Transcript
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La interferencia fontica en la adquisicin
de una segunda lengua
El concepto de interferenciafontica
Modelos de interferenciafontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La interferencia fontica en la adquisicin
de una segunda lengua
El concepto de interferenciafontica
Modelos de interferenciafontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El concepto de interferencia fonticaUDERZO, A. - GOSCINNY, R. (1980) Astrix y Cleopatra. Barcelona:
Grijalbo Dargaud S.A.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Las dificultades en la adquisicin de
los sonidos de la L2 se explican, en
buena parte, por la transferencia otransferencia o
interferenciainterferencia (transfer) de la L1
El concepto de interferencia fontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La interferencia fontica en la adquisicin
de una segunda lengua
El concepto de interferenciafontica
Modelos de interferenciafontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos de interferencia fontica
Modelos fonolgicos basados en elconcepto de criba fonolgica y de
sordera fonolgica
Modelos basados en la identificacininterlingstica y en la clasificacin
equivalente
El modelo del imn perceptivo
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos de interferencia fontica
Modelos fonolgicos basados en elconcepto de criba fonolgica y de
sordera fonolgica
Modelos basados en la identificacininterlingstica y en la clasificacin
equivalente
El modelo del imn perceptivo
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos basados en el concepto de criba
fonolgica y de sordera fonolgica
Basados en los planteamientos de la
fonologa estructural
La sordera fonolgicasordera fonolgica y la cribacriba
fonolgicafonolgica como causas de la
interferencia fontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Una de las primerashiptesis para explicar lainterferencia fontica seencuentra en los trabajosde los precursores de lafonologa estructural:Polivanov (1931) yTrubetzkoy (1939)
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
Nikolai SergeyevichTrubetzkoy (1890-1938)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Les phonmes et les autres reprsentationsphonologiques lmentaires de notre languematernelle (...) se trouvent si troitement lis avecnotre activit perceptive que, mme en percevantdes mots (ou phrases) d'une langue avec unsystme phonologique tout diffrent, noussommes enclins dcomposer ces mots en desreprsentations phonologiques propres notrelangue maternelle.
POLIVANOV, E. (1931) La perception des sons d'une langue trangre Travaux du
Cercle Linguistique de Prague 4; in Le Cercle de Prague (Change, 3) Paris, 1969. pp.
111-14.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
En entendant un mot inconnu tranger(...) nous tchons d'y retrouver uncomplexe de nos reprsentationsphonologiques, de le dcomposer en desphonmes propres notre languematernelle, et mme en conformit avec noslois de groupement des phonmes.
POLIVANOV, E. (1931) La perception des sons d'une langue trangre Travaux du
Cercle Linguistique de Prague 4; in Le Cercle de Prague (Change, 3) Paris, 1969. pp.
111-14.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El sistema fonolgico de una lengua escomparable a una criba a travs de la cual pasatodo lo que se dice () Las personas se apropiandel sistema de su lengua materna y cuando oyenhablar otra lengua emplean involuntariamentepara el anlisis de lo que oyen la cribafonolgica que les es habitual, es decir, la de sulengua materna. Pero como esta criba no seadapta a la lengua extranjera, surgen numerososerrores e incomprensiones.
TRUBETZKOY, N. S. (1939) Grundzge der Phonologie, Travaux du Cercle
Linguistique de Prague. Trad. Cast. de D. Garca Giordano en colaboracin con L. J.
Prieto: Principios de Fonologa. Madrid: Cincel, 1973 [II: Falsa apreciacin de los
fonemas de una lengua extranjera]
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Los sonidos de la lengua extranjera reciben una
interpretacin fonolgica inexacta debido a que se los ha
hecho pasar por la criba de la propia lengua () el
llamado acento extranjero no depende exclusivamente
de que el extranjero no pueda pronunciar un sonido
determinado sino ms bien de que no est interpretando
con correccin dicho sonido. Y esta interpretacin
errnea est condicionada por la diferencia entre la
estructura fonolgica de la lengua extranjera y la de la
lengua materna del locutor.
TRUBETZKOY, N. S. (1939) Grundzge der Phonologie, Travaux du Cercle
Linguistique de Prague. Trad. Cast. de D. Garca Giordano en colaboracin con L. J.
