LANCHAS. NACIONALES de Hacienda 19… · LANCHAS. NACIONALES Senor Secretario de Estado en el Despaeho de Hacienda San Jose Tengo el gusto de enviar el informe general de las Lanchas
Post on 19-Jul-2020
5 Views
Preview:
Transcript
LANCHAS. NACIONALES
Senor Secretario de Estado en el Despaeho de Hacienda
San Jose
Tengo el gusto de enviar el informe general de las Lanchas Nacionales Santa Rosa, POllS y Coto, C. R., de la Seccion del Pacifico, correspondiente a: los pocos meses del afio 1924, que han est ado administradas por la J efatura de Lanchas Nacionales.
LANCHA S 'l'A Rosa..-El 26 de agosto recibi del sefior Inspector Provincial de Hacienda de PuntareDA ,dOD 1.ariano Rodrfguez, esta lancha, de acuerdo con el inventario que envie a esa ecretaria. •
1 mal estado de uno de lo cilindro del motor, fue el motivo para que esta lanchll no hiciera el viaje del 3 de epliembre, primero, en que se iba a poner en practice. e1ltinerario que iodica el Reglamento de Lanchas Nacionales.
EllS de septiembre, trabajando elmotor en 3 cilindros, hizo el viaje hasta Puerto Jimenez en Golfo Dulce, COD escala en Golfito y las sefi'aladas en el Hinerario: Boca Naranjo, Dominical, Boca Zaeate y El Pozo.
Sl 30 de septiembre bizo un viaje a San Lucas. El 3 de octubre, viaje al ur ha~ta Puerto Jimenez y escalas de cos"tumbre.
De regre'o a la altllra de Herradl11:a se Ie rompio el eje de la helice, arribando a Pl1lltarena. remolcada por la laneha Poas. Desde entonces quedo fuera de servi-cio y eDtr6 en reparaci6n. -
En 10 do viajesal ur, traD porto e taembareaeion, yeDdo 23 pasajeros y 245 bulto de mercaderlas generales con peso de 10,286 libra; de regreso, 54 pasajero. y 726 bulto. producto agrfcolas con 99,+52 libra!i de peso, y el valor de esos pasajes y Rete asciende ala cantidad de ~ 2,991-00.
LA 'eRA Pois.-Hace esta lancha el primer viaje de Itioerario, 00 el 3 como correiponrua, ioo e1 8 de septiembre, en vez de 1a anta Ro a, ql.l,e no zarp6 por el motivo indicado al prillcipio de e·te iuforme, qlled8.ndo e en Puerto Jimenez. qu~ es ' U base, hasta el 8 de octubre que yuelve para Puotarenas, a remolque de la anta Rosa, para continuar hacielldo el servicio d COITeo y cabotaje al ur, mientras quede la anta Ro a reparada y en estado de poder seguir irv) ndo.
Durante los dia que permaneci6 esta lancha, Poas, en Puerto Jimenez, presto 'ervicio 'elldo hasta Pueblo Nuevo de Coto.
Hizo 10' viajes de ltinerario al ur, el del 18 de octubre y los del 3 y 18 de' noviembre in ninguna novedad.
En el viaje, que zarp6 de este puerto el 3 de diciembre, a la entrada del rio Grande de Terraba, el -I- a las 16.30 hora , naufrag'o,
e salvo Is t.ripulaci6n. todos 10. pasajeros, la eorrespondencia, parte de la carga y cl motor.
La noticis de e ·te naufragio la recibi6 esta Oficina- el ata lOa las 10.30 horas. El sefior Agente de PotJc1a de El Pozo, canton de 0 con una actividad digna de mencionarse, envio un mensajero bast San Marcos de Tarrar.6, con un de pacho para que 10 trasmitieran por tel~grafo. En el daba cuenta deillaufragio y Is grata noticia de DO haber babido p~rdida' person ales.
A las 23 hora del 10, mismo dia de haber recibido el aviso del naufragio, despache la lancha de motor, Muff, propiedad de 1a Casa Alberto Fait y CQ, a
- 682-
recoger la tripulaci6n y pasajeros, y envie a don Juan Vicente Murillo, como delegado de est a J efatura, a la vez que llevaba la delegaci6n de la Inspecci6n Provincial de Hacienda.
Hizo el senor delegado en su inspecci6n, en ellugar don de sucedi6 la catastrofe, una labor muy minuciosa, y recogi6 todos los datos que consider6 necesarios para levantar la informacion correspondiente, para el caso de sentar responsabilidades.
A las 14 horas del 14 regres6 la lancha Mim1 con la tripulaci6n de 111 Poas y pas.'ljero que voluntariamente ·e devolvieron, Ia correspondencia, parte de la merca.deria y el molor de Ia Poa -. olamente falt6, para que e bubiera salvado la maquina completa. el ejey la helice. E1 iuforme del eiior delegado y1as declaraclones recibidus. indlca.n de una manera clara y terminante, que 00 hllbo culpabilidad de parte de oaelle. y que el nallfragio fue obra de la fatalidad "E te b.a sido el acoutecimiento de mas tra:;cendencia de que tenga que informar.
o qlledando ninguoa otra lancha uaclonal en esta Secci6u COD que hacer et ser'Vicio de con-eo y cabotaje a1 ur, mee arregios con don Juan Vicente Murillo, propietario de la Iancha de vela y motor. YOL<\NDA.. para que bidera esa lancha esos servicios, mientras se echa al agua nuevamentelalancba oadonal ~auta Ro ·a .
.La lancha Yolanda ha contiuuado haciendo eo ervicios con toda re ularidad, Quedando de e ta manera y lemporaimellte solucionado el problema de tI1p]sportes y correo al ur.
La laucha Poas trans),lOrt6 en los cualro viajes que hizo, de ida, 31 pasajero y 4-86 bulto!; de mercaderl~ generales, y de regreso, 36 pasajeros y 348 bultos producto ' agricolas , y el valor de eso pa ·ajes y fietes asciende a la cantidad de " 1,912-19.
LANCHA Co'ro, C. R.-Su base es Pueblo Nuevo de Coto, prestando servicios en el Rio Coto, y transporta el correo, pasajeros y carga, entre este Iugar y Puerto Jimenez. Es una lancha relativamente pequena, "pero sirve bien en el Iugar adonde se ha destinado. -
No obstante ser muy nueva, ya se Ie han hecho reparaciones de poca Gonsideraci6n. -
El numero de empleados en estas lanchas es:
SANTA ROSA.... 10 aSl: 1 piloto
Pois ........... 3 aSl:
COTO, C. R ...... 2 aSl:
En junto ........ 15
2 motoristas (primer motorista es Capitan) 2 aceiteros 4 manneros 1 cocinero 1 piloto 1 motorista, (a la vez es Capitan) 1 marinero 1 piloto 1 motorista
A no haber -ido e1 estado de la lancha Santa Ro a, que e1CJg1a una reparaci6n muy formal, y el inesperado naufragio de la lancha Poas, el servicio de cabotaje y correa ' para 1a regi6n del Sur, se hubiera llevado a. cabo de una mauera mu)' sati factaria, porque ya se habra encanilado todo de una manera conveniente, para poder cumplir el ltinerario que indica el Reglamento de Lanchas Nacionales.
