Mi fukushima
Post on 07-Apr-2016
236 Views
Preview:
DESCRIPTION
Transcript
Mi Fukushima
Taro Aizu
2013
Primera edición
Derecho de Autor. Enero de 2013 por
Taro Aizu. Todos los derechos reservados.
Traducción : Ana Maria Mavru
Las 50 fotos fueron tomadas por Taro Aizu y
Nagamine Hideaki. La mayoría de ellos en
Fukushima, y algunos en otras áreas de
Japón. Las flores de cerezo de la portada del
libro es "Takizakura" llamado en japonés en
Fukushima.
Prólogo
1
Taro Aizu es un poeta japonés y fue él quien
inventó el Gogyoshi. Además de Gogyoshi,
también escribe Haiku y Haibun. Los tres
pueden ser disfrutados en "Mi Fukushima".
Su Gogyoshi están desnudos, hasta el punto,
poético, despojado de adornos. Ellos
muestran su buen ojo a su entorno. Atrapan
al lector desprevenido y agita su mundo. Sus
poemas caputran el asombro de Taro y
muestra sus miedos y alegrías al lector en
pocas palabras y cualquiera
experimentaría el miedo o la alegría, ya
que están tan cerca del corazón. Cualquiera
fácilmente podría sentir el amor por su
Fukushima, no hace mucho tiempo llena de
vida y luz. Pero .. la bella. Madre
Naturaleza mostró su lado más cruel: un
terremoto, un tsunami y ..... el fundir de una
central nuclear.
La vida ya no es lo que solía ser: Niños que
juegan con dosímetros, arrozales verdes
llenos de playas de cesio y vacías, la lluvia,
matando suavemente la esperanza de la flor
hermosa de Takizakura: el viejo cerezo.
2
Estos son sólo unos pocos temas pero desde
Taro joyas de la poesía llamado Gogyoshi.
El gato
Tan ignorante
Que lame
Lluvia de caesium
De su pelo mojado.
No todos se mojan por las lluvias que vierten
sobre nosotros? Somos los seres humanos
conscientes del contenido de la lluvia? Sólo
imagínense ... y el horror estará
evidentemente cerca. 5-Líneas de darle a
conocer. Este es el verdadero arte!
Vamos a cantar una canción
Y bailar otra vez
Alrededor de las flores
En nuestra ciudad,
Fukushima, Fukushima.
3
Esto Gogyoshi regocija, nos da la esperanza
de un futuro mejor. Todos queremos cantar y
bailar de nuevo. No hay mal que por bien no
venga, pero esto es oro puro.
Espantapájaros
En los campos de arroz de la cosecha ...
La puesta del sol.
Me recuerda a la pintura más famosa de
Vincent Van Gogh que ilustra imágenes de
cuervos volando sobre los campos de trigo.
Arte en palabras se une al arte en la pintura.
Ed Hanssen
29 de noviembre 2012
Nunhem, los Países Bajos
4
Gogyoshi
5
EL RIO
El rio creciente
Fluye con violencia
En la luz de la primavera
Desde la nieve derretida
De las montañas lejanas.
6
LOS BROTES
Tan redondos
Belleza rosada de los brotes
Más hermosos
Que las flores
En plena floración.
7
LA MAGNOLIA
Después del anochecer
La magnolia florece
Justo aparecieron
En el crepúsculo
Como muchas blancas lámparas.
8
LA VIOLETA
En una mañana de primavera,
Junto al sendero,
Una pareja de ancianos
Mirando abajo hacia una violeta,
Charlando juntos.
9
EL PÉTALO
Un pétalo
De las flores de cerezo
Volando hacía abajo
Sobre la espalda
De mi perro dormido.
10
CASCADA
La espuma
De la cascada se estrella
Contra las rocas
Conmoviendo mi corazón
Con dulce violencia.
11
PEZ DULCE
Un pez dulce
Salta
Desde el río silencioso
Coloreado por el atardecer
Sobre las montañas lejanas.
12
LUCIERNAGA
Luciérnaga estancada
En mis manos
Como en una pequeña jaula,
La suelto
En la noche silenciosa.