Prieto: Principios de Fonologa. Madrid: Cincel, 1973 [II: Falsa apreciacin de los
fonemas de una lengua extranjera]
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El acento extranjero es el resultado de
la asimilacin de los sonidos de la L2 a lasasimilacin de los sonidos de la L2 a las
categoras fonolgicas de la L1categoras fonolgicas de la L1
El sistema fonolgico de la L1 es un
conjunto de categoras -criba- a travs
del cual se analizan los sonidos de las
otras lenguas
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
La criba fonolgica
L1
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
La criba fonolgica
L1 L2
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
La criba fonolgica
L2
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
El sistema fonolgico de la primeralengua acta como un filtro perceptivo(criba) a la hora de categorizar lossonidos de otra lengua
Sordera debida a la malacategorizacin de los sonidos de la L2 porla interferencia de la L1
Acento extranjero
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
RENARD, R. (1979) Introduction la mthode verbo-tonale de correction
phontique. Troisime dition entirement refondue. Bruxelles / Centre
International de Phontique Applique: Didier / Mons. p. 24.
Ainsi sexpliquent nos erreurs de
prononciation lorsque nous voulons
reproduire un message en langue
trangre. Nous le reproduisons mal
parce que nous le percevons mal: cette
mauvaise perception rsulte dune
structuration des lments
informationnels inadquate car dicte par
des habitudes selectives propres la
perception de notre langue maternelle.
Raymond Renard (1925)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
Francs
Fonema /s/ dessert, poisson - fonema / z /desert, poison
Espaol
Fonema /s/ - alfono [z] desde, mismo
Los hispanohablantes que aprenden francs nodiscriminan entre /s/ y /z/ ni en la percepcin nien la produccin, mientras que pronuncianregularmente [z] en palabras como desde
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La criba fonolgica y la sordera fonolgica
Francs Espaol
Fonema
/s/
Fonema
/z/
Alfono
[s]
Alfono
[z]
Fonema /s/
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
DUPOUX, E. - PEPERKAMP, S. (2002) "Fossil markers of language development: phonological
deafnesses in adult speech processing", in LAKS, B.- DURAND, J. (Eds.) Phonetics, Phonology, and
Cognition. Oxford: Oxford University Press. pp. 168-190.http://www.lscp.net/persons/dupoux/papers/Dupoux_Peperkamp_2002_Fossil_markers_pho
nological_deafness.In_Royaumont_OUP.pdf
[] listeners use a processing apparatus
specifically tuned to their maternal language.
Consequently, they have a lot of difficulty in
dealing with sound structures that are alien to
the language they heard as infants. They display
what we call phonological deafnesses; that is,
they have troubles discriminating phonological
contrasts that are not used in their native
language.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
DUPOUX, E. - PEPERKAMP, S. (2002) "Fossil markers of language development: phonological
deafnesses in adult speech processing", in LAKS, B.- DURAND, J. (Eds.) Phonetics, Phonology, and
Cognition. Oxford: Oxford University Press. pp. 168-190.http://www.lscp.net/persons/dupoux/papers/Dupoux_Peperkamp_2002_Fossil_markers_pho
nological_deafness.In_Royaumont_OUP.pdf
Moreover, the phonological deafnessesare robust, in that - analogously to patternsof foreign accent in production - they areresistant to learning a second language,and even to specific training. Wehypothesize that phonological deafnessesoriginate in the acquisition during the firstfew years of life.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos de interferencia fontica
Modelos fonolgicos basados en elconcepto de criba fonolgica y de
sordera fonolgica
Modelos basados en la identificacininterlingstica y en la clasificacin
equivalente
El modelo del imn perceptivo
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos basados en la identificacin
interlingstica y en la clasificacin equivalente