-683-
Las reparaciones que sea necesario hacera fa 1ancha Santa Ro 'a, e ejecutanin en los Talleres de 1a Empresa de Transportes Matltimos, yes muy probable que en e1 proximo mes de marzo este terminado todo e1 trabajo, pudiendose entonce con tar con una embarcacion como nueva, muy segura y que reune lal cualidades que 'e necesitan para el servicio a1 Sur, tomando en consideracion que parte de ese ervicio es por rio.-
E) detalle de enlradas y alidas y todo 10 que se refiere a estas lanc.bas va explicado en los informes men uales que a esa Secretarfa se envian.
oy del senor Secretario con toda consideraci6n, muy atento S. S .•
•
MARIO J IMENItZ Jde de I,anchas NBcionales
ALTA COMISION INTfRAMfRICANA
Senor Secretario de Hacienda y Comercio, Presidente de la Secci6n Costarricense de la
A Ita Comisi6n Interamericana.
San Jose, 31 de diciembre de 1924
S. D.
Sefior Secretario:
Tengo el honor de iniormar a Ud . . obTe las labores realizadas por est a Seccion Naciooal de la Alta Comisi6n. Interamericana durante el ano que hoy termina.
AI finalizar el infonne correspondieote al afio anterior, exprese a Ud. la esperanza de que en el ejercicio de 1924 e diera ejecnci60 a buena parte de los importantes proyectos que al estndio de este Alto Cuerpo fueron presentado!; oportunamente por el Consejo Gentral Ejecutivo, de Washington, y sobre los cuales la Seccion Costarricense emitio opinion favorable cuando de ello e ocup6 extensa y concienzudamente. En efecto, durante el ano que hoy termina he tenido el agrado de informar a aquel Con ejo .obre 1a adopci6n en Co ta Rica de varios de los Convenios y procedimientos que fueron acogidos y recomendados por esta ~eccion, siendo los mas importantes de ellos, los siguientes:
CONVENCION SOBRE UNIFORMIDAD DE NOMENCLATURA PARA LA CLASIFICACION DE MERCADERIAS
Esta Conveci6n, suscrita por casi todas las naciones del Continente Americano en Santiago de Chile el 3 de mayo de 1923, dispone el uso de la Hamada «Nomenclatura de Bruse1as de 1913)), en las estadisticas de comercio internacional. Previas las gestiones de esta Seccion, fue ratificada por e1 Congreso Nacional el dia 6 de noviembre proximo pasado, yen el mismo mes se publieo por la Direccion General de Estadfstica el Anuario de 1923, conteniendo la Importacion y Exportacion del pais en la forma dispnesta por este tratado.
CONVENCION SOBRE PUBLICIDAQ DE DOCUMENTOS ADUANEROS
Fue firmada en la misma fecha que la anterior, por los Plenipotenciarios de 18 paises de America, y obtuvo la aprobacion de nuestra Camara Legislativa e1 dfa 6 de noviembfe del corriente aflo.
En ¥irtnd de esta Convencion deben las Altas partes Contratantes publicar y cotnunicarse entre sf todas las leyes, decretos y reglamentos que rigen la entrada y salida de mercaderlas en cada pals, asi como aquellos relativos al trafico de naves p~r sus puertos. Este convenio tiende. como facilmente se comprende, tanto a dar facilidades al comercio interamericano en la actualidad, como a preparar el camino para una futura uniformacion de legi 'laciones y procedimientos en aqueHas materias. Esta Secretarfa colabera actuaImente con 10 Departamento respectivos en la preparacion de los documento necesarios para dar cumplimiento a este Tratado.
HAcienda 42
- 686·-
RECUMENDACION SOBRE ARBITRAJE COMERCIAL
La importancia de ayndar en 10 po sible ala snstitucion del sistema de litigios, cuyas desventajas son manifiestas, por el de arbitraje, para los casos de desavenencias entre comerciantes de diferentes paises, fue reconocida por esta Seccion desde que, poco tiempo despues de la Cuarta Conferencia Panamericana de Buenos Aires en 1916, se Ie hizo conocer de la resolucion que aquella Asamblea tomo en el senti do de cooperar al establecimiento de tal sistema; y cuando nuevamente se Ie sometio el acuerdo tornado por 1a Conferencia de Santiago de Chile, en 1923, tendiente a1 mismo fin, se apresuro esta Secretaria, de conformidad con 10 dispuesto por 1a Seccion, a gestionar con 1a Camara de Comercio de Costa Rica para que, si 10 tenia a bien, suscribiese un Tratado de Arbitraje con 1a Camara de Comercio de los Estados Unidos de America, que es, en el Continente, e1 pais con el cua1 nuestro intercambio comercial es mas activo.
La Camara de Comercio de Costa Rica autorizo a esta Secretaria para hacer las gestiones conducentes ala ce1ebracion de tal Convenio, las cua1es fueron iniciadas en seguida por medio del Consejo Central Ejecutivo de la Alta Comision.
Este nos aviso que la Camara de los Estados Unidos se hallaba en la mejor disposicion de suscribir un Tratado semejante al que tiene actualmente con la Bo1sa de Comercio de Buenos Aires, y en consecuencia formula actualmente el borrador para ser puesto en manos de la Camara de Costa Rica para su estudio.
Asi, pues, es probable que dentro de poco tiempo hayamos, en ese sentido, realizado los deseos de 1a Quinta Conferencia de Estados Americanos, tendientes a fomentar en America la adopcion del sistema de arbitraje comercial, que es el llamado a solventar del modo mas provechoso las dificultades que surjanen el comercio internacional, ya que evita los fuertes gastos y las 1argas demoras ocasionadas por litigios judiciales.
UNIFICACION:Y REFORMA DE LOS DERECHOS DE PUERTO
Una de las resoluciones de 1a Quinta Conferencia, celebrada en Santiago, cuya adopcion era seguramente de 1a mas clara conveniencia, fne 1a que pidio que las naciones del Continente Americano arreglasen las tarifas de los derechos cobrados en sus puertos a las naves que de ellos usaren, de manera que correspon' dieran ala importancia de los barcos, y ademas estuviesen unificados, a fin de que en una sola cuota cuyo monto sea proporcionado al tonelaje, vayan incluidos los distintos servicios que se pagan.
Esta Seccion acogio con agrado esa iniciativa, y gestiono la reforma de nuestra legislacion en el sentido de acordarla con las tendencias de aquella, y como consecuencia de tales trabajos, fue emitido un decreto legis1ativo estab1eciendo el pago de los derechos de puerto en 1a forma indicada.
