OS DESAFIOS DA ESCOLA PÚBLICA PARANAENSE NA … · Diante do exposto, passamos ao gênero contos de fadas. 1.3 Contos de fadas Os contos de fadas são uma variação do conto popular.
Post on 06-Aug-2020
2 Views
Preview:
Transcript
Versão On-line ISBN 978-85-8015-076-6Cadernos PDE
OS DESAFIOS DA ESCOLA PÚBLICA PARANAENSENA PERSPECTIVA DO PROFESSOR PDE
Artigos
OS CONTOS DE FADA COMO INCENTIVO À LEITURA: uma proposta de
ensino
Adriana Pereira da Silva1
Marileuza Ascencio Miquelante2
Resumo
Este estudo tem como objetivo apresentar os resultados obtidos no processo de implementação da proposta didático pedagógica de prática de leitura por meio do gênero discursivo contos de fadas. Para a realização da mesma, tomamos como suporte teórico Bakthin (1999), Bettelheim (2006), Bronckart (1999/2007), Cashdan (2007), Dolz & Schneuwly (2004), as DCE - Diretrizes Curriculares Estaduais (2008), entre outros. A discussão dos dados tomou por base os questionários inicial e final, relato de professores participantes do GTR – Grupo de Trabalho em Rede, diário da professora pesquisadora bem como as atividades dos próprios alunos. A análise dos dados revelou que o trabalho com a leitura por meio do referido gênero apresenta-se como uma alternativa eficaz de incentivo à prática de leitura em Língua Inglesa para o 6º ano do ensino fundamental, visto que além de explorar atividades que visavam ao desenvolvimento da mesma, também abordou a oralidade e a escrita, despertando a fantasia e a criatividade do educando, focalizando, ainda que de modo prazeroso, uma leitura crítica.
Palavras chave: Leitura. Contos de fadas. Língua Inglesa.
Introdução
A prática discursiva de leitura em Língua Inglesa (doravante LI), em
grande parte da escola pública, muitas vezes é relegada a segundo plano, ou
simplesmente realizada como uma mera ação de codificação e tradução de
palavras.
Sob essa perspectiva de trabalho, nós, professores de LI, muitas vezes
nos distanciamos dos pressupostos pautados pelas DCE, que postulam a
leitura não como simples exercício de extração de informações, mas, como um
1 Professora PDE (Programa de Desenvolvimento Educacional) da Rede Pública Estadual de
Ensino do Estado do Paraná, graduada em Letras Português/Inglês pela UEM-PR com especialização em Língua Portuguesa. Contato: adrianavasse@seed.pr.gov.br 2 Professora Assistente do Departamento de Letras da FECILCAM. Doutoranda em Estudos da
Linguagem (UEL). Mestre em Linguística Aplicada na Área de Ensino-Aprendizagem de Segunda Língua e Língua Estrangeira (UNICAMP). Graduada em Letras Português e Inglês (FECILCAM). e-mail <mikelante@gmail.com>
real processo de atribuição de sentidos entre o sujeito e o texto, ancorado na
perspectiva de uma leitura crítica.
Para tanto, o trabalho com os gêneros discursivos apresenta-se como
uma importante ferramenta no processo de construção de significados
possíveis pelo leitor, como objetivam as DCE. Dessa forma, sabendo que os
contos de fadas apresentam-se como um gênero discursivo que encanta e
desperta grande interesse nos alunos, principalmente, os de 6º ano do ensino
fundamental, pois a maior parte, senão todos, já são familiarizados com essas
histórias, vistas ou ouvidas em língua materna, escolhemos o referido gênero
para desenvolver o presente trabalho que toma como norte a seguinte pergunta
de pesquisa: como propiciar um ensino de leitura norteado pelo gênero
discursivo conto de fadas capaz de contribuir para a formação de leitores
críticos, bem como para a aprendizagem de LI?
Tal questionamento advém do pressuposto, de que os alunos já
possuem uma determinada relação com o gênero contos de fadas, o que pode
colaborar para a realização da prática discursiva de leitura em LI, bem como
propiciar o desenvolvimento do senso crítico no educando e a capacidade de
posicionar-se diante do que lê, relacionando os temas discutidos à realidade
que o cerca.
Consoante a essa concepção, a escolha do referido gênero vem ao
encontro da necessidade de se repensar a prática de leitura em LI, buscando
diferentes alternativas de trabalho que levem a real efetivação dos
pressupostos teóricos postulados nas DCE e que fundamentam o trabalho em
LI pautado nos gêneros textuais, visando alargar a compreensão dos diversos
usos da linguagem, bem como, a ativação de procedimentos interpretativos na
construção de significados pelo leitor.
Diante da problemática apresentada em relação à dificuldade de
desenvolver a prática discursiva de leitura em LI, passamos então a conhecer
os pressupostos teóricos que embasaram nossa pesquisa e nos levaram a
reflexões relevantes, bem como os procedimentos metodológicos, a análise de
dados e, finalmente as considerações finais.
1- Fundamentação Teórica
1.1 DCE: seus objetivos e sua proposta de ensino para LEM
Sabemos que a língua é uma construção histórica e cultural que se
transforma constantemente. Por isso, não pode estar limitada à estrutura e ao
código linguístico, uma vez que “Ela é heterogênea, ideológica e opaca”
(PARANÁ, 2008). Nessa concepção, a língua, objeto de estudo de LI, deve
contemplar as relações com a cultura, o sujeito e sua identidade, visando a um
ensino que possibilite ao aluno reconhecer no uso da língua os diferentes
propósitos comunicativos, independente do grau de proficiência que ele tenha
atingido.
