC la bornele de intrare.
Pentru un curent de intrare între 4 mA şi 20 mA, tensiunea variază între 11 V, respectiv 9 V.
Dacă tensiunea depăşeşte 11 V verificaţi dacă polaritatea este corectă.
Dacă polaritatea este corectă, dar tensiunea este sub 8,5 V, înseamnă că tensiunea sursei nu este adecvată.
2. Verificaţi dacă sursa poate genera 20 mA la intrarea unităţii SVi1000. Dacă nu se atinge valoarea de 20 mA, depanaţi sursa.
Împământare
Semnal de intrare de 4 mA - 20 mA (buclă
Semnal de ieşire de 4 mA - 20 mA (semnal retransmis)
de control de 4 mA - 20 mA)
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.36 | =GE Oil & Gas
Unităţile de retransmitere a poziţiei
Pentru depanarea conexiunilor buclei de control:
1. Conectaţi un voltmetru de CC la bornele de intrare şi ieşire.
Pentru un curent de intrare între 4 mA şi 20 mA, tensiunea variază între 11 V, respectiv 9 V.
Dacă tensiunea depăşeşte 11 V verificaţi dacă polaritatea este corectă.
Dacă polaritatea este corectă, dar tensiunea este sub 8,5 V, înseamnă că tensiunea sursei nu este adecvată.
2. Verificaţi dacă sursa poate genera 20 mA la intrarea unităţii SVi1000. Dacă nu se atinge valoarea de 20 mA, depanaţi sursa.
Pentru depanarea conexiunilor de retransmitere:
Verificaţi dacă circuitul de retransmitere are o tensiune de intrare de minimum 10 V (maximum 30 V).
Este necesar ca valoarea curentului de retransmitere să fie 3,2 mA. Dacă poziţionerul unităţii SVi1000 pierde tensiunea, iar circuitul de retransmitere rămâne sub tensiune, semnalul AO va fi de 3,2 mA.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 37© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Această pagină este lăsată goală în mod intenţionat.
4. Verificare şi configurare
Aspecte generalePrezenta secţiune cuprinde procedurile de calibrare pentru asigurarea poziţionării supapei, care includ:
1. “Pasul 1: Verificaţi actuatorul, cuplajele sau adaptorul rotativ” la pagina 41
2. “Pasul 2: Verificaţi montajul şi reglajul cuplajului” la pagina 41
3. “Pasul 3: Verificarea magnetului” la pagina 41
4. “Pasul 4: Verificarea alimentării cu aer” la pagina 42
5. “Pasul 5: Verificaţi conexiunile circuitelor electrice” la pagina 43
6. “Pasul 6: Configurarea” la pagina 43
Efectuaţi toate procedurile din această secţiune înainte de punerea în funcţiune a unităţii SVi 1000.
NOTĂ
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 39© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Observaţii privind agresivitatea
Setarea agresivităţii În timp ce SVi1000 DTM şi DD permit setarea agresivităţii, butoanele nu oferă această posibilitate. Totuşi, în toate cele trei metode, valoarea agresivităţii este "moştenită" de la un eventual reglaj anterior (automat sau manual). După stabilirea agresivităţii şi a celorlalte valori de reglaj, acestea sunt stocate în NVRAM.
SVi 1000 oferă un nivel de autoreglaj al agresivităţii definit de utilizator. Intervalul admis variază între -9 şi +9, unde 0 (zero) este considerat reglaj normal. Nivelul agresivităţii influenţează frecvenţa cursei şi suprapresiunea. O valoare negativă va REDUCE frecvenţa cursei şi ajuta la minimizarea suprapresiunii. O valoarea pozitivă va CREŞTE frecvenţa cursei şi poate adăuga ceva suprapresiune. Pentru supapele de reglaj fără amplificatoare de volum valoarea recomandată pentru agresivitate este 0.
În aplicaţiile cu amplificatoare de volum şi/sau supape de evacuare rapidă, nivelul agresivităţii nu este atât de important. Pentru autoreglare este, de obicei, între 0 şi 3. Reduceţi sensibilitatea amplificatorului de volum prin deschiderea acului obturator de bypass integral aproximativ 1 până la 2 ture. La reglarea acului obturator procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora scaunul, închideţi uşor pe scaun, apoi deschideţi 1 până la 2 ture.
Dinamica agresivităţii Valorile mai reduse ale agresivităţii duc la valori PID mai reduse, reacţie mai lentă şi suprapresiune mai mică.
Valorile mai ridicate duc la valori PID mai ridicate, reacţie mai rapidă şi suprapresiune mai mare.
După stabilirea unei valori preferate pentru agresivitate şi prima setare a acesteia, toate autoreglajele viitoare vor folosi automat aceeaşi valoare, până la modificarea acesteia de către utilizator.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.40 | =GE Oil & Gas
Pasul 1: Verificaţi actuatorul, cuplajele sau adaptorul rotativ
1. Verificaţi dacă a fost deteriorat montajul în timpul transportului (în cazul unei unităţi SVi 1000 premontate), inspectaţi fizic actuatorul şi cuplajul.
2. Notaţi următoarele informaţii pentru verificarea configuraţiei:
Supapa Aer pe deschis (ATO) sau Aer pe închis (ATC)
Valoarea presiunii actuatorului
Intervalul resortului actuatorului
Caracteristica de reglaj inerentă supapei de reglaj; procentaj linear, egal sau altele.
Consultaţi fişa tehnică a supapei sau seria modelului supapei de reglaj.
Pasul 2: Verificaţi montajul şi reglajul cuplajuluiInspectaţi montajul şi efectuaţi eventualele reglaje necesare anterior acţionării poziţionerului şi verificării configuraţiei digitale.
Pasul 3: Verificarea magnetuluiExistă două metode de verificare a magnetului SVi1000:
“Efectuarea unei inspecţii vizuale” la pagina 41
“Pentru verificarea poziţiei magnetului folosiţi ValVue” la pagina 42
Efectuarea unei inspecţii vizuale
Supape rotative
Este necesar ca montajul să fie efectuat conform “Montarea unităţii SVi1000 pe supape rotative” la pagina 22.
Supape oscilante
1. Este necesar ca întinzătorul cu filet ajustabil să fie paralel cu tija supapei.
2. Asiguraţi montajul adecvat verificând dacă orificiul din manetă se aliniază cu cel de aliniere din suport, atunci când supapa este în poziţia închisă de capăt. Este necesar ca suportul să fie montat cu ajutorul orificiilor adecvate (consultaţi Tabelul 3 la pagina 28).
NOTĂ
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 41© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Pentru verificarea poziţiei magnetului folosiţi ValVue
Pentru verificarea magnetului folosind ValVue:
1. Conectaţi la poziţioner conform instrucţiunilor ValVue.
a. Este necesar ca poziţionerul să fie instalat şi configurat cu un modem HART® într-o buclă de comunicare compatibilă HART®. Dacă este necesar instalaţi ValVue pe calculatorul conectat la modemul HART®.
b. Rulaţi ValVue.
c. Selectaţi poziţionerul instalat din lista de Connected Devices (dispozitive conectate).
d. Pentru a vedea condiţiile de funcţionare actuale ale poziţionerului selectaţi fila Check (verificare).
2. Citiţi datele de poziţie aproximativă. Atunci când supapa este:
Închisă, valoarea trebuie să fie între -1000 şi +1000 pentru o supapă oscilantă sau la 60° pentru una rotativă.
La mijlocul cursei, valoarea trebuie să fie între -1000 şi +1000 pentru o supapă rotativă cu o rotaţie de peste 60°.
Pasul 4: Verificarea alimentării cu aerPentru verificarea alimentării cu aer:
1. Porniţi sursa pneumatică.
2. Reglaţi regulatorul filtrului.
3. Presiunea admisă trebuie să fie cu minimum 5 psi mai mare ca intervalul resortului actuatorului, dar nu poate depăşi presiunea nominală a acestuia. Consultaţi manualul de instrucţiuni al supapei sau actuatorului.
4. Verificaţi conexiunile conductelor dintre regulatorul filtrului şi poziţioner pentru a identifica eventualele scurgeri.
5. Verificaţi dacă conductele sunt deformate sau zdrobite.
6. Verificaţi dacă toate racordurile sunt etanşe.
ATENŢIE Nu utilizaţi bandă din teflon de etanşare a ţevilor. Aceasta se poate rupe în particule dăunătoare componentelor pneumatice.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.42 | =GE Oil & Gas
Pasul 5: Verificaţi conexiunile circuitelor electriceConsultaţi C “Stabilirea tensiunii aplicate pentru un poziţioner SVI într-un sistem de comandă” la pagina 61.