De acuerdo con esa reso1ucion d~ 1a Quinta Conferencia, la Oficina de la Union Panamericana, de Washington, formani y pub1icara un cuadro de los derechos a que estan sujetos los buqu~s en los distintos puertos de America, que sera sin duda de suma uti1idad para los interesados en e1 trafico naviero del Continente.
F ACILlDADES A LOS VIAJANTES DE COMERCIO
En el Program a de Actividades de la Alta Comisi6n Intetamericana, que fue pub1icado en octubre de 1923 por el Consejo Central Ejecutivo, figura 1a reso1ucion adopt ada por la Primera Asamblea de este Alto Cuerpo, efectuada en abril de 1916, yen virtud de la cu~l se encarecia e1 otorgamiento de ciertas faci1idades en cuanto a los tramites aduaneros y otros requisitos, para los viajantes de comerclO.
- 687-
El 29 de mayo del corriente ano fue ratificado por el Congreso Nacional un Tratado suscrito entre los Gobiernos de Costa Rica y los Estados Unidos de America, en virtud del cual ambos paises hacen la reciproca concesion de las facilidades a que aquella resoluci6n se refiere, y es seguro que ese mismo Convenio seria celebrado por Costa Rica con cualquier otro pais que estuviese interesado en cooperar a esa tendencia, de hacer cada vez mas facil y expedito e1 intercambio comercial de las naciones del Continente Americano.
PROYECTO DE CONVENCION S@RE DOCUMENTOS DE EMBARQUE
El Program a de Trabajo de la Alta Comision contiene un proyecto de f6rmula de Conocimiento de Embarque, a fin de gestionar su uso por todas las naciones americanas, y el cual ha sido preparado por el Consejo Central Ejecutivo de acuerdo con la resolucion de la Quinta Conferencia de Estados Americanos que versa sobre este asunto.
Esta Secretaria procedio a hacer un cuidadoso estudio de la formula propuesta, y consul to las opiniones del senor Interventor General y Administradores de Aduanas sobre el particular, y con vista de sus autorizados informes, hizo conocer del Consejo algunas observaciones para que sean tomadas en cuenta cuando se celebre la Convenci6n con el objeto de adoptar definitivamente el patron uniforme.
EI Consejo acogi6 con interes las variaciones propuestas por est a Secretaria y ofrecio someterlas a la consideracion de las demas Secciones N acionales de este Alto Cuerpo.
* * •
Actualmente se ocupa esta Secretaria de estudiar Ia posibilidad de Gonseguir las reform as a nuestros reglamentos aduaneros, a fin de acordar estos con el plan formulado sobre e1 particular en una resolucion de la Quinta Conferencia de Estados Americanos, y en est a ocasion es oportuno consignar e1 hecho, altamente satisfactorio para la Seccion-Costarricense de Ia Alta Comision, de que, al buscar Ia forma de incorporar a nuestra legislacion las disposiciones aconsejadas por Ia Asamblea de Santiago, no solamente en 10 que a ,procedimientos aduaneros se refiere, sino tambien sobre casi todos los puntos aiH tratados y que tienen conexion con-las actividades de este Cuerpo, se ha encontrado que nuestras leyes y reglamentaciones vigentes, Henan ya casi por completo las exigencias y condiciones consideradas como desideratum para la uniformacion en el Continente Americano, sal vadas, desde luego, las variaciones exigidas por las necesidades locales. Esta circunstancia influy6 sin duda de modo considerable para qne el Consejo Central Ejecutivo recibiera con tan senalados elogios como 10 hizo, el informe que esta Seccion Ie rindio sobre la adaptabilidad de las reformas sugeridas por la Quinta Conferencia, a nuestra legislaci6n, e hiciera publicarlo y distribuirlo entre las demas Secciones Nacionales.
Ha sido motivo de gran satisfacci6n para est a Secretaria la sollcita y atenta acogida que ha dispensado el Consejo Central Ejecutivo, de Washington, a los informes e indicaciones presentados por la Seccion Costarricense sobre diver~os puntos que Ie han sido sometidos, haciendo publicar varios de ellos para llevarlos • al conocimiento de las' otras Secciones de este Alto Cuerpo, como ha sucedido con nue tra cOml1Dicacion relativa al plan para la estabilizaci6n del cambio internacional en 10 paLes de moneda depreciada, yen la cual tuvo esta Secci6n elagrado de informar extensamente sobre el procedimiento adopt ado en Costa Rica para
- 688-
conseguir la valorizacion de nuestro medio circulante a un tipo fijo, 0 sea el establecimiento de la Caja de Conversion.
Soy del senor Secretario, con expresiones de la mayor consideraci6n, su muy atento servidor,
M. L. CORONADO Secretario de la Secci6n Costarricense
c ,
San Jose, enero 8 de 1924
Excmo. senor Presidente:
Tengo el honor de enviar a V. E., adjunto a la presente, el informe que esta Sec cion ha formulado ~obre los acuerdos y resoluciones de la Quinta Conferencia Panamericana de Santiago, que se fueron sometidos, para su estudio unos y para su ejecucion otros.
-La Seccion Costarricense considero con el mayor cui dado y la debida atencion los diferentes puntos presentadof; a su consideraci6n por el Consejo Central Ejecutivo de este Alto Cuerpo, y cree haber ref;uelto cada uno de aquellos en la forma mas ventajosa posible para la realizacion del plan de la Conferencia, dentro de las condiciones que rigen nuestro pais, pero animada siempre del mas vivo espiritu de cooperacion.
Como V. E. podra ver facilmente del informe que me es grato acompanarle, algunos de los sistemas y procedimientos cuya implantacion contemplan las resoluciones en estudio, rigen ya la priictica en Costa Rica, y en cuanto a aquellas recomendaciones cuya practicabilidad en nuestro pais Ie ha parecido posible y conveniente, est a Seccion no omitira esfuerro alguno a su a1cance para que lleguen a convertirse, en un futuro cercano, en provechosa realidad, y de las gestiones que con ese objeto se Heven a cabo, tendra informes oportunamente ese Consejo.
Asimismo tengo el agrado de comunicar a V. E. que esta Seccion esta gestionando con el Poder Ejecutivo para que somet:!: al Congreso Constitucional de la Republica las ratificaciones de los Tratados isuscritos ad referendum en la Quinta Conferencia de Santiago, y abriga la esperanza de que sea otorgada la'aprobacion por la Camara Legislativa a dichos Tratados. En su oportunidad tendre el agrado de informaros del result ado de nuestras gestiones en ese sentido.
Con muestras de la mas alta consideracion y estima, soy de V. ~. su muy atento servidor,
Excmo. sen01 Herbert Hoover, Presidente Consejo Central Ejecutivo Alta Comision lnteramericana
Washington, D. C,-EE. au. de A.
