Transcript
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
1/62
HECK E AEGIRA
GLEITRING-DICHTUNGEN
HECKERAEGIRA
MECHANICALSEALS
HECKERAEGIRAGARNITURESMCANIQUESDTANCHIT
HECKERAEGIRAGUARNIZIONIA TENUTAMECCANICA
R
H E C K
E R
A L L E
D I C H T U N
G E N
A U S E I N
E R
H A N D
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
2/62
1 904 -
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
3/62
HECKER AEGIRA Gleitring-dichtungen
HECKER AEGIRA MechanicalSeals
HECKER AEGIRA GarnituresMcaniques
HECKER AEGIRA Guarnizionia tenutameccanica
1. Ausgabe 6/19972. Ausgabe 1/2003
1. Edition 6/1997 2. Edition 1/2003
1. Edition 6/19972. Edition 1/2003
1. Edizione 6/1997 2. Edizione 1/2003
HECKER WERKEGmbH+Co. KG
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
4/62
Unternehmensprofil Company profile
Was verbirgt sich hinter dem Namen HECKER?
Ein echter Familienbetrieb in der 4. Generation Ein Fertigungsbetrieb fr Spezialdichtungen
in hchster Qualitt Ein zuverlssiger Partner zur Lsung aller
Dichtungsprobleme Ein Unternehmen, das Tradition und Fortschritt vereinigt
Der Grnder Arthur Hecker begann im Jahre 1904 mit derHerstellung von Stopfbuchspackungen und Dichtungen. Mit zuneh-mender Technisierung im Laufe der Jahrzehnte entwickelten sich dieHECKER WERKE mit zu den fhrenden Produzenten von High-Tech-Dichtungssystemen auf dem internationalen Markt.
Die AEGIRA-Gleitringdichtung ein HECKER-Produkt ist einhochentwickeltes Dichtungselement. Es wird in allen Industriezweigeneingesetzt, in denen rotierende Wellen gegen Flssigkeiten und Gaseabzudichten sind.
Als zuverlssiges, wartungsfreies Konstruktionsbauteil wird es inKreiselpumpen, Misch- und Rhrwerken, Verdichtern u. a. eingesetztund dient in hohem Mae der Sicherheit und dem Umweltschutz.
Die gemeinsamen Forschungsttigkeiten mit Universitten, dieVerwendung technologisch fortschrittlicher Werkstoffe, ein strengesQualittssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001, sowie intensiveLabor- und Prfstandarbeit, garantieren unseren Kunden grteSicherheit des Produkts und eine gleichbleibende Qualitt.
What does the name HECKER stand for?
A genuine family-run company in the 4th generation A manufacturing plant for special seals of the highest quality A reliable partner for solving all your seal problems A company which unites tradition and progress
The founder, Arthur Hecker, started in 1904 with the productionof stuffing box packings and seals. With the continuing advances in mechanisation and automation over the course of the decades, the HECKER WERKE developed into one of the leading manufacturers of high-tech seal systems on the international market.
The AEGIRA mechanical seal a HECKER product is a highly sophisticated seal element. It is employed in all branches of industry
in which rotating shafts have to be sealed against liquids and gases.
As a reliable, maintenance-free construction element it isemployed in centrifugal pumps, mixers and agitators, compressors,etc. and plays a major role in ensuring safety and environmentalprotection.
The research activities in conjunction with universities, the use of technologic advanced materials, a strict quality assurance system in accordance with DIN EN ISO 9001 as well as intensive work in the la- boratory and on the test rig are our customers guarantee of maximum product safety and a constant product quality.
2
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
5/62
Profil de lentreprise Ritratto dellimpresa
Que recouvre le nom HECKER?
Une authentique entreprise familiale depuis 4 gnrations Une entreprise de fabrication de garnitures spciales de trs
grande qualit Un partenaire digne de confiance pour rsoudre tous les
problmes dtancheit Une entreprise qui allie tradition et progrs
Le fondateur, Arthur Hecker, commena fabriquer des botes toupes de joints en 1904. La mcanisation toujours plus pousse aufil des dcennies mena les HECKER WERKE au rang des premiersproducteurs de systmes dtanchit de haute technologie sur lemarch international.
La garniture mcanique AEGIRA un produit HECKER est unlment dtanchit hautement dvelopp. Il est utilis dans toutesles branches de lindustrie qui ncessitent des arbres tournantstanches aux liquides et aux gaz.
Ce composant fiable, sans entretien, est mis en uvre dans despompes centrifuges, des mlangeurs et des agitateurs, des compres-seurs etc., o il contribue dans une large mesure la scurit et laprotection de lenvironnement.
Les activits de recherche menes conjointement avec des uni-versits, lemploi de matriaux rpondant une technologie avance,un systme dassurrance qualit strict selon DIN EN ISO 9001 ainsiquun travail intensif en laboratoire et sur banc dessai garantissent nos clients un maximum de scurit et une qualit constante de nosproduits.
Che cosa si nasconde dietro il nome HECKER?
Una vera impresa familiare nella 4 a generazione Unazienda che produce guarnizioni speciali di altissima qualit Un alleato affidabile per risolvere tutti i problemi
di messa a tenuta Unimpresa che unisce la tradizione al progresso
Il fondatore Arthur Hecker inizi a produrre materiali per premi- stoppa e guarnizioni nel 1904. Seguendo la crescita del livello tecno- logico nel corso dei decenni, gli HECKER WERKE si sono trasformati in produttori leader di sistemi di tenuta high-tech nel mercato interna- zionale.
Il dispositivo di tenuta AEGIRA, un prodotto HECKER, un
elemento di tenuta dalla tecnologia sofisticatissima. Viene impiegato in tutti i settori industriali che richiedono lisolamento degli alberi rotan- ti da liquidi e gas.
Come componente affidabile e che non necessita dimanutenzione, viene montato in pompe centrifughe, in impiantiagitatore in miscelatori e in compressori, al servizio della sicurezza e della tutela dellambiente.
Le attivit di ricerca condotte in collaborazione con le universit,limpiego di materiali tecnologicamente perfezionati, un severo siste- ma di assicurazione qualit a norma DIN EN ISO 9001 e gli intensilavori di laboratorio e sul banco di prova garantiscono ai nostri clienti di acquistare un prodotto che offre la massima sicurezza e un livello di qualit costante.
3
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
6/62
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
4
Seitepagepage
pagina
Seitepagepagepagina
GleitringdichtungdrehrichtungsabhngigMechanical sealdependent on direction of rotationGarniture mcaniquedpendante du sens de rotationDispositivi di tenutain funzione del senso di rotazione
HN 400 N, HN 400 NG(EN 12756 / DIN 24960) 6HN 430 N, HN 430 NG(EN 12756 / DIN 24960) 8HN 400 A, HN 400 AG 10
Universal-GleitringdichtungdrehrichtungsunabhngigUniversal mechanical sealindependent on direction of rotationGarniture mcanique universelleindpendante du sens de rotation
Dispositivi di tenuta universaliindipendenti dal senso di rotazione
HN 406, HN 416(EN 12756 l1k / DIN 24960) 12HN 436, HN 446(EN 12756 l1k / DIN 24960) 14
Universal-Gleitringdichtungmit abgedeckter FederUniversal mechanical sealwith covered springGarniture mcanique universelle ressort recouvertDispositivi di tenuta universalia molla coperta
HN 435 (EN 12756 l1k / DIN 24960) 16
MetallrollbalgdichtungenMetal roller bellow sealsGarnitures soufflet releaux mtalliquesGuarnizioni a soffietto con rulli metallici
HN 450 (EN 12756 l1k / DIN 24960) 18
Doppel-Gleitringdichtungen,KurzbauformDouble mechanical seals,short versionGarnitures mcaniques doublesforme courteDispositivo di tenuta ad anello doppiomodello corto
HN 407, HN 417 20HN 437, HN 447 22
Doppel-Gleitringdichtungen,KurzbauformDouble mechanical seals,short versionGarnitures mcaniques doublesforme courteDispositivo di tenuta ad anello doppiomodello corto
HN 407, HN 417 20HN 437, HN 447 22
GummibalgdichtungenRubber bellow sealsGarnitures soufflet en caoutchoucGuarnizioni a soffietto di gomma
HN 450 32HN 901 33HN 410 34
Sonder-Gleitringdichtungenfr die ZuckerindustrieSpecial mechanical sealsfor the sugar industrieGarnitures mcaniques spcialespour lindustrie sucrireDispositivi di tenuta specialiper zuccherifici
HN 400 S 35HN 406 M-TD 36
Sure-GleitringdichtungenAcid-proof mechanical sealsGarnitures mcaniques pour acidesDispositivi di tenuta per acidi
HN 403, HN 403/1 30
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
7/62
Table des matires Sommario
HN 400 A 10HN 400 AG 10HN 400 N 6HN 400 NG 6HN 400 S 35HN 402 39HN 403 30HN 403/1 30HN 406 12HN 406 M 12HN 406 M-TD 36HN 406/1 12HN 406/2 12HN 407 20HN 407/1 20HN 407 M 20HN 410 34HN 416 12HN 416 M 12HN 416/1 12HN 416/2 12HN 417 20HN 417/1 20HN 417 M 20HN 430 N 8HN 430 NG 8HN 435 16HN 436 14HN 436 M 14HN 436/1 14HN 437 22HN 437/1 22HN 437 M 22
HN 439 39HN 441 38HN 445 26HN 446 14HN 446 M 14HN 446/1 14HN 447 22HN 447/1 22HN 447/M 22HN 450 18HN 480 24HN 490 28HN 900 32
HN 901 33
5
Seitepagepagepagina
Seitepagepagepagina
Sonder-GleitringdichtungenSpecial mechanical sealsGarnitures mcaniques spcialesDispositivi di tenuta speciali
38
WellendichtringeShaft sealsJoints dtanchit darbreAnelli di tenuta per alberi
WD 8, WD 9, WD 10, WD 11, WD 12 40
Thermosiphon-SperrdruckanlagenThermosyphon locking pressure systemsCentrales de barrage thermosyphonImpianti a pressione di sbarramento atermosifone
42
Technische InformationenTechnical informationInformations techniquesInformazioni techniche
Flchenverhltnis k, Anordnung vonGleitringdichtungen, Frdergewine,Toleranzen, Norm-Bezeichnungen undWerkstoffebalance ratio k,arrangement of mechanical seals,pump rings, tolerances, designations andmaterialsRapport de surfaces k,Disposition des garnitures mcaniques, filetde transport, tolrances, dsignations etmatriauxRapporto superficiale k,disposizione dei dispositivi di tenuta, ghierafilettata di alimentazione, tolleranze,denominazione e materiali
45
Verzeichnis der Gleitringdichtungs-TypenTable of the available types of mechanical sealsListe des types de garnitures mcaniquesElenco dei tipi di dispositivi di tenuta
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
8/62
6
HECKER AEGIRA HN 400 NEN 12756 (DIN 24960)
Einzel-Gleitringdichtung, belastet,drehrichtungsabhngig
Single mechanical seal, unbalanced,dependent on direction of rotation
Garniture mcanique simple,non compense, dpendantdu sens de rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica, sotto carico,in funzione del senso di rotazione
HN 400 NGGleitring (Kohle) in Gleitringtrger geschrumpftSeal face (carbon) shrink-fitted into rotary seal carrier Grain tournant (carbone) rtract dans son supportAnello scorrevole (in carbone), pressato a caldo nel supporto