ATENŢIE Instalaţiile împământate incorect sau inadecvat pot genera zgomot sau instabilitate în bucla de control. Componentele electronice interne sunt izolate faţă de pământ. Nu este necesară împământarea carcasei în scopuri funcţionale, dar poate fi necesară pentru conformarea cu codurile în vigoare la nivel local.
NOTĂ Pentru instalaţiile cu interval divizat, tensiunea de ieşire trebuie să fie suficientă pentru acţionarea a două poziţionere (11 V la 4 mA, 9 V la 20 mA) şi căderea de tensiune preconizată pe cablu.
Pasul 6: ConfigurareaAceastă secţiune descrie configurarea cu ajutorul butoanelor interfeţei locale a utilizatorului. De
asemenea, puteţi folosi ValVue şi un PC cu modem HART® sau un comunicator portabil HART®. 5 “Software-ul ValVue şi unitatea SVi1000” la pagina 49 descrie funcţiile software-ului ValVue.
Anterior modificării configuraţiei SVi1000, verificaţi configuraţia existentă. Aplicaţi procedurile următoare pentru: executarea opririlor automate, a reglajelor opririlor deschise şi a presetărilor sau reglajelor automate.
AVERTISMENT Aceste proceduri pot provoca deplasarea supapei. Anterior începerii procedurilor verificaţi dacă supapa este izolată faţă de proces. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele aflate în mişcare.
Căutarea automată a opririlorAcest proces goleşte mai întâi actuatorul şi măsoară poziţia, apoi îl umple şi măsoară poziţia. Din aceste măsurători se stabileşte poziţia supapei. Se pot face corecţii pentru cursa nominală a supapei, dacă cursa nu este completă. Pentru executarea căutării automate a opririlor:
1. Setaţi acţiunea aerului (0-7 pentru ATO sau 8-F pentru ATC).
2. Apăsaţi butonul de căutare automată a opririlor până la aprinderea LED-ului 1 verde, apoi eliberaţi-l (aproximativ 2 secunde pentru a porni şi eliberaţi-l în mai puţin de 7 secunde). Unitatea intră într-un proces de punere în funcţiune, iar LED-ul 1 verde se aprinde intermitent până la finalizarea procesului. Se produce procesul de căutare automată a opririlor. După finalizarea procesului, unitatea revine automat la modul Normal.
Pentru întreruperea procesului apăsaţi Cancel (anulare), iar LED-ul verde se stinge, dispozitivul revine la modul Normal şi nu se produc modificări.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 43© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Reglaje pentru opriri deschise
La anumite supape, cursa tijei depăşeşte cursa nominală a supapei. SVi1000 permite compensarea acestei situaţii, astfel încât poziţia supapei să fie 100% la cursa nominală. Intervalul acceptat este între 60%-100% din cursa mecanică posibilă.
Pentru executarea reglajelor pentru opriri deschise:
1. Apăsaţi butonul superior de reglare a opririi între două şi şapte secunde, până la aprinderea LED-ului 2 verde, apoi eliberaţi-l. LED-ul 2 verde se aprinde intermitent.
2. Deplasaţi supapa în poziţia dorită cu ajutorul şurubului de reglare a opririi deschise (Figura 21).
Figura 21 Şurubul de reglare a opririi deschise
3. Apăsaţi butonul superior de reglare a opririi minimum două secunde.
LED-ul verde se stinge, noua poziţie de oprire este salvată în dispozitiv, iar unitatea comută în modul Normal.
Pentru întreruperea procesului apăsaţi Cancel (anulare), iar LED-ul 1 verde se stinge, dispozitivul revine la modul Normal şi nu se produc modificări.
Şurub reglare
Buton superior oprire şi LED 2
oprire deschisă
Buton anulare şi
LED 4
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.44 | =GE Oil & Gas
Reglarea
Metode de reglare a SVi1000:
Presetări; cea mai rapidă şi facilă modalitate de punere în funcţiune este folosirea unui reglaj presetat pentru actuatorul în uz (“Reglajul presetat”). Utilizarea presetărilor economiseşte timp, deoarece nu rulaţi reglajul automat.
Reglajul automat: dacă doriţi rulaţi funcţia de reglaj automat (“Reglajul automat:” la pagina 48).
Setări PID: cea de-a treia metodă este reglajul manual al setărilor PID pentru acord fin, dacă este necesar. Consultaţi rubrica de asistenţă online.
Reglajul presetat
Reglajul presetat se face conform cu dimensiunea supapei/actuatorului. Figura 22 prezintă imaginea afişată pe interfaţa locală a utilizatorului. Pe măsura creşterii dimensionale a supapelor, valorile cresc de la 1 la 7 şi de la 9 la F. 0 şi 8 sunt rezervate pentru reglarea automată a supapelor ATO şi respectiv ATC.
Reglajul presetat devine disponibil imediat.
Figura 22 Valori de reglaj presetate
Amplificarea creşte simultan cu creşterea valorii de reglaj.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 45© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Pentru utilizarea valorilor de reglaj presetate:
Folosiţi comutatorul de selectare a configuraţiei pentru selectarea unei valori de reglaj presetate (Figura 23).
Figura 23 Comutatorul de selectare a configuraţiei
Comutatorul de selectare a configuraţiei
Buton anulareşi LED 4
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.46 | =GE Oil & Gas
Tabelul 5 prezintă o indicaţie pentru setarea comutatorului de selectare a configuraţiei în funcţie de dimensiunea actuatorului.
Tabel 5: Instrucţiuni de setare a comutatorului de selectare a configuraţiei în funcţie de actuator
ATO ATC Dimensiune actuator
Exemple
1 9 Mic 1) 4,5" Camflex (7-15 SR)
2 A 2) 6" Camflex (7-15 SR)
3 B
3a) #6, 87(ATC), 3-15 SR
3b) #6, 88(ATO), 11-23 SR
3c) #10, 87 (ATC), 3-15 SR
3d) #10, 88(ATO), 11-23 SR
4 C
4s) #6, 87(ATC), 6-30 SR
4b) #6, 88(ATO), 21-45 SR
4c) #10, 87 (ATC), 6-30 SR
4d) #10, 88(ATO), 21-45 SR
5 D
5a) #16, 87(ATC), 3-15 SR
5b) #16, 88(ATO), 11-23 SR
5c) #23, 87 (ATC), 3-15 SR
5d) #23, 88(ATO), 11-23 SR
6 E6a) 7" Camflex, 7-24 SR
6b) 9" Camflex, 7-24 SR
7 F Mare
7a) #16, 87(ATC), 6-30 SR
7b) #16, 88(ATO), 21-45 SR
7c) #23, 87 (ATC), 6-30 SR
7d) #23, 88(ATO), 21-45 SR
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 47© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Reglajul automat:
Reglajul automat durează, de obicei, între trei şi zece minute şi deplasează supapa în trepte mari şi mici, pentru a seta parametrii de poziţionare PID în sensul obţinerii unui răspuns optim la o modificare a unui semnal de intrare.
Această procedură anulează orice altă configurare anterioară, făcută cu presetări.
Pentru reglarea automată a SVi1000:
1. setaţi comutatorul de selectare a configuraţiei pe parametrul de reglaj automat (Figura 24):
0 pentru o supapă ATO (aplicaţie Aer pe deschis)
8 pentru o supapă ATC (aplicaţie Aer pe închis)
Figura 24 Comutatorul de selectare a configuraţiei
2. Apăsaţi butonul de reglaj automat până la aprinderea LED-ului 3 verde, apoi eliberaţi-l (aproximativ între 2 şi 7 secunde). Unitatea intră în proces de punere în funcţiune iar LED-ul 3 se aprinde intermitent.
Se produce procesul de reglaj automat.
După finalizarea procesului de reglaj automat, unitatea revine automat la modul Normal.
Pentru întreruperea procesului apăsaţi Cancel (anulare), iar LED-ul 3 verde se stinge, dispozitivul revine la modul Normal şi nu se produc modificări ale parametrilor de reglaj.
Comutator
configuraţie
Buton reglaj automat şiLED 3
Buton anulareşi LED 4
selectare
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.48 | =GE Oil & Gas
5. Software-ul ValVue şi unitatea SVi1000
Aspecte generale privind ValVueAceastă secţiune prezintă generalităţi despre software-ul ValVue, care poate fi utilizat pentruconfigurarea unităţii SVi1000 de pe un laptop configurat cu HART®.
Este disponibilă o funcţie de clonare pentru poziţionerul SVi1000. Clonarea transferă parametrii de configuraţie şi calibrare de la un dispozitiv la altul. Operaţiile de clonare trebuie efectuate numai de către personalul GE sau partenerii calificaţi, pregătiţi pentru a executa în mod adecvat funcţia de clonare. Această funcţie nu este disponibilă în timpul funcţionării normale a ValVue. Pentru informaţii suplimentare contactaţi compania GE sau un partener al companiei.