TOMAS SOLEY GUELL Presidente de 1a Secci6n CostarTicense
- 689-
CGNSEJO CENTRAL EJECUTIVO
Washington, a 25 de enero de 1924
Excmo. senor Presidente:
Tengo' el honor de avisar a V. E. el recibo de su atenta comunicaclOn de fecha 8 del corriente mes, asf como del excelente informe que la Seccion Costarricense de la Alta Comision Interamericana presenta al Consejo Central Ejecutivo sobre las resoluciones y convenciones aprobadas por la Quinta Conferencia Panamericana.
Ese informe revel a que la Seccion Costarricense ha dedicado estudio concienzudo a estos asuntos y esta decidida a cooperar de la manera mas cordial y eficaz a la realizacion de 10 prop<) -itos de la Alta Comision Interamericana. Me he tornado la libertad de ordenar la reproducci6o de ese inIorme para ' Il distribucion a las demas Seccione acionales. irvase V . E . aceptar la felicitacion del Consejo Central Ejecutivo de la Alta Comi i6n Interamericana por ese trabajo; y trasmitirla a los demas senores miembros de ese ecci6n Nacional.
En espera de los complementos a este informe que V. E. tiene la bondad de prometer, qnedo, con la mas alta consideracion, de V. E. atento y S. S.,
Excmo. senor Presidente de la A Ita Comision Interamericana, Seccion Costarricense,-SanJose.
Senor Dr. don Gmo. A. Slterwell, Secretario Consejo Central Ejecutivo, Alta Comision
Interamericana,- Washington, D. C.
Senor Secretario:
HERBERT HOOVER Presidente
San J osc, febrero 2 de 1924
Me es mtly grato acusar recibo de sn atenta carta explicativa del 7 de enero pasado, -y, annque me preparo para contestarla detalladamente en todo. aquellos puntos que no meron tratado ' en el informe general que a principio ' del afio fu~ grato a esta Secci6n preseutar a ese Consejo, quiero tratar eparadamente. para mayoT claridad, 10 que e re.fiere a la aceptaci6u por parte de Co ta Rica de 1a f6rmula de Manifiesto de Embarque acon ejado en eJ articulo II del Proyecto de Convenci6n que figura en la pagina 47 del Programa de Actividade.
Det>pues de un deta11ado e "tlldio d 1a formula en cuestion Ie hemo hallado alguuas desven taj as , para no 'otro , cQmparandola COD la que hay actualmente en USO, y OD la siguientes:
L-Carece de una primera casilla con el tftulo «Partida 0 Conocimiento)), que es de sum a utilidad por cuanto nos da el numero de orden de los Conocimientos de embarqne, y esto facilita mucho la confrontacion de cstos con los Manifiestos.
- 690-
I1.-La columna para el numero de bultos, no tiene en el proyecto, como en la formula en uso, dos casillas, una para el numero en cifras, y otra para el mismo en tetras, 10 cual es muy necesario, porque frecuentemente vienen esos datos muy oscuros, y escritos en ambas formas, siempre hay como entenderlos.
IlL-En la columna para el peso, dice ademas: ((0 volumeO) dejando de ese modo a opcion del remitente 0 embarcador, el poner los pesos 0 volumenes, y en caso de que solo anoten estos ultimos, nos veriamos en serias dificultades, por cuanto nosotros recibimos, entregamos y cobramos, por peso.
IV.-En la utima casilla wce: (Total de bultos a cada consignatario», en vez de ((Observaciones» que se usa actualmente. Con frecuencia vienen en el mismo Manifiesto, diferentes partidas para el mismo consignatario, y en ~se caso el uso de la columna en referencia, como se proyecta, significaria la necesidad de hacer un resumen, cosa diHcil y que consideramos, para nosotros, innecesaria; ademas es de gran utilidad la casilla actual para observaciones, pues estas son bastante frecuentes.
As! pues, esta Seccion se permite someter a la ilustrada consideraci6n del Consejo Central las anteriores observaciones, y oira con la mayor complacencia 10 que sobre elIas tenga a bien decirnos.
Del senor Secretario con la mayor contideraci6n, su muy atento servidor,
• M. L. CORONADO Secretario
CONSEJO CENTRAL EJEC TIVO
Washington, a 3 de marzo de 1924 , Senor Secretario:
Tengo el honor de avisar a Ud. el recibo de su import ante comunicaci6n de fecha 2 de febrero del corriente ano, relativa ala f6rmula de manifiesto de embarque aconsejada en el articulo II del Programa de Actividades de la Alta Comisi6n Interamericana.
Me parecen de mucha importancia las observaciones que hace la Secci6n de Costa Rica, y ya las transcribo a las demas Secciones Nacionales. Luego que haya suficiente numero de contestaciones para redactar una mueva f6rmula, el Consejo Central Ejecutivo la redactara tomando en cuenta las correcciones que Uds. proponen y sometera al estudio de las Secciones los resultados de su trabajo. , De Ud., senor Secretario, con mi mas distinguida consideraci6n, su muy atento y S. S.,
Senor don Mariano L. Coronado, Secreta rio de la Alta Comisi6n Interamericana Secci6n
Costarrricense, - San Jose.
GlIW. A. SHERWELL Secretario General
- 691-
CAMARA DE COMEI~CIO Dl': COSTA RICA
San Jose, 13 de febrero de 1924
Senor Secreta rio de la A Ita Comision Interamericaea Sel"Cion de Costa Rica.
P.
Muy distinguido sefior:
Tenemos el honer de referirnos a su grata comunicaclOn del 13 de noviembre proximo pasado. Circnnstancias especiales, fuera de nuestro domi\1io, 110S
impidieron dar una resolucion acerca del particular en fecha mas temprana y rogamo a u, ted perdonar esta demora.
E ta Camara ,feria con. umo agrado el poder llevar a cabo un arre&lo semejante a1 que corre en el folleto que u ted tuvo la bondad de enviarnos en cuanto at celebrado entre La Bolsa de Comercio de Buenos Aires y la Camara de Comercio de 10 E tado~ Unido • . No encuentra esta Camara que sean precisas reform as o adidones a ese convenio. pues 10 encuentra perfectamente adaptable a nuestros usos en su totalidad.
Las gestiones que esa honorable Comision hiciere para que llegasemos a ce1ebrar un convenio semejante sedan altamente agradecidas por esta Institucion.
Somos de Vd. atentos, afectisimos y S. S.,
CAMARA DE COMERCIO DE COSTA RICA
Senor don Eduardo Castro Sabor{o, Presidente de la Camara de Comercio de Costa Rica
Pte.
Muy sefior mio:
EI Presidenle.
EDUARDO CASTRO S.
San Jose, febrero 20 de 1924
Con especial placer acuso recibo de su atenta comunicacion del 13 del corriente mes, en que me manifiesta que esa honorable Corporacion est a dispuesta a celebrar un Convenio con la Camara de Comercio de los Estados Vnidos de America, semejante a aqlle! que est a Alta Comision tnvo e1 agrado de enviar a Vd. en un folleto, y que d earla que est a Seccion haga las gestiones del caso para llevl.lr a efecto el dtado arreg]o.