Segundo as DCE (2008, p.56), espera-se que o aluno:
use a língua em situações de comunicação oral e escrita;
vivencie, na aula de Língua Estrangeira, formas de participação que lhe possibilitem estabelecer relações entre ações individuais e coletivas;
compreenda que os significados são sociais e historicamente construídos e, portanto, passíveis de transformação na prática social;
tenha maior consciência sobre o papel das línguas na sociedade;
reconheça e compreenda a diversidade linguística e cultural,
bem como seus benefícios para o desenvolvimento cultural do país.
Partindo dos objetivos propostos, que, apesar de específicos, são
flexíveis às diferenças regionais, as DCE postulam que o ensino de LI deve ser
pautado no discurso como prática social, concretizado no trabalho com textos.
Dessa forma, propõe-se que nas aulas de LI:
[...] o professor aborde os vários gêneros textuais, em atividades diversificadas, analisando a função do gênero estudado, sua composição, a distribuição de informações, o grau de informação presente ali, a intertextualidade, os recursos coesivos, a coerência e, [...] a gramática [...] (PARANÁ, 2008, p. 63).
Embora o trabalho com os gêneros discursivos seja fundamental no
processo de ensino e aprendizagem, apenas disponibilizar textos ao aluno não
é o bastante. É necessário despertar uma reflexão maior sobre o uso de cada
gênero, considerando sua função social, o contexto de produção e recepção e
seus interlocutores. Por esta razão, os gêneros discursivos tem um papel
importante para o trabalho na escola, pois como afirma Antunes:
[...] o texto não é a forma prioritária de se usar a língua. É a única forma. A forma necessária. Não tem outro. A gramática é constitutiva do texto, e o texto é constitutivo da atividade da linguagem. Tudo o que nos deve interessar no estudo da língua culmina com a exploração das atividades discursivas (apud PARANÁ, 2008, p. 63).
De acordo com a afirmação de Antunes e em conformidade com as
DCE, pode-se depreender que os gêneros discursivos, dada a sua relevância
nas interações sociais e no estudo da língua, podem e devem nortear o ensino
de LI. O tópico que segue discutirá o assunto.
1.2 Bakhtin – Gênero discursivo
A linguagem é uma importante prática social por meio da qual a
humanidade se desenvolve. Nessa perspectiva, Bakhtin afirma que “todos os
diversos campos da atividade humana estão ligados ao uso da linguagem”
(BAKHTIN, 1999, p. 261).
Para suprir a necessidade de comunicação, a sociedade faz uso de
diversos gêneros textuais. Para Marchuschi (2002), os textos concretizados
que encontramos em nossa vida diária que apresentam padrões
sociocomunicativos, definidos por composições funcionais, objetivos
enunciativos e estilos concretamente realizados na integração de forças
históricas, sociais, institucionais e técnicas constituem os gêneros textuais,
sendo, portanto, formas bastante estáveis, histórica e socialmente situadas.
Para Bakhtin (1997), os textos são compostos por enunciados
concretos e únicos que refletem as condições específicas e as finalidades de
cada esfera social não só por seu conteúdo temático e pelo estilo de linguagem
mas, acima de tudo por sua construção composicional. Para ele:
A riqueza e a variedade dos gêneros do discurso são infinitas, pois a variedade virtual da atividade comporta um repertório de gêneros do discurso que vai diferenciando-se e ampliando–se à medida que a própria esfera se desenvolve e fica mais complexa. (BAKHTIN, 1997, p. 279)
O autor ainda divide os gêneros discursivos em primários e
secundários. Os primários referem-se às situações cotidianas e são simples; já
os secundários exigem uma linguagem mais elaborada e acontecem em
circunstâncias mais complexas de comunicação. Contudo é necessário
salientar que os gêneros primários se incorporam aos secundários
transformando-se e adquirindo um caráter especial. São, portanto,
interdependentes. Para Bakhtin (1997, p. 285) “os gêneros do discurso são tão
indispensáveis para a compreensão mútua quanto às formas da língua”.
Embora sendo mais flexíveis e mutáveis, os gêneros discursivos têm
significado normativo para o indivíduo/falante sendo dados a ele e não criados
por ele. Portanto, é na escola que o indivíduo entra em contato com o ensino
sistematizado dos gêneros e ao tratarmos da Língua Inglesa, em específico, o
trabalho com os gêneros deve ter sua base inicial nos primários, avançando
gradativamente para os secundários, os quais podem ser desenvolvidos nas
diferentes práticas discursivas.
Nesse sentido, entendemos que os gêneros discursivos “são formas
comunicativas que não são adquiridas em manuais, mas, sim nos processos
interativos” (MACHADO, 2005, p. 157). Em consonância com esta afirmação,
as DCE postulam que o trabalho com gêneros deve levar em conta que a
língua é um instrumento de poder e que o acesso a ele é legítimo e de direito
para todos os cidadãos, pois como afirma Bakhtin, “quanto melhor dominamos
os gêneros tanto mais livremente os empregamos, tanto mais plena e
nitidamente descobrimos neles a nossa individualidade” (BAKHTIN, 1992, p.
285).
Conforme as DCE, o trabalho com a Língua Inglesa fundamenta-se na
diversidade de gêneros textuais e busca alargar a compreensão dos diversos
usos da linguagem, bem como a ativação de procedimentos interpretativos
alternativos no processo de construção de significados possíveis pelo leitor.
Nessa concepção é importante que os alunos tenham consciência de que há
várias formas de produção e circulação de textos tanto em nossa cultura como
em outras, e que essas práticas de linguagem são valorizadas diferentemente
em cada sociedade.