Versiunea de încercare a ValVue şi SVi1000 DTM
Pentru a configura şi utiliza SVi100 trebuie să descărcaţi software-urile ValVue şi SVi1000 DTM, apoi să le instalaţi. Consultaţi “Instalarea software-urilor ValVue şi SVi1000 DTM” la pagina 50.
Software-urile SVi1000 DTM şi ValVue vin cu o versiune de încercare a ValVue. Timp de 60 de zile de la instalare, software-ul ValVue asigură capacitatea cadrului FDT în care operează software-ul SVi1000 DTM. Software-ul SVi1000 DTM asigură posibilitatea de configurare, calibrare, diagnoză, urmărirea tendinţelor şi multe altele. După perioada de încercare de 60 de zile, pentru a continua utilizarea ValVue trebuie înregistrat.
NOTĂ
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 49© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Instalarea software-urilor ValVue şi SVi1000 DTM
Această secţiune prezintă software-ul ValVue, utilizat pentru configurarea unităţii SVi1000 de pe
un laptop configurat cu HART®. Cerinţele minime sunt:
Windows® 7, Windows® Server 2003 SP3, Windows® Server 2008 SP2, Windows® 8, Windows® Server 2012
64 MB RAM
Spaţiu disponibil pe disc 1 G
Port serial sau USB disponibil (sau Bluetooth)
Un modem HART® şi cabluri adecvate
Software Masoneilan
Descărcarea şi instalarea ValVue 3
1. Accesaţi Resource Library (librăria de resurse) (https://www.geoilandgas.com/file-download-search) şi introduceţi ValVue în câmpul de căutare (săgeata din Figura 25).
Figura 25 Centrul de descărcare: căutarea Valve 3
Sunt afişate rezultatele (caseta roşie din Figura 25).
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.50 | =GE Oil & Gas
2. Faceţi clic pe Download (descărcare) de sub ValVue Installer Download (descărcare program instalare ValVue) şi este afişată Figura 26.
Figura 26 Deschiderea casetei de dialog
NOTĂ Caseta de dialog afişată variază în funcţie de programul utilizat.
3. Faceţi clic pe Save File (salvare fişier), apoi pe OK şi se salvează în mod predefinit în folderul Windows Downloads (descărcări Windows).
NOTĂ Pentru o instalare rapidă salvaţi fişierul descărcat pe laptop/PC. Nu-l instalaţi de pe site.
4. Deschideţi Windows Explorer (explorator Windows) şi faceţi clic pe folderul Windows Downloads (descărcări Windows).
NOTĂ Dacă aveţi instalată o versiune anterioară ValVue 3 vi se va solicita s-o dezinstalaţi mai întâi, apoi să rulaţi din nou programul de instalare pentru a finaliza upgrade-ul.
NOTĂ Dacă upgradaţi de la ValVue 2.x trebuie să actualizaţi locaţia bazei de date SQL astfel încât să se potrivească cu cea a ValVue 3.
5. Pentru instalare faceţi dublu-clic pe programul de instalare şi urmaţi instrucţiunile.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 51© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Descărcaţi şi instalaţi SVi1000 DTM
1. Accesaţi Resource Library (librăria de resurse) (https://www.geoilandgas.com/file-download-search) şi introduceţi SVI1000 DTM în câmpul de căutare (săgeata roşie din Figura 27).
Figura 27 Centrul de descărcare: Căutarea SVi1000 DTM
Sunt afişate rezultatele (caseta roşie din Figura 27).
2. Selectaţi Download (descărcare) de sub SVi1000 DTM şi este afişată Figura 28.
Figura 28 Deschiderea casetei de dialog
NOTĂ Caseta de dialog afişată variază în funcţie de programul utilizat.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.52 | =GE Oil & Gas
3. Faceţi clic pe Save File (salvare fişier), apoi pe OK şi se salvează în folderul Windows Downloads (descărcări Windows).
NOTĂ Pentru o instalare rapidă salvaţi fişierul descărcat pe laptop/PC. Nu-l instalaţi de pe site.
4. Deschideţi Windows Explorer (explorator Windows) şi faceţi clic pe folderul Windows Downloads (descărcări Windows).
NOTĂ Dacă aveţi instalată o versiune anterioară SVi1000 DTM vi se va solicita s-o dezinstalaţi mai întâi, apoi să rulaţi din nou programul de instalare pentru a finaliza upgrade-ul.
5. Pentru instalare faceţi dublu-clic pe programul de instalare şi urmaţi instrucţiunile.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 53© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Comunicatorul portabil HART®
Deşi unitatea SVi1000 este echipată cu o interfaţă locală a utilizatorului, verificarea şi
configurarea pot fi executate şi pe baza interfeţei de comunicaţie HART® standard.
Conectaţi comunicatorul HART® (HHC) la unitatea SVi1000 aşa cum se arată în Figura 29.
Consultaţi manualul comunicatorului HART® inclus cu HHC sau cu alte dispozitive de
comunicaţie HART®.
Figura 29 Conexiunile dintre unitatea SVi1000 şi comunicatorul HART®
+ -
12,00 mA
Semnal de intrare
GE DPI620
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.54 | =GE Oil & Gas
Anexa A. Aspecte teoretice asociate unităţii SVi1000
IntroducereUnitatea SVi1000 asigură funcţionarea fiabilă a supapelor de reglaj cu cea mai mare simplitate la configurare şi punere în funcţiune. Aceasta este singura echipată cu un senzor cu cursă fără contact care permite o poziţionare precisă şi funcţionare fără mentenanţă. Trenul pneumatic al unităţii SVi1000 este un sistem cu amplificare în două trepte cu piese umezite, din oţel inoxidabil,
pentru durabilitate. Prin utilizarea tehnologiilor HART® eDDL şi FDT-DTM, poziţionerul Masoneilan SVi1000 asigură interoperabilitatea cu furnizorii sistemelor de comandă de top.
Configurarea unităţii iSVi1000
Un mod de configurare tipică a sistemului este prezentat în schema Figura 30 Instalarea în scop general.
Schemele de conectare electrică sunt generalizate, conectarea reală trebuie să respecte secţiunea referitoare la instalarea electrică din manual şi codurile electrice locale.
Figura 30 Instalarea în scop general
Pentru informaţii şi scheme de instalare aferente unităţii SVi1000 atunci când se află într-o zonă periculoasă protejată de practici de conectare electrică sigure intrinsec, consultaţi ES-761 secţiunea Cerinţe de conectare electrică sigure intrinsec (“Instalarea în locaţii periculoase şi declaraţia de conformitate” la pagina 70).
Zonă lipsită de pericol Sursăelectrică
Placă de ieşirea sistemului de comandă compatibilă HART
ModemHART
SVi1000
GE DPI620
ValVue
de 220 Ohm
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 55© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Practici de împământare
Pentru asigurarea unei împământări adecvate, carcasa, semnalul şi conexiunile de împământare trebuie să fie conforme cu practicile obişnuite de împământare din locaţie. Orice punct din buclă poate fi împământat, dar niciodată nu trebuie să fie mai mult de un punct de împământare. În mod normal, împământarea se conectează la controler sau la bariera de siguranţă intrinsecă.
Şuruburile de împământare a carcasei sunt pe exteriorul acesteia. Carcasa este izolată faţă de toate circuitele şi poate fi împământată local, în conformitate cu codurile aplicabile.
Tensiunea aplicată în modul cu rezistor unic
SVi1000 necesită 9,0 V la 20 mA şi 11,0 V la 4 mA. Dispozitivele HART® tipice necesită MAI MULTĂ tensiune la un curent mai mare, iar dacă sursa are MAI MULT curent, tensiunea disponibilă este MAI REDUSĂ la curent înalt. Unitatea SVi1000 este unică prin faptul că necesită o tensiune MAI REDUSĂ la un curent mai înalt, ceea ce completează caracteristica sursei care necesită doar 9 V la 20 mA.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.56 | =GE Oil & Gas
Anexa B. Limitele de sarcină pe comutatoarele opţionale
Observaţii generale privind configurareaUnitatea SVi1000 suportă două ieşiri de contact identice, SW #1 şi SW #2 (comutatoare de ieşire digitală), care pot fi legate logic de biţii de stare. Bornele comutatoarelor de ieşire digitală sunt contacte cu tranzistoare. Fiecare comutator necesită propria sursă de tensiune şi trebuie cuplat la conectorul adecvat de pe placa de borne a modulului electronic.
Comutatoarele sunt sensibile la polaritate şi trebuie cuplate exclusiv la un circuit de C.C. Borna (+) a comutatorului trebuie să fie pozitivă din punct de vedere electric faţă de borna (–). Dacă borna (+) este negativă faţă de borna (–), comutatorul va conduce curentul.