13
EL COLLAR
Desierto,
El vasto parque,
Suelto a mi perro
Del collar
En el amanecer de un verano.
14
CAMPOS DE ARROZ
La brisa sopla
Una transparente onda
Por los verdes, verdes
Campos de arroz
En una tarde de verano.
15
FLOR DE OLIVO
Charlando con mi esposa,
Pequeño azahar
De la fragante flor de olivo
Desparramado en su pelo
Por el viento otoñal.
16
LA LUNA LLENA
Mirando hacía arriba
A la luna llena,
Yo me imagino
Que tu también
Miras hacia arriba al cielo de la noche.
17
UNA CAMPANILLA
Esta campañilla
Hecha para alejar a los osos,
El único sonido,
Tierno para mi
En el sendero de la montaña.
18
EL FESTIVAL
Gritar juntos
Al hombro un pequeño santuario,
Hombres de mediana edad
Marchando con el mismo brillo
Como un niño pequeño.
19
GINKGO
Hojas doradas
Del árbol de ginkgo
Arrojan su último brillo
Contra el cielo azul
Del otoño tardío.
20
MI REGALO
“ Mi regalo ! "
Una pequeña niña vino corriendo
Y abrió sus palmas
Sujetando una roja hoja caída
De un arce japonés.
21
LA PRIMERA NEVADA
Despertando,
La primera Nevada del invierno
Hace el interior de la habitación
Más frio,
Más blanco.
22
MONOS
Monos salvajes
Se remojan
En agua termal
Cerrando sus ojos
En la nieve que cae.
23
LUZ
Cuanto más frio
El aire se pone,
Más clara
La luz de las estrellas
En el universo.
24
HOGUERA
Mientras la hoguera arde en llamas
El resplandor en la noche,
La nieve que cae
Se derrite sobre las bolsas
De una pequeña niña.
25
EL OLOR
Cuando mi gato
No viene en casa,
Aso a la parilla pescado lentamente
Para hacer volar el olor
Fuera de la ventana.
26
EL JARDIN DEL TEMPLO
Cien años,
Dos cientos años,
Cuanto más tiempo pasa
Más hermoso se hace
El jardin del templo.
27
UNA SEMILLA
Aún si
Haciendome mayor,
Tengo una semilla
Que florecerá un día
En el fondo de mi corazón.
28
RAICES
Soy de la Tierra
Pero tengo raíces
En mi país
En mi ciudad
En mi casa.
29
UNA SIESTA
Mi perro en el césped,
Mi gato sobre la mesa
Mi esposa en el sofa,
Todos echandose la siesta
Un hermoso domingo.
30
Gogyoshi bun
31
Mi ciudad natal, Fukushima
( 1 )
La mayoría de los japoneses vuelven a sus
ciudades natales para rezar por sus
antepasados delante de sus tumbas cada
verano. Esta tradición budista se llama
“OBON” en japonés. Siguiendo la tradición
volví a mi ciudad natal Fukushima el verano
pasado para rezar por mis últimos parientes.
Pero esta vez en 2011 hesité volver debido a
la contaminación causada por el escape
nuclear de la planta nuclear de energía
atómica de Fukushima del 11 de Marzo de
2011. El viento ha esparcido caesium desde
la planta por toda la prefectura. Se dice que
es causa de cáncer para los niños y los
futuros bebes.
32
Después de haber dudado por unos días, he
decidido volver aún así, con la convicción de
que era muy mayor para contraer el cáncer
del choque.
Fui allí con un autobus expreso en Agosto.
Cuando bajé los campos se extendían tan
lejos cuanto el ojo podía ver.
No puedo creer
Que están contaminados
Por los vientos de caesium,
Estos verdes, verdes,
Campos de arróz.
33
34
( 2 )
Me alojé en la casa de mi hermano y di un
paseo con mis tres sobrinos al día siguiente.
