Francisca Ribas Portfolio
Post on 18-Feb-2016
227 Views
Preview:
DESCRIPTION
Transcript
FRANCISCA RIBAS
PORTFOLIO
CURRICULUM VITAE
Education2004-2010 ESAP (Escola Superior Artstica do Porto) 2008-2010 Master Degree in Architecture
2000-2003 Escola Secundria Garcia da Horta Diploma on Higher Education
1989-2000 - DSP (Colgio Alemo do Porto) Diploma of the 9 year in German School
Speaking Languages Portuguese, English, German, French, Spanish
Computer Skills AutoCAD, Rhinoceros, Artlantis, Photoshop, InDesign, Offi ce
Other Interests Photography, Jewellery
ndice
Territory, Oporto City, PortugalTerritrio, Cidade do Porto, Portugal
Territory, Oporto City and Baio, Douro, PortugalTerritrio, Cidade do Porto e Baio, Douro, Portugal
Outros Modos de Habitar,Foz do Douro, Porto
Loja do Cidado,Francos, Porto
Parque das Camlias,S do Porto, Porto
Campo do Luso,Lima 5, Porto
Habitculo,Douro, Portugal
Plano Pormenor,Asprela, Porto
Mvel Bar
06 - 11
ColourCor
ProjectTitleTtulo do Projecto
PagesPginas
12 - 17
18 - 21
19 - 25
26 - 29
30 - 33
34 - 37
Iconcon
YearAno
2009 - 2010
2009
2008 - 2009
2007 - 2008
2004 - 2005
2009
2007 - 2008
ArchitectureArquitectura
UrbanismUrbanismo
DesignDesign
6P O R T E F O L I O
Outros Modos de Habitar 2009-2010 Foz do Douro, Porto, Portugal
O trabalho, um projecto de raiz, com o ttulo: Outros Modos de Habitar, e com o programa, habitao/estdios para artistas plsticos. A localizao do projecto a zona Ocidental do Porto, a zona da Foz do Rio Douro.Propem-se a criao de um edifi co de mdulos autnomos para artistas pls-ticos. Este composto por 4 estdios e 4 estdios/habitao. O conceito teve como base a criao de uma estrutura de perfi s metlicos para suporte dos 8 mdulos. Para os mdulos autnomos, utilizaram-se contentores (reutilizao de materiais) como revestimento do edifcio, estes objectos andam no mar. A cor utilizada foi o azul.
This is a Project from scratch with the title Other Ways of Living and the program, housing/studios for plastic artists. The location is the western area of Oporto city, in the mouth of the Douro River.The main purpose of the project was to create a building made of autonomous modules for plastic artists, with 4 studios and 4 studios/housing. The concept had as basis, the creation of a steel profi le structure, to support the 8 modules. For the individual modules, we used the material of containers (reutilization of material) for the covering of the building, as these containers are often seen in the sea. The color used is the royal blue.