Pentru prevenirea avarierii comutatorului trebuie să existe o sarcină în serie în circuit. Dacă comutatorul este conectat direct prin sursa electrică, curentul va fi limitat numai de capacitatea sursei, iar comutatorul poate fi avariat.
Această secţiune prezintă precauţiile necesare la configurarea unui sistem. Pentru aspecte suplimentare privind o unitate SVi1000 echipată cu retransmiţător consultaţi “Ieşirea de retransmitere opţională” la pagina 59.
Oprit Pornit
VSWITCH 30 V C.C. max. 1 V (tensiune saturaţie comutator)
ISWITCH 0,200 mA (curent fugă comutator) 1 A max.
Conexiunea cu polaritate incorectă înseamnă o conexiune efectiv închisă.
Pentru a vă asigura că sunt îndeplinite cerinţele electrice pentru comutator consultaţi-vă cu personalul calificat.
ATENŢIE
ATENŢIE
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 57© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Tensiunea maximă care poate fi aplicată pe ieşirile comutatoarelor digitale este de 30 V C.C. Acesta este un parametru de circuit deschis (comutatorul digital este în starea deschis). În condiţiile unui circuit deschis, curentul de comutare va fi sub 0,200 mA.
Intensitatea nominală maximă a curentului în comutator este de 1 A. La pornirea comutatorului, tensiunea tipică este 1 V. Este esenţial ca circuitul extern să controleze tensiunea astfel încât tensiunea de saturaţie pe comutator să fie menţinută.
Dacă comutatorul este pornit (închis) tensiunea externă trebuie redusă pe toată sarcina (Figura 31).
Sarcina trebuie proiectată astfel încât curentul din circuit să fie 1 A permanent. Anumite dispozitive terţe, precum lămpile cu incandescenţă sau bobinele, necesită protecţie la şocuri de curent şi EMI inverse pentru a limita curentul la 1 A.
Figura 31 Schema simplificată de montaj a comutatorului: Configuraţia corectă
ATENŢIE
Ieşirea comutatorului SVi1000: 1 V cu comutatorul pornit
Sursa de tensiune externă
SARCINA
Sarcina are rolul de a asigura menţinerea tensiunii de < 1 V pe comutator.
Dacă sarcina este inductivă (bobină, lampă cu incandescenţă, etc.) instalaţi o diodă de întoarcere sau de contracurent pentru a preveni vârfurile de tensiune EMF periculoase.
+
-
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.58 | =GE Oil & Gas
În lipsa sarcinii, dacă comutatorul este pornit (închis) tensiunea externă este debitată pe comutator. Această situaţie avariază comutatorul (Figura 32).
Figura 32 Schema de montare simplificată a comutatorului: Configuraţia nu este permisă
Ieşirea de retransmitere opţională
Introducere
Unitatea SVi1000 suportă o opţiune de feedback a retransmiterii poziţiei de 4 - 20 mA. Pentru a funcţiona corespunzător, ieşirea de retransmitere necesită o sursă de tensiune C.C. (10 V ~ 30 V). Pentru a se citi poziţia curentă a supapei, semnalul poate fi introdus într-un modul de intrare analogică DCS/PLC.
Bornele de ieşire sunt sensibile la polaritate şi trebuie cuplate exclusiv la un circuit de C.C. Borna de retransmitere (+) trebuie să fie pozitivă din punct de vedere electric faţă de borna (–).
În condiţii normale de funcţionare, ieşirea de retransmitere urmăreşte poziţia supapei emiţând un semnal analogic de 4 - 20 mA. Dacă poziţionerul nu mai lucrează din cauza pierderii tensiunii în buclă sau a unei defecţiuni, valoarea retransmisă rămâne în jur de 3,2 mA.
Această secţiune prezintă precauţiile necesare la configurarea unui sistem.
O conexiune cu polaritate incorectă va avea ca rezultat funcţionarea defectuoasă a dispozitivului sau deteriorarea circuitelor interne.
Pentru a vă asigura că sunt îndeplinite cerinţele electrice pentru comutator consultaţi-vă cu personalul calificat.
Ieşirea comutatorului SVi1000
Sursa de tensiune externă
NEPERMIS
O debitare totală de tensiune se produce pe întregul comutator (nu există curent de limitare)
ATENŢIE
ATENŢIE
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 59© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Rezistorul înseriat extern este, de obicei, situat într-un modul de intrare DCS/PLC semnal analogic, astfel încât poziţia supapei (curent) să poată fi transformată în tensiune (Figura 33).
Figura 33 Schema simplificată de montaj a retransmiţătorului
Retransmiterea comutatorului SVi1000
Sursă tensiune externă: între 10 V şi 30 V
Valoare curent 4 - 20 mA
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.60 | =GE Oil & Gas
Anexa C. Stabilirea tensiunii aplicate pentru un poziţioner SVI într-un sistem de comandă
Această secţiune explică modul în care se stabileşte tensiunea aplicată pentru un poziţioner SVI. Este valabilă pentru unităţile SVI II AP, SVI II ESD, SVI II APN şi SVi1000.O definiţie a tensiunii aplicate ar fi: tensiunea ce trebuie să fie disponibilă la ieşirea sistemului de comandă pentru a acţiona curentul de comandă prin SVI II AP şi prin toate dispozitivele rezistive înseriate cu acesta.
Măsurarea tensiunii la toate bornele SVI II AP nu reflectă tensiunea aplicată reală din sistem, deoarece poziţionerul reglează automat tensiunea pe măsură ce este parcurs de curent. În plus, nu confirmă nici care este tensiunea disponibilă în sistem în condiţii de sarcină. Astfel, dacă este necesară testarea tensiunii aplicate, este mai bine ca acest lucru să fie făcut anterior instalării.
Folosiţi un potenţiometru de 1K, deoarece aceasta este valoarea maximă pentru majoritatea plăcilor de ieşire analogice şi deoarece la 20 mA aceasta înseamnă 20 VCC, ceea ce reprezintă un maximum suficient.
Configurarea testului de tensiune aplicată1. Configuraţi testul ca în Figura 34.
Figura 34 Configurarea testului de tensiune aplicată
2. Aplicaţi un curent de 4 mA pe montajul de test.
3. Creşteţi valoarea potenţiometrului până când curentul de buclă atinge 3,95.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 61© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
4. Citiţi tensiunea la potenţiometru, care trebuie să fie > 11 V C.C. Aceasta este tensiunea minimă disponibilă în sistem la ieşire.
5. Aplicaţi un curent de 20 mA pe montajul de test.
6. Creşteţi valoarea potenţiometrului până când curentul de buclă atinge 19,95.
7. Citiţi tensiunea la potenţiometru, care trebuie să fie > 9 V C.C. Aceasta este tensiunea maximă disponibilă în sistem la ieşire.
Tabelul 6 prezintă câteva valori ale tensiunii aplicate la bornele poziţionerului, la câteva valori ale curentului.
Tabel 6: Intervalul preconizat de tensiune la bornele poziţionerului
Curent Cerinţă tensiune aplicată la bornele
poziţionerului
Tensiune preconizată măsurată la bornele
poziţionerului
4 mA 11 V Între 10 şi 11 V
8 mA 10,5 V Între 9,5 şi 10,5 V
12 mA 10 V Între 9 şi 10 V
16 mA 9,5 V Între 8,5 şi 9,5 V
20 mA 9 V Între 8 şi 9 V
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.62 | =GE Oil & Gas
Anexa D. Specificaţii, piese de schimb şi referinţe
Specificaţiile fizice şi operaţionaleAceastă secţiune prezintă specificaţiile fizice şi operaţionale ale unităţii SVi1000. Specificaţiile pot fi supuse modificărilor fără notificare prealabilă.
Tabel 7: Specificaţiile de mediu
Parametru Depozitare şi transport (ambalat)
Limite temperatură operare între -40 °F şi 185 °F (între -40 °C şi 85 °C)
Limite temperatură depozitare între -58 °F şi 200 °F (între -50 °C şi 93 °C)
Efect temperatură < 0,005% / °F tipic; între -40 °F şi 180 °F (< 0,01% / °C tipic; între -40 °C şi 82 °C)
Efect presiune alimentare 0,05% per psi (0,73% per bar)
Umiditate relativă de funcţionare între 5 şi 100% fără condens
Umiditate relativă de depozitare între 0 şi 100% fără condens
Efect umiditate Sub 0,2% după 2 zile la 104 °F (40 °C), 95% umiditate relativă.