HN 400 NGleitwerkstoffe (Hartmetall) geltet in TrgerFace materials (tungsten carbide) brazed with carrier Matriaux de glissement (mtal dur) souds dans le supportMateriali di scorrimento (carburo metallico) saldati nel supporto
HN 400 N
1) Stellring auf Wunsch unter der Bezeichnung SAE 955/d1 lieferbar
1) Adjusting ring available on request under the designation SAE 955/d1
1) Anneau dajustage livrable sur demande sous la dsignation SAE 955/d11) Collare di spallamento disponibile su richiesta con il numero SAE 955/d1
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
9/62
7
Konstruktionsmerkmale:Konische Feder zur Drehmoment-mitnahme,preisgnstige Dichtung
Anwendungsbereiche:Chemische IndustrieWasser-, Abwasserpumpen
Einsatzgrenzen:p = 10 bar
t = 40C bis +180C(bis 120C bei U1U1)abhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 20 m/s(vg = 10 m/s bei U1U1)
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, A, B, U1Gegenring: A, B, V, U1, Q1, Q2Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Conical spring for torque transmission, low-cost seal
Fields of application:Chemical industry Water and sewage pumps
Application limits:p = 10 bar t = 40C to +180C
(up to 120 for U1 U1) depending on the material of thesecondary seal v g = 20 m/s (v g = 10 m/s for U1 U1)
Standard materials:Seal face: S, A, B, U1stationary ring: A, B, U1, Q1, Q2 Further materials, see page 54
Caractristiquesde construction:Ressort conique vers lentraneur decouple, garniture dun prix avanta-geux
Domaines dapplication:Industrie chimiquePompes eau et eaux uses
Limites dutilisation:
p = 10 barst = 40C +180C(jusqu 120C pour U1 U1)en fonction du matriau dugarnissage secondairevg = 20 m/s(vg = 10 m/s pour U1 U1)
Matriaux standard:Grain tournant: S, A, B, U1Grain fixe: A, B, V, U1, Q1, Q2Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Molla conica per trascinamento di coppia, guarnizione economica
Campi di applicazione:Industria chimicaPompe per erogazione e scarico dacqua
Limiti alluso:p = 10 bar
t = da 40C fino a +180C (fino a 120 con U1 U1)a seconda del materiale, dellaguarnizione secondariav g = 20 m/s (v g = 10 m/s con U1 U1)
Materiali standard:Anello scorrevole: S, A, B, U1,Anello fisso: A, B, V, U1, Q1, Q2 Ulteriori materiali vedere a pag. 55
DINPos. Teile Nr. Benennung
1 472 Gleitring2 475 Gegenring3 412.2 Runddichtring4 412.1 Runddichtring5 478 Feder rechtsgngig5 479 Feder linksgngig6 474 Druckring
11 473 Gleitringtrger12 476 Gegenringtrger
HN 400 N,HN 400 NGPos 1 bis 12
Maliste HN 400 N, HN 400 NGNenn-012014016018020022024025028030
032033035038040043045048050053055058060
065
d112141618202224252830
32333538404345485053555860
65
d619212327293133343739
42424449515456596265677072
77
d723252733353739404345
48485056586163667073757880
85
d321,523,525,530323436384143
46474954565961646669717880
85
d83333333333
3334444444444
4
I1127,527,529,53233,53536,5383838
40404047,55052,555,5606062647070
70
I1N40404045454550505050
55555555556060606070707070
80
I3117,517,519,520,52223,52526,526,526,5
28,528,528,534,53739,542,5474748505656
56
I64445555555
5556666666666
6
I7 +0,58,58,58,59999999
9999999999999
9
I812,512,511,51311,51013,5121212
15151588*88*8*8*88*8*8*
10
I51,51,51,52222222
222222222,52,52,52,52,5
2,5
Bestellbeispiel:GLRD HN 400 N NU 035 R1 SBVGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 400 N NU 035 R1 SBVGG (please refer also to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 400 N NU 035 R1 SBVGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 400 N NU 035 R1 SBVGG (ved. anche pagina 52 - 55)
*Ma I1Nwird berschritten. Fr d1>65 empfehlen wir unsere Gleitringdichtung HN 406, Seite 12
*Dimension I 1N is exceeded. For d 1>65 we recommend the mechanical seal HN 406, page 12
*Cte I1Ndpasse. Pour d1>65, nous recommandons nos garnitures mcaniques HN 406, page 12
*Viene superata la quota I 1N .Per d 1>65 consigliamo limpiego della guarnizione anulare a tenutameccanica HN 406, pagina 12
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
10/62
8
HECKER AEGIRA HN 430 NEN 12756 (DIN 24960)
Einzel-Gleitringdichtung, entlastet,
drehrichtungsabhngigSingle mechanical seal, balanced,dependent on direction of rotation
Garniture mcanique simple,compense, dpendant du sensde rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica, scaricata, in funzione del senso di rotazione
HN 430 NGGleitring (Kohle) in Gleitringtrger geschrumpftSeal face (carbon) shrink-fitted into rotary seal carrier Grain tournant (carbone) rtract dans son supportAnello scorrevole (in carbone), pressato a caldo nel supporto
HN 430 N
1) Stellring auf Wunsch unter der Bezeichnung SAE 960/d1 lieferbar
1) Adjusting ring available on request under the designation SAE 960/d1
1) Anneau dajustage livrable sur demande sous la dsignation SAE 960/d1
1) Collare di spallamento disponibile su richiesta con il numero SAE 960/d1
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
11/62
9
Konstruktionsmerkmale:Konische Feder zur Drehmoment-mitnahme,preisgnstige Dichtung fr hhereDrcke
Anwendungsbereiche:Chemische IndustrieWasser-, Abwasserpumpen
Einsatzgrenzen:p = 25 bart = 40C bis +180C(bis 120C bei U1 U1)abhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 20 m/s(vg = 10 m/s bei U1U1)
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, A, B, U1Gegenring: A, B, V, S, U1, Q1, Q2Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Conical spring for torque trans- mission, low-cost seal for higher pressures
Fields of application:Chemical industry Water and sewage pumps
Application limits:p = 25 bar t = 40C to +180C (up to 120 C for U1 U1) depending on the material of the secondary seal v g = 20 m/s (v g = 10 m/s for U1 U1)
Standard materials:Seal face: S, A, B, U1Stationary ring: A, B, V, S, U1,Q1, Q2 Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Ressort conique vers lentraneur decouple, garniture dun prixavantageux pour des pressionsrelativement leves
Domaines dapplication:Industrie chimiquePompes eau et ` eaux uses
Limites dutilisation:p = 25 barst = 40C +180C(jusqu 120C pour U1 U1)en fonction du matriau du garnissa-ge secondairevg = 20 m/s(vg = 10 m/s pour U1 U1)
Matriaux standard:Grain tournant: S, A, B, U1Grain fixe: A, B, V, S, U1, Q1, Q2Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Molla conica per trascinamento di coppia, guarnizione economica per pressioni maggiori
Campi di applicazione:Industria chimicaPompe per erogazione e scarico dacqua
Limiti alluso:p = 25 bar t = da 40C fino a +180C (fino a 120C con U1 U1) a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 20 m/s (v g = 10 m/s con U1 U1)
Materiali standard:Anello scorrevole: S, A, B, U1Anello fisso: A, B, V, S, U1, Q1, Q2 Ulteriori materiali vedere a pagina 55
DINPos. Teile Nr. Benennung
1 472 Gleitring2 475 Gegenring3 412.2 Runddichtring4 412.1 Runddichtring5 478 Feder rechtsgngig5 479 Feder linksgngig6 474 Druckring11 473 Gleitringtrger12 476 Gegenringtrger
HN 430 N,HN 430 NGPos 1 bis 12
Maliste HN 430 N, HN 430 NGNenn-012014016018020022024025028030
032033035038040043045048050053055058060
065
d112141618202224252830
32333538404345485053555860
65
d326323436384041444749
54545659616466697178808385
90
d619212327293133343739
42424449515456596265677072
77
d 216182022242628303335
38384043454850535558606365
70
d723252733353739404345
48485056586163667073757880
85
d83333333333
3334444444444
4
I1137384043454545464848
50505360636767697376767676
76
I1N50555555606060606565
65656575757575858585858595
95
I218181820202020202020
20202023232323232525252525
25
I51,51,51,52222222
222222222,52,52,52,52,5
2,5
I64445555555
5556666666666
6
I7+0,58,58,58,59999999
9999999999999
9
I813171512151515141717
151512151288161299919
19
I327293031,533,533,533,534,536,536,5
38,538,541,547505454565962626262
62
Bestellbeispiel:GLRD HN 430 NG NB 035 L1 BVVGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 430 NG NB 035 L1 BVVGG (please refer also to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 430 NG NB 035 L1 BVVGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 430 NG NB 035 L1 BVVGG (ved. anche pagina 52 - 55)
Fr d1>65 empfehlen wir unsere Gleitringdichtung HN 436, Seite 14
For d 1>65 we recommend our mechanical seal HN 436, page 14
Pour d1>65, nous recommandons nos garnitures mcaniques HN 436, page 14
Per d 1>65 consigliamo limpiego della nostra guarnizione anulare a tenutameccanica HN 436, pagina 14
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
12/62
10
HECKER AEGIRA HN 400 A
Einzel-Gleitringdichtung, belastet,drehrichtungsabhngig
Single mechanical seal, unbalanced,dependent on direction of rotation
Garniture mcanique, noncompense, dpendantdu sens de rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica, sotto carico,in funzione del senso di rotazione
HN 400 AG
Gleitwerkstoffe (Hartmetall) geltet in TrgerFace materials (tungsten carbide) brazed with carrier
Matriaux de glissement (mtal dur) souds dans le supportMateriali di scorrimento (carburo metallico) saldati nel supporto
HN 400 A
Gleitring (Kohle) in Gleitringtrger geschrumpftSeal face (carbon) shrink-fitted into rotary seal carrier Grain tournant (carbone) rtract dans son supportAnello scorrevole (in carbone), pressato a caldo nel supporto
1) Stellring auf Wunsch unter der Bezeichnung SAE 955/d1 lieferbar
1) Adjusting ring available on request under the designation SAE 955/d1
1) Anneau dajustage livrable sur demande sous la dsignation SAE 955/d1
1) Collare di spallamento disponibile su richiesta con il numero SAE 955/d1
HN 400 A
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
13/62
11
Konstruktionsmerkmale:Konische Feder zur Drehmoment-mitnahme, preisgnstige Dichtungwie HN 400 N jedoch krzer
Anwendungsbereiche:Chemische IndustrieWasser-, Abwasserpumpen
Einsatzgrenzen:p = 10 bar
t = 40C bis +180C(bis 120C bei U1U1)abhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 20 m/s(vg = 10 m/s bei U1U1)
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, B, U1Gegenring: B, V, U1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Conical spring for torque trans- mission, low-cost seal as HN 400 N,but shorter
Fields of application:Chemical industryWater and sewage pumps
Application limits:p = 10 bar
t = 40C to +180C (up to 120C for U1 U1) depending on the material of thesecondary seal v g = 20 m/s (v g = 10 m/s for U1 U1)
Standard materials:Seal face: S, B, U1Stationary ring: B, V, U1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Ressort conique vers lentraneur decouple, garniture dun prix avanta-geux comme HN 400 N, toutefoisplus courte
