Forever 1402 it
Post on 16-Mar-2016
228 Views
Preview:
DESCRIPTION
Transcript
04 12
06
F O R E E R
Tiergeeig
net • a
datto agli animali •
appropr
ié p
ou
r a
nimaux •
I L TANTO ATTESO I L R IVOLUZIONARIO ,
I L GENIALE cONcEPT, IL NUOVO STRUMENTO
DI M A R K E T I N G , I L FLYER , LE bROchURE
& AGGIORNATE & E LO STIMOLANTE .
F O R E V E R V I METTE A D ISPOSIZ IONE TUTTO QUESTO:
cOGLIETE LE OPPORTUNITÀ chE V I VENGONO OFFERTE E
INIZIATE CON SLANCIO E COL PIENO DI ENERGIA IL VOSTRO 2014!
TuTTE LE INfORmAZIONI SuI NuOVI AuSILI PER IL mARkETING –A PAGINA 12
L’INTERVISTA –A PAGINA 04
IL mESTIERE PIÙ BELLO Partenza in quarta per gli svizzeri Sigi e Peter Keller, Senior Manager, che figu-rano a pieno titolo fra i top leader assoluti e che, in-sieme al loro team, hanno messo a punto un nuovis-simo concept di training. FOREVER si è fatta raccon-tare in che cosa consiste il segreto del loro successo.
TuTTO PER IL VOSTRO BuSINESS
Il reparto marketing FOREVER ha messo il turbo e, per il 2014, ha realizzato per voi, per i membri del vostro team e per i vostri clienti tutta una serie di nuove, stimolanti brochure e utili flyer – non dovete far altro che approfittarne!
uLTERIORI INfORmAZIONI SuI NuOVI STRumENTI PER IL SuCCESSO – A PAGINA 06
Forever SUccESSO Forever mARKETING
PER CONQuISTARE NuOVI CLIENTI
L’abbiamo atteso a lungo e finalmente è arrivato: il primo FOREVER ANIMAL TOUch. E con il nuovo FAb X potete fare il pieno di energia a zero calorie. Due innovative pro-poste FOREVER che vi per-mettono anche di acquisire nuovi segmenti di mercato!
Forever PRODOTTI
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA
ALL TOGEThER NEw
TuTTO SuLLE uLTImE NOVITÀ IN QuESTA EDIZIONE DEL NEwSPAPER.
02
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
«Il Kick-off FOREVER, con effetto wow!»
Dr. Florian KauFmann
Care Distributrici, cari Distributori,
mi mancano le parole per dirvi quanto sono orgoglioso di questa azienda e di ognuno di voi! Il Kick-off FOREVER 2014 è stato un evento semplicemente grandioso: allestito all’insegna della professionalità, della passione e dell'esprit più totali, ha rappresentato un forum di comuni-cazione ideale, il migliore che un partner commer-ciale potesse augurarsi. Una manifestazione top per la quale desidero ringraziare tutti quanti: per l’organizzazione, per le presentazioni, per la parte-cipazione e, non da ultimo, per il piacere di ritro-varci insieme. Il mio appello a voi tutti: fate vostro il geniale concept inShape FOREVER e sfruttatelo per la vostra attività! Parlate in giro del nuovo FOREVER Animal Touch – sono così tante le persone che hanno a cuore gli animali e il loro benessere. Anche il nuovo FAb X senza calorie vi apre vaste ed inedite opportunità di mercato. Le chance per aumentare il vostro successo e ampliare il vostro giro d’affari sono lì, a portata di mano – dovete solo coglierle! A darvi man forte, una nuovissima serie di brochure e flyer studiata su misura per il vostro business.
Se c’è qualcuno che ha particolare motivo di gioire, in questo momento, sono i Distributori elvetici: la loro attività con FOREVER sta attraver-sando un momento di autentico boom. A dicem-bre, con oltre 5000 cc, la Svizzera ha registrato il miglior fatturato da dieci anni a questa parte – questa sì, che è classe! – e anche l’anno appena iniziato promette più che bene. Fra i top leader assoluti figurano i Senior Manager Sigi e Peter Keller che, insieme al loro team, hanno messo a punto uno straordinario ed efficacissimo concept di training. Per saperne di più, leggete l’intervista con l’intraprendente coppia.