Compatibilitate electromagnetică Electrostatică
Sisteme de comandă a proceselor industriale IEC 61514 - metode de evaluare a funcţionării poziţionerelor inteligente a supapelor cu acţionări pneumatice.Echipamente electrice de măsură IEC 61326, control şi uz de laborator - cerinţe EMC.
Impulsuri electrice tranzitorii rapide
Niciun efect la 2 kV (clama de cuplare EN61000-4-4 sau IEC1000-4-4).
Influenţa vibraţiilor
Măsurate în carcasa SVi1000
4 mm la 5 - 15 Hz - neglijabil2 G la 15 - 150 Hz amplitudine sub 2%1 G la 150 - 2.000 Hz amplitudine sub 2%
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 63© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Carcasă Tropicalizat cu presiune pozitivă
Influenţă câmp magnetic Neglijabilă la 100 A/m 50/60 Hz (EN61000-4-8)
MARCAJ CE
SVi1000 este conform cu cerinţele directivelor ATEX 94/9/CE şi EMC 2014/30/UE.
Tabel 8: Specificaţii operaţionale
Precizie +/- 1,0% (tipic sau mai puţin) amplitudine maximă
Histerezis şi bandă moartă +/- 0,3% amplitudine maximă
Repetabilitate +/- 0,3% amplitudine maximă
Conformitate +/- 0,5% amplitudine maximă
Abatere pornire Sub 0,02% în prima oră
Abatere termen lung Sub 0,003% pe lună
Limite cursă poziţie Rotativă: 18 - 140° Oscilantă: 0,25” - 2,5“ (6 mm - 64 mm)
Notă: Peste 2,5” (64 mm) consultaţi fabricantul pentru instrucţiuni de montare.
Caracteristici de flux
Aplicate suplimentar caracteristicilor inerente supapei.
LinearProcentaj egal (de 50:1 sau 30:1) CamflexDeschidere rapidă (invers de procentaj egal 50:1)Configurabil de utilizator
Închidere etanşă 0 -20% din intrare
Tabel 7: Specificaţiile de mediu (continuare)
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.64 | =GE Oil & Gas
Reglaj automat poziţie
SVi1000 execută stabilirea automată a parametrilor optimi de control ai poziţiei supapei. Suplimentar P, I, D, algoritmul de poziţionare foloseşte amortizare, simetrie pentru evacuare şi constante pentru parametrii de caracterizare a timpului de umplere, zonei moarte şi magnitudinii. Reglajul automat este optimizat pentru modificări în trepte de 5% cu suprapresiune neglijabilă. După finalizarea procesului de reglaj automat, utilizatorul poate regla în continuare parametrii pentru valori de răspuns mai lente sau mai rapide.
Amplificarea proporţională: între 0 şi 5000Timp integral: între 0 şi 100 secunde - afişat ca 0 până la 1000 (1/10s)Timp derivat: între 0 şi 200 msZonă moartă: între 0 şi +/-5% (bandă moartă între 0 şi 10%)Padj: +/- 3000 (depinde de P)Beta (factor amplificare nelinear): între -9 şi +9Coeficient compensare poziţie între 1 şi 20Impuls: între 0 şi 20
Durată cursă între 0 şi 250 secunde
Reglare poziţie complet deschisă între 60 şi 100% din cursa reală
Durată pornire (începând de la lipsă alimentare)
Sub 500 ms
Curent minim necesar menţinerii HART® 3,4 mA
Mapare comandă nr.3 HART® Semnal intrare 4 - 20 ma HART®
PV= poziţie supapă, 0-100%SV = N/ATV = rezervatQV = rezervat
Tabel 9: Specificaţii semnal intrare şi tensiune
Tensiune de alimentare Alimentat în buclă de la un semnal de comandă de 4 - 20 mA
Tensiune aplicată nominală 9,0 V la 20 mA, 11,0 V la 4,0 mA
Semnal curent minim la pornire 3,2 mA
Amplitudine de intrare minimă la funcţionare în interval divizat
5 mA
Valoare superioară interval pentru funcţionare în interval divizat
între 8 mA şi 20 mA
Valoare inferioară interval pentru funcţionare în interval divizat
între 4 mA şi 14 mA
Tabel 8: Specificaţii operaţionale (continuare)
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 65© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Dimensiune cablu 12/28 AWG
Lungime fâşie 0,43 in / 11 mm
Comunicaţii digitale Protocol de comunicaţie HART® ediţia 5 (versiune firmware 2.2.1) şi 7 (versiune firmware 3.1.1 şi ulterioare).
Tabel 10: Specificaţii materiale componente
Carcasă şi capac Aliaj de aluminiu sărac în cupru
Greutate SVi1000: 3,2 lbs./ 1,451 kgSVi1000 SW/G/IM: 4,1 lbs./ 1,86 kg
Releu Diafragme din nitril, policarbonat
Motor I/P Oţel inox 430, aliaj de aluminiu sărac în cupru, oţel inox seria 300, diafragmă din nitril
Suport magnet Aluminiu anodizat 6061 T6 protejat la coroziune
Inel bornă Oţel inox 416
Manete Oţel inox seria 300
Tabel 11: Conectivitate sistem
Dispozitiv fizic tip HART® Poziţioner; HART® cmd rev 5 sau 7, dispozitiv tip 204 (0x00cc)
Înregistrat DD la Field Comm® Group
Da
Integrare cu software-ul gazdă HART®
ValVue independent, este disponibilă aplicaţia ValVue AMS SNAP-ON, aplicaţie plug-in pentru Yokogawa® PRM, ValVue pentru Honeywell® FDM, manager tip dispozitiv (DTM) pentru gazdă FDT®
Tabel 9: Specificaţii semnal intrare şi tensiune (continuare)
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.66 | =GE Oil & Gas
Tabel 12: Debit standard cu acţionare unică pneumatică
Sursă aer Aer uscat, fără ulei, filtrat cu filtru de 5 microni (conform ISA S7.3)
Ac iune Acţiune directă
Presiune furnizată Între 15 şi 100 psi max. (între 1,03 şi 7 Bar)
Reglaj minimum 5 psi peste intervalul resortului actuatorului. A nu se depăşi valoarea nominală a actuatorului.
Furnizare aer Sursă de 6,1 scf/min (283 l/min.) la 30 psi (2,1 bar)Sursă de 8,7 scf/min (470 l/min.) la 60 psi (4,2 bar)Sursă de 11 scf/min (660 l/min.) la 90 psi (6,3 bar)
Capacitate aer
(coeficient curgere)
Încărcare CV = 0,30Evacuare CV = 0,40
Consum aer Sursă de 0,19 scf/min (5,4 l/min.) la 30 psi (2,1 bar)Sursă de 0,30 scf/min (8,5 l/min.) la 60 psi (4,2 bar)Sursă de 0,40 scf/min (11,4 l/min.) la 90 psi (6,3 bar)
Defecţiune sursă aer La defectarea sursei de aer ieşirea actuatorului se face în atmosferă. Este posibilă apariţia suprapresiunii la reluarea alimentării cu aer după o perioadă fără presiune pneumatică.
Pierdere semnal intrare Ieşirea actuatorului se face în atmosferă
Presiune ieşire Între 0 şi 100 psi (6,9 bar)
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 67© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Tabel 13: Numerotare model SVi1000
Număr model Configurare
SVi1000 Ansamblu
SVi1000 /SW Ansamblu cu comutatoare
SVi1000 /G Ansamblu cu indicatoare
SVi1000 /SW/G Ansamblu cu comutatoare şi indicatoare
SVi1000 /PR Ansamblu cu retransmiterea poziţiei
SVi1000 /PR/G Ansamblu cu retransmiterea poziţiei şi indicatoare
Cu magnet integrat
SVi1000 /IM Ansamblu cu magnet integrat
SVi1000 /G/IM Ansamblu cu indicatoare şi magnet integrat
SVi1000 /SW/IM Ansamblu cu comutatoare şi magnet integrat
SVi1000 /SW/G/IM Ansamblu cu comutatoare, indicatoare şi magnet integrat
SVi1000 /PR/IM Cu retransmiterea poziţiei şi magnet integrat
SVi1000 /PR/G/IM Cu retransmiterea poziţiei, indicatoare şi magnet integrat
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.68 | =GE Oil & Gas
Piese de schimbKiturile de piese de schimb includ:
Ansamblu electronic principal de retransmitere a poziţiei şi placă cu borne SVi1000 (cod piesă 720045089-999-000)
IP SVi1000 de schimb (cod piesă 720045087-999-000)
Capac carcasă SVi1000 de schimb (cod piesă 720045085-999-000)
Ansamblu electronic placă borne retransmitere poziţie SVi1000 (cod piesă 720045084-999-000)
Ansamblu electronic placă borne comutator SVi1000 (cod piesă 720045083-999-000)
Ansamblu electronic principal SVi1000 (cod piesă 720045081-999-000)
Ansamblu electronic placă borne de bază SVi1000 (cod piesă 720045082-999-000)
Suport manometre SVi1000 (cod piesă 720023182-999-0000)
Ansamblu magnet integral (cod piesă 720044034-999-0000)
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 69© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
Instalarea în locaţii periculoase şi declaraţia de conformitateUrmătoarele pagini prezintă procedura aprobată de agenţie pentru instalare în locaţii periculoase, urmată de declaraţia de conformitate.