LandscapePaisagem
Territory, Oporto, Foz do DouroTerritrio, Porto, Foz do Douro
Location, Raul Coronel Peres StreetImplantao, Rua Raul Coronel Peres
Photomontage of the building EnvironmentFotomontagem do Edifcio na Envolvente
8PerspectiveAxonometria
PlansPlantas
Ground Floor PlanPlanta Piso 0
Second Floor PlanPlanta Piso 2
Third Floor PlanPlanta Piso 3
Entrance HallHall de Acesso
Employee BathroomSanitrios para FuncionriosPublic BathroomSanitrios para PblicoStore ServiceZona de Atendimento
Store / Exhibition SpaceEspao da Loja / Zona Expositiva
Entrance Hall + Expectant AreaHall de Acesso + Zona Expectante
Studio Estdio
BedroomEspao de Dormir
BathroomEspao de Higiene
KitchenEspao de Cozinha
StudioEspao de Trabalho
Studio / HousingEstdio / Habitao
Studio / HousingEstdio / Habitao
BathroomEspao de HigieneKitchnetZona Apoio Cozinha
StudioEspao de Trabalho
Entrance HallHall de Acesso
Refl ection Inside SpaceEspao de Contemplao Interior
Refl ection Outside SpaceEspao de Contemplao Exterior
Multipurpose Space / CondominiumEspao Polivalente / Condomnio
O U T R O S M O D O S D E H A B I T A R
9F R A N C I S C A R I B A S
Ao nvel da fachada virada a sudoeste criou-se um jogo de salin-cias e reentrncias de volumes dados pelas varandas. O jogo de abertura das portadas gera dinamismo no alado. A fachada de entrada uma fachada linear. A zona das escadas fi ca visvel para a rua, e nesse espao cria-se uma rea de espao expectante.A zona interior foi dividida num rectngulo, em 4 partes iguais. Aos mdulos do meio lhes retirado uma zona para os acessos, criando assim os estdios. Lateralmente a todo o comprimento, situam-se os estdios/habitao, no qual criada uma zona de dormir, virada a nordeste. J ao nvel do piso superior uma zona de convvio. Neste piso, lateralmente encontram-se as zonas de trabalho de grupo, uma interior e outra exterior, possibilitando o trabalho com diferentes pontos de luz. A zona exterior encima-da por uma prgola, caracterstica desta zona martima da cidade. Ao nvel do piso inferior, cria-se uma zona de exposio/loja.
At the level of the southwest faade a volume of protrusions and recesses given by the balconies was created. The opening/closing of the doorways gives some dynamism to the faade. The front entrance is a linear faade, from where you can see the outside as well as being a waiting area.The interior space was divided in a shape of a rectangle, in 4 equal parts; then a part of the interior modules was taken off , to create the accesses of the building, giving way to the studios. The stu-dios/housing stand at the side, and have a sleeping space to the north-east. In the upper fl oor, we have a lounge area; in the same fl oor, situated at the side there are the working group areas, one indoor and one outdoor, to enable working with diff erent points of light. The outdoor area is topped by a pergola, which is charac-teristic in this area.At the ground fl oor we have an exhibition/store area.
Section AACorte AA
Southeast ElevationAlado Sudeste
ModelMaqueta
Southwest ElevationAlado Sudoeste
Section DDCorte DD
Northeast ElevationAlado Nordeste
10
Plan DetailPiso Tipo
ModelMaqueta
Section DetailPormenor Construtivo
O U T R O S M O D O S D E H A B I T A R
11
F R A N C I S C A R I B A S
Section DetailPormenor Construtivo
Model with Surrounding EnvironmentMaqueta na Envolvente
12
P O R T E F O L I O
Loja do Cidado 2009 Francos, Porto, Portugal
O projecto teve como base a elaborao da Loja do Cida-do no Porto. O terreno situa-se no gaveto da rua Pedro Hispano com a Rua Sidnio Pais. Uma zona de forte visi-bilidade, acessibilidade e aparcamento. Foi proposto um equipamento administrativo onde existisse a mxima concentrao de servios de apoio ao muncipe.
The project was based on the development of the Citizens Shop in Oporto city. The ground lies between the corner of Pedro Hispano Street and Sidnio Pais Street. It is a place of high visibility, accessibility and parking. It consists of administrative equipment where the citizen can have the maximum concentration of support services.