Anche in Austria, però, regna grande fermento: qui abbiamo in programma di aprire una nuova, raffinata sede FOREVER, con uffici confortevoli e magazzini spaziosi, un invitante shop FOREVER e sale professionalmente allestite per incontri e presentazioni. Ovviamente vi terremo al corrente degli sviluppi.
Un’ultima cosa: il nostro newspaper ha cambia-to un pochino look. Perché il mondo FOREVER diventa sempre più compatto e, per questo, abbi-amo deciso di darci un’immagine più unitaria – per esempio, introducendo nuovamente l’aquila nel logo in prima pagina.
Mi auguro e vi auguro un proficuo 2014! cordialmente,
Forever PREFAZIONE
ogni secondo conta La nostra famiglia FOREVER è sparsa per tutto il mondo. Ogni volta che visito un altro paese, mi sento fortunato a poter cogliere ogni momento e viverlo al massimo. Proprio come i nostri Distributori massimizzano il loro tempo, pianificandolo efficacemente e con leadership, io sono altrettanto ispirato nel dare senso ad ogni singolo minuto nel corso dei miei viaggi. ciò che ho notato nei nostri Distributori top è che loro non danno il tempo per scontato. Loro hanno veramente passione per godere la vita al massimo e far tesoro del tempo come della loro più preziosa risorsa. ho visto energia ed entusiasmo in ogni evento della nostra famiglia FOREVER e questo mi dà grandissima ispirazione. Dobbiamo far sì che la maggior parte del nostro tempo diventi la chiave stessa per raggiungere i nostri obiettivi, sia che si parli di esplorare il mondo o raggiungere nuovi Distributori. State approfittando al massimo della maniera in cui spendete il vostro tempo? Anche solo pochi minuti in più possono fare la differenza se sfruttati adeguatamente. Pianificate questo tempo extra a vostro vantaggio e portate le cose a termine! Una manciata di minuti può non sembrare una quantità pazzesca di tempo ma, quando siete ben preparati a fruttarla con efficacia facendo telefonate o contattando qualcuno della vostra downline, allora quei pochi minuti si sommeranno e così anche il vostro successo! Quando sfruttiamo ogni minuto della nostra giornata per adempiere i nostri obiettivi e godere della vita allora riusciamo ad esprimere vero apprezzamento per le opportunità che abbiamo. Emily Dickenson ci ricorda che il «Per sempre – forever in inglese – è fatto di tanti oggi». Questo è verissimo per le nostre vite e la nostra opportunità Forever. Alcune tra le mie migliori esperienze sono state fatte in quello che poteva essere tempo sprecato, ovvero durante il tragitto per l’aero-porto. I momenti indimenticabili possono capitare ovunque, in qualsiasi momento. Il successo raggiunge quelli che sfruttano ogni opportunità. Ogni giorno è potenzialmente un giorno magnifico, quindi ricordate di SORRIDERE e fare tesoro di ogni minuto!
Vostro
Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive Officer Forever Living Products International
Dr. Florian Kaufmann Managing Director FOrEvEr Germania, Austria e Svizzera
NewspaperF O R E E R
03
MIDSUMMER INCENTIVE 2014
Forever SUccESSO
L’intero team svizzero «Schörli» ha indetto un’azione spontanea di raccolta fondi per le strade per FOREVER GIVING in favore delle vittime del terribile tifone che si è abbattuto su una vasta area delle Filippine nel novembre scorso, devastando città e villaggi interi. Migliaia di persone hanno perso la vita e altrettante sono rimaste ferite perdendo le loro case e tutti i loro beni. QuESTA ORGANIZZAZIONE um-ANITARIA, A CuI hA DATO VITA REx mAuGhAN, DONERÀ LA CIfRA DI 4000 fRANChI (EQuIVALENTI A CIRCA 3200 EuRO) ALLA CROCE ROSSA INTERNAZIONALE. Siamo entusiasti di questa azione di raccolta fondi e ci rallegriamo di poter contribuire sul posto a ridare un po’ di speranza alle persone. n
Al Midsummer Incentive 2014 può concorrere chiunque – ai qualificati è riservato un training esclusivo e unico nel suo genere. Insieme, ovviamente, le opportunità di successo aumentano, quindi mobilizzate il vostro team! Il periodo utile alla qualificazione va dal 1° gennaio al 30 aprile 2014, e gli ambiti previsti sono due: TIcKET INcENTIVE e TOUch INcENTIVE.