La identificacin interlingstica (interlingualidentificacion)
La formacin de categoras (categoryformation) y la clasificacin equivalente
(equivalence classification)
La semejanza fontica (phonetic similarity)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos basados en la identificacin
interlingstica y en la clasificacin equivalente
La identificacin interlingstica (interlingualidentificacion)
La formacin de categoras (categoryformation) y la clasificacin equivalente
(equivalence classification)
La semejanza fontica (phonetic similarity)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
En la adquisicin del sistema fontico de
una L2 se encuentran errores producidos
por la identificacin interlingstica
Identificacin interlingstica:
Equiparacin /Asimilacin errnea entre
sonidos de la L1 y de la L2
La identificacin interlingstica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Por semejanza entre los sonidos de la L1 y laL2
Por semejanza en la representacin ortogrfica
Equivalencia errnea de sonidos de la L1 y la L2 conla misma representacin ortogrfica en ambaslenguas, especialmente en palabras similares(cognates)
Por transferencia desde la L1
Matizada por aptitudes fonticas individuales:aptitud para la imitacin fontica (phonetic mimicry)
La identificacin interlingstica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos basados en la identificacin
interlingstica y en la clasificacin equivalente
La identificacin interlingstica (interlingualidentificacion)
La formacin de categoras (categoryformation) y la clasificacin equivalente
(equivalence classification)
La semejanza fontica (phonetic similarity)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Fenmeno cognitivo general
Formacin de categoras constantespartiendo de elementos variables
Permite agrupar en la misma categorasonidos producidos por hablantesdiferentes y en contextos fonticosdiferentes
La formacin de categoras y la
clasificacin equivalente
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Conocer una lengua implica saber
agrupar en una nica categora -
fonemas- sonidos que son acsticamente
diferentes
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Alfono [d]
Alfono [D4]
Fonema /d /
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Los hablantes son capaces de abstraer lasdiferencias entre [d] y [D]
Esto permite agrupar en una mismacategora invariante -el fonema /d/- los
alfonos o variantes que no creandiferencias entre palabras -[d] y [D]-
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Estudio experimental de la percepcin
categorial del habla
Discontinuidad en las respuestas a
estmulos sonoros que corresponden a
fonemas diferentes
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Pattern PlaybackHaskins Laboratories
http://www.haskins.yale.edu/featured/patplay.html
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
continuum sonoro [b]-[d]-[g] sintetizadocon el Pattern Playbackhttp://www.haskins.yale.edu/featured/patplay.html
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Continuum acstico
[ba] - [da]
[ba] [da]
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La percepcin categorial del habla
Continuum acstico
[ba] - [da]
[ba] [da]
Frontera entre categorasJoaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Bloqueo a la formacin de nuevascategoras fonticas en la L2 si sesiguen identificando los sonidos de laL2 como elementos de una categorade la L1
Se produce con sonidos similares enla L1 y la L2
La formacin de categoras y la
clasificacin equivalente
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
foreign accent [...] mayinstead result from thedevelopment of the L1phonetic system, whichmakes it increasinglyunlikely that similarsounds in an L2 will evadebeing equated with soundsin L1.
FLEGE, J. E. (1991) "Perception and Production: The Relevance of Phonetic Input to
L2 Phonological Learning, in HEUBNER, T.- FERGUSON, C. (Eds.) Crosscurrents in
Second Language Acquisition and Linguistic Theories. Amsterdam: John Benjamins. p.