Territory, Oporto, FrancosTerritrio, Porto, Francos
Location, Sidnio Pais StreetImplantao, Rua Sidnio Pais
LandscapePaisagem
13
F R A N C I S C A R I B A S
RoofCobertura
AccessesAcessos
Managment Offi ces, Employee changing Room, Machine RoomZona Administartiva, Zona para Funcionrios, rea Tcnica
Temporary ExhibitionZona de Exposio Temporria
EntranceZona de Entrada
23 Front DesksZona de Atendimento (total 23)
LayerCamada
Coff e ShopCafetaria
WCQuartos de BanhoCanteenZona para RefeiesEmployee WCQuartos de Banho para FuncionriosInternet AreaEspao Multimdia
First FloorPiso 1
LayerCamada
Parking FloorPiso da Garagem
AccessesAcessos
Car ParkingEstacionamento
Earth Area for the upon TreesZona de Terra para as rvores do piso superior
14
GaragePlanta da Garagem
L O J A D O C I D A D O
North ElevationPerfi l Norte
South ElevationPerfi l Sul
Entrance DetailPormenor da Entrada
West ElevationAlado Poente
East ElevationAlado Nascente
15
F R A N C I S C A R I B A S
O edifcio abraa num corpo a malha envolvente desfragmentada deste local. Existe apenas um ponto de quebra, na zona mais alta do terreno. O edifcio composto por um piso inferior de estacio-namento, um piso de loja e um segundo piso virado a nordeste, de acesso restrito aos administradores e funcionrios. Ao centro visvel uma zona de ptio exterior, arborizada, e uma zona expo-sitiva. So de notar cinco salincias, que correspondem a zonas de acessos.A entrada feita a meio piso, de modo a que a zona de estaciona-mento pudesse ser ventilada naturalmente atravs de uma malha de ao, em bloco, forrados pelo interior com pedras.A fachada do 1 e 2s pisos isolada a vidro e criada uma segun-da pele, uma malha em ao corten que serve de brise-soleil.As empenas envolventes so cobertas por jardins verticais.
The building surrounds a body enveloping the defragmented mesh of this location. There is only a break point in the highest part of the land. The project consists of an inferior parking fl oor, a shop fl oor and a second fl oor, facing north-east, with restrict ac-cess to managers and employees. At the center of the building we can see an outdoor patio, planted with some trees and an exhibi-tion area. The access areas are made through out fi ve saliencies. The entrance is made half fl oor, so that the parking area could be naturally ventilated through a steel mesh block that surrounds the inside stones. The fi rst and second fl oor faade is isolated by glass, and a second skin is made by a corten steel mesh that func-tions as a brise-soleil.The surrounding gables are covered with vertical gardens.
First Floor PlanPlanta Piso 1
Section BBCorte BB
Section AACorte AA
16
View from the Street without nomination (perpendicular of the Pedro Espano Street)Vista da Rua sem denominao (perpendicular rua Pedro Espano)
View from the EntranceVista da Entrada
General ViewVista Geral
View from the Sidnio Pais AvenueVistada Avenida Sidnio Pais
L O J A D O C I D A D O
17
F R A N C I S C A R I B A S
Section DetailPormenor Construtivo
18
P O R T E F O L I O
Parque das Camlias 2008-2009 S do Porto, Porto, Portugal
O trabalho pretende responder a um programa funcional que seja capaz de recuperar zonas degradadas da cidade, no seu lugar mais histrico e consolidado. No criando ro-turas na malha urbana.Este projecto situa-se numa zona urbana consolidada, o Parque das Camlias, local da S do Porto. tambm denominada como Avenida da Ponte por esta dar acesso ao piso superior da Ponte D. Lus. uma zona urbana a precisar de requalifi cao.
The aim of this project is to recover degrading historical areas of the town, not having to destroy the urban mesh. This project is located in an urban consolidated area, named Parque das Camlias, in S of Oporto Cathedral. It is also known as Bridge Avenue, as it gives access to the top fl oor of D. Lus Bridge. This urban area needs redevel-opment.