AVERTISMENT Procedura de instalare este corectă la momentul tiparului. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea în locaţii periculoase vă rugăm să vă adresaţi fabricantului.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.70 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
Instrucţiuni originale
ES-761
INSTRUCŢIUNI SPECIALE PENTRU INSTALAREA UNITĂŢII MASONEILAN SVi1000 ÎN ZONE UNDE EXISTĂ ATMOSFERE CU GAZE POTENŢIAL
EXPLOZIVE
REV Descriere Data A Versiunea iniţială 15.12.2010 B ADR-003590 18.10.2011 C ADR-003639 07.02.2012 D ADR-003652 05.03.2012 E ADR-003853 03.06.2013 F ADR-004045 15.12.2015 G. PDR ECO-0026891 28.10.2016
Redactat de B. Belmarsh 15.12.2010
Verificat de H. Smart 15.12.2010 Aprobat de M. Hebert 15.12.2010
ES-761 Rev G
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 71© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 2 din 12
1 INTRODUCERE 3
2 CERINŢE GENERALE 4
3 DESCRIEREA CODURILOR MODELULUI SVI1000 5
4 CERINŢE DE CLASIFICARE SPECIFICE 5
4.1 CLASA I, DIVIZIA 2 (ECHIPAMENTE NEINFLAMABILE) 5 4.2 Grupa II Categoria 1 (Zona 0) 5
5 MARCAJELE AGENŢIEI 6
5.1 MARCAJELE AGENŢIEI 6 5.2 INTERVALE DE FUNCŢIONARE 7 5.3 TIP CARCASĂ 7 5.4 COD TEMPERATURĂ 7 5.5 OBSERVAŢII ASOCIATE SIGURANŢEI INTRINSECI 7
6 CERINŢE PRIVIND CONECTAREA ELECTRICĂ SIGURĂ INTRINSEC A INSTALAŢIEI 8
6.1 INSTALAREA MODELELOR SVI1000ABC, UNDE A = SW SAU NICIUNA 8 6.2 MODEL SVI1000ABC, UNDE A = INSTALARE PR 9
7 OBSERVAŢII PRIVIND INSTALAREA SIGURĂ INTRINSEC 10
7.1 LOCAŢIE PERICULOASĂ 10 7.2 CONEXIUNEA DE CABLARE ÎN CÂMP 10 7.3 BORNELE DE INTRARE (+) ŞI (-) ÎNTRE 4 ŞI 20 MA ALE SVI1000 10 7.4 BORNELE DE IEŞIRE (+) ŞI (-) ALE UNITĂŢII SVI1000 SW 10 7.5 BORNELE DE RETRANSMITERE A POZIŢIEI (+) ŞI (-) ÎNTRE 4 ŞI -20MA ALE SVI1000 11 7.6 CERINŢE ENTITATE 11 7.7 RESTRICŢIE DE INSTALARE 11
8 REPARAŢII 11
9 CONECTORUL DE MENTENANŢĂ 12
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.72 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 3 din 12
1 Introducere Acest document prezintă cerinţele de instalare în siguranţă, reparare şi operare a unităţii SVi1000 deoarece este legat de utilizarea în zone în care este posibilă prezenţa unei atmosfere cu gaze explozive. Respectarea acestor cerinţe asigură protecţia unităţii SVi1000 împotriva aprinderii atmosferei ambiante. Pericolele asociate controlului acestui proces sunt dincolo de scopul prezentului manual.
Pentru instrucţiuni specifice de montare a supapelor consultaţi indicaţiile de montare furnizate împreună cu kitul de montaj. Montajul nu afectează adecvarea unităţii SVi1000 pentru utilizare în atmosfere cu gaze potenţial explozive.
Pentru asistenţă în vederea traducerii contactaţi reprezentantul local sau trimiteţi un e-mail la svisupport@ge.com.
Pentru asistenţă în vederea traducerii contactaţi reprezentantul local sau trimiteţi un e-mail la svisupport@ge.com.
Poziţionerul SVi1000 este produs de: Dresser Inc. 12970 Normandy Blvd. Jacksonville FL 32221 USA
Unitatea SVi1000 este produsă în China.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 73© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 4 din 12
2 CERINŢE GENERALE
! AVERTISMENT! Nerespectarea cerinţelor prezentate în acest document poate provoca deces
şi pagube materiale.
Operaţiile de instalare şi mentenanţă trebuie executate exclusiv de personal calificat. Clasificarea zonei, tipul protecţiei, clasa de temperatură, grupul gazului şi protecţia la pătrunderea apei trebuie să fie conforme cu datele specificate pe etichetă.
Conexiunea electrică şi scurgerea trebuie să fie conforme cu toate codurile în vigoare la nivel naţional şi local privind instalarea. Conexiunea electrică de alimentare trebuie să fie omologată pentru o temperatură cu minimum 5 ºC peste cea mai ridicată temperatură ambiantă aşteptată. (ATENŢIE: CONEXIUNEA ELECTRICĂ DE ALIMENTARE TREBUIE SĂ FIE OMOLOGATĂ PENTRU O TEMPERATURĂ CU MINIMUM 5 ºC PESTE CEA MAI RIDICATĂ TEMPERATURĂ AMBIANTĂ AŞTEPTATĂ)
Pentru a se obţine cel mai înalt nivel de protecţie la pătrunderea apei sunt necesare garnituri de etanşare aprobate împotriva pătrunderii apei, iar racordurile NPT trebuie etanşate cu bandă sau material de etanşare a filetelor.
Dacă tipul protecţiei depinde de presgarnituri, acestea trebuie să fie certificate pentru tipul de protecţie necesar.
Carcasa metalică este dintr-un aliaj format în special din aluminiu. Marcajul "X" de pe etichetă: deoarece carcasa unităţii SVi100 conţine aluminiu peste 10%, este necesar să se procedeze cu atenţie la instalare, pentru a se evita impactul sau fricţiunea ce poate genera aprinderea.
Marcajul "X" de pe etichetă: pericol de sarcină electrostatică potenţială. Pentru operarea în siguranţă, la curăţarea sau ştergerea dispozitivului este necesară folosirea exclusivă a materialelor textile umezite şi numai dacă condiţiile locale din jurul dispozitivului sunt lipsite de atmosfere explozive. A nu se utiliza materiale textile uscate. A nu se utiliza solvenţi.
Înainte de pornirea unităţii SVi1000: o Verificaţi dacă sunt strânse şuruburile capacului. Acest aspect este important pentru
păstrarea nivelului de protecţie la pătrunderea apei.
o Dacă instalarea este sigură intrinsec, verificaţi dacă sunt montate barierele adecvate şi dacă conexiunea de cablare în câmp este conformă cu codurile locale şi naţionale pentru instalarea IS. Nu instalaţi niciodată într-un sistem sigur intrinsec, un dispozitiv care a fost instalat anterior fără nicio barieră de siguranţă intrinsecă.
o Dacă sistemul pneumatic este acţionat de gaz combustibil, instalaţia trebuie tratată ca Zona 0 sau DIV I.
o În instalaţiile fără risc de aprindere, verificaţi dacă toate conexiunile electrice sunt făcute pe circuite aprobate, care îndeplinesc codurile de instalare locale şi de jurisdicţie.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.74 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 5 din 12
o Verificaţi dacă marcajele de pe etichetă sunt conforme cu aplicaţia.
o Este necesar ca presiunea de alimentare pneumatică să nu depăşească marcajul de pe etichetă.