285. http://jimflege.com/files/Flege_in_Heubner_1991.pdf
James Emil Flege (1950-)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos basados en la identificacin
interlingstica y en la clasificacin equivalente
La identificacin interlingstica (interlingualidentificacion)
La formacin de categoras (categoryformation) y la clasificacin equivalente
(equivalence classification)
La semejanza fontica (phonetic similarity)
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Sonidos nuevos en la L2Sonidos similares en la L1 y en la L2Sonidos idnticos en la L1 y en la L2
FLEGE, J. E. (1991) "Perception and Production: The Relevance ofPhonetic Input to L2 Phonological Learning, in HEUBNER, T. -FERGUSON, C. (Eds.) Crosscurrents in Second Language Acquisitionand Linguistic Theories. Amsterdam: John Benjamins. p. 285.http://jimflege.com/files/Flege_in_Heubner_1991.pdf
La semejanza fontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La semejanza fontica
El grado de semejanza entre los
sonidos de la L1 y la L2 es crucial en
la prediccin de la interferencia
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Sin equivalencia en la L1
Representados mediante diferentessmbolos del AFI
Diferencias acsticas y perceptivassignificativas entre la L1 y la L2
Posibilidad de produccin nativa
Sonidos nuevos en la L2
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Representados mediante el mismo
smbolo del AFI
Presentan diferencias acsticas y
perceptivas significativas entre la L1
y la L2
Produccin no nativa
Sonidos similares en la L1 y en la L2
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Representados con el mismo smbolodel AFI
Sin diferencias acsticas y
perceptivas significativas entre la L1
y la L2
Produccin nativa
Sonidos idnticos en la L1 y en la L2
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
FLEGE, J. E. - SCHIRRU, C. - MacKAY, I. R. A. (2003) "Interaction between the
native and second language phonetic subsystems", Speech Communication 40 : 467-491.http://jimflege.com/files/Flege_Schirru_interaction_between_SC_2003.pdf
[] the likelihood of a category
being formed for an L2 speech
sound varies inversely as a
function of its degree of perceived
dissimilarity from the closest L1
speech sound.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
SLM, Speech Learning Model
James E. Flegehttp://jimflege.com
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
SLM, Speech Learning Model
FLEGE, J. E. (1987) "The production of 'new' and 'similar' phones in a foreignlanguage: evidence for the effect of equivalence classification", Journal of Phonetics15: 47-65. http://jimflege.com/files/Flege_new_similar_JP_1987.pdf
FLEGE, J. E. (1991) "Perception and production: the relevance of phonetic inputto L2 phonological learning", in HEUBNER, T. - FERGUSON, Ch.A. (Eds.)Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories. Amsterdam:John Benjamins. (Language Acquisition and Language Disorders, 2) pp. 249-290.http://jimflege.com/files/Flege_in_Heubner_1991.pdf
FLEGE, J. E. (1995) "Second-language speech learning: Theory, findings andproblems", in STRANGE, W. (Ed.) Speech Perception and Linguistic Experience:Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research.Timonium, MD: York Press Inc. pp. 233-272.http://jimflege.com/files/Flege_in_Strange_1995-new.pdf
FLEGE, J. E. - SCHIRRU, C. - MacKAY, I. R. A. (2003) "Interaction between thenative and second language phonetic subsystems", Speech Communication 40, 4:467-491.http://jimflege.com/files/Flege_Schirru_interaction_between_SC_2003.pdf
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
PAM, Perceptual Assimilation Model
Catherine Besthttp://marcs.uws.edu.au/
http://www.haskins.yale.edu/STAFF/best.html
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
PAM, Perceptual Assimilation Model
BEST, C. T. (1995) "A direct realist view of cross-language speechperception", in STRANGE, W. (Ed.) Speech Perception and
Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in
Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc.
pp. 171-206.http://www.haskins.yale.edu/Reprints/HL0996.pdf
BEST, C. T. - McROBERTS, G. W. - GOODELL, E. (2001)"Discrimination of non-native consonant contrast varying in
perceptual assimilation to the listener's native phonological
system", Journal of the Acoustical Society of America 109, 2: 775-
794.
http://www.haskins.yale.edu/Reprints/HL1194.pdf
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos de interferencia fontica
Modelos fonolgicos basados en elconcepto de criba fonolgica y de
sordera fonolgica
Modelos basados en la identificacininterlingstica y en la clasificacin
equivalente
El modelo del imn perceptivo
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El modelo del imn perceptivo
La nocin de prototipoEl efecto imnLa formacin de categoras
fonticas: NLM, Native Language
Magnet Model
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El modelo del imn perceptivo
La nocin de prototipoEl efecto imnLa formacin de categoras
fonticas: NLM, Native Language
Magnet Model
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
La nocin de prototipo
Un prototipoprototipo es el caso ms
representativo de una categora
Comparte el mximo de semejanzas
con los miembros de la categora
Presenta el mximo de diferencias
respecto a los miembros de otras
categoras
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Prototipos fonticos
Los hablantes pueden identificar los
mejores ejemplos o prototipos de
una categora fontica
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El modelo del imn perceptivo
La nocin de prototipoEl efecto imnLa formacin de categoras
fonticas: NLM, Native Language
Magnet Model
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El efecto del imn perceptivo
La discriminacin fontica es ms difcilentre muestras muy cercanas al prototipo
El prototipo atrae los sonidos similares
El efecto imn no se da en las fronterasentre las categoras fonticas, en la que seencuentran los sonidos no prototpicos:reduccin de las diferencias en el centrode una categora
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El efecto del imn perceptivo
HAWKINS, S. (1999) Auditory capacities and phonological development: animal, baby and foreign
listeners, in PICKETT, J.M. The Acoustics of Speech Communication. Boston: Allyn and Bacon. p.