Uno de ellos dijo: “Oh olvidé de llevarme el
dosimetro”. Imediatamente volvió en casa y
se lo llevó. Los niños de Fukushima siempre
llevan colgados del cuello sus dosimetros
cada vez que salen fuera para que sus
profesores puedan verificar sus niveles de
radiación posteriormente. Hemos caminado
hacía un parque junto a un río. Pero no
habían otros niños jugando con la excepción
de mis sobrinos. A lo mejor los demás
estaban en casa jugando video juegos o
mirando la tele para evitar el viento de
caesium, esto porque sus profesores avisaron
que se queden en casa y que jueguen dentro
lo mucho que sea posible.
35
Los dosimetros
Colgando de sus cuellos
Aun cuando los niños
Juegan al coge coge conmigo
En el parquet verde.
36
( 3 )
Un atardecer empezó a llover de repente.
Nuestro gato salió corriendo en la casa de mi
hermano y se sentó debajo del alero.
El gato
Tan ignorante
Que lame
Lluvia de caesium
De su pelo mojado.
37
38
( 4 )
Muchos residents que vivíen cerca de la
Planta huyeron después del escape. En
particular unos padres jovenes con niños o
bebes solicitaron refugio seguro lejos de esa
área. Pero unos ancianos granjeros , cerca de
la planta aún si Estaban sanos o no, no han
querido buscar refugio en otro lugar. Ellos no
quisieron ni aprender nuevos dialectos,
nuevas costumbres, ni dejar a sus vecinos y
amigos.
Las autoridades dicen:
“ Huyan de su pueblo! ”
Pero los ancianos se niegan
Porque quieren estar
En su ciudad natal.
39
40
( 5 )
Una noche cuando estabamos mirando
juntos en el salón un partido de futbol en la
tele, yo me comí un melocotón rosado.
Aunque estaba muy delicioso, un rastro de
caesium entró en mi cuerpo. No puedo ver al
caesium, no puedo oírlo, no puedo sentirlo.
Es un enemigo invisible. Sin embargo,
siceramente Hablando, no estoy seguro de si
el rastro de caesium es mi enemigo o no.
Algunos expertos dicen que está bien para
nuestra salud si solo se trata de un rastro de
caesium. Otros dicen que es muy peligro. No
sé cuál es la verdad. Estrictamente hablando
ni tan siquiera los expertos descubrieron la
verdad. En un futuro vamos a ver que efectos
tendra el caesium, bueno o malo. Pero ahora
mismo quiero saber si voy a contraer el
cancer o no. Sin embargo no es possible saber
con certeza cuál es el futuro. Únicamente
Dios puede sabrlo en el vasto universo..
41
Caesium
Existe silencioso
Sin ningún olor
Sin ningún sabor
En mis células oscuras.
42
43
( 6 )
Más tarde , por la noche charlé con mi
hermano sobre la radioactividad. Lo que me
contó sobre un granjero lechero que se
suicidó fue un gran choque para mi. Averigué
los detalles leyendo un montón de artículos
sobre él en algunas revistas. El resumen fue
lo siguiente :
Un granjero lechero vivía en un pequeño
pueblo cerca de la planta de Fukushima con
su esposa de filipina y con sus dos hijos. Su
familia era feliz mientras tenían 40 vacas y
trabajaba muy duro junto con su mujer. El
construyó un nuevo establo para ganar más
dinero ya que sus hijos eran todavía jóvenes.
44
El preparó una nueva mochila para el hijo
mayor y se esperaba que la ceremonia de
entrada para la escuela elementaría va a
tener lugar en Abril cuando las flores de
cerezo estarán floreciendo alrededor del
jardín escolar.
Pero de repente la planta exploto después del
grande tsunami de 11 del Marzo. El viento
de allí expandió el caesium sobre todos los
campos, los bosques y ríos de su pueblo. El
caesium se pegó sobre toda la hierba, los
arboles y agua sin que sea visto, sea oído o
sea olido. Después de un tiempo la leche de
sus vacas contenía mucho caesium ya que
ellas bebían del agua.De los rios. El tuvo que
tirar cada día toda la leche. Debido a su
preocupación por la salud de sus hijos hizo
que su familia evacuara el pueblo y se
marcharon a Filipinas en Abril. Esto fue
después de la ceremonia de entrada de la
escuela elementaría.