Territory, Oporto, S do PortoTerritrio, Porto, S do Porto
LandscapePaisagem
Location, Bridge AvenueImplantao, Avenida da Ponte
19
F R A N C I S C A R I B A S
View from the Bridge AvenueVista da Avenida da Ponte
Model - Global ViewMaqueta - Vista Geral
Model - Square ViewMaqueta - Vista da Praa
Model - Cathedral ViewMaqueta - Vista para a S
Model - Avenue ViewMaqueta - Vista da Avenida
20
GaragePlanta da Garagem
Tea House - Plan Parking and Groundfl oorCasa de Ch - Piso da Garagem e Rs-do-cho
Grounfl oor Plan (entrance and store area)Planta do Rs-do-cho (zona de entrada e espao de lojas)
Second FloorPiso 2
P A R Q U E D A S C A M L I A S
21
F R A N C I S C A R I B A S
O projecto defi nido por uma zona de espao exterior e uma de praa onde fi caria situada a esttua pr-existente, com espao para habitao e uma zona de restaurao, uma casa de ch. No tratamento do espao exterior, utilizou-se para o pavimento da zona da S, basalto, pavimento tipicamente portugus. Na zona da praa foi criado uma espcie de anfi teatro, onde ao centro se situa a esttua. Neste alinhamento criado um edifi co com as me smas propores da praa, edifcio de habitao em galeria, com quartos duplex. O piso de entrada composto por lojas e a zona de ch. No mesmo alinhamento mas mais a Norte, na zona ro-chosa criou-se uma zona arborizada, utilizando as camlias como existia antigamente.
The project has an outer space zone and a square, where the pre-existing statue will be located, with space for housing and a tea house area. For the outside pavement of the S Cathedral, basalt stone was used as it is a typical Portuguese material. In the square, a sort of amphitheatre was created, with the statue in the center of it. In the same alignment a building with the same proportions of the square was created, a housing gallery building, with duplex bedrooms. The entrance, at the ground fl oor, consists of shops and a tea house. At the same alignment but more through the north area, in the rocky area, a lot of camellias were planted. These trees already existed there.
Tipology T1 duplexTipologia T1 duplex
Tipology T2 or T2 + 1 duplexTipologia T2 ou T2 + 1 duplex
South ElevationPerfi l Sul
East ElevationPerfi l Nascente
South ElevationPerfi l Nortt
22
P O R T E F O L I O
Campo do Luso 2007-2008 Lima 5, Porto, Portugal
This project proposal was the valorization of the ancient quarter of Campo do Luso in Oporto. The faades, south-east, are delineated by Alegria and Constituio Streets. The site occupies a central city area and is characterized by a strong and consolidated urban structure and by a diversifi ed group of pre-existing buildings with a strong historic signifi cance.
A proposta teve como base a elaborao de um projecto destinado valorizao do antigo quarteiro do Campo do Luso, Porto. Este delimitado a sudeste pela Rua da Alegria e pela Rua da Constituio. O terreno ocupa uma rea central da cidade. Caracteriza-se por uma estrutura urbana forte e consolidada e por um conjunto diversifi ca-do de pr-existncias com forte signifi cado histrico.
Territory, Oporto, AntasTerritrio, Porto, Antas
LandscapePaisagem
Location, Lima 5Implantao, Lima 5
23
F R A N C I S C A R I B A S
The aimed solution for this plot, was the creation of collective housing, shops, public open spaces, gardens, accesses and base-ment parking. The concept had, as its basis the shape of a hand opening into the central side of the quarter. The three blocks of fl ats are located in the empty place between the fi ngers, and the fi ngers themselves give way to the accesses. The Block I comprises T3 and T4 duplex apartment (left/right side). The Block II and III are reserved for T2 and T1 apartments respectively (the access is made trough a gallery lined with a metal mesh, for security and ventilation). All gable walls are composed by vertical gardens with climbing plants and bougainvilleas. Trade areas were created at the basis of the buildings.
A soluo de ocupao para esta parcela de terreno teve como objectivo a criao de reas destinadas a habitao colectiva, co-mrcio, espaos exteriores pblicos (pavimentados/ ajardinados), acessos e estacionamento em cave. O conceito teve como base uma mo, que se abre para o interior do terreno. O espao vazio entre os dedos da lugar aos 3 blocos de apartamentos. Os dedos do origem aos acessos. O bloco I composto por habitaes do tipo T3 e T4 duplex, e a entrada feita atreves de esquerdo/direito. J o bloco II e o bloco III, so T2 e T1, respectivamente, e os acessos so feitos atravs de uma galeria revestida a uma malha metlica, fazendo assim de guarda e de fachada ventilada. Todas as empe-nas so compostas por muros verticais arborizados, trepadeiras e bouganville. Na base dos edifcios so criadas zonas de comrcio.