Domaines dapplication:Industrie chimiquePompes eau et eaux uses
Limites dutilisation:p = 10 barst = 40C +180C(jusqu 120C pour U1 U1)en fonction du matriau dugarnissage secondairevg = 20 m/s(vg = 10 m/s pour U1 U1)
Matriaux standard:Grain tournant: S, B, U1Grain fixe:B, V, U1Voir autres matriaux la page55
Caratteristiche costruttive:Molla conica per trascinamento di coppia, guarnizione economicacome HN 400 N, ma pi corta
Campi di applicazione:Industria chimicaPompe per erogazione e scarico dacqua
Limiti alluso:
p = 10 bar t = da 40C fino a +180C (fino a 120C con U1 U1) a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 20 m/s (v g = 10 m/s con U1 U1)
Materiali standard:Anello scorrevole: S, B, U1Anello fisso: B, V, U1Ulteriori materiali vederea pagina 55
Pos. Benennung
1 Gleitring2 Gegenring3 Runddichtring4 Runddichtring5 Feder rechtsgngig5 Feder linksgngig6 Druckring11 Gleitringtrger12 Gegenringtrger
HN 400 A,HN 400 AGPos 1 bis 12
Maliste HN 400 A, HN 400 AGNenn-010012014015016018020022024025028030032035038040045048050055060065
d110121415161820222425283032353840454850556065
d615,517,520,520,522,024,029,529,532,032,036,039,242,246,249,252,255,359,760,866,571,576,5
d719,221,624,624,628,030,035,035,038,038,042,045,048,052,055,058,064.068,469,375,480,485,4
d319,521,523,52525,53032343638414346495456616466718083
I1123232324272930313334363639404346515657626667
I51,21,21,21,2222222222222222222
I63,83,83,83,8555555555555666666
Bestellbeispiel:GLRD HN 400 A 020 RO BVPGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 400 A 020 RO BVPGG (please refer also to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 400 A 020 RO BVPGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 400 A 020 RO BVPGG (ved. anche pagina 52 - 55)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
14/62
12
HECKER AEGIRA HN 406EN 12756 I 1k (DIN 24960)
Einzel-Gleitringdichtung, belastet,drehrichtungsunabhngig
Single mechanical seal, unbalanced,independent on direction of rotation
Garniture mcanique simple,non compense, indiffrenteau sens de rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica, sotto carico,indipendente dal senso di rotazione
HN 416
Mit Frdergewindering, drehrichtungsabhngig, S. 48With pump ring, dependent on direction of rotation, p. 48 Avecturbinedecirculation,dpendantedusensderotation,p48Con anello filettato di trasporto,in funzione del senso di rotazione, p. 48
HN 406/1, HN 416/1Mit KlemmringWith clamping driver Avec entraneur liaisonpar coincementCon trascinatore di serraggio
HN 406 M, HN 416 M
HN 406
HN 406/2, HN 416/2Mit Sonderdruckring fr Vakuum bzw. GegendruckWith thrust ring especially for vacuum Avec rondelle seciale pour vide et contre-pression
Con anello di pressione speciale
Mitnehmer standardmig mit Nut und Gewindestift. Pafeder B nach DIN 6885
Drivers are provided with grooves and threaded pin. Key as per DIN 6885
Les entraneurs sont rainurs de srie et avec vis sans tte.Clavette parallle selon DIN 6885
I trascinatori di serie hanno la sede per la chiavetta e sono muniti di grani.Molla di accoppiamento B secondo DIN 6885
Mit GruppenfederWith group springs
Avec ressorts multiplesCon gruppo di molle
Klemmring
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
15/62
13
Konstruktionsmerkmale:Baukastenprinzip,robuste Drehmomentmitnahme,back-to-back-Anordnung mglich
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie,ideal fr Standardanwendungen
Einsatzgrenzen:p = 10 bart = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 25 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, V, Q1, U1Gegenring: A, B, Q1, U1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Modular principle, robust torque transmission, back-to-back arrange- ment possible
Fields of application:Chemical industry,ideal for standard applications
Application limits:p = 10 bar t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 25 m/s
Standard materials:Seal face: S, V, Q1, U1Stationary ring: A, B, Q1, U1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Principe modulaire, entraneur decouple robuste, disposition back-to-back possible
Domaines dapplication:Industrie chimique, idale pour lesapplications standards
Limites dutilisation:p = 10 barst = 40C +200Cen fonction du matriau dugarnissage secondairevg = 25 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: S, V, Q1, U1Grain fixe: A, B, Q1, U1Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Principio modulare, robusto trascina- mento di coppia, possibile disposizione back-to-back
Campi di applicazione:Industria chimica, ideale per usi standard
Limit alluso:p = 10 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 25 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: S, V, Q1, U1Anello fisso: A, B, Q1, U1Ulteriori materiali vederea pagina 55
DINPos. Teile Nr. Benennung
1 472 Gleitring2 475 Gegenring3 412.2 Runddichtring4 412.1 Runddichtring5 477 Feder6 474 Druckring7 485 Mitnehmer8 904 Gewindestift9 485.1 Frdergewindering
rechts9 485.2 Frdergewinderinglinks
HN 406 Pos 1 bis 8HN 416 Pos 1 bis 9
Maliste HN 406, HN 416Nenn-014016018020022024025028030032
033035038040043045048050053055058060065
070075080085090095100
d114161820222425283032
33353840434548505355586065
707580859095100
d325273133373940434547
48505557606266687174798287
92100105110116121126
d3F27,529,534,537,539,541,542,545,547,550,5
50,554,559,561,564,567,569.571,574,577,584,587,594,5
97,5104,5109,5114,5119,5129,5131,5
d621232729313334373942
42444951545659626567707277
838895
100105110115
d 523252931333537394144
44465153565861646769757882
879499
104110115120
d 725273335373940434548
48505658616366707375788085
9297
105110115120125
d83333333333
3344444444444
4444444
d9M4M4M6M6M6M6M6M6M6M6
M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M8M8M8
M8M8M8M8M8M8M8
I1K3535
37,537,537,5
4040
42,542,542,5
42,542,5
4545454545
47,547,547,552,552,552,5
60606060656565
I32525262626
28,528,5
313131
31313232323232
33,533,533,538,538,538,5
44444444494949
I51,51,5
22222222
2222222
2,52,52,52,52,52,5
2,52,5
33333
I64455555555
5566666666666
7777777
I78,58,5
99999999
9999999999999
9999999
I187777886888
8888888888
101010
10101010131313
I2010109991111121212
121211,511,511,511,59101010141412
12121212151515
b5555666666
6666666666888
8888
101010
t11,91,91,91,92,52,52,52,52,52,5
2,52,52,52,52,52,52,52,52,52,53,13,13,1
3,13,13,13,13,73,73,7
h3333444444
4444444444555
5555666
Bestellbeispiel:GLRD HN 406 KU 038 Q1Q1VGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 406 KU 038 Q 1Q 1VGG (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 406 KU 038 Q1Q1VGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 406 KU 038 Q1Q1VGG (ved. anche pag. 52 - 55)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
16/62
14
HECKER AEGIRA HN 436EN 12756 I 1k (DIN 24960)
Einzel-Gleitringdichtung, entlastet,drehrichtungsunabhngig
Single mechanical seal, balanced,independent on direction of rotation
Garniture mcanique simple,compense, indiffrenteau sens de rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica, scaricato,indipendente dal senso di rotazione
HN 446 HN 436Mit Frdergewindering, drehrichtungsabhngig, S. 48With pump ring, dependent on direction of rotation, p. 48 Avec turbine de circulation, dpendante du sens de rotation, p. 48Con trascinatore filettato di trasporto,in funzione dal senso di rotazione, p. 48
HN 436/1, HN 446/1Mit KlemmringWith clamping driver Avec entraneur liaison par coincementCon trascinatore di serraggio
HN 436 M, HN 446 MMit GruppenfederWith group springs Avec ressorts multiplesCon gruppo di molle
Mitnehmer standardmig mit Nut und Gewindestift. Pafeder B nach DIN 6885
Drivers are provided with grooves and threaded pin. Key as per DIN 6885 Les entraneurs sont rainurs de srie et avec vis sans tte.Clavette parallle selon DIN 6885
I trascinatori di serie hanno la sede per la chiavetta e sono muniti di grani.Molla di accoppiamento B secondo DIN 6885
9
Klemmring
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
17/62
15
Konstruktionsmerkmale:Baukastenprinzip,robuste Drehmomentmitnahme,back-to-back-Anordnung mglich
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie,ideal fr Standardanwendungen
Einsatzgrenzen:p = 50 bart = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 25 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, V, Q1, U1Gegenring: A, B, Q1, U1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Modular principle, robust torque transmission, back-to-back arrange- ment possible
Fields of application:Chemical industry,ideal for standard applications
Application limits:p = 50 bar t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 25 m/s
Standard materials:Rotary ring: S, V, Q1, U1Stationary ring: A, B, Q1, U1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Principe modulaire, entraneur decouple robuste, disposition back-to-back possible
Domaines dapplication:Industrie chimique, idale pour lesapplications standards
Limites dutilisation:p = 50 barst = 40C +200Cen fonction du matriau du garnissa-ge secondairevg = 25 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: S, V, Q1, U1Grain fixe: A, B, Q1, U1Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Principio modulare, robusto trascinamento di coppia, possibile back-to-back
Campi di applicazione:Industria chimica, ideale per usi standard
Limit alluso:p = 50 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 25 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: S, V, Q1, U1Anello fisso: A, B, Q1, U1Ulteriori materiali vederea pagina 55
DINPos. Teile Nr. Benennung
1 472 Gleitring2 475 Gegenring3 412.2 Runddichtring4 412.1 Runddichtring5 477 Feder6 474 Druckring7 485 Mitnehmer8 904 Gewindestift9 485.1 Mitnehmer mit
Frdergewinderechts9 485.2 Mitnehmer mit
Frdergewindelinks
HN 436 Pos 1 bis 8HN 446 Pos 1 bis 9
Maliste HN 436, HN 446Nenn-014016018020022024025028030032
033035038040043045048050053055058060065
070075080085090095100
d114161820222425283032
33353840434548505355586065
707580859095100
d 331333739414345485055
55576062666871747982858792
100105110116121126131
d 3F34,537,539,541,542,545,547,550,554,559,5
59,561,564,567,569,571,574.577,584,587,589,594,597,5
104,5109,5114,5119,5129,5131,5137,5
d 218202224262830333538
38404345485053555860636570
7580859095
100105
d621232729313334373942
42444951545659626567707277
838895
100105110115
d725273335373940434548
48505658616366707375788085
9297
105110115120125