45
El granjero se quedó solo y siguió trabajando
en el pueblo por un tiempo. Aunque trabajó
muy duro el nivel de caesium era muy alto.
Al final renunció a la leche de las vacas y se
juntó con su familia en Filipinas a finales de
Abril.
Sin embargo no era capaz de entender ni el
ingles ni el idioma de Filipinas: Tagalog. No
pudo conseguir un trabajo allí y tuvo que
regresar a Japón él solo en el mes de Mayo.
Pero en su pueblo no tenía ni a sus vacas ni a
su familia.
El granjero lechero
Dejó este mensaje
" Si la planta
No habría explotado,・・・”
El sólo tenía 54 años.
46
47
( 7 )
Un día fui para hacer un recorrido turístico a
un famosa atracción turística cerca de un
grande lago con la familia de mi hermano,
pero habian muy pocos turistas debido a la
preocupación por la contaminación de
caesium.
Solia estar lleno de gente en el pasado con
muchos niños en las vacaciones de verano.
Pero la superficie azul del lago brillaba como
si fuera cualquier verano normal. La brisa
del lago era muy fria. Las voces de los
habitants eran muy tranquilas. Casi todo era
igual como en cualquier otro verano. Sin
embrago ya no bahóan niños nadando en el
lago o gritando en la orilla.
48
Vuelve,
Vuelve,
Mi Antigua Fukushima
Donde los niños solían jugar
Al aire libre con sus padres.
49
50
( 8 )
Despues de las explosions , muchos padres
y los servicios públicos empezaron a limpiar
el caesium de los guarderias, escuelas
primaris y colegios. Los vecinos limpiaron
sus jardines y hasta sus arboles. Los
granjeros erradicaron el caesium de los
campos de vegetales, los campos de arroz y
los bosques. Muchos de los habitantes
intentaron limpiar toda Fukushima. Pero
después de eso, caesium nuevo se escurió por
los campos corriendo desde las montañas.
Tuvieron que limpiarlo una y otra vez.
Además los refugiados no sabían cuando
podrían regresar a sus casas o conseguir un
trabajo en otras ciudades. Muchos de los
problemas del desastre nuclear no se habian
resuelto.
51
No obstante mucha gente no solo de Japón
sino del mundo vinieron a Fukushima como
voluntaries para ayudar para la evacuación
de la gente.
Un montón de donaciones, diferentes
medicamentos e incluso varias obras de arte
como canciones, cuadros pintados. Fueron
enviados desde todos los paises del mundo.
La gente de Fukushima no estaba sola sino
que tenía viculos con todo el planeta. La
bondad del mundo eran luces su más oscura
desesperación.
Arroz y vegetales,
Perras y melocotones,
Gatos y humanos,
Pueden todos empezar
Revivir en Fukushima.
52
53
( 9 )
Hice un hábito de visitor Miharu cerca de la
planta nuclear para ver la hermosa floración
de las flores de cerezo cada primavera. El
famoso árbol de allí tiene alrededor de 1000
años. No era un árbol normal sino que era un
cerezo muy grande. Los residentes lo
llamaron “Takizakura". “Taki” significa
cascada y “zakura” flores de cerezo en
japonés. La floración se parecía a una
cascada rosada que caía desde el cielo azul,
corriendo tranquilamente en las brisas
cálidas de la primavera. Las flores no son
únicamente espléndidas pero también crean
una vista fresca sobre el cielo azul. Mirando
hacia arriba para verlos mis amigos y yo
picamos unos pasteles japoneses con cerveza
y después descansamos la siesta para unas
horas. Esta era mi costumbre cada
primavera.
54
Pero esta primavera no visité Miharu.
Estaba muy preocupado por el caesium de
allí. La explosión del pasado mes de Marzo
me impidió ir allí en Abril.
Sin embargo volveré allí otra vez. Regresaré
a Miharu el siguiente mes de Abril para ser
revitalizado por la floración de los cerezos.
Tendré mi anual cita con Takizakura como
siempre. Ciertamente los problemas del
desastre nuclear no se han solucionado
todavía. Podría durar décadas o cientos de
años para poder resolverlos completamente.