Con la mayor complacencia ha recibido esta Seed on las manifestaciones hechas por esa re petable Camara pOT el digno mecUo de d .• de 1a buena disposicion en que 'e encuentTa de cooperar a la realiz3ci6n de uno de los mas importantes acuerdo de 1a Quinta Confer uc.ia de F, tado. Americano , celebrada en Santiago de Chile en 1923, como es ~te que .e refiere a procurar el establecimiento de la practica deometer a arbitraje )a' cliferencias que puedan surgir entre comerciantes de la diferentes nacione del Continente Americano.
- 692-
Al mismo tiempo me es grato informarle, que, de acuerdo con los deseos expresadbs por Ud. en su atenta que contesto, esta Secretada se ha dirigido al Consejo Central de la Alta Comisi6n, en Washington, informandole de la disposici6n en que esa respetable Instituci6n se encuentra con respecto a este asunto, y rogandole comunicarse con la Camara de Comercio de los Estados Unidos para ver de que el Convenio en referencia sea suscrito tan pronto como sea posible.
Tendre el gusto de informar a Ud. cualquier cosa que sobre el particular sea comunicada a esta Secci6n, y de continuar haciendo las gestiones que sean necesarias.
Con muestras de la mayor consideraci6n, soy de Ud. su muy atento servidor,
M. L. CORONADO Secr~t.flrio
San Jose, febrero 22 de 1924
Senor don Guillermo A. Sherwell, Secreiario General Consejo Central Ejecutivo A Ita Comision interame1 icana CommerceB1!ilding, Was/lington, D. c., EE. UU.deA.
Sefior Secretario:
Tengo el agrado de informar a Ud. que las gestiones que hemos Ilevado a cabo para que la Camara de Comercio de Costa Rica celebre convenios con otras Asociaciones analogas de America para someter a arbitraje las diferencias que puedan surgir entre comerciantes, han dado por resultado que esa Instituci6n ha decidido celebrar con la Camara de Comercio de los Estados Unidos, un convenio igual al que esta tiene con la Bolsa de Comercio de Buenos Aires, Republica Argentina, al cual no juzga preciso hacer reforma alguna.
Al efecto de llevar a cabo ese arreglo, la Camara de Costa Rica, a la cual ofreci6 est a Secci6n su ayuda en este asunto, nos autoriza para gestionar 10 que sea necesario. As!, pues, me es grato avisarlo a Ud., para que a su vez se sirva hacer las gestiones del caso con la Camara de Comercio de esa Naci6n, y tenga la bond ad de comunicarnos 10 demas en que podamos ayudar a la realizaci6n de tan importante prop6sito.
Como siempre, con las muestras de la mayor consideraci6n y estima, soy del sefior Secretario su muy atento servidor,
M. L. CORONADO Secretario
San Jose, febrero 23 de 1924
Senor don Guillermo A. Sherwell, Secreta rio General Consejo Central Ejecutivo, Alta Comision interamericana
Commerce Buildillg, Washington,-D. C.
Sefior Secretario:
Me es muy grato contestar a su atenta carta del 7 de enero pr6ximo pasado, explicativa de los puntos del Programa de Actividades, que tienen relaci6n direc-ta con la Secci6n Costarricense. -
..
- 693-
1 na parte de aquello puntos fue tratada en e1 Informe General rendido por e. ta Seccion a ese COD ejo sobre los acuerdos de la Quinta Conferencia de F.. .. tado. American :. -pero hay algunos que requieren alguna explicllciones, con el fin de que ese Consejo este enterado del criterio y los propo 'ito que animan a est a Seccion con respecto a ellos.
Ire ocupandome de las cuestiones en e1 mismo orden en que se hallan en su apreciable comunicacion que contesto y en e1 Programa de Actividades de 1a Alta Comision, pasando por alto aquellas que no demandan ninguna gestion de nuestra parte por ahora.
CONVENIO SOBRE MARCAS DE FABRICA
Se procurani que en las primeras sesiones de la proxima 1egislatura, que se inaugurara en e1 mes de mayo proximo, sea ratificada est a Convencion por e1 Congreso N acional.
REGLAMENTOS ADUANEROS
Este punto fue tratado extensamente en e1 Informe General.
PUBLICA CION DE LEYES Y REGLAMENTOS ADUANEROS
Dice su apreciab1e nota, que "Costa Rica ha et}viado el material, y nada tiene que hacer, como no sea remitir informes sobre modificaciones posteriores". Le ruego decirme si ese Consejo tiene ya en u poder todos 10 datos a 10<; euales se refiere e1 artfcu10 I de la Convenci6n sobre Publicidad de Documento Aduaneros. que fue suscrita en Santiago, y cuya ralilicaci6n por parte de Co ta Rica se espera que Ie sera otorgada al comenzar sus pr6xim .e ione en 1a camara Legislativa.
DOCUMENTOS CONSULARES
(Los parrafos numerados corresponden con los respectivos en e1 Program a de Actividades, pag. 46).
1) Como 10 manifesto est a Seccion en e1Informe General, en Costa Rica no se exige la factura consular.
2) Sobre e1 modelo de Manifiesto recomendado por 1a Cuarta Conferencia de Buenos Aires, vease nuestra carta de 2 de febrero corriente, en que se hacen algunas observaciones a aquel.
3) Esta Seccion esta de acuerdo con 1a supresion recomendada. 4) Vease 1. 5) Nuestra legis1aci6n ya ordena el uso del sistema met rico decimal. 6) Esta Seccion esta conforme con 10 pedido en este parrafo. 7) Costa Rica no percibe derechos consu1ares en ninguna forma.
PROYECTO DE CONVENCION SOBRE DOCUMENTOS DE EMBARQUE
De acuerdo con 10 manifestado en e1 Informe General, esta Secci6n acepta en principio e1 proyecto de Con endon recomendado por la Quinta Conferencia, de
antiago, :obre el particular, aunque tiene pendientes algunas observaciones ante e. e Con eio, sobre la ormula de tnanifiesto de embarque que recomendo 1a Cuarta Conferencia Internaciona1 de Estados Americanos.
- 694-
DERECHOS DE PUERTO
Esta Seccion eshi de acuerdo con los dos puntos de este acuerdo, y hani las gestiones necesarias para su completa realizacion, e informant del resultado de ellas a ese Consejo. Sobre el ultimo parrafo de este asunto, bajo el ep1grafe "Recomendaciones", ya tuvo esta Seccion e1 agrado de ocuparse, en el Informe General.
CONVENCION SOBRE VIAJANTES DE COMERCIO
Me es grato informarle que Costa Rica, cuya legislaci6n aduanera, como Ud. bien sabe, contempla ya 1a mayor parte de los puntos contenidos en el proyecto enviado, de manera igual 0 semejante, no tendria ningun inconveniente en firmar Ia Convencion cuya copia se sirvio Ud. enviarme, segun declaracion del sefior Presidente de esta Seccion-. Actualmente el sefior.Ministro de los Estados Unidos gestiona con nuestro Gobierno la celebracion de un Tratado de Viajantes de Comercio, yes probable que.dentro de poco tiempo sea suscrito ese Convenio entre ambos paises.