Há um número infinito de gêneros textuais, entre eles citamos:
telefonema, sermão, carta comercial, carta pessoal, romance, novela,
horóscopo, bula de remédio, bate papo no computador, conferência, aulas
virtuais e assim por diante. Entre essa grande gama de gêneros, alguns são
mais propícios ao trabalho com a prática de leitura no âmbito escolar. Entre
eles, optamos pelo gênero contos de fadas para desenvolver esse trabalho,
pois acreditamos que ao mesmo tempo, esse gênero pode despertar a
imaginação e também motivar os alunos de 6º ano para a leitura em LI. No
entanto, não serão desprezadas as práticas discursivas de oralidade e escrita,
uma vez que essas seguem atreladas à leitura em Língua Inglesa.
Diante do exposto, passamos ao gênero contos de fadas.
1.3 Contos de fadas
Os contos de fadas são uma variação do conto popular. Possuem uma
narrativa curta, cuja história se reproduz a partir de um motivo principal e
transmite o conhecimento e valores culturais de geração para geração por meio
da tradição oral. O herói ou heroína geralmente enfrentam grandes obstáculos
antes de triunfar sobre o mal.
Nos contos de fadas, que muitas vezes começam pelo “Era uma vez”,
os temas não se referem apenas aquele tempo e espaço. Ao contrário,
permitem que o leitor encontre personagens e situações que fazem parte do
seu cotidiano e do seu universo individual, com conflitos, medos e sonhos. Há
também a presença da rivalidade entre gerações, da convivência de crianças e
adultos, das etapas da vida – desde o nascimento até a morte, bem como a
expressão de sentimentos que fazem parte das relações humanas, tais como
amor, ódio, inveja e amizade que são retratados para oferecer uma explicação
do mundo que nos rodeia, e nos permite criar formas de lidar com essa
realidade.
Caracteristicamente os contos de fadas envolvem algum tipo de magia,
metamorfose ou encantamento e, apesar do nome, a presença de animais
falantes são muito mais comuns neles do que as fadas propriamente ditas.
Como exemplo: “A Bela e Fera”, “Os Três Porquinhos”, “O Gato de Botas”,
entre outros. Além desses fatores inerentes aos contos de fadas, Bettelheim
afirma que:
Enquanto diverte a criança, o conto de fadas a esclarece sobre si mesma, e favorece o desenvolvimento de sua personalidade. Oferece significado em tantos níveis diferentes, e enriquece a existência da criança de tantos modos que nenhum livro pode fazer justiça à
multidão e diversidade de contribuições que esses contos dão à vida da criança (BETTELHEIM, 2006, p. 20).
Os contos de fadas, segundo Souza (2005), são de origem celta e
apareceram inicialmente como poemas. Primeiramente concebidos como
entretenimento para adultos, eram contados em reuniões sociais, nos campos,
nas salas de fiar e em outros ambientes onde esse público se reunia.
As versões infantis de contos de fadas, hoje consideradas clássicas,
teriam nascido quase por acaso na França do século XVII, na corte de Luís
XIV, pelas mãos de Charles Perrault, “que buscou redescobrir os relatos
maravilhosos numa época em que as narrativas maravilhosas entravam em
declínio” (SOUZA, 2005, p. 212). Em 1967, Perrault publicou uma coletânea de
contos populares intitulado “Contos da Mamãe Gansa”. Entre os contos dessa
coletânea estavam “A Bela Adormecida no Bosque, Chapeuzinho Vermelho, O
Barba Azul, O Gato de Botas, As Fadas, A Gata Borralheira, Henrique de
Topete e o Pequeno Polegar”.
Após a Revolução Francesa, houve uma fase de desinteresse dos
adultos por esse gênero. No entanto, no século XIX, os pesquisadores voltaram
a dedicar sua atenção aos contos de fadas. Nesse período, os folcloristas
Jacob e Wilhelm Grimm efetuaram uma pesquisa de antigas narrativas
populares e publicaram uma coletânea de 100 contos denominada “Contos de
fadas para crianças e adultos”. Os principais contos dessa coleção eram: “Pele
de Urso, A Gata Borralheira e João e Maria”.
Ainda no século XIX, o poeta e romancista dinamarquês Hans
Christian Andersen escreveu cerca de duzentos contos infantis, parte retirados
da cultura popular, parte de sua própria produção. Publicados com o título de
“Contos”, consagraram Andersen como o verdadeiro criador da literatura
infantil. Alguns de seus principais contos são: “O Patinho Feio, Os Sapatinhos
Vermelhos, A Pequena Sereia, A Pequena Vendedora de Fósforos”.
Outros autores que se destacaram no século XIX foram Lewis Carroll, a
partir do livro “Alice no País das Maravilhas” e Carlo Collodi que publicou
“Pinóquio”.
Em meio a esse contexto encontramos a leitura como um hábito que se
consolida a partir da prática cotidiana, devendo ser estimulado desde a
infância, até tornar-se uma necessidade (Hubert, 2008, p.11). Sendo assim,
acreditamos que o trabalho com o gênero contos de fadas pode ajudar no
desenvolvimento da prática discursiva de leitura em Língua Inglesa, pois os
textos desse gênero apresentam enredos bastante atrativos e de fácil
compreensão. Nas palavras de Bettelheim:
Os contos de fadas, à diferença de qualquer outra forma de literatura, dirigem a criança para a descoberta de sua identidade e comunicação, e também sugerem as experiências que são necessárias para desenvolver ainda mais seu caráter. Os contos de fadas declaram que uma vida compensadora e boa está ao alcance da pessoa apesar da adversidade – mas apenas se ela não se intimidar com as lutas do destino, sem as quais nunca se adquire verdadeira identidade. (BETTELHEIM, 2006, p. 32)
Além de estimular o gosto pela leitura e o senso crítico, o conto de
fadas permite que o aluno explore dimensões do consciente e do inconsciente,
transitando entre o real e o imaginário, ampliando o conhecimento sobre a
natureza humana e sobre os desafios e obstáculos que cada um pode
enfrentar em sua trajetória de vida. Propicia ainda, diferentes visões de mundo
que serão recursos para a construção de sua própria personalidade e aporte
para lidar com as suas inseguranças e limitações na vida adulta.