d83333333333
3344444444444
4444444
d 9M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6
M6M6M6M6M6M6M6M6M8M8M8M8M8
M8M8M8M8M8M8M8
I1K42,542,5
454545
47,547,5
505050
5050
52,552,552,552,552,557,557,557,562,562,562,5
70707075757575
I332,532,533,533,533,5
3636
38,538,538,5
38,538,539,539,539,539,539,543,543,543,548,548,548,5
54545459595959
I51,51,5
22222222
2222222
2,52,52,52,52,52,5
2,52,5
33333
I64455555555
5566666666666
7777777
I78,58,5
99999999
9999999999999
9999999
I187766666888
8888666888
101010
10101013131313
I218182020202020202020
20202323232323252525252525
28282828282828
b5566666666
6666666688888
888
10101010
t11,91,92,52,52,52,52,52,52,52,5
2,52,52,52,52,52,52,52,53,13,13,13,13,1
3,13,13,13,73,73,73,7
h3344444444
4444444455555
5556666
Bestellbeispiel:GLRD HN 436 KB 038 Q1Q1VGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for orders:GLRD (mechanical seal) HN 436 KB 038 Q 1Q 1VGG (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD (garnitures mcaniques) HN 436 KB 038 Q1Q1VGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 436 KB 038 Q1Q1VGG (ved. anche pag. 52 - 55)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
18/62
16
HECKER AEGIRA HN 435EN 12756 I 1k (DIN 24960)
Einzel-Gleitringdichtung, mitabgedecktem Federraum, entlastet,drehrichtungsunabhngigSingle mechanical seal with covered spring area, balanced, independent ondirection of rotation
Garniture mcanique simple, avecressort couvert, compense,indpendante du sens de rotation
Guarnizione singola a tenutameccanica con vano molla coperto,
scaricata, indipendente dal senso dirotazione
HN 435
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
19/62
17
Konstruktionsmerkmale:Abgedeckte Federanordnung,dadurch kein Verkleben oder Zuset-zen der Feder, geeignet zur Abdich-tung feststoff- und faserhaltigerFlssigkeiten, robust
Anwendungsbereiche:ZuckerindustriePapierindustrieLebensmittelindustriePharmaindustrieSteriltechnikChemische IndustrieWasser- und Abwassertechnik
Einsatzgrenzen:p = 25 bart = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 25 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: A, B, Q1, U1Gegenring: Q1, U1, S, VWeitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design featuresCovered spring arrangement, thus no sticking or clogging of the spring,suitable for sealing fluids containing solids and/or fibres, robust
Fields of applicationSugar industry Paper industry Food industry Pharmaceutical industry Sterile processes Chemical industry Water and sewage technology
Application limitsp = 25 bar t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 25 m/s
Standard materialsSeal face: A, B, Q1, U1Stationary ring: Q1, U1, S, V Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Logement du ressort recouvert, doncle ressort ne peut pas coller ni fu-sionner, convient pour tanchifierdes liquides contenant des solides etdes fibres, robusteDomaines dapplication:Industrie sucrireIndustrie du papierIndustrie alimentaireIndustrie pharmaceutiqueTechnique de strilisationIndustrie chimiqueTechnique hydraulique et des eauxpolluesLimites dutilisation :p = 25 barst = 40C +200Cen fonction du matriau dugarnissage secondairevg = 25 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: A, B, Q1, U1Grain fixe: Q1, U1, S, VVoir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttiveMolle coperte, per cui non c ilrischio che le molle restino incollate o intasate; adatto per mettere a tenu- ta liquidi contenenti sostanze solide e fibre; robusto
Campi di applicazioneZuccherifici, cartiereIndustria alimentare Industria farmaceuticaIndustria chimicaTecnica di sterilizzazione,Tecnica per erogazione e scarico dacqua
Limiti allusop = 25 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale della guarni- zione secondariav g = 25 m/s
Materiali standardAnello scorrevole: A, B, Q1, U1Anello fisso: Q1, U1, S, V Ulteriori materiali vederea pagina 55
Pos. Benennung
1 Gleitring2 Gegenring3 Runddichtring4 Runddichtring5 Feder7 Mitnehmer8 Gewindestift11 Gleitringtrger16 Runddichtring17 Stift
HN 435Pos 1 bis 17
Maliste HN 435Nenn-018020022024025028030032033035
038040043045048050053055058060063065070
075080085090095100
d118202224252830323335
38404345485053555860636570
7580859095100
d627293133343739424244
49515456596265677072757783
8895100105110115
d733353739404345484850
56586163667073757880838592
97105110115120125
d332343638394244474749
54565961646669717880838590
99104109114119124
d83333333333
4444444444444
444444
d9M4M4M4M5M5M5M5M5M5M5
M5M5M5M5M5M5M5M5M6M6M6M6M6
M8M8M8M8M8M8
I1K37,537,537,5404042,542,542,542,542,5
454545454547,547,547,552,552,552,552,560
606060656565
I327,527,527,5303032,532,532,532,532,5
343434343434,534,534,539,539,539,539,545
4544,344,349,349,349,3
I52222222222
222222,52,52,52,52,52,52,52,5
2,533333
I65555555555
6666666666667
777777
Bestellbeispiel:GLRD HN 435 KB 030AQ1VGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 435 KB 030AQ 1VGG (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 435 KB 030AQ1VGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 435 KB 030AQ1VGG (ved. anche pag. 52 - 55)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
20/62
18
HECKER AEGIRA HN 450/3EN 12756 I 1k (DIN 24960)
Metallrollbalgdichtung, entlastet,drehrichtungsunabhngig
Metal roller bellows, balanced,independent on direction of rotation
Garniture avec soufflet rouleauxmtalliques, compense,indpendante du sens de rotation
Guarnizione a soffietto a rulli metallici,scaricata, indipendente dal senso di ro- tazione
HN 450/3
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
21/62
19
Konstruktionsmerkmale:Metallrollbalg selbstreinigend, keindynamisch belasteter O-Ring, daherunempflindlich gegen Ablagerungenauf der Welle, Beweglichkeit desBalges bleibt erhalten
Anwendungsbereiche:Chemische IndustrieLebensmittelindustriePharma- und Steriltechnik
Einsatzgrenzen:p = 20 bar auent = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 15 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: A, Q1Gegenring: Q1Weitere Werkstoffesiehe Seite 54
Design features:Self-cleaning metal roller bellows, no dynamically loaded O-ring, thus un- affected by deposits on the shaft, the mobility of the bellows remains un- changed
Fields of application:Chemical industry Food industry Pharmaceutical industry andsterile processes
Application limits:p = 20 bar external pressure t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 15 m/s
Standard materials:Seal face: A, Q1Stationary ring: Q1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Soufflet rouleaux mtalliques auto-nettoyant, pas de joint torique solli-cit dynamiquement, donc insensi-ble aux dpts sur larbre, le souffletconserve sa mobilit
Domaines dapplication:Industrie chimiqueIndustrie alimentaireTechnique pharmaceutique etde strilisation
Limites dutilisation:p = 20 bars lextrieurt = 40C +200Cen fonction du matriau du garnissa-ge secondairevg = 15 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: A, Q1Grain fixe: Q1Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Guarnizione a soffietto a rullimetallici, autopulente, O-Ring non caricato dinamicamente, per cui non soggetta a depositi sullalbero, ilsoffietto resta mobile
Campi di applicazione:Industria chimicaIndustria alimentare Tecnica farmacologica e disterilizzazione
Limiti alluso:p = 20 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 15 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: A, Q1Anello fisso: Q1Ulteriori materiali vedere apagina 55
Pos. Benennung
1 Gleitring2 Gegenring3 Runddichtring4 Gleitringtrger5 Metallbalg6 Mitnehmer7 Runddichtring8 Gewindestift
HN 450/3Pos 1 bis 8
Maliste HN 450/3Nenn-016024028033038040043050053060
065
d1016024028033038040043050053060
065
d623333742495154626572
77
d727394348565861707380
85
d326384247545659666980
85
d83333444444
4
d 9M5M5M5M5M5M5M5M5M5M5
M6
I1K354042,542,545454547,547,552,5
52,5
I329,53332,535,53837,537393943
43
I51,52222222,52,52,5
2,5
I64555666666
6
Bestellbeispiel:GLRD HN 450/3 KB 030AQ1VGG (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 450/3 KB 030AQ 1VGG (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 450/3 KB 030AQ1VGG (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 4350/3 KB 030AQ1VGG (ved. anche pag. 52 - 55)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
22/62
20
HECKER AEGIRA HN 407/HN 417EN 12756 (DIN 24960)
Doppel-Gleitringdichtung, belastet,drehrichtungsunabhngig
Double mechanical seal, unbalanced,independent on direction of rotation
Garniture mcanique double,non compense, indpendantedu sens de rotation
Guarnizione a doppia tenutameccanica, sotto carico,indipendente dal senso di rotazione
HN 417Mitnehmer mit Frdergewinde und Schnapper,drehrichtungsabhngig, S. 48Driver with pumping screw and catch spring, dependent on directionof rotation, p. 48 Entraineur avec turbine de circulation et ressort dclic, dpendant dusens de rotation, p. 48Con trascinatore filettato e chiusura a scatto in funzione del sensodi rotazione, p. 48
HN 407/1, HN 417/1Drehmomentbertragung mit GewindestiftenTorque transmission with threaded pins
Entrainement en rotation par vis sans tteTransmissione della coppia mediante perni filettati
HN 407 M, HN 417 MMit GruppenfederWith group springs
Avec ressorts multiplesCon gruppo di molle
HN 407
11
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
23/62
21
Konstruktionsmerkmale:Baukastenprinzip, robusteDrehmomentmitnahme, alleAnschlumae mit Ausnahme derEinbaulnge entsprechen derEN 12756 (DIN 24960)
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie
Einsatzgrenzen:p = 10 bart = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 25 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, V, Q1, U1Gegenring: A, B, Q1, U1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Modular principle, robust torque transmission, all connection dimen- sions with the exception of theoverall length correspond to EN 12756 (DIN 24960)
Fields of applicationChemical industry
Application limitsp = 10 bar t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 25 m/s
Standard materials:Seals face: S, V, Q1, U1Stationary ring: A, B, Q1, U1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Principe modulaire, entraneur decouple robuste, toutes les ctes deraccordement, lexception de lalongueur de construction, sont con-formes EN 12756 (DIN 24960)
Domaine dapplication:Industrie chimique