Pero Takizakura vivirá una vida saludable
con los residentes como símbolo de
restauración durante este largo periodo. Si lo
cuidamos Atentamente, vivirá por 1000
años. Y Takizakura florecerá espléndido y
fresco sobre el cielo azul cada primavera aun
después cuando la contaminación radioactiva
se resolverá completamente.
Desde luego que estaremos muertos 1000
años más tarde. Pero entonces nuestros
descendentes podrán verlos en plena
floración.
55
Cantaremos una canción
Y danzaremos de nuevo
Alrededor de la floración
En nuestra ciudad natal,
Fukushima, Fukushima.
56
57
Haiku y Haibun
58
Visité Miharu en Fukushima par aver
Takizakura en Abril, 2012. Era hermoso
como siempre. Me quedé mirándole hacia
arriba durante dos horas.
Mil años
Fluye entre las floraciones …
Takizakura.
59
Fui a la ciudad de Fukushima después de ir
a Miharu al día siguiente. Allí habían
muchos cerezos en plena floración. Pero
luego empezaron a caer.
Una tras otra
Una tras otra…
Las flores de cerezo.
60
Algunas veces paseo en los bosques y en las
montañas.
La luz del sol por la mañana…
Una joven hoja de un árbol
En primavera.
61
Fukushima tiene unas hermosas playas pero
no hay nadie en las playas cerca de la planta
nuclear ahora mismo.
Es como si el tsunami
Fuera una fabricación…
Un mar tranquilo en primavera.
62
Hay un montón de campos de arroz en
terrazas en las laderas de las montañas en
Japón. Los agricultores plantan semillas de
arroz allí desde finales de primavera hasta
principios de verano.
Primavera tardia …
El sonido del agua cayendo
En los campos de arroz en terrazas.
63
Fui a Sendai cerca de Fukushima en Mayo.
Fue golpeado por un gran tsunami el año
pasado. Una pequeña ciudad fue arrastrado.
Con la excepción de unas cuantas casas.
Hierba de verano…
Solo los cimientos de la casa
Permanence en silencio.
64
El tsunami arrasó muchas de las casas y
estructuras con la excepción de las lápidas.
Lápidas caidas
En el cementerio…
La luz del verano.
65
A finales de julio, visité Minamisoma cerca
de la planta nuclear de Fukushima a ver el
festival del caballo llamado ", Somanomaoi".
Cuenta con una tradición de unos mil años.
Entré en el estadio de la ciudad.
Las nubes de arena,
Relinchos de los caballos ...
El verano ha llegado a Minamisoma!
66
Invité a los niños de mis familiars de
Fukushima a la playa de Yugawara durante
sus vacaciones de verano. Ellos no pueden
nadar en el mar de Fukushima debido a la
polución del caesium.
Niños
de Fukushima
corriendo hacía una ola blanca.
67
Este verano visité Tokyo y me junté a una
demostración contra las plantas nucleares de
electricidad delante de la residencia del
primer ministro durante dos horas. Habían
hombres y mujeres, jovenes y ancianos,
japoneses y extranjeros, todo tipo de gente
allí.
Noche hímeda …
“ No a las plantas nucleares ! ”
Grité , Grité.
68
Existen flores de loto en los campos de arroz
cerca de mi casa. Voy a ver las flores cada
verano.
Amanecer silencioso …
Un pétalo fino
De flor de loto
69
El arroz en Fukushima contenia rastros de
caesium el año pasado. Los agricultores lo
limpiaron de los campos de arroz durante un
año...
Ojala el caesium
No estuviera en el nuevo arroz
de Fukushima.
70
La palabra “espantapájaros” es un “kigo”
(que significa en japones la palabra de una
temporata) del otoño.
Espantapájaros
En la cosecha de campos de arroz...
El atardecer.
71
El tifón pasó por mi jardin anoche.
Inclinado por la tormenta
Universos de color rosa florecen de nuevo…
Rociado en la mañana.