Model - West ViewMaqueta - Vista Poente
Model - East ViewMaqueta - Vista Nascente
Model - View from the parking EntranceMaqueta - Vista da Entrada do Parque de Estacionamento
Model - Global ViewMaqueta - Vista Geral
Model - Park ViewMaqueta - Vista do Parque
24
Parking GaragePlanta da Garagem
Roof PlanPlanta de Cobertura
Block I - Duplex T3 and T4Bloco I - Duplex T3 e T4
Block II - T2Bloco II - T2
Block III - T1Bloco III - T1
1/3/5 PlanPlanta 1/3/5 Pisos
Groundfl oor PlanPlanta do Rs-do-cho
2/4/6 PlanPlanta 2/4/6 Pisos
Groundfl oor PlanPlanta do
Rs-do-cho
Groundfl oor PlanPlanta do Rs-do-cho
1-5 PlanPlanta 1-5 Pisos 1-5 Plan
Planta 1-5 Pisos
C A M P O D O L U S O
25
F R A N C I S C A R I B A S
East Elevation - Block IPerfi l Nascente - Bloco I
West Elevation - Block IPerfi l Poente - Bloco I
East Elevation - Block IIPerfi l Nascente - Bloco II
West Elevation - Block IIPerfi l Poente - Bloco II
West Elevation - Block III
Perfi l Poente - Bloco III
East Elevation - Block III
Perfi l Nascente - Bloco III
Section AACorte AA
T3 - 2/4/6 PlanT3 - Planta 2/4/6 Pisos
T3 - 1/3/5 PlanT3 - Planta 1/3/5 Pisos
T1T1
T2T2
T4 - 1/3/5 PlanT4 - Planta 1/3/5 Pisos
T4 - 2/4/6 PlanT4 - Planta 2/4/6 Pisos
East Elevation - Block IAlado Nascente - Bloco I
West Elevation - Block IAlado Poente - Bloco I
26
P O R T E F O L I O
Habitculo 2004-2005 Douro, Portugal
The concept of living is strictly linked to the notion of shelter as an extension and fi lter be-tween man and habitat. This very relationship is dependent on the physical, cultural, social and economic), of the environment (habitat) e the man (inhabitant). For the human being, the temporary shelter meets the daily basic functions like resting, nutrition, hygiene and sociability. The special articulations are thought of paying attention to the private/individual and collective problems, the qualifi cation of the spaces, their dimension and the interior/exterior relationship. The central idea was the building of a cottage, a cube of 5,45m and a maximum construction area of 41m2, having an outdoor space of 29,7m2 minimum. The chosen space was the Douro territory in a slope area, surrounded by vineyards, an area of contemplation and refuge. This strongly refers to my childhood memories. The shelter was placed overlooking the Douro River.
O conceito de Habitar est directamen-te ligado noo de abrigo enquanto prolongamento e fi ltro das relaes entre homem e meio, porque o modo como essa funo exercida , decorre das condies (fsicas, culturais, sociais e econmicas) do Meio (o Habitat) e do Homem (o habitante). O abrigo tempo-rrio para um indivduo, responde s funes bsicas dirias de um ser huma-no. O repouso, a alimentao, a higiene e o convvio, eventual. As articulaes foram estudadas tendo em ateno aos problemas do privado/individual e do colectivo, qualifi cao dos espaos, ao seu dimensionamento e relao interior/exterior. O que se pretendia era a criao de um habitculo, um cubo de 5,45m de lado e uma rea de constru-o mxima de 41m2. Contemplando um espao exterior, pertencente ao abrigo, com rea mnima de 29,7m2. O territrio por mim escolhido foi a regio do Douro, em zona de escarpa, zona de vinhas, zona de contemplao e abrigo isto porque remete s memrias da mi-nha infncia. O abrigo foi colocado jun-to ao Rio Douro.