3 Descrierea codurilor modelului SVi1000 Codurile modelului SVi1000, aprobate pentru utilizare în atmosfere potenţial explozive, sunt prezentate în următorul tabel. Codurile modelului sunt: SVi1000 abc unde: a = niciuna, SW sau PR b = niciuna sau G c = niciuna sau IM
MODEL DESCRIERE SVi1000 Ansamblu SVi1000 SVi1000 /SW Ansamblu SVi1000 cu comutatoare SVi1000 /G Ansamblu SVi1000 cu indicatoare SVi1000 /SW/G Ansamblu SVi1000 cu comutatoare şi indicatoare SVi1000 /IM Ansamblu SVi1000 cu magnet integrat SVi1000 /G/IM Ansamblu SVi1000 cu indicatoare şi magnet integrat SVi1000 /SW/IM Ansamblu SVi1000 cu comutatoare şi magnet integrat SVi1000 /SW/G/IM Ansamblu SVi1000 cu comutatoare, indicatoare şi magnet
integrat SVi1000 /PR Ansamblu SVi1000 cu retransmiterea poziţiei SVi1000 /PR/G Ansamblu SVi1000 cu retransmiterea poziţiei şi indicatoare SVi1000 /PR/IM Ansamblu SVi1000 cu retransmiterea poziţiei şi magnet
integrat SVi1000 /PR/G/IM Ansamblu SVi1000 cu retransmiterea poziţiei, indicatoare şi
magnet integrat
4 Cerinţe de clasificare specifice 4.1 Clasa I Divizia 2 (echipament fără risc de aprindere)
Avertisment privind pericolul de explozie: nu deconectaţi echipamentul dacă nu aţi oprit alimentarea electrică sau dacă zona nu este cunoscută ca fiind lipsită de pericol.
4.2 Grupa II Categoria 1 (Zona 0)
Pentru operare în zone periculoase încadrate în grupa II categoria 1, este necesară instalarea unei protecţii la supratensiune a conexiunilor electrice, conform cu EN60079-14.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 75© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 6 din 12
5 Marcajele agenţiei 5.1 Marcajele agenţiei
Aprobări mutuale din fabrică
Sigur intrinsec Clasificare temperatură Clasa I Divizia 1 Grupele A, B, C, D T4 Ta = între -40oC şi 85oC Clasa I Zona 0 AEx ia Grupa IIC T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Fără risc de aprindere Clasificare temperatură Clasa I Divizia 2 Grupele A, B, C, D T4 Ta = între -40oC şi 85oC Clasa I Zona 2 AEx nC IIC T4 T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Protecţie la pătrundere apă NEMA 4X, IP66
Aprobări Canada (aprobat FM Canada)
Sigur intrinsec Clasificare temperatură Clasa I Divizia 1 Grupele A, B, C, D T4 Ta = între -40oC şi 85oC Ex ia IIC T4 T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Protecţie tip n Clasificare temperatură Clasa I Divizia 2 Grupele A, B, C, D T4 Ta = între -40oC şi 85oC Ex nL Grupa IIC T4 T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Protecţie la pătrundere apă Type 4X, IP66
Aprobări ATEX FM 11ATEX0076X FM 12ATEX0022
Sigur intrinsec Clasificare temperatură II 1G Ex ia IIC T4 Ga T4 Ta = între -40oC şi 85oC II 3G Ex ic IIC T4 Gc T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Protecţie la pătrunderea apei IP 66
Aprobări IECEx IECEx FMG 11.0033X Sigur intrinsec Clasificare temperatură Ex ia IIC Ga T4 T4 Ta = între -40oC şi 85oC Ex ic IIC Gc T4 T4 Ta = între -40oC şi 85oC
Protecţie la pătrunderea apei: IP 66
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.76 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 7 din 12
5.2 Intervale de funcţionare 5.2.1 Temperatură
între -40 oC şi 85 oC
5.2.2 Tensiune de intrare
30 volţi
5.2.3 Presiune furnizată
100 psig
Aerul curat pentru instrumente şi gazul natural sunt sursele de alimentare tipice.
5.2.4 Curent
Între 4 şi 20 mA
5.3 Tip carcasă
NEMA 4X Tip 4X IP66
5.4 Cod temperatură
T4 Ta = 85 °C
5.5 Observaţii asociate siguranţei intrinseci
1. “Sigur intrinsec dacă este instalat conform ES-761”
2. “Conexiunea electrică de alimentare trebuie să fie omologată pentru o temperatură cu minimum 5 ºC peste cea mai ridicată temperatură ambiantă”
3. Marcaţi permanent eticheta pentru tipul de protecţie ales. După marcarea tipului, acesta nu poate fi schimbat.
4. Trebuie să vă asiguraţi că efectul termic al temperaturii procesuale nu are ca rezultat depăşirea temperaturii ambiante specificate pentru unitatea SVi1000, cuprinsă între -40oC şi 85oC.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 77© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 8 din 12
6 Cerinţe privind conectarea electrică sigură intrinsec a instalaţiei Fiecare cablu sigur intrinsec trebuie să cuprindă un ecran împământat sau să fie utilizat într-un conductor metalic separat.
6.1 Instalarea modelelor SVi1000abc, unde a = SW sau niciuna
LOCAŢIE PERICULOASĂ, CONSULTAŢI OBSERVAŢIILE 7.1 ŞI 7.2
LOCAŢIE LIPSITĂ DE PERICOL: NESPECIFICATĂ CU EXCEPŢIA FAPTULUI CĂ, ÎN CONDIŢII NORMALE SAU ANORMALE, BARIERELE NU TREBUIE FURNIZATE NICI CONŢINUTE ÎNTR-O SURSĂ DE POTENŢIAL FAŢĂ DE ÎMPĂMÂNTARE DE PESTE 250 VOLŢI RMS SAU 250 VOLŢI C.C.
Comunicator portabil optional (consultaţi 7.6)
Comunicator portabil optional (consultaţi 7.6)
4 - 2
0 m
A IN
TRAR
E
Sarcină câmp opţional
SW1 şi SW2 echipate doar cu placă de borne de comutare
Sarcină câmp opţional
Barieră de siguranţă cu diodă şunt Zener: tip comutator (consultaţi secţiunea 7.4)
24 V C.C. de la DCS
La DCS DI
Echipotenţial SVi1000 abc este echipat cu placă de borne de bază (a = niciuna) sau comutator (a = SW)
Punct de setare 4 - 20 mA de la DCS
Barieră de siguranţă cu diodă şunt Zener: tip controler ieşire (consultaţi secţiunea 7.3)
24 V C.C. de la DCS
La DCS DI
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.78 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 9 din 12
6.2 Model SVi1000abc, unde a = instalare PR
LOCAŢIE PERICULOASĂ, CONSULTAŢI OBSERVAŢIILE 7.1 ŞI 7.2
LOCAŢIE LIPSITĂ DE PERICOL: NESPECIFICATĂ CU EXCEPŢIA FAPTULUI CĂ, ÎN CONDIŢII NORMALE SAU ANORMALE, BARIERELE NU TREBUIE FURNIZATE NICI CONŢINUTE ÎNTR-O SURSĂ DE POTENŢIAL FAŢĂ DE ÎMPĂMÂNTARE DE PESTE 250 VOLŢI RMS SAU 250 VOLŢI C.C.
Comunicator portabil optional (consultaţi 7.6)
Comunicator portabil optional (consultaţi 7.6)
SVi1000 abc este prevăzut cu placă de borne pentru retransmiterea poziţiei (a = PR)
4 - 2
0 m
A IN
TRAR
E 4-
20 m
A Ie
şire
Punct de setare 4 - 20 mA de la DCS
Barieră de siguranţă cu diodă şunt Zener: tip controler ieşire (consultaţi secţiunea 7.3
24 V C.C. de la DCS
Tip barieră de siguranţă emiţător cu rezistor extern de monitorizare a curentului (consultaţi secţiunea 7.5)
Echipotenţial
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 79© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 10 din 12
7 Observaţii privind instalarea sigură intrinsec 7.1 Locaţie periculoasă
Pentru descrierea mediului în care poate fi instalat dispozitivul consultaţi eticheta acestuia.
7.2 Conexiunea de cablare în câmp
Trebuie făcută o conexiune sigură intrinsec, cu un cablu ecranat şi împământat sau instalat într-un conductor metalic împământat. (TREBUIE FĂCUTĂ O CONEXIUNE SIGURĂ INTRINSEC, CU UN CABLU ECRANAT ŞI ÎMPĂMÂNTAT SAU INSTALAT ÎNTR-UN CONDUCTOR METALIC ÎMPĂMÂNTAT) Circuitul electric din zona periculoasă trebuie să fie capabil să suporte o tensiune de C.A. de test de 500 de volţi R.M.S. la pământ sau la cadrul aparatului, timp de 1 minut. Instalarea trebuie făcută conform instrucţiunilor GE. Instalarea, inclusiv cerinţele de împământare a barierei, trebuie să îndeplinească cerinţele de instalare din ţara de utilizare.
Cerinţe mutuale din fabrică (S.U.A.): ANSI/ISA RP12.6 (Instalarea Sistemelor Sigure Intrinsec pentru Locaţii Periculoase (clasificate)) Şi Codul Electric Naţional, ANSI/NFPA 70. Instalaţiile din Divizia 2 trebuie montate conform cu Codul Electric Naţional, ANSI/NFPA 70.