Com base nas considerações apresentadas, entendemos que os
contos de fadas podem estimular a formação de leitores críticos que sejam
capazes de reagir aos textos com os quais se deparam e entendam que por
trás deles há um sujeito, uma história, uma ideologia e valores particulares e
próprios da comunidade em que estão inseridos. (PARANÁ, 2008).
Com o intuito de contribuir para o desenvolvimento de leitores críticos
em LI, capazes de atuar no mundo por meio do discurso, passaremos, então, a
discutir a leitura especificamente.
1.4 Leitura
Ler é um fator decisivo na vida de todo indivíduo. Mesmo com toda
tecnologia ao alcance do ser humano, o ato de ler constitui uma prática
indispensável em qualquer meio, sendo um dos fatores essenciais para
aquisição do conhecimento. É por meio da leitura que o homem amplia seus
conhecimentos, busca informações, organiza o pensamento, enriquece o
vocabulário e até mesmo, viaja pelo mundo.
Apesar de apresentar-se como algo benéfico e de grande
responsabilidade para o desenvolvimento de cada cidadão e da sociedade de
modo geral, ler não é uma tarefa fácil. Nas palavras de Freire e Machado:
A leitura não consiste meramente na decodificação da língua ou da palavra escrita; antes, ela é precedida por uma relação com o conhecimento de mundo. Língua e realidade estão dinamicamente interligadas. A compreensão realizada pela leitura crítica de um texto implica perceber a relação entre texto e contexto (FREIRE E MACHADO, 1987, p. 29).
Desse modo, entendemos que, a leitura deve fornecer oportunidades
para o processo de interligação da linguagem com as práticas discursivas,
enfatizando não só o significado dado ao texto pelo autor, mas também as
estratégias para a construção de significado do texto pelo leitor. Para tanto, é
necessário que o professor propicie aos alunos algumas pistas de linguagem
relacionadas à leitura em LI.
Segundo Schultz (2003), a prática da leitura em Inglês deve iniciar-se a
partir de textos com vocabulário reduzido, poucas expressões idiomáticas, bem
como regionalismos e palavras difíceis. Sendo assim, é importante considerar o
nível de conhecimento do aluno, que deve ser tão relevante quanto à
atratividade do texto. Essa proposta vai de encontro ao que é apontado por
Bakhtin ao tratar dos gêneros primários e secundários. Nesse caso, há
indicações de que o ensino de língua estrangeira deveria iniciar a partir dos
gêneros primários, os quais são mais simples e pertencentes à esfera cotidiana
de circulação, ampliando-se conforme o desenvolvimento do aluno.
Para esse autor (2003, p. 1) “o grau de dificuldades do texto deve
avançar gradativamente e o aluno deve procurar fazer da leitura um hábito
frequente e permanente”. Dessa forma, o leitor não deve prender-se ao hábito
de consultar o dicionário para o entendimento de todas as palavras que não
saiba o significado, ao contrário, deve concentrar-se na ideia central do texto,
sendo imaginativo e perseverante, procurando atribuir sentido ao que lê. Por
essa razão é importante começar o trabalho da leitura em LI pelos gêneros
primários e só depois apresentar os secundários, como postula Bakhtin,(1999).
Essa proposta vai ao encontro dos pressupostos das DCE que afirmam
não ser preciso que o aluno entenda os significados de cada palavra ou
estrutura do texto para que lhe produza sentidos (PARANÁ, 2008). O
entendimento aumentará à medida que o aluno mergulhe no conteúdo.
Na concepção de leitura postulada nas DCE, um texto possui
diferentes possibilidades de leitura. Por isso, a compreensão do mesmo
constrói-se a cada leitura. Nessa abordagem discursiva o processo de
inferência é muito importante porque propicia a construção de novos
conhecimentos a partir daqueles já concebidos pelo leitor.
Na prática discursiva de leitura em LI, o estudante deve transferir para
a nova língua o sistema de significados que já possui em sua língua materna
Segundo Totis:
O que se nota ao observar um aluno que aprende leitura em língua estrangeira é seu apego maior a determinados aspectos estruturais do texto (correspondência de som-letra, sílabas, morfemas e palavras) do que com unidades maiores. Enquanto estabelece uma “luta” com a língua tem sua atenção desviada e, dessa forma, deixa de ter acesso a maior número de informações, afastando-se assim para uma aproximação mais direcionada para o significado (TOTIS, 1991, p. 35).
A partir da afirmação da autora, podemos constatar que muitas vezes o
enfoque dado à leitura de textos em LI não tem proporcionado ao aluno
condições de expor seu ponto de vista, suas opiniões e suas experiências
pessoais porque ele tem pouca noção da língua, e, tudo é comparado ao
português.
Para Totis (1991, p. 38), uma das principais tarefas do professor é
fazer com que “o aluno se aproxime do texto em língua estrangeira da mesma
forma com que faria com o texto em língua materna”.
Sendo assim, o aluno/leitor deve participar ativamente do processo de
compreensão e produção escrita, ou seja, deve ter a capacidade de produzir
sentido ao que lê, servindo-se de seus conhecimentos prévios para levantar
hipóteses sobre a organização do texto e acima de tudo, entender que não é
preciso descobrir ou estudar tudo em um texto. Pois como afirma Totis (1991,
p. 34): “O leitor faz uso de seu conhecimento do mundo, de seu conhecimento
pragmático, discursivo, sintático, morfológico e fonológico na construção e
reconstrução do significado”.