NOMENCLATURA DE BRUSELAS, 1913
Segun se inform6 ya a ese Consejo, est a Seccion gestionara Ia ratificacion de la Convenci6n respectiva, firmada en Santiago. De cllalqt1ier manera, el sefior Ministro de Hacienda ha dispuesto que sea publicado el Anuario estadistico de 1923, usandQ en ella nomenclatura de Bruselas, y la unidad monetariade cuenta adoptada, 0 sea los panamericanos. .
CONVENCIONES POS'! ALES
Las Convenciones de Buenos Aires, 1921, una de las ' cuaies deroga las estipu1aciones de la Convencion Postal de Montevideo de 1911, fueron ya ratificadas por Costa Rica.
El ultimo Acuerdo del punto f) fue contestado en e1 Informe General de est a Seccion a ese Consejo.
TRANSPORTE ENTRE LAS REPUBLICAS AMERICANAS
Este acuerdo fUe tambien contestado en e1 citado informe. en sus varios extremos, 10 mismo que aquel sobre
COMUNICACIONES TELEGRAFICAS Y RADIOGRAFICAS
Con respecto a la Conferencia que tendra lugar en el mes de marzo proximo en la cindad de Mexico sobre Comunicaciones Electricas, a pesar de que el Gobierno de Costa Rica comprende la importancia de las cuestiones que en aquella Asamblea se discutinin, se ve en la imposibilidad absoluta de enviar una delegacion a ella, por cuanto nuestra Ley de Presupuesto es snmamente severa y no permite ninguna erogacion que no este autorizada; y estando la Camara Legislativa en receso, no es posible obtener la ampliacion del caso con el fin de atender ala invitaci6n que para esa Conferencia se nos ha hecho.
No obstante esa circunstancia, que 1a Seccion Costarricense, como e1 Gobierno, deplora, Costa Rica estara anuente sin duda a cooperar con las demas naciones del Continente, en cua1quier plan 0 Convencion que all1 se apruebe, siempre que ninguna razon de fuerza se oponga a ello.
No teniendo otro asunto de importancia de que tratar. me es muy grato quedar del sefior Secretario, con muestras de la mas alta consideraci6n su mny atento servidor,
M. L. CORONADO S~cretario
•
- 695-
CONSEJO CENTRAL EJECUTIVO
Washington, a 14 de marzo de 1924
Excmo. senor Presidente:
Tengo el honor de remitir a V. E., para su dictamen y el de la Seccion Costarricense de la Alta Comisi6n Interamericana, un informe remitido al Consejo Central Ejecutivo por la Seccion Mexicana, con respecto ala proposicion de constituir depositos de oro en uno de los bancos de las Reservas Federales.
Mucho agradecen~ a V. E. se sirva emitir su opinion sobre esta materia, para que pueda tenerse en cuenta en los arreglos que se Heven a cabo en este importante asunto.
Reitero a V. E. las seguridades de mi mas distinguida consideraciOn.
Excmo. Sr. P,esidente de la Alta Comisi61l Interamericalla, Secci6n Costarricense, -San Jose
Excmo. senor:
GMO. A. SHERWELL Secreta rio General
San Jose, abril 21 de 1924
Me e ' may grato cOITe&ponder a la atenta comunicaclOn de V. E. de fecha 14 de marzo pr6ximo pasado. a ia cnal venta adjunto el Informe de la Seccion Nacional Mejicana relativo a la formacion de depositos en oro en uno de los banco de la Reerya Federal de 10 ' E:tados Unidos, como recorso para la nive. laci6n de la_ balanza comerciale" y 'obre el cual solicita ese Consejo la opinion de la eccj60 Co tarncen e. .
E ta eccioo ha estudiado cuidadosamente el informe de los senores A. C. Miller y Ju1iu H. Barnes, el que dio origen al importante trabajo de la Seccion Nacional Mejicaoa, y se complace en expresar su conformidad con las conc1usiones de aguel esludio.
En Costa Rica existe actualmente la inconvertibilidad del papel moneda emitido por el Banco del Estado, y por consiguiente el cambio de nuestra moneda sobre el dolar ha estado fiuctuando constantemente desde 1914, ano en que aqui, como en muchos otros palses y a consecuencia de la gran guerra, aquella inconvertibilidad fue decretada.
m a Buctuacione' han ' ido detenninadas por los dos factores que en casos como este aetuan, a _ aber: la balanza comercial y la mayor desvalorizaci6n ocaionada por el aumento de circulante inconvertible, si bien es cierto que no han
ocurrido nuevas emi!'ione - en los ultimo cuatro anos. Encontnindo e nue.'tro pais en 18 ituacion expresada, con respecto a su mo
neda, en el ano de 1922, y en vi. ta de la imposibilidad de inconveniencia de declaTar convertibles par oro los billete....; en circulaci6n, pero hil.llandose por otro lado el Gobierno frente al problema de la inestabilidad del valor de nuestra moneda, 10 que traia :leno perjuicio a la economta nacional, de acuerdo con la ley de 10 de octubre de aque1 ano, establecio la Caja de Conversion, organismo cuyo funcionamiento, ba,' ado en la idea de "mantener en e1 exterior depositos en oro destinado a cubrir las diferencias desfavorabl en la balanza comercial", eshi llamado <a efecluar la valorizaci6n de nuestra moneda por el doble procedimiento de redncci6n del circulante incol1vertible y de emi 'iOn de billetes de un valor fijo y pagaderos en oro a la presentacion_
.- 696 -
Me es muy grato enviar a V. E. por este mismo correo, dos folletos referentes a Ia Caja de Conversion, los que espero serlin dealgiin interes a1 Consejo Central Ejecutivo con motivo de estar ocupandose actnaImente de este asuntQ.
Como V. E. vera de los impreso que Ie remito, Ie Caja de Conversion efect(la una paulatilla pero sistematica destrncci6n de billetes incouvertib1es, y a1 mismo tiempo trata de fijar el cambio obre el d61ar a raz6n de 400 % (e 4-00 por $ 1-00), e to es, uno 50 punto mas bajo que a1 establecerse Ia Caja.
Su primera funcion, 0 sea la de redllcir e1 circulante inconvertible, la comenz6 a desempefiar inmediatamente de pu~s de u aperture.
La segunda, 1a de fijar el valor de aqu~, no pudo comenzar a tener efecto sino cuando, en el mes de marzo proXimo pasado, 1a reducci6n llevada a cabo, unida a1 aumento de oro en el pais a causa de 1a abundancia y alto precio de nuestros product6s de exportacion, determino una necesidad de mayor circulante para llevar a cabo las transacciones; y para obtener este aumento de moneda, los productores se vieron en Ia necesidad de l1evar su oro a 1a Caja en relacion legal de ft 4-00 por cad a dolar, para que esta, emitiendo sus billetes en la forma autorizada por la ley, les proveyera de colones.
