Ideal Form Team / Sestante catalogue

Post on 25-Mar-2016

231 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

design Nikolas Chachamis An eye on the past and one on tradition.A virtuous balance of graphic touch and function. A complete furnishing system that accompanies your work by making your office an executive area, a bridge deck whose shape and function mould together in a new aesthetic. Born in Greece in 1956.He went to school in Greece and to university in Italy where, in 1984, he graduated inArchitecture at the Polytechnic of Milan.He became a member of the Register of Chartered Architects in Greece.In 1987, he made his first steps in the world of Industrial Design as an interior designer for one of the major industrial groups in Italy. Subsequently, he freelanced and worked closely with many Italian and international companies.Between 2003 and 2005 he was a Visiting Professor at the Department of Industrial Design at the University of Technologiesin Greece. His works have been shown in exhibitions and trade fairs and were the subject of many publications by international magazines.

Transcript

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMISP R O D U C T I O N : R I C C I A R E L L I C O M U N I C A Z I O N E . I TART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADOROPHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

IDEAL FORM TEAM60030 monsano (an) italyvia piemonte 14tel +39 0731 605531fax +39 0731 60010ift@idealformteam.comwww.idealformteam.com I

DE

AL

F

OR

M

TE

AM

s

es

ta

nt

e

REVIEW JULY 2013

O captain! My

C

ap

-

ta

in

!

Our fearful t r ip is done,

the ship has weather’d every rack, the pr ize we saught

i s won

_ Leaves of grass

Wal t W

i thman

design Nikolas Chachamis

Nato in Grecia nel 1956.In Grecia gl i s tudi c lass ic i , in I ta l ia quel l i accademici , dove nel 1984 consegue la laura in Archi te t tura a l pol i tecnico di Milano e diventa membro del l ’Ordine degl i Archi te t t i in Grecia .Nel 1987, muove i suoi pr imi passi nel mondo del Disegno Industr ia le come designer interno per uno dei maggior i gruppi industr ia l i in I ta l ia e successivamente inizia la sua at t ivi tà di l ibero professionis ta , avviando rapport i di col laborazione con important i aziende i ta l iane e internazional i .Dal 2003 al 2005 è Visi t ing Professor Dipart imento del Disegno Industr ia le presso l ’ Is t i tuto Universi tar io del le Tecnologie in Grecia . I suoi lavori sono espost i in mostre e fiere e sono ogget to di pubbl icazioni in r ivis te internazional i .

Born in Greece in 1956.He went to school in Greece and to univers i ty in I ta ly where, in 1984, he graduated inArchi tecture a t the Polytechnic of Milan.He became a member of the Regis ter of Chartered Archi tects in Greece.In 1987, he made his fi rs t s teps in the world of Industr ia l Design as an inter ior designer for one of the major industr ia l groups in I ta ly. Subsequent ly, he freelanced and worked closely with many I ta l ian and internat ional companies .Between 2003 and 2005 he was a Visi t ing Professor a t the Department of Industr ia l Design at the Universi ty of Technologiesin Greece. His works have been shown in exhibi t ions and t rade fairs and were the subject of many publ icat ions by internat ional magazines .

2

3

4

5

6

7

8

S e u n a l t r o mo n d o c i s a r à ,

s a r a i t u l a

mi a s t e l l a e

c o n t i n u e r e mo a

NAVIGARE

C o n t i n u e r e m o a n a v i g a r e

P i n o D a n i e l e

La quiete compressa. La calma apparente .I l tuo porto s icuro.Per preparare la navigazione, per contenere i tuoi proget t i .E raggiungere i l prossimo traguardo.

The compressed quietude. The apparent calm.Your safe port .To prepare for sai l ing, to s tore your projects .And reach the next dest inat ion.

9

1 0

1 1

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

1 7

1 8

1 9

2 0

2 1

2 2

2 3

Ragione e Passione

so

no

t i mo

ne

e v

el a

de

l l a n

os

t r a a

ni m

a n

av

i -

ga

nt e

”su ragione e passione”

Gibran

Uno sguardo al passato e uno al la t radizione.In equi l ibro vir tuoso t ra i l segno grafico e funzione. Un s is tema completo di arredi che accompagnano i l tuo lavoro rendendo lo spazio del l ’uffic io direzionale i l ponte di comando in cui funzione e forma s i r incorrono in una nuova estet ica .

An eye on the past and one on t radi t ion.A vir tuous balance of graphic touch and funct ion. A complete furnishing system that accompanies your work by making your office an execut ive area, a br idge deck whose shape and funct ion mould together in a new aesthet ic form.

2 4

2 5

2 6

2 7

2 8

2 9

3 0

3 1

3 2

L’ut i l izzo di vernici ad acqua e tecnologie costrut t ive a basso

impat to ambientale ,rendono Sestante un prodot to

moderno in ogni sua espressione.Perchè usare sapientemente la tecnologia s ignifica da sempre

at tenzione al la natura .