A partir dessa ideia de Totis, é relevante salientar que o professor deve
ter como foco uma prática teórico-metodológica que vise propiciar ao aluno o
desenvolvimento de estratégias de leitura (BASSO; MIQUELANTE, 2014), das
quais ele seja consciente, para que assim se torne um leitor eficiente em língua
estrangeira ou materna, seja qual for o texto lido. Nesse sentido, o gênero
discursivo contos de fadas, pode ser bastante significativo para um melhor
desenvolvimento da prática discursiva de leitura em LI, uma vez que alunos de
diferentes idades, geralmente, já possuem o conhecimento de tal gênero em
língua materna.
2 Metodologia
O presente estudo foi realizado com base na pesquisa qualitativa de
cunho interpretativista. Segundo Neves, (1996) esse tipo de pesquisa implica
numa partilha com as pessoas, os fatos e o local para extrair significados
visíveis e latentes que só podem se perceptíveis após uma atenção sensível
que leva a significados reais do objeto de pesquisado. É interpretativista porque
é fundamentada nos dados enquanto referencial metodológico, constituída
primordialmente pela coleta e análise dos mesmos.
Para Lakatos, (1993) este tipo de pesquisa considera que há uma
relação dinâmica entre o mundo real e o sujeito, formando um vínculo
indissociável entre o mundo objetivo e a subjetividade do sujeito que não pode
ser traduzida em números. Assim, a interpretação dos fenômenos e a
atribuição de significados são de extrema importância no processo de pesquisa
qualitativa. Como não requer métodos e técnicas estatísticas, o ambiente
natural é a fonte direta de coleta de dados. É descritiva e tem como foco de
abordagem o processo e seu significado.
Dessa forma, os resultados que, doravante serão apresentados são
advindos, prioritariamente, da pesquisa qualitativa-interpretativista e teve como:
contexto da pesquisa uma escola de Cianorte, próxima à área
central da cidade, que atende ao público dessa região e também de
bairros periféricos;
sujeitos da pesquisa: alunos do 6º ano do ensino fundamental, do
período vespertino. Turma que apresenta um bom rendimento
escolar e de alunos, na maioria, assíduos.
professora pesquisadora: a professora pesquisadora é graduada
em Letras pela Universidade Estadual de Maringá. Especialista em
Gramática e Literaturas Correspondentes em Língua Portuguesa
pela Faculdade Estadual de Educação, Ciências e Letras de
Paranavaí, e atua em sala há 15 anos.
instrumentos de pesquisa:
questionário inicial e final com questões de respostas abertas e
fechadas;
atividades realizadas pelo alunos durante a aplicação do projeto;
diário de classe da professora-pesquisadora com registros das
percepções, angústias e questionamentos feitos pelos alunos no
decorrer da implementação.
Apresentada a metodologia que norteia esse estudo, como já
mencionado antes, passamos então à discussão e análise dos resultados.
3 Discussão dos resultados da análise de dados
Ao iniciar a implementação do trabalho foi aplicado um questionário
com nove perguntas abertas, relacionadas à prática da leitura no cotidiano dos
alunos, cujo objetivo era conhecer as expectativas dos mesmos em relação ao
gênero a ser trabalhado. Os alunos que responderam o questionário inicial e
participaram do projeto somam-se 21. Todos afirmaram ser a leitura uma
prática de extrema importância na vida das pessoas, principalmente no que
tange à inserção ao mundo globalizado. Entre eles, 15 afirmaram que
costumam ler diariamente de forma espontânea em casa e na escola. Apenas
6 alunos disseram que leem raramente. A maioria confirmou gostar de contos
de fadas e citaram suas histórias preferidas. Os resultados revelaram que os
mesmos já possuíam grande familiaridade com o gênero contos de fadas,
como já era previsto.
A P1, participante do GTR, com base em sua experiência e,
provavelmente, em leituras sobre o assunto, aborda o que foi revelado pelos
dados, corroborando a nossa hipótese de que os contos de fadas poderiam ser
um gênero capaz de permitir o ensino e aprendizagem de LI de forma mais
significativa:
P1- “As atividades propostas são de alto impacto, devido as histórias serem de dois clássicos literários que são conhecidos por quase todas as idades. Sendo assim torna-se mais fácil a aprendizagem da Língua Inglesa por estar se tratando de assuntos já conhecidos, não somente os contos de fadas, mas os assuntos do cotidiano, como a amizade, o afeto familiar, a obediência, o respeito, entre outros. Devido os clássicos trabalhados terem sido adaptados em filmes, faz com que aguce o interesse do aluno, gerando uma curiosidade em relação às histórias, consequentemente demonstrando maior facilidade na aprendizagem da Língua”.
Partindo do mencionado e do que consta nas DCE sobre a importância
da leitura na vida de todo cidadão, entendemos que a nossa proposta de
trabalho, cujo foco centrava-se na prática de leitura de forma crítica, que
objetivava colaborar para que o aluno pudesse reconstruir suas atitudes diante
do mundo em que se insere, poderia ser efetivada.
Os professores participantes do GTR corroboram esse entendimento
ao relatarem que:
P2- “O ensino de leitura em Língua Inglesa deve acontecer além de sugestões metodológicas que acabam na repetição de modelos prontos. A leitura e a compreensão dos textos devem contribuir para que haja uma transmissão de valores e intenções presentes no texto”. P3- “A leitura de contos de fadas é muito interessante nessa fase (6º ano) exatamente porque cria uma motivação a mais quando o assunto é o gosto por esse gênero”. P4- “A leitura em Língua Inglesa é uma forma de preparar os alunos para a vida”.
Nossas atividades foram organizadas conforme as fases para aulas de
leitura apontadas por Basso e Miquelante (2014): Pré-leitura; Leitura; Pós-
leitura.