Limites dutilisation:p = 10 barst = 40C +200Cen fonction du matriau du garnissa-ge secondairevg = 25 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: S, V, Q1, U1Grain fixe: A, B, Q1, U1Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Principio modulare, robustotrascinamento di coppia, tutte ledimensioni di collegamento, eccet- tuata la lunghezza di montaggio,sono conformi a EN 12756(DIN 24960)
Campi di applicazione:Industria chimica
Limiti alluso:p = 10 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 25 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: S, V, Q1, U1Anello fisso: A, B, Q1, U1Ulteriori materiali vederea pagina 55
Pos. Benennung
1, 1a Gleitring2, 2a Gegenring3, 3a Runddichtring4, 4a Runddichtring5 Feder6 Druckring7 Mitnehmer HN 4077.1 Mitnehmer HN 407/17.2 Mitnehmer HN 4177.3 Mitnehmer HN 417/18 Feder9 Scheibe Schnapper10 Stift11 Gewindestift
HN 407, HN 417Pos 1 bis 11
Maliste HN 407, HN 417Nenn-018020022024025028030032033035
038040043045048050053055058060065070075
080085090095100
d118202224252830323335
38404345485053555860657075
80859095100
d 331333739404345474850
555760626668717479828792
100
105110116121126
d3F34,537,539,541,542,545,547,550,550,554,5
59,561,564,567,569,571,574.577,584,587,594,597,5
104,5
109,5114,5119,5129,5131,5
d 627293133343739424244
49515456596265677072778388
95100105110115
d733353739404345484850
56586163667073757880859297
105110115120125
d 83333333333
4444444444444
44444
d9M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6
M6M6M6M6M6M6M6M6M8M8M8M8M8
M8M8M8M8M8
I1160606565656868686868
757575758083838386909299104
104104112112112
I65555555555
6666666666677
77777
I70,59999999999
9999999999999
99999
I80,5303032,532,532,53434343434
37,537,537,537,54041,541,541,543454649,552
5252565656
I915151515151515151515
15151515151515152020202025
2525252525
I104444444444
4444444455555
55555
I52222222222
222222,52,52,52,52,52,52,52,5
33333
I113333333333
333333333,53,53,53,53,5
3,53,53,53,53,5
Bestellbeispiel:GLRD HN 417 UU 043 L30 U1U1VGG-SBV (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:GLRD HN 417 UU 043 L30 U1U1VGG-SBV (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 417 UU 043 L30 U1U1VGG-SBV (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 417 UU 043 L30 U1U1VGG-SBV (ved. anche pagina 52 - 55)
}
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
24/62
22
HECKER AEGIRA HN 437/HN 447EN 12756 (DIN 24960)Doppel-Gleitringdichtung, produktseitigbelastet, atmosphrenseitig entlastet,drehrichtungsunabhngig
Double mechanical seal, unbalanced on product side, balanced on atmosphericside, independent on direction of rotation
Garniture mcanique double, non com-pense ct produit, compense ctatmosphre, indpendante du sensde rotation
Guarnizione a doppia tenuta meccanica,sotto carico sul lato prodotto, scaricata sul lato atmosfera, indipendente dalsenso di rotazione
HN 447Mitnehmer mit Frdergewinde und Schnapper,drehrichtungsabhngig, S. 48Driver with cipumping screw and catch spring, dependent on direction of rotation, p. 48 Entraneur avec turbine de circulation et ressort dclic, dpendant dusens de rotation, p 48Con trascinatore filettato e chiusura a scatto in funzione dal sensodi rotazione, p. 48
HN 437/1, HN 447/1Drehmomentbertragung mit GewindestiftenTorque transmission with threaded pins Entranement en rotation par vis sans tteTrasmissione della coppia mediante perni filettati HN 437 M, HN 447 M
Mit GruppenfederWith group springs Avec ressorts multiplesCon gruppo di molle
HN 437
11
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
25/62
23
Konstruktionsmerkmale:Baukastenprinzip, robusteDrehmomentmitnahme, alleAnschlumae mit Ausnahme derEinbaulnge entsprechen derEN 12756 (DIN 24960)
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie,
Einsatzgrenzen:p = 50 bart = 40C bis +200Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 25 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: S, V, Q1, U1Gegenring: A, B, Q1, U1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Modular principle, robust torque transmission, all connection dimen- sions with the exception of theoverall length correspond toEN 12756 (DIN 24960)
Fields of application:Chemical industry
Application limits:p = 50 bar t = 40C to +200C depending on the material of the secondary seal v g = 25 m/s
Standard materials:Seals face: S, V, Q1, U1Stationary ring: A, B, Q1, U1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Principe modulaire, entraneur decouple robuste, toutes les ctes deraccordement, lexception de lalongueur de construction, sontconformes EN 12756 (DIN 24960)
Domaine dapplication:Industrie chimique
Limites dutilisation:p = 50 barst = 40C +200Cen fonction du matriau du garnissa-ge secondairevg = 25 m/s
Matriaux standard:Grain tournant: S, V, Q1, U1Grain fixe: A, B, Q1, U1Voir autres matriaux la page 54
Caratteristiche costruttive:Principio modulare, robustotrascinamento di coppia, tutte ledimensioni di collegamento, eccet- tuata la lunghezza di montaggio,sono conformi a EN 12756(DIN 24960)
Campi di applicazione:Industria chimica
Limiti alluso:p = 50 bar t = da 40C fino a +200C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 25 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: S, V, Q1, U1Anello fisso: A, B, Q1, U1Ulteriori materiali vederea pagina 54
Pos. Benennung1, 1a Gleitring2, 2a Gegenring3, 3a Runddichtring4, 4a Runddichtring5 Feder6 Druckring7 Mitnehmer HN 4377.1 Mitnehmer HN 437/17.2 Mitnehmer HN 4477.3 Mitnehmer HN 447/18 Feder9 Scheibe Schnapper10 Stift11 Gewindestift
HN 437, HN 447Pos 1 bis 11
Maliste HN 437, HN 447Nenn-018020024025028030032033035038040043045048050053055058060065070075080085090095
d11820242528303233353840434548505355586065707580859095
d222242830333538384043454850535558606365707580859095
100
d33739434548505555576062666871747982858792
100105110116121126
d 3F39,541,545,547,550,554,559,559,561,564,567,569,571,574,577,584,587,589,594,597,5
104,5109,5114,5119,5129,5131,5
d62729333437394242444951545859626567707277838895
100105110
d733353940434548485056586163667073757880859297
105110115120
d833333333344444444444444444
d9M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M6M8M8M8M8M8M8M8M8M8M8M8
d1131333739424449495154565962656770727577838895
100105110115
d12373943454850565658616366707375788083859297
105110115120125
I1174,574,578,578,578,578,582,582,582,585,585,589,59191949799,5102102105,5114114114122122122
I22020202020202020202323232323252525252525282828282828
I5222222222222222,52,52,52,52,52,52,52,53333
I655555555566666666666777777
I7+0,599999999999999999999999999
I80,532,532,53434343437,537,537,537,537,54041,541,541,54345464649,5525252565656
I91515151515151515151515151515152020202020252525252525
I1044444444444444455555555555
I113333333333333333,53,53,53,53,53,53,53,53,53,53,5
I122222222222222,52,52,52,52,52,52,52,52,533333
d 1033333344444444444444444444
I1355555566666666666667777777
Bestellbeispiel:GLRD HN 437 UB 043 S30 Q1Q1VGG-SBV (siehe auch Seite 52 - 55)
Example for order:V GLRD HN 437 UB 043 S30 Q1Q1VGG-SBV (please refer to page 52 - 55)
Exemple de commande:GLRD HN 437 UB 043 S30 Q1Q1VGG-SBV (voir aussi page 52 - 55)
Esempio di ordinazione:GLRD HN 437 UB 043 Q1Q1VGG-SBV (ved. anche pagina 52 - 55)}
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
26/62
24
HECKER AEGIRA HN 480EN 12756 (DIN 24960)
Doppel-GLRD in Patronenbauweise
Cartridge seal with doublemechanical seal
Garniture mcanique double sousforme de cartouche
Dispositivo di tenuta doppioa catuccia
Pos. Benennung
1,1a Gleitring2, 2a Gegenring3, 3a O-Ring4 O-Ring5 Feder6 Stift7 Wellenhlse8 Gehuse9, 9a O-Ring10, 10a O-Ring
11 Mitnahmestift12 Feder13 Gewindestift14 Mitnehmer15 Sicherungsfeder16 Flachdichtung17 Zylinderstift18 Sicherungsfeder19 Montagesicherung20 Zylinderschraube
HN 480Pos 1 bis 20
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
27/62
25
Konstruktionsmerkmale:Patronendichtung mit Doppel-Gleitringdichtung. Sperrdruck kleinerals Produktdruck mglich, fr beideDruckrichtungen entlastet, drehrich-tungsunabhngig, keine produkt-berhrten Federn
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie, Lebens-mittelindustrie, Umwelttechnik,
Wasser- und Abwassertechnik,Raffininerien, Kraftwerke, Papierver-arbeitung, Baumaschinen
Einsatzgrenzen:d1 = 25...100 mmProduktdruck p1 max 25 bar *)Sperrdruck p3 max 25 bar *)Dp = (p3-p1) = 1,5...2,5 barVg = 20 m/s*)T = -40C bis +200C**)*) werkstoffabhngig**) abhngig v. O-Ring-Material
Standardwerkstoffe:Gleitring: Q1, U1Gegenring: Q1, U1, A, BWeitere Werkstoffe auf Anfrage
Design features:Catrige seal with double mechanical seals, locking pressure smaller ope- rating pressure allowed, balanced for pressure from the inner and outerside, independent on direction ofrotation, springs without contact to the sealed fluid
Fields of application:Chemical industry, food industry,
environmental technology, waterand sewage technology, oil refinery,power stations, paper industry,building machinery
Application limits:d 1 = 25...100 mmoperating pressure p 1 max 25 bar *) locking pressure p 3 max 25 bar *) Dp = (p 3 -p 1 ) = 1,5...2,5 bar V g = 20 m/s*) T = -40C bis +200C**) *) dependent on materials **) dependent on the o-ring materials
Standard materials:seal face: Q1, U1Mating ring: Q1, U1, A, B Further materials on demand
Caractristiquesde construction:Garniture mcanique cartoucheavec garniture mcanique double, lapression de barrage peut tre plus pe-tit comme pression deproduit, compense pour les deuxdirections de pression, dpendant dusens de rotation, les ressorts ne sontpas en contact avec le produit
Champs dapplication:Industrie chimique, industrie alimen-taire, technologie lenvironnement,technologies de leau et des eauxuses, raffineries, centrales lectri-ques, industrie du papier, machinesde chantier
Limites demploi:d1 = 25...100 mmPression du produit p1 max 25 bar *)Pression de barrage p3 max 25 bar *)Dp = (p3-p1) = 1,5...2,5 barVg = 20 m/s*)T = -40C bis +200C**)*) En foncion du matriau utilis**) En fonction du matriau de joint toriqueMatriaux standard:Grain tournant: Q1, UiGrain fixe: Q1, U1, A, BAutre matriaux sur demande
Caratteristiche costruttive:Dispositivo a cartuccia con doppiatenuta meccanica, pressione di sbar- ramento minore rispetto alla pressio- ne del prodotto possible, scaricatada ambo le direzioni della pressione,indipendente dal senso di rotazione,le molle non vengono a contatto con il prodotto
Campi dapplicazione:
Industria chimica, industria alimenta- re, technica dellambiente, pompe per erogazione o scarico acque,raffinerie, centrali idroelettriche,lavorazione della carta, costruzione macchine