IL TICkET INCENTIVEPer aggiudicarsi il Ticket Incentive è necessario essere ATTIVI per tutto il periodo di qualifica-zione e generare 20 ulteriori cc, ATTRAVERSO NUOVI cONTATTI (dunque tramite nuovi partner sponsorizzati), tra il 1° gennaio e il 30 aprile. Come ricompensa riceverete quattro VIP TIcKET per l’evento, compreso un gustoso buffet alla griglia.
IL TOuCh INCENTIVEAnche per ottenere il Touch Incentive è necessario essere attivi per tutto il periodo di qualificazio-ne. Se, in più, entrate a far parte dei 15 distriBUtori toP di ciascUno dei tre Paesi dacH ovvero gerMania, aUstria e sviZZera, totaLiZZando iL Maggior nUMero di cc con tUtti i toUcH (individuali e attraverso il fatturato personale della nuova firstline sponsorizza-ta) all’interno del periodo utile per la qualificazione, allora il Touch Incentive è vostro. Il premio è valido Per 2 Persone: dUe notti daL 20 aL 22.06.2014 in camera doppia in un hotel a 4 stelle durante l’evento di mezza estate con le sue numerose e stimolanti attività di contorno, più dUe viP ticKet Per iL MidsUMMer event, buffet alla griglia compreso. A quest’estate! n
DONAZIONI per LE VITTIME DEL TIFONE
Dr. Florian Kaufmann, Managing Director (a sinistra), al momento della consegna della donazione insieme a Miriam Köppel, Sapphire Manager, e Casimiro Ierace, Head of Sales & Marketing in Svizzera.
Il 21 gIugno 2014 ci ritroviamo tutti quanti insieme per il miDsummer DacH event, l’evento Di mezza estate DeDicato ai membri Della regione DacH, cHe avrà luogo nella pittoresca cornice Della splenDiDa arbon, sulla sponDa svizzera Del lago Di costanza. sarà una festa inDimenticabile cHe forever intenDe renDere ancora più speciale con un nuovo incentivo introDotto espressamente per l’occasione e Destinato a far impennare le vostre venDite e raffor-zare la coesione con il vostro team: il miDsummer incentive 2014. PartIte col PIede gIusto!
MidsuMMer incentive 2014Periodo di qualifi-cazione: dall’ 1.1. al 30.4.2014approfittatene: doPPIa oPPortunItà dI qualIfIca-zIone, soDDisfazioni eD emozioni tutte Da conDi-viDere!
04 Forever Produkte04
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever SUccESSO
top leaDer assoluti – i senior manager sigriD e peter Keller Dalla svizzera. lavora-no con forever Da oltre un Decennio con un successo cHe è anDato aumentanDo Di anno in anno e la loro crescita professionale Ha appena segnato una svolta Decis-iva. com’è logico per Due persone socievoli eD espansive come loro, si sono conos-ciuti in occasione Di un granDe evento. Dal loro incontro è nata un’attività familia-re Di successo – e un business forever fiorente.
IL TEMPO PIÙ BELLO
FOREVER: Sigi, per 25 anni lei ha lavorato nel turismo, prima come guida turistica e team leader sulle navi da crociera, poi come direttrice operativa e del personale – quindi dovrebbe aver soddisfatto a suf-ficienza la sua passione per i viaggi e il suo desiderio di scoprire terre lontane. Come s’inserisce FOrEvEr nei suoi progetti di vita?
Sigi: A dire il vero il fascino dell’ignoto lo subisco tuttora, e il piacere di viaggiare non è mai venuto meno – un piacere che, del resto, fa parte integrante della realtà FOrEvEr. Tuttavia, la cosa che più mi ha colpito ed emozionato in questa nostra attività è stata la creazione del team. voglio dire: tu apri agli altri una prospettiva di successo e loro ti aiutano a raggiungere l’indipendenza economica… In questo modo si può fare del bene, e tanto.
FOREVER: Peter, lei proviene dalla gastronomia, ha lavorato per diversi anni come specialista nel settore alberghiero e dirigeva un’azienda con 15 dipendenti e un fatturato annuo di oltre 2 milioni di franchi svizzeri. Che cosa l’ha spinta a passare a FOrEvEr?