The use of water-based paints and environmental ly f r iendly

construct ion technologies .This is what makes Sestante

a modern product f rom every perspect ive.

Because using technology wiselymeans respect ing nature .

3 3

3 4

3 5

3 6

3 7

3 8

3 9

4 0

La nave è

f

u

l

m

i

n

e,

torpedine e miccia, scintillante bellezza,

f o s f o r o e f a n t a s i a m o l e c o l e d ’ a c c i a i o , p i s t o n e e r a b b i a , g u e r r a

l a m p o e p o e s i a .

I muscoli del capitano

Francesco de Gregori

I l mondo del la navigazione r ieccheggia nel la curvatura del legno e r icorda i l fasciame del le imbarcazioni .La sapienza degl i ar t igiani diventa innovazione del la tecnologia .

The world of sai l ing is out l inedin the wooden curves that are a reminder of the wooden planking of boats .The ski l l of master craf tsmen becomesinnovat ive technology.

4 1

4 2

4 3

4 4

4 5

4 6

4 7

4 8

4 9

Navigare vuol dire scegl iere .Guidare e t racciare la rot ta .

Sestante diventa i l luogo del pensare , del decidere e del disegnare i l domani .

Un proget to che dialoga con nuove dimensioni di funzional i tà ed estet ica in cui la forma

segue la funzione e diventa poesia .

Sai l ing means making choices .Choosing your route and your dest inat ion.

Sestante is a place to think, to make decis ions and draw the l ines

of your tomorrow.A project that embraces new dimensions

of funct ional i ty and aesthet ic forms through which shapes fol low funct ion

to become poetry.

5 0

5 1

5 2

5 3

5 4

Sestante .La guida nel le not t i s te l la te .

L’inizio del viaggio ei l r i torno a un porto s icuro.

Design moderno e senza tempo.Sestante t raccia la nuova rot ta

del design.

Sestante .To guide you through s tarry nights .

The beginning of a journey and the return to a safe port .

Modern and t imeless design.Sestante out l ines a new route

into inter ior design.

5 5

5 6

5 7

5 8

5 9

Muscol i guizzant iNervi tes i sot topel le

Leggero come una piuma. Fermo come i l comando.

In un mondo vissuto di corsa , di decis ioni prese in un secondo,

di scel te determinant i , Sestante è i l perfet to

scenario per contenere funzional i tà e calma,

effic ienza e dinamismo.

Toned musclesTense nerves

Light as a feather. Sol id as the deck.

In a f renet ic world, where decis ions are made

in a mat ter of seconds, in a world of vi ta l decis ions,

Sestante is the perfect scenario to contain

funct ional i ty and calm,effic iency and dynamism.

6 0

6 1

6 2

Sestante .Elementi autonomi.Armonia d’ insieme.In gruppo e individualmente.Uno e tut t i .Lo sa bene un leader:In una squadra vincente i l valore totale è sempre maggiore del la somma dei s ingol i e lementi .

Sestante .Independent e lements .Group harmony.Together and individual ly.One and al l .A leader knows thatin a winning team the group value is a lways greater than the values of the individual e lements .

6 3

Il

d

is

co

rs

o

è

na

ve

,

il

s

ig

ni

fi

ca

to

u

n

ma

re p

oe

si

a

pe

rs

ia

na

_

XI

I

se

co

lo

Ricercando Qual i tà e Innovazione, Tradizione e Moderni tà . . .

. . .d isegnate la rot ta ed entrate nel la dimensione di Sestante .

I l vostro viaggio con noi è solo al l ’ inizio. . .

Searching for Qual i ty and Innovat ion, Tradi t ion and Moderni ty. . .

. . .draw your route and enter the Sestante dimension.

Your journey with us has only just begun. . .

NOCE SCURO

DARK WALNUT

NOCE N

ATURALE

NATURAL WALNUT

CUOIO NERO

BLACK LEATHER

CUOIO BIANCO

WHITE LEATHER

LACCATO NERO

BLACK LACQUERED

LACCATO BIANCO

WHITE LACQUERED

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMISP R O D U C T I O N : R I C C I A R E L L I C O M U N I C A Z I O N E . I TART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADOROPHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

IDEAL FORM TEAM60030 monsano (an) italyvia piemonte 14tel +39 0731 605531fax +39 0731 60010ift@idealformteam.comwww.idealformteam.com I