Limiti alluso:d 1 = 25...100 mmPressione lato prodotto p 1 max 25 bar *)
Pressione sbarramento p 3 max 25 bar *)
Dp = (p 3 -p 1 ) = 1,5...2,5 bar V g = 20 m/s*) T = -40C bis +200C**) *) dipendente dal materiale **) dipendente dal materialedegli O-Ring
Materiali standard:Anello scorrevole: Q1, U1Anello fisso: Q1, U1, A, B Ulteriori materiali su richiesta
Maliste HN 480Welle-025028030032
033035038040042043045048050053055060065
070075080085090095100
d125283032
33353840424345485053556065
707580859095100
d343,049,051,053,0
53,058,058,060,063,063,065,068,070,073,075,085,090,0
95,0104,0109,0114,0119,0124,0129,0
l175757575
7575757575757575757575
100100
100100100100100100100
d241,044,046,049,0
49,051,054,056,059,059,061,064,066,069,071,083,088,0
93,098,0103,0108,0113,0118,0123,0
l255555555
55555555555555555555557575
75757575757575
l320202020
20202020202020202020202525
25222225252525
a62656770
7072757780808285879292102109
122129135139145148154
da105105105110
112114123123133133138138148148148157163
170180185190200210220
b14141414
14141416161616161617171717
17171722222222
Patrone mit Einzeldichtung Typ HN 480 E auf AnfrageType HN 480 E du richiestaCartouche avec garniture simple type HN 480 E sur demandeDispositivo a cartuccia con tenuta meccanica singolaTipo HN 480 E su richiesta
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
28/62
26
HECKER AEGIRA HN 445Patronendichtung mit Metall-lamellenbalg-Gleitringdichtung,entlastet, drehrichtungsunabhngig
Cartridge-type seal, included mecha- nical seal with folded metal bellows,independent on direction of rotation
Garniture-cartouche avec garniture m-canique soufflet en lamelles mtalli-ques, indpendante du sens de rotation
Dispositivo di tenuta a cartuccia con gu- arnizione ad anello scorrevole con sof- fietto a dischi metallici, scaricata,indipendente dal senso di rotazione
HN 445Anschlsse G 1/20
Connections G 1/2 0
Raccords G 1/20
Collegamenti G 1/2 0
Montagesicherung
Assembly fixture
Scurit de montage
Arresto per il montaggio
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
29/62
27
Konstruktionsmerkmale:Einfach-Geitringdichtung mit Metall-lamellenbalg nach EN 12756 inPatronenbauweise
Anwendungsbereiche:Chemische IndustrieLebensmittelindustrieBiochemie
Einsatzgrenzen:p = 20 bart = 20C bis +220Cabhngig vom Werkstoff derNebenabdichtungvg = 20 m/spvg = 200 barm/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: A, Q1Gegenring: Q1Weitere Werkstoffe siehe Seite 54
Design features:Cartridge-type single-acting mecha- nical seal with folded metal bellowsaccording to EN 12756
Fields of application:Chemical industry Food industry Biochemistry
Application limits:p = 20 bar t = 20C to +220C depending on the material of the secondary seal v g = 20 m/s pvg = 200 barm/s
Standard materials:Seal face: A, Q1Stationary ring: Q1Further materials see page 54
Caractristiquesde construction:Garniture mcanique effet simpleavec soufflet lamelles mtalliquesselon EN 12756 conue comme unecartouche
Domaines dapplication:Industrie chimiqueIndustrie alimentaireBiochimie
Limites dutilisation:p = 20 bart = 20C +220Cen fonction du matriau dugarnissage secondairevg = 20 m/spvg = 200 barm/s
Matriaux standard:Grain tournant: A, Q1Grain fixe: Q1Voir autres matriaux la page 55
Caratteristiche costruttive:Dispositivo di tenuta dalleffetto sem- plice, con soffietto a dischimetallici a norma EN 12756 inesecuzione a cartuccia
Campi di applicazione:Industria chimicaIndustria alimentare Biochimica
Limiti alluso:p = 20 bar t = da 20C fino a +220C a seconda del materiale dellaguarnizione secondariav g = 20 m/s pv g = 200 barm/s
Materiali standard:Anello scorrevole: A, Q1Anelllo fisso Q1Ulteriori materiali vederea pagina 55
Pos. Benennung
1 Gleitring2 Gegenring3 Gleitringtrger4 Metallfaltenbalg5 Mitnehmer6 O-Ring7 Gewindestift8 O-Ring9 Wellenhlse10 O-Ring11 O-Ring12 Gehuse13 Schraube14 Montagesicherung15 Ring16 Gewindestift
HN 445Pos 1 bis 16
Maliste HN 445d120222528303335384043454850535558606365707580859095
d2252830333538404345485053555860636568707580859095
100
d339,542,5
44474954565961646669
71,578808385889099
104109114119124
d 4min41444649515860636568707375838588909395
104109114119124129
d 9min6767737373858595959595
106106114114114114127127127137137146146153
d109090105105105115115125125125125135135140140140140155155155160160176176190
I82830,530,530,530,5323232323232,532,532,537,537,537,537,537,5434342,542,547,547,546,5
S12121212121212141414141616161616161616161616161616
I944444444444545454545454848484848494949494949515151
Fr weitere Ausknfte:Fordern Sie unsere Technischen Informationen an
For further details, please ask for our technical information leaflets
Pour tous renseignements complmentaires, demandez nos informations techniques
Per ulteriori dettagli richiedere le nostre informazioni tecniche
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
30/62
28
HECKER AEGIRA HN 490Gasgeschmierte Patronen-Gleitring-dichtung fr Sonderanwendungen
Cartridge seal with gaslubricatedmechanical seal for special applications
Garniture mcanique cartouche surcouche de gaz pour applicationsspciales la garniture
Dispositivo a cartuccia lubrificato con gas, tenuta meccanica perapplicazioni speciali
Oben: Variante mit zweirotierenden Gleitringenmit Sperrgas von auenUnten: Variante mitstationrem Gleitring aufder Produktseite mitSperrgas von innen
above with two roatingface seeals buffer gas at the outer contour below with stationary face seal on the product side with buffer gas at the inner contour
Au-dessous: varianteavec deux grains rotativesavec gaz de barrage delextrieurAu-dessous: varianteavec grain statique ctproduit avec gaz debarrage de lintrieur
Sopra: Variante con due anelli scorrevoli con gas di sbarramento dallesternoSotto: Variante con anello scorrevole stazionariodalla parte del prodotto con gas di sbarramento dallinterno
zur Dichtungto seal
la garnitureVerso la
guarnizione
Eingang von Druckversorgungentrance from production of pressure Entre de lalimentation en pressionEntrata per il rifornimento di pressione
Sperrgas-Versorgungssystem1 Absperrventil2 Vordruckmanometer3 Feinfilter4 Druckminderer5 Durchflumesser6 Rckschlagventil
Gas supply system1 valve 2 pressure gauge 3 filter 4 pressure regulation valve 5 flux meter 6 reflux valve
Entre de lalimentation en pression1 Vanne disolement2 Manomtre de pression dadmission3 Filtre fin4 Dtendeur5 Dbimtre6 Clapet anti-retour
Sistema rifornimento gas1 Valvola di sbarramento 2 Manometro 3 Filtro 4 Valvola per la regolazione pressione 5 Misuratore di pressione 6 Valvola di ritegno
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
31/62
29
Konstruktionsmerkmale:Patronendichtung mit gasgeschmier-ter Doppel-Gleitringichtung.Anschlussmae werden individuellangepasst. Unterschiedliche Baufor-men mglich: beidseitig rot.Gleitringe in back-to-back,stationrer Gleitring auf Produktsei-te, rot. Gleitring durch Spiralnutendrehrichtungsabhngig. Berhrungs-freier, verschleifreier Lauf, hohe
Lebensdauer. Einfaches Sperrgas-versorgungssystem, bentigt wirdDruckluft bzw. Stickstoff mit 2 barber dem abzudichtenden Druck p.Geringer Eintrag von Sperrgas in dieProzessflssigkeit. GeringeReibungsverluste (nur etwa 2% einerherkmmlichen Doppel-GLRD mitSperrflssigkeit)
Anwendungsbereiche:Chemische Industrie,Pharmazeutische Industrie,Lebensmittelindustrie, UmelttechnikPapierverarbeitung
Design features:Cartridge seal with gas-lubricated Double mechanical seals. Connec- ting dimensions can be individualadapted. Different designs: rotating seal faces o both sides in back-to- back, stationary seal face on product side. As a result of spiralgroovesdependant on direction of rotation.Complete separation of sliding faces.Wear-free operation, high durability.
Simple gas supplly system, com- pressed air or nitrogen with 2 bar above the operating pressure p, is needed. Small drag-in of buffer-gas in the process-fluid. Low frictionlosses only 2% of a conventional double mechanical seal with locking circuit with liquid
Fields of application:Chemical industry,Pharmaceutical industry,Food industry, Environmental technology, Paper industry
Caractristiquesde construction:Garniture mcanique cartoucheavec garniture mcanique doublesur couche de gaz. Longueur deconstruction est ajuste individuelle.Diffrentes formes de contructionpossible: garnitures mcaniquesrotatives montes dos--dos desdeux cts. Grain statique ctproduit, grain tournant ct atmos-
phre. Par rainures hllcoidalesindpendante du sens de rotation.Marche sans contact, exemptedusure, longue dure de vie.Systme simple dalimentation engaz de barrage, on a besoin daircomprim, voire dazote de 2 barssuprieurs la pression tancherp. Petite charge du gaz de barragedans la fluide de la procdure.Pertes de frottement faibles (seule-ment 2% environs dune garnituremcanique double traditionelle avecliquid de barrage)
Champs dapplication:Industrie chimique, industriepharmaceutique, industriealimentaire, technologiedenvironnement, industriedu papier
Caratteristiche costruttive:Guarnizione a cartuccia lubrificata agas con doppia tenuta meccanica.Le dimensioni degli allacciamenti vengono adattati individualmente.Differenti costruzioni possibili: anello scorrvole rotante da ambo le parti in back-to-back. Anello scorrevolestazionario dalla parte del prodotto e anello scorrevole rotante dallaparte atmosfera. Dipendente dal
senso di rotazione, a causa dellecave a spirale. Funzionamento esen- te da contatti e usura. Lunga durata.Sistema semplice per il rifornimento del gas di sbarramento.Necessita dellaria compressarispettivamente azoto con 2 barsuperiori alla pressione P1. Limitato contatto di gas di sbarramento nelliquido di processo. Limitata perditacausa attrito (solo ca. 2% di unadoppia tenuta meccanica standard con luquido di sbarramento)
Campi di applicazione:Industria chimica, Industria farma- ceutica, industria alimentare, tecnicadell#ambiente, Lavorazionedella carta
F1: Gaseintrag in den ProzessF2: Gasstrom in Atmosphre
F1: drag-in of buffer gas into the process F2: gas flow into the atmosphere
F1: Charge de gaz dans la procdureF2: Courant de gaz dans latmosphre
F1: Contatto gas con il processo F2: Flusso di gas nellatmosfera
Druck des SperrgasesPressure of the buffer gas Pression de gaz de barragePressione del gas di sbarramento
Richtwerte fr die Sperrgas-Leckagefr unterschiedliche Wellendurch-messer d bei Drehzahl 3000 min-1.Sperrgasverbrauch setzt sich aus derLeckage beider Dichtungen zusam-men.