Assim, para introduzir a leitura dos contos “Beauty and the Beast” e
“The Frog Prince” foram trabalhadas, inicialmente, atividades que objetivavam
explorar o vocabulário presente nos contos, esperando com isso, auxiliar e
preparar o aluno para uma leitura com maior compreensão. A esse respeito,
um participante do GTR destaca a estratégia utilizada para introduzir a leitura
dos contos em LI:
P3- “Outro ponto interessante dessa produção consiste numa
preparação prévia, antes do primeiro contato do aluno com a leitura.
Nessa preparação, o aluno vislumbra o próprio gênero, sendo assim
preparado para a posterior leitura”.
Exemplificamos essa proposta com algumas atividades realizadas
pelos alunos.
1) Tick (√) the elements we can generally find in Fairy Tales.
( ) castle ( ) police ( ) only animals ( ) fairy ( ) witch ( ) only children ( ) prince and princess
( ) the happy end ( ) the sad end ( ) buildings ( ) forest ( ) spell ( ) people and animals ( ) modern cities
2) Match the words with the pictures:
( )
Figura 24
( )
Figura 25
( )
Figura 26
( )
Figura 27
( )
Figura 28
( )
Figura 29
( )
Figura 30
( )
Figura 31
( )
Figura 32
( )
Figura 33
( )
Figura 34
( )
Figura 35
Fonte: Material didático produzido em 2013.
De acordo com as observações contidas no diário da professora
pesquisadora, ao realizarem as atividades elencadas, os alunos fizeram uso do
1-castle 2-trader 3-rose 4-father and son 5- mother and daughter 6-kiss 7-books 8-beast 9-
sick 10-horse 11-prisoner 12-love
dicionário, juntamente com a professora, para consultar algumas palavras
como “only” e “buildings”, no entanto conheciam a maioria dos vocábulos e
fizeram muitas deduções, pois as imagens davam-lhes os subsídios
necessários para a compreensão global do texto, bem como das atividades
propostas.
Após a realização dessas atividades iniciamos a leitura do conto
“Beauty and the Beast”. Primeiramente, exploramos a linguagem não verbal, a
qual procurava ilustrar os fatos narrados verbalmente, o que vai ao encontro do
que é postulado pelas DCE. Depois da leitura de cada página, os alunos
expunham o que entendiam, destacando alguns vocábulos já conhecidos ou
ainda, aqueles que fizeram parte das atividades de pré-leitura.
Na leitura desse conto os alunos apresentaram certo grau de
dificuldade quanto à pronúncia e ao significado de alguns vocábulos.
Terminada a leitura houve a discussão sobre o principal tema apresentado no
texto: a diferença, o preconceito. Em língua materna, os alunos expuseram
situações e opiniões sobre o assunto. Aproveitamos esse momento para
abordar algumas posturas que devem ser assumidas ao nos depararmos com
esse tema em nosso cotidiano. Vejamos o que alguns dos alunos disseram a
esse respeito.
A1 – “Não podemos desprezar uma pessoa só porque ela é diferente”. A2 – “A Beauty não tinha medo da Beast, mesmo ela sendo tão feia”. A3 – “Minha avó já foi discriminada porque ela é negra”.
O exposto vai ao encontro do que é sugerido pelas DCE, no tocante ao
uso da língua materna, uma vez que nesse documento consta que “as
discussões poderão acontecer em Língua Materna, pois nem todos os alunos
dispõem de um léxico suficiente para que o diálogo se realize em Língua
Estrangeira.” (PARANÁ, 2008, p. 64)
Apesar do foco deste trabalho ter sido a leitura em LI, não deixamos de
abordar a oralidade e a escrita, visto que, como já dito anteriormente, as três
práticas discursivas não acontecem separadamente, ao contrário, estão
entrelaçadas no processo de ensino e aprendizagem. Desse modo, além do
conteúdo temático e os elementos composicionais do gênero, realizamos
também atividades que exploraram os aspectos linguísticos, tais como,
adjetivos, pronomes e vocabulário referente aos membros da família.
No segundo momento exploramos a intertextualidade do conto,
apresentando um pequeno filme e figuras para que os alunos organizassem a
3ª versão da história. Constatamos que os mesmos conseguiram perceber com
clareza as semelhanças e diferenças presentes nas três versões estudadas,
como mostra a atividade a seguir.
Fonte: Material didático produzido em 2013.
Ao realizar a atividade elencada, percebemos que os alunos
conseguiram compreender o enredo do conto nas três versões apresentadas,
pois foram capazes de elencar com clareza as semelhanças e diferenças entre
as versões estudadas e ainda posicionar-se diante do tema discutido, a partir
de suas experiências pessoais e sociais.
O trabalho com o conto “Beauty and the Beast” evidenciou que a
prática discursiva de leitura desenvolvida por meio do gênero contos de fadas
pode apresentar-se como uma possibilidade para estimular e desenvolver a
criticidade no aluno/leitor. Pois, como afirma Freire (1987), a compreensão
realizada pela leitura crítica de um texto implica perceber a relação entre texto
e contexto.
O segundo conto “The Frog Prince”, assim como “Beauty and the
Beast”, também seguiu as fases de Pré-leitura, Leitura e Pós-leitura. No
entanto, ao iniciarmos o estudo do segundo conto, notamos que a familiaridade
dos alunos com o gênero em foco tinha se ampliado, mas, ainda assim,
mantivemos as etapas de leitura mencionadas, tendo como primeiras
atividades o que segue.
1- Have you ever seen a frog / a toad closely? What have you felt? __________________________________________________________
2- Have you already read any fairy tale in which there is a frog? What was it title?