Peter: voglio essere sincero: ne avevo le scatole piene di darmi da fare per gli obiettivi e i sogni altrui. Non so per quanto tempo ho lavo-rato 14, 16 ore al giorno. Simili ritmi non erano più conciliabili con una vita familiare – per questo ho cercato la collaborazione con FOrEvEr e mi sono scelto come sponsor rolf Kipp.
FOREVER: Che cosa l’ha conquistata, all’inizio, di FOrEvEr?
Peter: Tre cose: il vantaggioso piano di retribuzione (o Piano Marke-ting), l’eccezionalità dei prodotti e l’ottima solvibilità dell’azienda.
FOREVER: Quando avete cominciato con FOrEvEr avevate due figli ancora adolescenti, due cani e un bilancio familiare da far quadrare.
Come vi siete organizzati? FOrEvEr prima come fonte di reddito aggiuntivo e poi come attività principale?
Peter: Sì, all’inizio abbiamo svolto l’attività FOrEvEr come secondo lavoro. Dopo tre anni io ne ho fatto la mia unica professione e mia moglie ha seguito il mio esempio all’incirca 18 mesi dopo.
FOREVER: Una domanda che interessa sicuramente molti di coloro che, come voi, scelgono di cambiare indirizzo professionale: come avete fatto pratica nel network marketing?
Peter: In principio abbiamo preso parte a tutti gli incontri, le present-azioni e i corsi di formazione nel raggio di 500 chilometri per imparare da chi con FOrEvEr aveva già raggiunto il successo. Ci siamo presi un sacco di appunti e, man mano, abbiamo messo in pratica le lezioni apprese.
FOREVER: Ha già citato il piano di retribuzione FOrEvEr. Come lo illustrerebbe, in poche, semplici parole, a un potenziale interessato?
Peter: Il piano di retribuzione è sensazionale e facilissimo da comprendere. A mio parere non esistono programmi paragonabili, in termini di vantaggi. In due parole: chi s’impegna e dà tanto, riceve anche tanto.
FOREVER: Su quali basi avete costruito la vostra attività? Quali sono le cose che avete ritenuto importanti sin dall’inizio?
Sigi: Per noi sono tre le cose fondamentali: lavoro di squadra, onestà e fiducia reciproca – non a caso sono i pilastri su cui si regge il nostro successo.
FOREVER: Che cosa consiglierebbe a un neofita, oggi? Quali errori si possono evitare agli esordi con FOrEvEr?
Peter: Anche qui la risposta è chiara e semplice: basta attenersi al metodo di successo che ti mette a disposizione la tua upline, evitando di fare esperimenti o avventurarsi lungo strade inesplorate. Hai già tutto quello che ti serve.
FOREVER: Provenite entrambi da settori in cui si lavora a stretto contatto con il pubblico – saper stare con la gente è un presupposto necessario al successo nel network marketing?
Sigi: Be’, sì! In un’attività a tu per tu è d’obbligo saper gestire i rapporti col prossimo – non solo: bisogna anche trarne piacere!
FOREVER: Com’è nato il vostro team e come avete fatto a crescere così in fretta? In che modo stabilite il contatto?
Peter: Con i membri del nostro team abbiamo uno stretto rapporto ormai da anni. Un paio d’anni fa, poi, abbiamo deciso di collaborare da vicino con Philipp ritter (Diamond Sapphire Manager) e Miriam Köppel (Sapphire Manager) per dar vita a un modello di formazione superiore, mai proposto prima. Il nostro concept si basa su un programma di training giornaliero, settimanale e mensile. Il tutto integrato da una settimana di training speciale a cadenza semestrale. Abbiamo già messo in pratica con successo il nostro modello in Egitto, al Lago di Garda, in Alto Adige e durante una crociera nel Mediterraneo. Si tratta di un concept fondamentale per il nostro successo e, a tale proposito desideriamo ringraziare di cuore tutta l’organizzazione, in particolare il team «Schörli», tutti i membri dello staff di Frauenfeld e Monaco e, ovviamente, Philipp ritter, Trudy e Urs Arni, riad Nadarevic e Miriam Köppel che, nel frattempo, sono diventati anche cari amici e di cui andiamo molto fieri.