Standard values for gas-leakage for different shaft diemeter d with shaft speed 3000 min -1.Consumption of buffer gas is theaddition of the leakage values of both seals.
Valeurs dorientation pour les fuitesde gaz de barrage pour diffrentsdiamtres darbres d vitesse 3000min-1.La consommation de gaz debarrage se compose des fuites desdeux garnitures dtanchit.
Valori indicativi del colaggio del gas di sbarramento su alberi con diametri differenti (d) a 3000 min -1.Il consumo del gas di sbarramento di- pende dal colaggio di ambo leguarnizioni.
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
32/62
30
HECKER AEGIRA HN 403HN 403/1Einzel-Gleitringdichtung auenliegend,fr konzentrierte Suren,
drehrichtungsunabhngigSingle mechanical seal for outsideoperation, for concentrated acids,independent on direction of rotation
Garniture mcanique simple typeextrieur, acides pou concentrs,indpendante du sens de rotation
Guarnizione singola a tenuta meccanicadisposta allesterno per acidi concentrati,
indipendente dal senso di rotazione
Werkstoffpaarung PTFE / KeramikMaterial combination PTFE / ceramics Combinaison du matriau PTFE / cramiqueAccoppiamenti scorrevoli PTFE / ceramica
Fr feststoffhaltige SurenWerkstoffpaarung SiC / SiC oder KeramikFor acids containing solid elements Material combination SiC / SiC or ceramics Pour acides contenant des solidesCombinaison du matriau SiC / SiC ou cramiquePer acidi contenenti sostanze solide Accoppiamenti scorrevoli SiC / SiC o ceramica
Pos. Benennung
1 Gleitring / Faltenbalg2 Gegenring3 Flachdichtung4 Druckring5 Druckfeder6 Mitnehmer7 Zylinderschraube
HN 403Pos 1 bis 7
Pos. Benennung
1 Gleitring2 Gegenring3 Flachdichtung4 Druckring5 Druckfeder6 Mitnehmer7 Zylinderschraube8 Faltenbalg
HN 403/1Pos 1 bis 8
HN 403
HN 403/1
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
33/62
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
34/62
32
HECKER AEGIRA HN 900EN 12756 (DIN 24960)
HN 901(Sondermae)
Gummibalg-Gleitringdichtung, belastet,drehrichtungsunabhngig
Mechanical seal with elastomerbellows, unbalanced, independent on direction of rotation
Garniture mcanique soufflet encaoutchouc, non compense,indpendante du sens de rotation
Dispositivo di tenuta con soffietto di gomma, sotto carico, indipendente dal senso di rotazione
HN 900
Pos. Benennung
1 Winkelmanschette2 Gegenring3 Gleitring4 Balg5 Gehuse6 Mitnehmerring7 Feder
8 Federteller
HN 900Pos 1 bis 8
Nenn-1214161819202224252830323335384043454850535558606365687075
D1214161819202224252830323335384043454850535558606365687075
A23,025,027,033,033,035,037,039,040,043,045,048,048,050,056,058,061,063,066,070,073,075,078,080,083,085,090,092,097,0
B19,021,023,027,027,029,031,033,034,037,039,042,042,044,049,051,054,056,059,062,065,067,070,072,075,077,081,083,088,0
H21,723,926,730,430,433,433,438,039,342,043,945,845,849,052,855,858,861,064,066,069,071,6578,478,481,584,389,6589,6596,8
L323,926,426,427,527,527,527,530,030,032,532,532,532,532,534,034,034,034,034,034,534,534,539,539,539,539,537,237,244,7
L1k32,535,035,037,537,537,537,540,040,042,542,542,542,542,545,045,045,045,045,047,547,547,552,552,552,552,552,552,560,0
E8,68,68,610,010,010,010,010,010,010,010,010,010,010,011,011,011,011,011,013,013,013,013,013,013,013,015,315,315,3
C5,55,55,57,07,07,07,07,07,07,07,07,07,07,08,08,08,08,08,08,58,58,58,58,58,58,59,59,59,5
Maliste HN 900
Abmessungen nach EN 12756 (DIN 24960)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
35/62
33
Konstruktionsmerkmale:Kostengnstige Seriengleitringdich-tung, Drehmomentmitnahme durchElastomerbalg und Gehuse, daherdrehrichtungsunabhngig, Feder nuraxial belastet
Anwendungsbereiche:Gebudetechnik
Einsatzgrenzen:
p = 10 bart = 18C bis +100Cvg = 10 m/s
Standardwerkstoffe:HN 900Gleitring: B, Q1Gegenring: V, Q1Balg: V, E, PMetallteile: Cr-Ni-Stahl
HN 901Gleitring: BGegenring: VBalg: PMetallteile: Cr-Ni-Stahl
Design features:Low-cost series production mechani- cal seal, torque transmission via ela- stomer bellows and housing, inde- pendent on direction of rotation spring subjected only to axial loading
Fields of application:Household engineering
Application limits:
p = 10 bar t = 18C to +100C v g = 10 m/s
Standard materials:HN 900 Seal face: B, Q1Stationary ring: V, Q1Bellows: V, E, P Metal parts: Cr-Ni steel
HN 901Seal face: B Stationary ring: V Bellows: P Metal parts: Cr-Ni steel
Caractristiquesde construction:Garniture mcanique de srie auprix avantageux, entranement ducouple par le soufflet en lastomreet le botier, donc indpendante dusens de rotation, ressort sollicituniquement dans le sens axial
Domaines dapplication:Technique des btiments
Limites dutilisation:p = 10 barst = 18C +100Cvg =10 m/s
Matriaux standard:HN 900Grain tournant: B, Q1Grain fixe: V, Q1Soufflet: V, E, PParties mtalliques: acier au Cr-NiHN 901Grain tournant: BGrain fixe: VSoufflet: PParties mtalliques: acier au Cr-Ni
Caratteristiche costruttive:Economico dispositivo di tenuta in serie, trascinamento di coppia ad opera del soffietto in elastomero e della scatola, per cui indipendente dal senso di rotazione, molla sotto carico solo assialmente
Campi di applicazione:Tecnica edilizia
Limit alluso:p = 10 bar t = da 18C fino a +100C v g =10 m/s
Materiali standard:HN 900 Anello scorrevole: B, Q1Anello fisso: V, Q1Soffietto: V, E, P Parti metalliche: acciaio Cr-Ni
HN 901Anello scorrevole: B Anello fisso: V Soffietto: P Parti metalliche: acciaio Cr-Ni
Pos. Benennung
1 Winkelmanschette2 Gegenring3 Gleitring4 Balg5 Gehuse6 Mitnehmerring7 Feder8 Federteller
HN 901Pos 1 bis 8
Maliste HN 901Nenn-012015016020022025028030032035038040045050
D1215162022252830323538404550
A25,628323840444650545860646672
B1721222729323438404446485258
C55666777788888
E6,56,5788,58,58,59910,510,5111111
F14,517,518,52325283133353841434853
L2325272828293031333637384042
H23,5272731,533,5434649495255,563,566,573
HN 901
Bei Bedarf kann dieserDichtungstyp auch inanderen Maen und Werk-stoffen geliefert werden.(HN 903)
If required, this seal type can also be supplied in other sizes and materials.(HN 903)
Ce type de garniture peutaussi tre fourni au besoindans dautres dimensionset matriaux.(HN 903)
Questo tipo di dispositivo di tenuta disponibile, senecessario, anche in dimen- sioni e materiali diversi.(HN 903)
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
36/62
34
HECKER AEGIRA HN 410Gummibalg-Gleitringdichtung, fr glatteWellen, drehrichtungsunabhngig,Befederung rotierend
Mechanical seal with elastomer bellows, for plain shafts, independent on direction of rotation, spring rotating
Garniture mcanique soufflet encaoutchouc pour arbres lisses, ind-pendante du sens de rotation, ressortsrotatifs
Dispositivo di tenuta con soffietto di gomma, per alberi lisci, indipendente dal senso di rotazione, molle rotanti
Mae:Abmessungen bitte anfragen
Konstruktionsmerkmale:Einfach-Gummibalg-Gleitringdich-tung fr Kreiselpumpen, belastet,drehrichtungsunabhngig, keinedynamische Nebenabdichtung,selbstreinigend, einfache undschnelle Montage
Anwendungsbereiche:Gebudetechnik, Wasserwirtschaft,Abwassertechnik,Versorgungstechnik
Einsatzgrenzen:p = 12 bart = 30C bis +120Cabhngig vom Elastomervg = 10 m/s
Standardwerkstoffe:Gleitring: B, Q1Gegenring: Q1Balg: HNBR, FPM, EPDMWeitere Werkstoffe siehe Seite 54
Zustzliche TechnischeInformationen knnen angefordertwerden
Dimensions:Please contact us for dimensions
Design features:Single elastomer bellows mechani- cal seal for centrifugal pumps, unba- lanced, independent on direction of rotation, no dynamic secondary seal,self-cleaning, quick and easy install- tion
Fields of application:Household engineering, water and sewage engineering,Supply engineering
Application limits:p = 12 bar t = 30C to +120C depending on the elastomer v g = 10 m/s
Standard materials:Seal face: B, Q1
Stationary ring: Q1Bellows: HNBR, FPM, EPDM Further materials see page 54
For further details, please ask for technical information leaftlets
Cotes:Prire de nous demander les dimen-sionsCaractristiquesde construction:Garniture mcanique simple souffleten caoutchouc pour pompes centrifu-ges, non compense, indpendantedu sens de rotation, sans garnissagesecondaire dynamique, autonettoyan-te, montage simple et rapide
Domaines dapplication:Technique des btiments, conomiehydraulique, technique des eauxpollues, technique dallimentation
Limites dutilisation:p = 12 barst = 30C +120Cen fonction de llastomrevg = 10 m/s
Matriaux standards:
Grain tournant: B, Q1Grain fixe: Q1Soufflet: HNBR, FPM, EPDMVoir autres matriaux la page 55
Vous pouvez demander des informati-ons techniques complmentaires
Dimensioni:Dimensioni da richiedere
Caratteristiche costruttive:Dispositivo di tenuta dalleffetto sem- plice, con soffietto di gomma per
pompe centrifughe, sotto carico, indi- pendente dal senso di rotazione,senza guarnizione secondaria dina- mica, autopulente, dal montaggio semplice e rapido
Campi di applicazione:Tecnica edilizia, tecnica dellacqua e delle acque di scarico, tecnica di ali- mentazione
Limiti alluso:p = 12 bar t = da 30C fino a 120C a seconda dellelastomero v g = 10 m/s
Materiali standard:Anello scorrevole: B, Q1Anello fisso: Q1Soffietto: HNBR, FPM, EPDM Ulteriori materiali vedere a pag. 55
Per ulteriori dettagli richiedere lenostre informazioni tecniche
HN 410
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
37/62
35
HECKER AEGIRA HN 400 SEinzel-Gleitringdichtung,auenliegend, fr die Zuckerindustrie
Single mechanical seal, external, for the sugar industry
Garniture mcanique simple, pose lextrieur, pour lindustrie sucrire
Dispositivo di tenuta singolo, esterno,per zuccherifici
HN 400 S
Konstruktionsmerkmale:Robuste AusfhrungAbzudichtendes Fluid liegt voninnen an