DE

AL

F

OR

M

TE

AM

s

es

ta

nt

e

REVIEW JULY 2013

SCRIVANIE DESKS PROF. 90

275

120/

129,

5

280

120

350 / 42512

0

184

60/6

3,6

165/185

60/6

9,5

L. 165/185 P. 60 H. 73205/225

90/9

9,5

L. 205/225 P. 90 H. 73

232,5/252,5

90/9

9,5

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

SCRIVANIE DESKS PROF. 60

192,5/212,5

60/6

9,5

L. 192,5/212,5 P. 60 H. 73

220/240

60

L. 220/240 P. 60 H. 73

L. 60 P. 90 H. 55 L. 60 P. 60 H. 55

TAVOLI RIUNIONI MEETING TABLES

L. 275 P. 120 H. 73

L. 280 P. 120 H. 73

L. 350 P. 120 H. 73

L. 350 / 425 P. 120 H. 73 L. 184 P. 60 H. 40

ingombro totale con contenitore di serviziototal dimension with service unit

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

L. 225 P. 90 H. 73

PANCA BENCH

CONTENITORI DI SERVIZIO SERVICE UNITS

L. 214 P. 60 H. 56 L. 176 P. 60 H. 56 L. 176 P. 60 H. 56 L. 118 P. 60 H. 56 L. 118 P. 60 H. 56

L. 86 P. 45 H. 56 L. 128 P. 45 H. 56 L. 128 P. 45 H. 56 L. 170 P. 45 H. 56 L. 170 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56 L. 212 P. 45 H. 56 L. 254 P. 45 H. 56 L. 254 P. 45 H. 56

L. 86 P. 45 H. 85 L. 128 P. 45 H. 85 L. 170 P. 45 H. 85 L. 212 P. 45 H. 85 L. 254 P. 45 H. 85

L. 86 P. 45 H. 162 L. 86 P. 45 H. 162 L. 128 P. 45 H. 162 L. 170 P. 45 H. 162 L. 170 P. 45 H. 162

L. 212 P. 45 H. 162 L. 254 P. 45 H. 162

CONTENITORI STORAGE UNITS H.56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.85

CONTENITORI STORAGE UNITS H.162

SCRIVANIE DESKS PROF. 90

275

120/

129,

5

280

120

350 / 425

120

184

60/6

3,6

165/185

60/6

9,5

L. 165/185 P. 60 H. 73205/225

90/9

9,5

L. 205/225 P. 90 H. 73

232,5/252,5

90/9

9,5

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

SCRIVANIE DESKS PROF. 60

192,5/212,5

60/6

9,5

L. 192,5/212,5 P. 60 H. 73

220/240

60

L. 220/240 P. 60 H. 73

L. 60 P. 90 H. 55 L. 60 P. 60 H. 55

TAVOLI RIUNIONI MEETING TABLES

L. 275 P. 120 H. 73

L. 280 P. 120 H. 73

L. 350 P. 120 H. 73

L. 350 / 425 P. 120 H. 73 L. 184 P. 60 H. 40

ingombro totale con contenitore di serviziototal dimension with service unit

L. 232,5/252,5 P. 90 H. 73

L. 225 P. 90 H. 73

PANCA BENCH

CONTENITORI DI SERVIZIO SERVICE UNITS

L. 214 P. 60 H. 56 L. 176 P. 60 H. 56 L. 176 P. 60 H. 56 L. 118 P. 60 H. 56 L. 118 P. 60 H. 56

L. 86 P. 45 H. 56 L. 128 P. 45 H. 56 L. 128 P. 45 H. 56 L. 170 P. 45 H. 56 L. 170 P. 45 H. 56

L. 212 P. 45 H. 56 L. 212 P. 45 H. 56 L. 254 P. 45 H. 56 L. 254 P. 45 H. 56

L. 86 P. 45 H. 85 L. 128 P. 45 H. 85 L. 170 P. 45 H. 85 L. 212 P. 45 H. 85 L. 254 P. 45 H. 85

L. 86 P. 45 H. 162 L. 86 P. 45 H. 162 L. 128 P. 45 H. 162 L. 170 P. 45 H. 162 L. 170 P. 45 H. 162

L. 212 P. 45 H. 162 L. 254 P. 45 H. 162

CONTENITORI STORAGE UNITS H.56

CONTENITORI STORAGE UNITS H.85

CONTENITORI STORAGE UNITS H.162

PRODUCT DESIGN & ART DIRECTION: NIKOLAS CHACHAMISP R O D U C T I O N : R I C C I A R E L L I C O M U N I C A Z I O N E . I TART DIRECTION: GIACOMO MORESI / GRAPHIC DESIGN: VALENTINA BOCCADOROPHOTO: FRANCESCO BOTTEGAL / ART BUYER: DANIELA OLMEDA / COPY: CLAUDIO MARENCO MORES

IDEAL FORM TEAM60030 monsano (an) italyvia piemonte 14tel +39 0731 605531fax +39 0731 60010ift@idealformteam.comwww.idealformteam.com I

DE

AL

F

OR

M

TE

AM

s

es

ta

nt

e

REVIEW JULY 2013

top related