Territory, Douro, BaioTerritrio, Douro, Baio
LandscapePaisagem
27
F R A N C I S C A R I B A S
PerspectiveAxonometria
Exploded PerspectiveAxonometria Explodida
28
Ground Floor PlanPlanta Rs-do-cho
Roof PlanPlanta de Cobertura
First Floor PlanPlanta Piso
Steps Section Corte pelas escadas
Bathroom Section Corte pelo quarto de banho
LandscapePaisagem
H A B I T C U L O
29
F R A N C I S C A R I B A S
South ElevationAlado Sul
East ElevationAlado Nascente
West ElevationAlado Poente
North ElevationAlado Norte
Bedroom Section Corte pelo quarto
Kitchen Section Corte pela cozinha
LandscapePaisagem
30
P O R T E F O L I O
Plano Pormenor 2009 Asprela, Porto, Portugal
The aim of this project was the structuring of a public space. The Asprela Campus is a large area of the Oporto University. It stands at a crossing of facing two streets and a visible under-ground subway track. The public space takes advantage of this dynamics a multifunctional device of curve shapes. It is also a multifunctional device of curve shapes, so, the public space has been designed taking advance of this dynamism. The bike lane has been designed so as to delineate the architectural complex. Bordering the building there is an area planted with trees and a pedestrian path with a bench and some dustbin and drinking fountains.
Este trabalho tinha como propsito a estruturao do espao pblico. O local, o Campus da Asprela onde fi ca situa-da uma grande zona do plo universi-trio do Porto. O cruzamento em causa uma zona de passagem automvel e de passagem da linha de metro. Cria-se tambm um equipamento multifuncio-nal de formas curvas na zona do espao pblico. O espao pblico foi desenha-do aproveitando esse dinamismo. Ao nvel da zona de desporto, desenhou-se a ciclovia de forma a esta acompanhar o resto do projecto. Criou-se uma zona de fronteira arborizada seguida de um espao pedonal, com bebedouros e caixotes do lixo, acompanhado por um banco.
Territory, Asprela, OportoTerritrio, Asprela, Porto
Location, Lima 5Implantao, Lima 5
31
F R A N C I S C A R I B A S
PlanPlanta
Asphalt StreetRua em Asfalto
Proposed BuildingsEdifcios Propostos
Metro LineLinha de Metro
Landscaped DeckPavimento Ajardinado
Dustbin Caixote do Lixo
Pedestrian PrecintVias Pedonais
CyclewayCiclovias
Tree PlantingArborizao
SlybootsMecos
Drinking FountainBebedouro
Garden BenchBanco de Jardim
IluminationIluminao
MaterialsMateriais
32
Os materiais que se utilizou para as ruas foi o asfalto e para as vias pedonais utilizou-se a calada em micro cubo de granito. O percurso da ciclovia foi criado tambm em asfalto mas pintado de cor bordt. Criaram-se zonas de rvores e zonas de tapetes ajardinados em relva. Na zona de paragem criou-se um banco de forma circular que en-volve o espao, em granito. A iluminao feita atravs de candeeiros de rua, altos, nas zonas de maior trfego e nas zonas de pausa, a iluminao feita atravs de focos horizontais ao nvel do cho, iluminado as rvores.
Asphalt and calada pavement (micro granite cube) were used as materials for the main road and pedestrian path respectively. Asphalt painted in Bordeaux colour was used for the bike lane. Some areas are planted with trees, some with grass mats. A meeting point area with a centered cir-cular bench is paved with granite. High street lamps light areas of more traffi c; whereas ground level lamps that en-lighten the trees were chosen for pedestrian areas.