__________________________________________________________
1) What is the picture? Tick (√) the correct alternative.
a)
Figura 60
( ) horse
( ) ball
( ) girl
b)
Figura 61
( ) forest
( ) prince
( ) ball
c)
Figura 62
( ) toy
( ) frog
( ) bed
d)
Figura 63
( ) plate
( ) forest
( ) glass
e)
Figura 64
( ) bed
( ) well
( ) frog
f)
Figura 65
( ) glass
( ) plate
( ) ball
g)
Figura 66
( ) moon
( ) sun
( ) rain
Fonte: Material didático produzido em 2013.
Nessa atividade, entendida por nós como fase da pré-leitura, os alunos
foram mais autônomos do que no conto anterior, pois a familiarização com a
língua era bem maior, corroborando a posição apresentada nas DCE de que
não é preciso que o aluno entenda o significado de todas as palavras do texto,
pois o entendimento aumentará à medida que ele mergulhe no conteúdo.
(PARANÁ, 2008).
Na sequência, exploramos as imagens e a leitura do texto verbal,
contextualizando os temas apresentados: honestidade e obediência. No
momento da discussão, os alunos queriam expor suas opiniões e relatos
implicando em um tempo maior para concluir a atividade planejada.
Também foram explorados no segundo conto os elementos
composicionais do gênero, bem como aspectos linguísticos dentre os quais;
verbos no passado, vocabulários referentes a animais e cores. Destacamos, a
seguir, algumas atividades referentes aos vocabulários.
Fonte: Material didático produzido em 2013.
Fonte: Material didático produzido em 2013.
Por meio do relato de dois integrantes do GTR, podemos reafirmar a
necessidade de se desenvolver uma metodologia que aproxime o conteúdo
cada vez mais à realidade do aluno, fazendo com que ele perceba a relevância
de tal conteúdo, engajando-se no processo de ensino e aprendizagem.
P3- “Seja qual for o caminho metodológico escolhido pelo professor, é preciso que o processo de ensino e aprendizagem da língua forneça ao aluno um propósito, uma intenção comunicativa, uma necessidade de transmitir informação, de estabelecer vínculos e conviver de maneira solidária e harmoniosa com os outros”.
P4- “Ensinar uma língua estrangeira não é tarefa simples. Cabe ao professor usar metodologias diversas, como essa Produção Didático-pedagógica, de acordo com o nível, faixa etária e objetivos de seus alunos. [...] criar mecanismos para que estes se sintam motivados”.
Considerando que essa proposta objetivava contribuir para a formação
de leitores críticos, capazes de posicionarem-se diante do que leem, no último
tópico intitulado “Connecting the stories with our reality”, procuramos explorar a
opinião crítica dos alunos diante dos temas apresentados. Solicitamos para que
fizessem isso por meio da escrita como podemos visualizar abaixo.
Fonte: Material didático produzido em 2013.
Dos 21 alunos participantes do projeto, 12 responderam as questões
da atividade elencada demonstrando o nível de criticidade almejado; 7
apresentaram respostas satisfatórias mas com menos criticidade e apenas 2
demonstraram um nível crítico abaixo do esperado para alunos do 6º ano do
ensino fundamental.
Ao término da implementação, foi aplicado o questionário final
composto de oito perguntas. Os 21 alunos da sala fizeram parte dessa etapa
da pesquisa, pois todos os participantes do projeto estavam presentes. Dentre
as questões respondidas destacamos as de número 4,5 e 6.
A questão 4, “Na sua opinião o trabalho com essa proposta de
leitura por meio do gênero discursivo conto de fadas tornou essa prática
desagradável, um pouco mais agradável ou muito interessante?” aborda a
opinião dos alunos com relação a proposta de leitura por meio do gênero
contos de fadas. Representada na cor verde, 72% dos alunos afirmaram ter
achado muito interessante o trabalho desenvolvido nessa proposta; o vermelho
representa os 23% que acharam o mesmo pouco agradável e os 5%, na cor
azul, representam os alunos que consideram o presente trabalho desagradável.
Fonte: Questionário Final
Os resultados da questão revelam que o trabalho desenvolvido
apresentou-se como um incentivo bastante eficaz para o desenvolvimento da
prática discursiva de leitura, visto que a maioria dos alunos considerou essa
prática muito interessante.
A questão 5, “Como você classifica seu desempenho, quanto à
prática discursiva de leitura após a implementação desta proposta de
ensino?”, tratava do próprio desempenho em relação à leitura, após a
implementação da proposta. O seguinte gráfico ilustra o resultado, indicando
que, apesar desse ser o primeiro contato sistematizado com a leitura em LI, a
maioria dos alunos está segura em relação à aprendizagem, pois 67%
consideram-se bons leitores, apesar de precisar melhorar; 28% consideram-se
ótimos e devem continuar assim e apenas 5% consideram-se regulares.
Fonte: Questionário Final
Em relação ao interesse pela leitura, abordado na questão 6, “O
trabalho de leitura realizado com foco no gênero conto de fadas
despertou em você maior interesse por essa prática discursiva?”, a
maioria dos alunos, 81%, afirmou que o trabalho com foco no gênero discursivo
contos de fadas despertou maior gosto por essa prática, apenas 19%
afirmaram ter permanecido da mesma forma. É o que podemos comprovar no
gráfico seguinte.
Fonte: Questionário Final
Corroboram, ainda, com os resultados apresentados na questão 6, os
relatos de alguns alunos.
A1- “Porque contos de fadas todos sabem e então é mais divertido reler eles em Inglês, aprendendo outra língua”. A2- “Você vai aprendendo as palavras em inglês e vai querendo descobrir”. A3- “Achei empolgante!”
A análise dos resultados apresentados demonstra que apesar da
leitura em LI estar apenas no início para os alunos do 6º ano do Ensino
Fundamental, essa prática apresentou-se como um incentivo eficiente e
despertou grande interesse nesses estudantes, que ainda tem pela frente, um
longo caminho a percorrer para tornarem-se leitores críticos, capazes de ler e
atribuir sentido na construção de significados possíveis, como postulam as
DCE (PARANA, 2008).