El tipo de 400 % fijado, contempla, a juicio del Goliierno, todos los intereses naciona1es a los cuales afecta el problema de los cambios en nuestro pais, 0 sean los de Ia Agricultura, e1 Comercio y e1 Trabajo.
Itl primer beneficio dispensado a estos intereses por la Caja de Conversion, fn~ e1 de cootener, hace apenas algunas semanas, 1a rapida valorizacion qne, debido a Ia caUS8.'! apuntadas se inici6, y que, de no haber tenido esa barrera, hubiera continuado qui~n sabe nasta qne limite; con serio quebranto general.
Desde el primer dla de activo fnncionamiento, ha estado la Caja recibiendo diariamente importante uma en oro y letra sobre Nueva York, valores que la Caja deposita en The National City Bank of New York, y que permanecen aUi como respaldo de los billetes emitidos, los cuales continuaran circulando mientras las necesidades del mercado 10 exijan, y se presentaran al canje por oro e1 dia en que 10 requieran las exigencias de 1a importacion.
La abundancia de oro a causa de la relativamente fuerte exportacion, es posible que proporcione a 1a Caja medios suficientes para proveer de oro a los importadores en los meses de escasa exportacion, y asf quedaria determinado de manera estable e1 valor de miestra moneda al 400 % sobre e1 dOlar.
En tanto qne una mayor va10rizacion no se considere conveniente, y mientras esta cuesti6n pueda llegar a ser planteada, la Caja habra defendido al pais de los perjuicio de las coo tantes fluctuaciones en el valor de sn moneda y, de las no menos onerosas con ecuencias de la desenfrenada especnlaci6n que siempre se desencadena a la sombra de una circu1acion demeritada e inestab1e, todo gracias al procedimienfo de deposito de oro en e1 exterior para mantener en equilibrio 1a balanza comercial.
Asi, pues, con la exp,eriencia expuesta la Seccion Costarricense se complace en recomendar aquel recurso, cuya practica debera necesariamente adaptarse a las condiciones de los diferentes pafses.
De V. E. con muestras de la mas distinguida consideraci6n, su muy atento servidor,
TOMAS SOLEY GUELL Pr~sjdente de 18 Secci6n Costarricens~
Hon. Senor He? be? t Hoover, Presidente del Consejo Central Ejecutivo Alta Comisi6n Interamericana Commerce Building,
Washington ,-D. C.
- 697 -
CONSEJO CENTRAL EJECUTIVO
Washington, a 15 de mayo de 1924
Excmo. senor Presidente:
Tengo e1 honor de avi at a V. E. e1 recibo de su muy atenta comunicacion de' fecha 21 de abril Ultimo, en la eual -e refiere a los procedimientos seguidos porIa Republica de Co:.ta Rica para efectuar la valorizaci6n de 1a moneda nacional.
Tambien !legaton lQ folleto rderentes a la ~aja de Conversi6n, que son de grande intere(> para e1 Con ejo Central Ejecutivo, y un extraeto de los cualet; se di5tr.ibuini a las dema:. ecclolie£ Nacionale ' junto con una copia de la eomunica.ci6n de V. E. para que todas ella ptledan aprovecharse de los importantes pensamiento en eUa conlenido .
Sfrvase V. E. aceptar las seguridades de mi mas distinguida consideracion.
Excmo. Senor Presidente de la Alta Comisi6n 11lteramericana, Serci6n Costarricense, -San Jose
Senor Secretario:
HERBERT HOOVER Presidentt:
San Jose, junio 2 de 1924
La Republica de Costa Rica suscribio en la Quinta· Conferencia de Estados Americanos, qne se ce1ebro en Santia~o de Chile e1 ano proximo pasado, las tres Convenciones siguientes:
CONVENCION SOBRE UNIFORMIDAD DE NOMENCLATURA PARA LA CLASIFICA
CION DE MERCADERIAS.
CONVENcrON SOBRE PUBLICIDAD DE DOC,YMENTOS ADUANEROS.
CONVENCION PARA LA PROTECCION DE MARCAS DE FABRICA, COMERCrO Y
AGRICULTURA Y NOMBRES COMERCIALES.
De confonuidad con 10 aC0rdado en aqueUa Asamblea, eucargando a la Alta Comi -jon Interamericana del estudio de 10. Tratado y re 01 uciones alB adoptadosquefue en de:u incnmbenci • para gestionar la realizaci6n deeno ,y iguiendo in 'trucciones del onsejo Central Ejecuti 0 de este Alto Cuerpo, la ecci6u Co tarricen e hizo un cuidadoso amilisis de las convencione arrjba citadas, y hall6 que u ratificaci6n por e1 Congreso Contitucional e de la mayor con 'eniencia para los grandes intereses que ella ' cOIllempian, entre los cnales tiene parte importante Due tro pal ', y no dndamos qlle tal aprobacion ll!::\ 'era. otorgnda.
La primera, 0 'ea aquella que e propone In uniformacion de la nomenclatura para la clasificaci6n de mercaderlas, pro ee e1 u 0 'de la llamada. omencl,tura de Bruse1as, de 1913, que implifica y ordena Ia eli lribuci6n de los articulo en las pnblicaciones e -tadfstidas. al tiempo que proporoiona la uuifonnidad en tod~ los pal'es qlle la adopten. Gran parle de la nacione del Continente Americano ban comenzado ya a publicar US Boletlnes E tadi ticos signiendo 10 di pue;;to en aquella Convenci6n, y to facilit de modo notable el uso y aprovechamiento que de tale' 6rgano se hace.
•
- 698-
La que dispone la publicaci6n de documentos aduanero , viene a prestar UU valioso servicio al Comercio Interamericano, por cuanto va a proporcionarle una informacion completa y detallada de las leyes y reglamento que rigen 1a pnkticas aduaneras en cada pais; y la importancia de esa informacion es BUn mayor i consideramos que era una vallos! ima ayuda para los Gobierno ' en el trabajo de uniformaci6n de procedimiento ' aduanero .
La Convencion para la proteccion de marca de fabrica, fue formulada -por 1a Qui uta Conferencia Panamericana, tomando en cuenta las observaciones hechas a la que regia anterionnente, por varios Estados signatario:, entre 10 cuales se contaba Costa Rica. Este nuevo Tr-atado contempla de manera eficaz los intereses de todos los paises del Continente, y esta Seccion recomienda Stl ratificaci6u desptle ' de haber hecho de 61 e1 mas cui dado '0 estuilio.