Axial beweglicher, befederterDichtring stationrFedern kommen nicht mit Produkt inBerhrungGroe radiale Spalte, dadurchgeringe Neigung zum VerklebenBesonders geeignet fr kristall- undfeststoffhaltige Produktflssigkeitenmit hoher ViskosittHochverschleifeste Werkstoff-paarung: Wolframkarbid gegenWolframkarbidDrehzahlen bis 300 min-1
Anwendungsbereiche:Langsamdrehende Pumpenwellenin der Zuckerindustrie
Einsatzgrenzen:p = 5 bart = 120Cvg = 2 m/s
Design features:Sturdy designFluid to be sealed contacts the seal from the inside
Axially moving, springloadedstationary seal ring No contact between springs andproduct Large radial gaps, thus littletendency to stick Particularly suitable forhigh-viscosity crystalline fluids and product fluids containing solids Highly wear-ressistant material pair: tungsten carbide against tungsten carbide Rotational speeds up to 300 rpm
Fields of application:Slow rotating pump shafts in thesugar industry
Application limits:p = 5 bart = 120Cvg = 2 m/s
Caractristiquesde construction:Excution robusteLe fluide tanchifier est admis de
lintrieurBague dtanchit stationnaire ressorts, mobile dans le sens axialLes ressorts ne sont pas en contactavec le produitGrande fente radiale, do moindretendance collerConvient particulirement aux pro-duits liquides viscosit leve con-tenant des cristaux et des solides.Association de matriaux trs rsi-stant lusure: carbure de tungstnecontre carbure de tungstne. Vites-ses jusq 300 tr/mn
Domaines dapplication:arbres de pompes rotation lentedans lindustrie sucrire
Limites dutilisation:p = 5 bart = 120Cvg = 2 m/s
Caratteristiche costruttive:Modello robusto Il fluido da mettere a tenuta si trovaallinterno
Anello di tenuta stazionario edelastico mobile assialmente Le molle non entrano in contatto con il prodotto Grande fessura radiale, per cui mini- ma tendenza ad incollarsi Ideale per liquidi che contengono cri- stalli e sostanze solide con unaltaviscositAccoppiamento di materiale conalta resistenza allusura: carburo di tungsteno contro carburo ditungsteno Numero di giri fino a 300 min -1
Campi di applicazione:Alberi di pompe a rotazione lenta per zuccherifici
Limiti alluso:p = 5 bart = 120Cvg = 2 m/s
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
38/62
36
HECKER AEGIRA HN 406 M-TDDoppel-Gleitringdichtung mit druckloserQuenchvorlage fr die Zuckerindustrie
Double mechanical seal with pressure-free quenching lock for the sugarindustry
Garniture mcanique double avecsystme de barrage sans pression pourlindustrie sucrire
Dispositivo di tenuta doppio conelemento di raffreddamento senza pres- sione, per zuccherifici
HN 406 M-TD
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
39/62
37
Konstruktionsmerkmale:Aufbau mit Standard-Einzelgleitring-dichtungen in back- to-backAnordnung
Abzudichtendes Fluid liegt an pro-duktseitiger GLRD von innen an
Quenchfluid liegt drucklos vonauen an
Kein Eindringen von Quenchfluid inden Proze, dadurch Energie-einsparung gegenber Dichtungenmit Sperrdruck, wo eingedrungenesSperrfluid zustzlich verdampftwerden mu
Besonders geeignet fr kristall-haltige Produktflssigkeiten
Hochverschleifeste Werkstoffpaa-rung auf der Produktseite: Wolfram-karbid gegen Wolframkarbid
Federn kommen nicht mit Produkt inBerhrung
Umrstung von Kreiselpumpen mitStopfbuchsraum nach EN 12756(DIN 24960) durch einfacheAnpassung des Wellendichtungs-gehuses mglich
Zwangsumwlzung des Quench-fluids mit integriertem Frdergewin-dering
Rcklauf im Dichtungsflansch
Werkstoffpaarung Atmosphrensei-te: Kohlegrafit gegen Chromgu
Anwendungsbereich:Kreiselpumpen in der
Zuckerindustrie
Design features:Design with standard singlemechanical seals in back-to-backarrangement
Fluid to be sealed contacts theproduct-side mechanical seal from the inside
The pressure-free quenching fluid contacts the seal from the outside
No entry of quenching fluid into the process, thus lower energyconsumption compared with seals with locking pressure where any locking fluid entering the process has to be additionally evaporated
Particularly suitable for crystalline product fluids
Highly wear-resistant material pair on the product side: tungstencarbide against tungsten carbide
Non contact between springs and product
Conversion of centrifugal pumps with gland chamber to EN 12756(DIN 24960) is possible by a simple modification of the shaft sealhousing
Forced circulation of the quenching fluid with integral pump ring
Return port in seal flange
Material combination atmosphereside: Graphite against cast chrome
Fields of application:Centrifugal pumps in the sugarindustry
Caractristiquesde construction:Constitue de garnitures mcani-ques simples standards , agencesback-to-back
Le fluide tanchifier est admis delintrieur sur la garniture mcaniquesitue sur le ct du produit
Le fluide de barrage est admis delextrieur sans pression
Pas dapport de fluide de barragedans le processus, do une cono-mie dnergie par rapport aux garni-tures avec pression de barrage o ilfaut vaporer en plus le fluide debarrage qui a pntr lintrieur
Convient en particulier aux produitsliquides contenant des cristaux
Association de matriaux trs rsi-stant lusure sur de ct du produit:carbure de tungstne contre carburede tungstne
Les ressorts ne sont pas en contactavec le produitPossibilit de transformer des pom-pes centrifuges compartimentpresse-toupe selon EN 12756(DIN 24960) par adaptation simpledu botier de la garniture darbre
Circulation force du fluide debarrage avec anneau filet derefoulement intgr
Retour dans la bride de la garniture
Association de matriaux du ct delatmosphre: graphite de charboncontre fonte chrome
Domaines dapplication:Pompes centrifuges dans lindustriesucrire
Caratteristiche costruttive:Esecuzione con dispositivi di tenutasingoli in disposizione back-to-back
Il fluido da mettere a tenuta si trovaallinterno del dispositivo di tenutasul lato prodotto
Il fluido di raffreddamento presente esternamente senza pressione
Il fluido di raffreddamento non entranel processo, garantendo cos un risparmio di energia rispetto a guar- nizioni con pressione di sbarramen- to, dove necessario far vaporizzare anche il fluido penetrato
Ideale per liquidi contenenti cristalli
Accoppiamento di materiale conalta resistenza allusura sul lato pro- dotto: carburo di tungsteno contro carburo di tungsteno
Le molle non entrano in contatto con il prodotto
Possibile il cambio delle pompe cen-
trifughe con vano premistoppaa norma EN 12756 (DIN 24960) semplicemente adattando la scatoladella guarnizione albero
Agitazione forzata del fluido diraffreddamento con ghiera filettata di alimentazione integrata
Ritorno nella flangia di tenuta
Accoppiamento di materiale sul lato atmosfera: grafite al carbone contro cromo ghisa
Campi di applicazione:Pompe centrifughe per zuccherifici
7/21/2019 Hecker Aegira Mechanical Seals
40/62
38
HECKER AEGIRA Sondergleitringdichtun-
HECKER AEGIRA Special mechanical seals
Konstruktionsmerkmale:Patronendichtung mit Sperrkreis,wahlweise Betrieb mit drucklosemQuench oder Sperrdruck mglich.Patronengehuse individuell an Pumpeangepat.Einsatz von Standard-Elementen vomTyp HN 406
Anwendungsbereiche:Kreiselpumpen mit Sonderanschlu-maen, die individuelle Lsungenerfordern
Design Features:Cartridge-type seal with locking fluidcircuit, operation optionally witheither pressure-free quench or locking pressure. Cartridge housing adaptedindividually to the pump.Use of standard elements of Type HN 406
Fields of application:Centrifugal pumps with specialconnection dimensions requiringindividual solutions
Caractristiquesde construction:Garniture-cartouche avec circuit debarrage, service possible au choix avec li-quide de barrage sans pression oupression de barrage. Botier de lacartouche adapt spcifiquement lapompe. Utilisation dlments standardsdu type HN 406
Domaine dapplication:Pompes centrifuges avec des ctes deraccordement spciales exigeant dessolutions individuelles
Caratteristiche costruttive:Dispositivo di tenuta a cartuccia con cir- cuito di sbarramento, funzionamento ascelta con fluido di raffreddamento senzapressione o con pressione di sbarramen- to. Scatola della cartuccia adattata allapompa. Impiego di elementi standard deltipo HN 406
Campo di applicazione:Pompe centrifughe con collegamenti dalle dimensioni speciali che necessitano di so- luzioni su misura
HN 406 M-TDSonderpatronen-dichtung
HN 406 M-TDSpecialcartidge-type seal
HN 406 M-TDGarniture-cartouchespciale
HN 406 M-TDDispositivo di tenutaa cartuccia speciale
Konstruktionsmerkmale:GLRD entlastet, stationrer Gleitring,Federn kommen nicht mit Produkt inBerhrung. HochverschleifesteWerkstoffpaarung: SiC gegen SiC.Hlsen aus Polyurethan oder wahlweiseHNBR schtzen Wellenhlse und Gehusevor abrasivem Verschlei. Quenchkreislauf
Anwendungsbereich:Kreiselpumpen fr Flssigkeiten mit starkabrasiven Feststoffen, beispielsweiseZementschlamm
Design features:Mechanical seal balanced, stationary seal face. No contact between springs andproduct. Highly wear-resistant material pair: SiC against SiC. Sleeves ofpolyurethane or optionally HNBR protect the shaft sleeve and housing fromabrasive wear. Quenching fluid circulation
Fields of application:Centrifugal pumps for fluids containing highly abrasive solids, e.g.cement slurry
Caractristiquesde construction:Garniture mcanique compense, graintournant stationnaire. Les ressorts ne sontpas en contact avec le produit. Associati-on de matriaux trs rsistant lusure:SiC contre SiC. Des douilles en polyurt-hane ou, au choix, des HNBR protgent ladouille de larbre et le botier contrelusure abrasive. Circuit de barrage
Domaine dapplication:Pompes centrifuges pour liquides conte-nant des solides trs abrasifs, par exem-ple le coulis de ciment
Caratteristiche costruttive:Dispositivo di tenuta scaricato, anello scorrevole stazionario. Le molle non en- trano in contatto con il prodotto. Accoppia- mento di materiale con alta resistenzaallusura: SiC contro SiC. Bu
top related