Cerinţe CSA (Canada): Codul Electric Canadian (Partea 1). Instalaţiile din Divizia 2 trebuie montate conform cu Metodele de Conectare Electrică pentru Divizia 2 din Codul Electric Canadian.
Cerinţe ATEX (UE): Instalaţiile sigure intrinsec trebuie montate conform EN60079-10 şi EN60079-14 deoarece se aplică anumitor categorii.
7.3 Bornele de intrare (+) şi (-) între 4 şi 20 mA ale SVi1000
Aceste borne alimentează unitatea SVi1000 şi sunt echipate cu plăci de borne de bază, de comutare şi de retransmitere a poziţiei. Parametri entităţii: Vmax= 30 V.C.C. Imax=125 mA Pmax = 900 mW Ci = 6,5 nF Li = 1 uH
7.4 Bornele de ieşire (+) şi (-) ale unităţii SVi1000 SW
Pe unitatea Svi1000 se găsesc două ieşiri de contact prin comutator, cu tranzistoare, izolate. Acestea sunt marcate SW#1 şi SW#2. Comutatoarele sunt sensibile la polaritate (curentul convenţional are sens către borna plus). Aceste borne sunt echipate numai cu placa de borne de comutare. Parametrii entităţii sunt: Vmax = 30 V. C. C. Imax = 125 mA Pmax = 900 mW
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.80 | =GE Oil & Gas
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 11 din 12
Ci = 4 nF Li = 10 uH
7.5 Bornele de retransmitere a poziţiei (+) şi (-) între 4 şi -20mA ale SVi1000
Aceste borne asigură semnalul de ieşire de 4 - 20 mA de retransmitere a poziţiei şi sunt montate numai pe placa de borne de retransmitere a poziţiei. Pentru această conexiune poate fi folosită o barieră de tip emiţător cu o rezistenţă în serie de 250 Ohm (internă sau externă). Parametri entităţii: Vmax= 30 V.C.C. Imax=125 mA Pmax = 900 mW Ci = 8 nF Li = 1 uH
7.6 Cerinţe entitate
Capacitanţa şi inductanţa cablului plus capacitanţa (Ci) şi inductanţa (Li) aparatului I.S. neprotejat nu trebuie să depăşească valorile permise pentru capacitanţă (Ca) şi inductanţă (La) indicate pe aparatul respectiv. Dacă comunicatorul portabil opţional este utilizat în partea periculoasă a barierei, trebuie adăugate capacitanţa şi inductanţa acestuia, iar comunicatorul trebuie să fie aprobat de agenţie pentru uz în zona periculoasă. De asemenea, ieşirea de curent a comunicatorului portabil trebuie inclusă în ieşirea de curent a echipamentului respectiv. Cât timp barierele respectă parametrii listaţi ai entităţii, acestea pot fi active sau pasive şi de la orice producător licenţiat.
7.7 Restricţie de instalare
Un dispozitiv instalat anterior fără o barieră IS aprobată nu trebuie utilizat niciodată ulterior într-un sistem sigur intrinsec. Instalarea unui dispozitiv fără barieră poate deteriora permanent componentele de siguranţă din acesta, făcându-l inadecvat utilizării într-un sistem intrinsec.
8 Reparaţii
AVERTISMENT: PERICOL DE EXPLOZIE. ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR POATE AFECTA ADECVAREA UTILIZĂRII ÎNTR-O LOCAŢIE PERICULOASĂ.
Numai personalul calificat poate executa reparaţii la poziţionerul SVi1000. A se înlocui NUMAI cu piese originale GE.
Înlocuirea plăcii electronice principale, a plăcilor cu borne de bază, comutare şi de retransmitere a poziţiei, a kitului capacului carcasei, a manometrelor, ansamblului I/P şi magnetului integrat sunt singurele reparaţii permise în teren.
Ghid de iniţiere rapidă pentru poziţionerul Masoneilan SVi1000 =| 81© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.
GE Oil & Gas
Drepturi de autor 2016 ca secret comercial nepublicat. Prezentul document şi toate informaţiile incluse sunt proprietatea Dresser Flow Technologies, Dresser Inc. Este confidenţial şi nu trebuie făcut public sau copiat şi este supus returului la cerere.
ES-761 Rev G Pagina 12 din 12
După înlocuirea pieselor, verificaţi dacă toate şuruburile de fixare sunt strânse ferm, toate oringurile sunt la locul lor şi nu sunt deteriorate şi dacă toate cablurile sunt conectate în siguranţă.
La instalarea capacului principal, verificaţi dacă garnitura este aşezată pe canelura flanşei capacului. Zona flanşei nu trebuie să fie corodată, suprafaţa nu trebuie să prezinte abraziuni şi să nu poată fi prinse cabluri sub flanşa capacului. Verificaţi dacă cele patru şuruburi ale capacului sunt strânse bine aplicând un cuplu de 17,7±1,77 in-lbs sau 2,0±0,20 N*m.
Pentru asistenţă contactaţi cel mai apropiat birou comercial, reprezentantul local sau scrieţi la e-mail svisupport@ge.com. Vizitaţi pagina noastră web la www.ge-energy.com/valves
9 Conectorul de mentenanţă
Modulul electronic este protejat de un capac din plastic cu fixare prin presiune. Sub capac se află un conector cu opt poziţii cheie. Această interfaţă este folosită numai în timpul producţiei, reparaţiilor sau reviziilor generale. Nu este destinată utilizării în teren şi a fost proiectată pentru a preveni conectarea la cablajul de câmp. Nu este destinată utilizării de către client.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate.82 | =GE Oil & Gas
LOCAŢII BIROURI VÂNZĂRI DIRECTE
AUSTRALIA BrisbaneTelefon: +61-7-3001-4319Fax: 88 +61-7-3001-4399
ITALIA
Telefon: +39-081-7892-111Fax: 88 +39-081-7892-208
AFRICA DE SUD
Telefon: +27-11-452-1550Fax: 88 +27-11-452-6542
Perth
Telefon: +61-8-6595-7018Fax: 88 +61-8-6595-7299
JAPONIA Tokyo Telefon: +81-03-6871-9008Fax: == +81-03-6890-4620
AMERICA DE SUD ŞI CENTRALĂ ŞI CARAIBI Telefon: +55-12-2134-1201Fax: 88 +55-12-2134-1238
MelbourneTelefon: +61-3-8807-6002Fax: 88 +61-3-8807-6577
COREEATelefon: +82-2-2274-0748Fax: 88 +82-2-2274-0794
SPANIATelefon: +34-93-652-6430Fax: 88 +34-93-652-6444
BELGIATelefon: +32-2-344-0970Fax: 88 +32-2-344-1123
MALAEZIATelefon: +60-3-2161-0322Fax: 88 +60-3-2163-6312
EMIRATELE ARABE UNITETelefon: +971-4-8991-777Fax: 88 +971-4-8991-778
BRAZILIA
Telefon: +55-19-2104-6900
MEXIC
Telefon: +52-55-3640-5060
MAREA BRITANIE BracknellTelefon: +44-1344-460-500Fax: +44-1344-460-537
CHINATelefon: +86-10-5689-3600Fax: 88 +86-10-5689-3800
OLANDATelefon: +31-15-3808666Fax: 88 +31-18-1641438
SkelmersdaleTelefon: +44-1695-526-00Fax: +44-1695-526-01
FRANŢA CourbevoieTelefon: +33-1-4904-9000Fax: 88 +33-1-4904-9010
RUSIAVeliky NovgorodTelefon: +7-8162-55-7898Fax: 88 +7-8162-55-7921
STATELE UNITE Jacksonville, FloridaTelefon: +1-904-570-3409
GERMANIA RatingenTelefon: +49-2102-108-0Fax: 88 +49-2102-108-111
Moscova
Telefon: +7 495-585-1276Fax: 88 +7 495-585-1279
Corpus Christi, Texas
Telefon: +1-361-881-8182Fax: 88 +1-361-881-8246
INDIA MumbaiTelefon: +91-22-8354790Fax: 88 +91-22-8354791
ARABIA SAUDITĂ
Telefon: +966-3-341-0278Fax: 88 +966-3-341-7624
Deer Park, Texas
Telefon: +1-281-884-1000Fax: 88 +1-281-884-1010
New DelhiTelefon: +91-11-2-6164175Fax: 8 8+91-11-5-1659635
SINGAPORETelefon: +65-6861-6100Fax: 8 8+65-6861-7172
Houston, TexasTelefon: +1-281-671-1640Fax: 88 +1-281-671-1735
www.geoilandgas.com/valves
*Indică o marcă comercială a General Electric CompanyCelelalte denumiri de companii şi de produse folosite în acest document sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale deţinătorilor respectivi.
© 2017 General Electric Company. Toate drepturile sunt rezervate. GEA19361G-RO 03/2017
top related