Asl, pues, en virtud de 10 expuesto, me permito rogar a·Ud. en nombre de la ecd6n Coslarricen e de 1a Alta Comi~n Inleramericana, que se sirva haeer las
ge tiooes necesaritb para que el Congreso Con titucional de su ratifieaeion a las tres Convenciont!S a que me he referido, y sirvase aeeptar por ello las expresio· nes de nuestro reeonoeimiento.
De Ud. con 1a mayor consideracion, su muy atento servidor.
Excmo. senor Licenciado don Juan Rafael Arguello de Van, Secretario de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores.
Presente
efior:
TOMAS SOLEY GUELL Presidente de la Secci6n Costarricense de 1ft AHa Comisi6n Illteraruerictln3
San Jose, junio 26 de 1924
Esta Alta Comisi6n, a1 estl1diar, entre 10 acuerdo tomados por la Quinta Conferencia de Itstado Americano que Ie fueron ometidos, el que "e refiere a Reglamento. Aduanerru, resolvi6 gestionar para qtlC se adopte en Costa Rica las di 'po icione contenidas en rucho acuerdo que todavia no rijan la pnictica en nuestro pais, y a i 10 prometi6 al CODsejo Central Ejecutivo de e te Alto Cuerpo en el informe general que Ie rindi6 obre W :tesoluciones de aquella Asanlblea Pan americana,
Las recomendaciones en cuestion son las siguiente : l).-Cuando se den pruebas sati factorias podnin reembarcarse los bullos
que no vayan de tillado al puerto en que e hayan de:>embarcado. 'e efectuaran esa operaciones bajo garantfas snficientes que cubran cualguiera violaci6n para el caso de que no se proporcionen lal pruebas a que e refiere este parrafQ.
5).- e establecera un pla7.o determinado para que el barco pueda dar cuenta de la carga que no aparezca desembarcada, antes de que se le imponga pena alguna.
7) . -Se consolidanin todos los derechos de puerto en sumas totales 0 se les sujetani a una escala precisa basada en el tonelaje y los servicios hechos 0 benefi- -cios recibidos.
- 699-
(La Oficina de la Union Panamericana en Washington formara y publicara un cuadra de los derecho y tariIas a que estan sujetos los buques a su entrada a los' di ,tinto' puertos de America Y l)or n operaciones en dichos puertos).
8) .-Se concederS. facilidad al tran. ito internacional de-mercancias extranjeras a trayes de di. tinto pa{ y se simplifica.ra en cuanto se pueda la documentacion adl1anera tomando a1 m.i rna tiempo todas las precauciones necesarias para evitar frandes,
86]0 se sujetafli ala. mercancla que pasen de transito por un pals a derecho por ervicio ' recibidos y e tos derechos no senin mayores que los que se impongan a las mercancfas destinada ' al pals de transito.
15).-Qut' las Aduana. .. de origen remitan oportunamente a las de destino, un jempiar de Ill. paliza de embarque a docomento que hag a sus veces y que haya ' ervido para la exportaci6n de la ' mercaderlas.
17) .-Que los Gobiemo' AIilericQnos tomen en cuenta los trabajos de la Con ferenda Internacional Aduanera que se celebr6 en Ginebra el 15 de octubre de 19'23, a fin de utilizarlo en el estudio de posibles reformas de su legis1aci6n aduanera.
Ademas e acord6 recomend{lr la adopci6n del parrafo 3) que dice: 'Las autoridades aniturias harnD ' U ,., ita" inmediatamente despnes de la llegada del buque al puerto, entre 1a 'alida y la puesta del 01, en dins bAbiles. a ·f como en 10 domingos y elias de fi tall. con la siguiente -reforms: de;pnes de dia habile. did. K3.:)l como, mediant el pago de los derecho extraordinarios que "e fijen, en domi ngo , dis de fie;tall, y el 4) que dice: II e permitira \a cargn 0 d carga ue barco . imultanea 0 separadameote luego Que 10 " barcos hayan llegado a1 puerto y se baya efectuado la vi~ita de lru autoridade.sanitaria , en dia babiles 10 m.ismo que en domingo:> y dlas de fie ' tall. con la mi mamodificaci6n que el anterior. adem as el parraIo 12) que diee: IIQue e tomen la pTovidencias necesaria. a fin de evitar que paguen nuev . derechos aduanero. 10 articulo importados y que fueren enviados a paises extranjero ' parau reparaci6n. ellando no haya en el pro'pio pal e1emento adecuados para efectuarla, iendo entendido que podran cobrarse cierto derecho. c\1ando el articulo haya ido en tal forma benefi.ciado que 'u valor e haya acrceentadoll, con el. agregado siguiente: uI.,a reglamentacion de este amculo e.specifica que efeeto podran gozar d esta franquicia'.
Me permito tran cnbirle 10 anterior COn el objeto de Que. i 10 tiene a bien, e irva e tndiar la po ibilidad y conveniencia de aeager la ge ti6n que ta Alta
Comision haee ara procurar q1le las disposiciones en referencia sean incorpora~ das a nueslra legislaci6n adllanera. de acuerdo con los deseos de 1a Quinta Conferencia de Estado Americanos y del. on ejo Central Ejecutivo de la Alta Comi ion.
Del senor Secretario, su muy atento y S. S.,
Senor Secreta rio de Esiado en el DespacllO de Hacienday Come1cio.
S. D.
•
M. L. CORONADO SecretRrio
-700 -
CONSEJO CENTRAL EJECUTIVO
Washington, a 6 de mayo de 1924
Muy distinguido senor y amigo:
Mucho agradezco a Ud. el envio.que se sirvio hacerme de la pUblicacion intitulada «Costa Rica America Central, 1922», publicada por el senor don Manuel Gomez Miralles . .
. El obsequio no podia ser mas grato, pues desde hace mucho tiempo he tenido deseos de conocer la hermosa capital de Costa Rica, principalmente, y toda esa Republica en general.
Desde hace muchos anos me he acostumbrado a considerar la patria de Ud. como a una naci6n modelo entre las naciones dembcraticas. Su historia, que registra un desarrollo continuo dentro de las practicas.de un gobierno siempre constituciorial, ha constituido a Costa Rica en un ejemplo y una ensefianza para todo el Continente Americano.
Ahora esta entre nosotros el sefior don Beltran Mathieu como embajador de Chile. El fue }.ilinistro de u patria en osta Rica, y constantemente expr~a su admiraci6n por ese pal . Ml conversaciones con ethan acrecentado mi deseo de conocer esa Republica herman a; y ya que no puedo realizarlo de hecho, me irv de satisfacci6n y ca'i de cumplimiento del deseo; el ver estas fotograffa. revel adoras de un progresa tan notable.
Ruego a Ud. se sirva fe1icitar en mi nombre al senor G6mez Miralles por su excelente trabajo.
De Ud. afectisimo amigo y atento S. S.,
Senor don Mariano L. Coronado, Secretario de la Secci6n Costarricense de la Alta Comisi6n lnter,americana.
San Jose
•
GMO. A. SHERWELL Secreta rio General
top related