Considerações finais
O estudo realizado por nós revela que o ensino de leitura em LI, bem
como das práticas de oralidade e escrita por meio do gênero discursivo “contos
de fadas” é uma alternativa possível e satisfatória no processo de ensino e
aprendizagem da língua em estudo.
Cientes das dificuldades encontradas em nossa prática pedagógica no
que tange à leitura, há indícios de que a proposta pedagógica utilizada por nós
pode contribuir para despertar o interesse dos alunos e motivá-los para que
percebam e vivenciem o ensino e aprendizagem de LI de forma prazerosa,
significativa e capaz de instigar a criticidade dos mesmos.
Os resultados evidenciam que o gênero escolhido, bem como a
metodologia utilizada, foi ao encontro das expectativas dos alunos do 6º ano do
Ensino Fundamental, propiciando assim, um ensino mais dinâmico e atraente
em LI.
Podemos destacar ainda que, apesar dos alunos envolvidos nessa
pesquisa estarem iniciando seu contato formal com a LI, foi possível observar
que os mesmos atribuem grande importância à apropriação dessa língua.
Os dados também revelam que os alunos se apresentam dispostos a
aprender, quando o professor faz opção por uma perspectiva teórico-
metodológica que vá ao encontro dos interesses e necessidades dos mesmos.
Em nosso caso, optamos pelo trabalho com os gêneros discursivos, mais
especificamente, o gênero contos de fadas, pois como afirma Bettelheim,
(2006) enquanto diverte a criança ele favorece o desenvolvimento de sua
personalidade.
Finalmente, consideramos os resultados obtidos por meio do trabalho
com o gênero contos de fadas, de grande relevância, devido ao fato de que o
mesmo apresenta-se como uma possibilidade real para o ensino e
aprendizagem de LI. Assim, entendemos que outros estudos poderão ser
realizados a fim de enriquecer continuamente nossa prática pedagógica,
explorando cada vez mais a riqueza e a imensidão centradas no trabalho com
os gêneros discursivos.
Referências
BAKHTIN, M. “Os gêneros do discurso”. In: Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, p.279-326, 1999. BASSO, E. A.; MIQUELANTE, M. A. Reflexões e encaminhamentos para o trabalho com a leitura em língua estrangeira na educação básica. In: Revista Contexturas, São Paulo. N. 23, p. 17 - 38, 2014. ISSN: 0104-7485 BETTELHEIM, B. A psicanálise dos contos de fadas. 20ª ed. Tradução: Arlene Caetano. São Paulo: Paz e Terra, 2006. BRONCKART, J.P. Atividade de linguagem, textos e discursos: Por um interacionismo sociodiscursivo. Trad. Anna Rachel Machado e Péricles Cunha. 2ª Ed. São Paulo: EDUC, 2007. CASHDAN. S. Os 7 pecados capitais nos contos de fadas: como os contos de fadas influenciam nossas vidas. Rio de Janeiro; Campus, 2000. Disponível em <http://pt.wikipedia.org/wiki/Contos_de_fadas>. Acesso em 13/05/2013. DOLZ, J., NOVERRAZ, M.; SCHNEWLY, B. “Sequências Didáticas para o oral e a escrita: apresentação de um procedimento”. In: Gêneros orais escritos na escola. Campinas: Mercado de Letras, 2004. GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. São Paulo: Atlas, 1999. FREIRE, P. A importância do ato de ler: em três artigos que se completam 39 ed. São Paulo: Cortez, 2000.
________. Pedagogia do Oprimido. Rio de Janeiro: Ed. Paz e Terra, 20ª Ed. 2000. ________ & Machado, D. Literacy: reading the Word and the world. London: Routledge and Kegan Paul, 1987. HUBERT, A. Por uma nação de leitores. Organizador Galeno Amorim. Instituto Pró-Livro/ Imprensa Oficial.São Paulo, 2008. LAKATOS, E.M.; MARCONI, Marina de Andrade. Fundamentos de Metodologia Científica. São Paulo: Atlas, 1993. MARCUSCHI, L. A. Gêneros Textuais: definição e funcionalidade. In: DIONISIO, Angela Paiva; MACHADO, Anna Rachel; BEZERRA, Maria Auxiliadora (Org.) Gêneros Textuais e Ensino. 4 ed. Rio de Janeiro: Lucena, 2005. NEVES, J. L. Pesquisa qualitativa – características, usos e possibilidades. In: Caderno de Pesquisas em Administração. São Paulo, v.1, nº 3, 2º Sem./1996. PARANÁ. Secretaria de Estado da Educação. Superintendência da Educação. Departamento de Educação Básica. Diretrizes Curriculares de Língua Estrangeira Moderna para a Educação Básica. Curitiba, 2008. ________. Secretaria de Estado da Educação. Superintendência da Educação. Departamento de Educação Básica. Diretrizes Curriculares de Língua Portuguesa para a Educação Básica. Curitiba, 2008. SCHÜLTZ, R. Interpretação de Textos – Tips on Reading English for Brazilian. Disponível em <HTTP:// www.sk.com.br> Acesso em (18/04/2006). SILVA, I. M. M. Literatura em sala de aula: da teoria à prática escolar. Recife. Programa de Pós-Graduação da UFPE, 2005. SOUZA, M. T. C. C. Valorizações afetivas nas representações de contos de fadas: um olhar piagetiano. In: Boletim de Psicologia, 2005, Vol. LV, n. 123, pp. 205-232. TOTIS, V. P. Língua Inglesa: leitura. São Paulo: Cortez, 1991. ZILBERMAN, R. Literatura infantil para crianças que aprendem a ler. Revista Cadernos de Pesquisa, São Paulo (52): 79-83, fev. 1985.
top related