190
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
El modelo del imn perceptivo
La nocin de prototipoEl efecto imnLa formacin de categoras
fonticas: NLM, Native Language
Magnet Model
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
NLM, Native Language Magnet Model
Capacidad innata de dividir la seal
sonora en categoras fonticas
Las fronteras entre categoras son, en
principio, las fronteras psicoacsticas
naturales
El aprendizaje de la lengua implica la
reorganizacin del espacio perceptivo
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
EIMAS, P. D. (1985) "The perception of speech in early infancy",
Scientific American 252: 46-52; "La percepcin del habla en la
primera infancia", Investigacin y Ciencia 102: 24-31.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
EIMAS, P. D. (1985) "The perception of speech in early infancy",
Scientific American 252: 46-52; "La percepcin del habla en la
primera infancia", Investigacin y Ciencia 102: 24-31.
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Desarrollo del espacio voclico segn el
modelo NLM
HAWKINS, S. (1999) Reevaluating assumptions about speech perception: interactive and
integrative theories, in PICKETT, J.M. The Acoustics of Speech Communication. Boston: Allyn
and Bacon. p. 251
Estado inicial en
el que el espacio
voclico est
estructurado en
funcin de las
fronteras
auditivas
naturales
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Desarrollo del espacio voclico segn el
modelo NLM
HAWKINS, S. (1999) Reevaluating assumptions about speech perception: interactive and
integrative theories, in PICKETT, J.M. The Acoustics of Speech Communication. Boston: Allyn
and Bacon. p. 251
Desarrollo de
imanes
perceptivos
propios de una
lengua hacia los
6 meses de
edad.
Existe an
sensibilidad a
las fronteras
auditivas
naturales
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Desarrollo del espacio voclico segn el
modelo NLM
HAWKINS, S. (1999) Reevaluating assumptions about speech perception: interactive and
integrative theories, in PICKETT, J.M. The Acoustics of Speech Communication. Boston: Allyn
and Bacon. p. 251
Estableci
miento de
las
fronteras
especficas
de la
lengua
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
NLM, Native Language Magnet Model
En el adulto, la dificultad para aprender
un nuevo contraste fontico vendra
determinada -en parte- por la
proximidad entre el contraste y un
imn de la lengua materna
La mayor proximidad al imn dificulta
la adquisicin
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
NLM, Native Language Magnet Model
Patricia Kuhlhttp://ilabs.washington.edu/kuhl/
Paul Iversonhttp://www.langsci.ucl.ac.uk
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
NLM, Native Language Magnet Model
KUHL, P. - IVERSON, P. (1995) "Linguistic experience and the "perceptualmagnet effect", in STRANGE, W. (Ed.) Speech Perception and Linguistic
Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech
Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 121-154.
IVERSON, P. - KUHL, P. - AKAHANE-YAMADA, R. - DIESCH, E. - TOKURA,Y. - KETTERMAN, A. - SIEBERT, C. (2001) "A perceptual interference account
of acquisition difficulties for non-native phonemes", Speech, Hearing and Language
13: 106-118.
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/shl13/pdffiles/iversonETAL.pdf
IVERSON, P. - KUHL, P. K. - AKAHANE-YAMADA, R. - DIESCH, E. -TOHKURA, Y. - KETTERMAN, A. - SIEBERT, C. (2003) "A perceptual
interference account of acquisition difficulties for non-native phonemes", Cognition
87: B47-B57.
http://ilabs.washington.edu/kuhl/pdf/Iverson_Kuhl_2003.pdf
Joaquim Llisterri
Grup de Fontica, Departament de Filologia Espanyola
Modelos de interferencia fontica
Modelos fonolgicos basados en elconcepto de criba fonolgica y de
sordera fonolgica
Modelos basados en la identificacininterlingstica y en la clasificacin
equivalente
El modelo del imn perceptivo
top related