Garden BenchBanco de Jardim
AlcorqueAlcorques
Drinking FountainBebedouro
Dustbin Caixote do Lixo
Urban FurnitureMobilirio Urbano
Vertical IluminationIluminao Vertical
Slyboots / LimitsMecos / Limites
P L A N O P O R M E N O R
SectionsCortes
MaterialsMateriais
Asphalt Asfalto
Natural Soil Terreno Natural
Granite Kerb (0,20x0,30x1,00)Lancil em Granito (0,20x0,30x1,00)
Cobbled Street of granite micro cube Calada em micro cubo de granito
Settlement padAlmofada de Assentamento
Foundation ConcreteFundao em Beto
CyclewayCiclovias
Crushed aggregate layerCamada em agregado britado tout-venant
Landscaped DeckPavimento
Metalic Guide of inox steelGuia metlica em barra chata de ao inox
33
F R A N C I S C A R I B A S
P1
P2
P3
Construction DetailsPormenores Construtivos
Detail 1Pormenor : diferena de asfalto para cubos de granito
Detail 2Pormenor : cubos de granito e pavimento ajardinado
Detail 3Pormenor : diferena entre asfalto e asfalto com pigmentao
LandscapePaisagem
LandscapePaisagem
34
P O R T E F O L I O
The purpose of this exercise was to design a multifunctional de-vice for a bar; an innovative product that could serve a variety of functions. It composes anything you can conceive from a support table, a shelf, a storage and space to a bench. Based on the golden rectangle the design and complies with the standard measures of ergonomics and anthropometry. The furniture fi ttings are mortise hidden witch the mortise fi xing to the female. It is made of two diff erent kinds of wood: a darker colour, weng, and a lighter one, beech.
O objectivo deste exerccio de Design era a criao de um equipa-mento de qualquer universo existente num bar. Criou-se um novo produto, um mvel para um bar. Este tem tripla funcionalidade, que serve como mesa de apoio, como estante para serem coloca-dos objectos ou serve tambm como banco, para que as pessoas se possam sentar. Desenhou-se uma pea com base no rectngu-lo de ouro e obedecendo s medidas standard da ergonomia e da antropometria. Fez-se tambm um estudo dos encaixes do mvel, utilizando o processo de malhete escondido, no qual o malhete fi xa na fmea. O material utilizado foi a madeira, weng, para ma-deira escura, ou faia, para madeira clara.
Geometric base: Gold RectangleGeometria que serviu de base: Rectngulo de Ouro
Image of Mvel BarImagem do Mvel Bar
Mvel Bar 2007-2008 Design
35
F R A N C I S C A R I B A S
Ergonomics and AntropometryEgonomia e Antropometria
Metric F (furniture high)Medida F (altura da estante)
137,2 - 147,3 cmMvel Bar 129,4 cm
Metric M (seat high / low table)Medida M (altura do assento / mesa baixa)
40,6 - 43,2 cmMvel Bar 45,0 cm
Dowel JointEncaixe
Composition Section DetailCorte da Composio Estrutural
36
0,30
0,20
0,30
0,45
0,05
0,21
0,05
0,20
0,05
0,20
0,05
0,80
0,30
0,05
0,10
0,05
0,30
0,45
0,80
1,2940,45
1,294
0,45
1,294
0,30
0,05
0,10
0,05
0,30
0,80
1,294
0,05
0,20
0,05
0,20
0,05
0,20
0,05
0,80
Drawing DimensionsDesenhos Coatdos
Distinct Possibility: simple or modularDiversas Hipteses: simples ou modular
M V E L B A R
37
F R A N C I S C A R I B A S
Colour DiagramEsquema de Cores
BeechFaia
WengWeng
Model: diff erent points of viewMaqueta: vista diversos ngulos
Drawing: Casa de Ch da Boa Nova, Lea da PalmeiraDesenho: Casa de Ch da Boa Nova, Lea da Palmeira
FRANCISCA RIBASAv. da Boavista, 166, 4 Esq., 4100-132 Porto - PortugalE. franciscaaraujoribas@gmail.comT. +351 912 119 162T. +351 936 406 707
top related