72
Una escuela primaria en un pueblo cerca de
las plantas tuvo un festival deportivo por la
primera vez desde el desastre nuclear. El
caesium se encuentra cada vez menos
Niños
Corren sobre la línea de llegada…
Cielo azul de otoño.
73
Las autoridades han verificado el arroz en
Fukushima más estrictamente que el año
pasado.
Por fin
Menos caesium
En el Nuevo arroz.
74
Todos los residents que viven cerca de la
planta nuclear evacuados de sus ciudades,
dejando sus casas destrozadas y desiertas.
La nieve soplando
En el salón destrozado …
El terremoto y el tsunami.
75
La pequeña tormenta de nieve
Alzandose arriba , alejandose…
Cielo azul de la mañana
76
Los granjeros lecheros se marcharon de sus
casas, dejando a sus vacas perdidas en los
campos.
La nieve cayendo…
Vacas negras vagando
Cerca de la planta.
77
Nos podemos imaginar en la midad del
invierno.
Agua subterranea
Trepa en el tronco muerto …
El silencio en invierno.
78
Los narcisos japoneses florecen en pleno
invierno.
Un narciso
Permanence en el aire frio …
Energía silenciosa.
79
Una madre con niños se marchó muy lejos de
las plantas nucleares en otra prefectura.
Pero su marido todavía está en su ciudad de
Fukushima, trabajando allí por el bien de su
familia. El no puede encontrar un trabajo en
la prefectura donde su familia vive.
Ojala el padre
Viviera con su familia
en Fukushima.
80
Los abuelos Vivian con sus hijos y los nietos
en la misma casa en Fukushima. Crecieron
Buenos vegetales para sus familias en sus
jardines pero sus nietos nunca los comieron
ya que contenian rastros de caesium. Ellos
comen ahora solo vegetales de otras
prefecturas que su madre compra del
supermercado.
Ojala ellos
Compartan sus vegetales
Con sus nietos
81
Los niños de Fukushima no son sujetos de
experimento. Ellos son tesoros del mundo
Ojala los niños
No tuvieran cancer
En el futuro.
82
Dicen que Takizakura tiene casi 1,000
años
Ojala Takizakura
Viva una larga vida
Con Fukushima.
83
Entregamos información genética desde
nuestros antepasados para nuestros
descendientes para millones de años.
Ojala el código genético
No estuviera contaminado por el caesium,
Es nuestro legado.
84
Hay un montón de plantas nucleares no sólo
en Japón sino en todo el mundo.
Que ningún ser vivo
Sea extinguido por las plantas nucleares
Al otro lado del globo!
85
Ojalá que mi oración al universo
Me acorde el poder
Para abolir todas las plantas nucleares!
86
Epílogo
87
Nací en la région Aizu de Fukushima y
estuve 18 años allí pero ahora vivo en la
prefectura de Kanagawa. La planta nuclear
de Fukushima explotó el 11 de Marzo de
2011, después de un terremoto potente y el
resultante tsunami. El verano pasado fui a
mi ciudad natal, Fukushima, por la primera
vez desde el desastre. Luego tuve que ver a
mis sobrinos con dosímetros colgados de sus
cuellos. La escena me impacto bastante. Me
hizo considerar la explosión de la planta y
después de eso escribí “Mi ciudad natal,
Fukushima” en japonés el otoño pasado. Aún
más la traducí en ingles y francés esta
primavera y escribí haiku este verano en
otoño. En cuanto a gogyoshi, escribí la
mayoría de ellos dos años antes, mientras
pensaba en mi ciudad natal.Ahora “Mi
ciudad natal, Fukushima ” fue traducida en
18 idiomas por amigos de Facebook.
88
Además muchos artistas inspirados en “Mi
ciudad natal, Fukushima” tuvieron una
exposición para mis gogyoshi y sus obras de
arte en los Paises Bajos en 17 de
Noviembre de 2012.
Ana Maria traducio "Mi Fukushima" en
español. Deseo expresar mi más sincero
agradecimiento por su colaboración en esta
edición. Gracias, Ana Maria!
Taro Aizu
05 de febrero 2013
Hadano, Japón
89
top related