5Forever Erfolgsrezept
NewspaperF O R E E R
05Forever SUccESSO
SIGI & PETER kELLERA COLPO D’OCChIO:
con Forever: DAL GIUGNO 2001iL Loro teaM: cREScE SENZA SOSTA; AL MOMENTO cONTA OLTRE 10'000 MEMbRI IN TUTTO IL MONDO iL Loro introito Men-siLe d’iMPorto Più eLevato: OLTRE FR. 20'000 iL Loro oBiettivo: DIVENTARE GLObAL LEADERShIP TEAM MEMbER 2016
IL TEMPO PIÙ BELLO
i nTerVisTa
«NOi NON uSiaMO lE PERSONE PER cOStRuiRE uN’attiVità, bENSì uSiaMO uN’attiVità PER cOStRuiRE lE PERSONE.»Sigi & Peter Keller, Senior manager Dalla Svizzera
I LORO PRODOTTI PREfERITI:
aloe Fleur de Jouvence® art. 337€ 101.55 | Fr. 131.00
delicious Lipstick almondart. 434 € 19.45 | Fr. 26.20
aloe LipstM
art. 22€ 3.95 | Fr. 5.60
aloe vera gelly art. 61€ 18.10 | Fr. 23.60
aloe vera tM
art. 15€ 31.80 | Fr. 39.90
aloe Propolis creme art. 51€ 22.15 | Fr. 31.10
FOREVER: Attualmente FOrEvEr va a gonfie vele in Svizzera. Come pensa che evolverà il mercato nel prossimo futuro?
Peter: Secondo me il trend positivo non può che continuare, perché sempre più persone sono interessate a prodotti di qualità e ad un’attività lucrativa.
FOREVER: Anche nel network marketing i social media e gli strumenti elettronici – Facebook, webinari, ecc. – stanno acquistando un rilievo sempre maggiore. Qual è il vostro rapporto con la tecnologia?
Sigi: Premesso che fare a meno della tecnologia e dei suoi vantaggi è ormai impensabile, nulla sostituisce il contatto personale.
FOREVER: Ci sarete anche voi al Global rally di Londra? Che cosa significano gli eventi di questo tipo per la comunità FOrEvEr?
Peter: Da dieci anni a questa parte – con una sola eccezione – ci siamo qualificati per tutti i rally internazionali FOrEvEr, quindi sì, a Londra ci saremo. Non vediamo l’ora di immergerci nuovamente nella magica atmosfera che sempre regna in queste occasioni.
FOREVER: Avete viaggiato molto, anche con FOrEvEr. Potete descrivere il clima che si respira in occasione degli incentive e delle altre manifestazioni?
Sigi: Difficile spiegare a parole la magia e l’emozione, bisogna provar-le di persona! È un’atmosfera fantastica piena di calore, di correttezza e di professionalità che ci conquista ogni volta ex novo. Tante delle nostre amicizie internazionali sono nate proprio in simili occasioni.
FOREVER: C’è un luogo al mondo, o un paese, che amate più di ogni altro?
Sigi: Ci sentiamo a nostro agio ovunque faccio caldo!
Peter: Fra tutti i paesi che ho visitato, l’India è indubbiamente uno dei miei preferiti.
FOREVER: Qual è la vostra visione per il futuro?
Peter: Abbiamo appena finito di ampliare, negli ultimi sei mesi, il nostro centro di formazione che adesso dispone di 500 metri quadrati in più. Nell’edificio ci sono ancora 2000 metri quadrati liberi, e il nostro sogno è avere l’intero palazzo «Schörli» tutto per noi, compreso il centro fitness e benessere all’ultimo piano, da cui si gode una vista magnifica!
FOREVER: Che cosa conta veramente per voi, nella vita?
Peter e Sigi: L’onestà e la fedeltà a se stessi. La nostra famiglia e gli amici. n
Peter: Aloe Vera Gelly e Aloe Propolis creme
Sigi: Aloe Vera GelTM, Aloe LipsTM, Fleur de Jouvence® e tutta la linea Flawless by SonyaTM
06
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever PRODOTTI
uN’AuTENTICA ALTERNATIVA FRA I VITALITY DRINK: FAb X – FOREVER AcTIVE bOOST™ (ART. 440) è IL MODO SANO E VELOcE PER FARE IL PIENO DI
ENERGIA A LUNGO! METTETE IL TURbO cON FAb X – cON TUTTE LE VITAMINE E GLI ELETTROLITI INDISPENSAbILI ALL’ORGANISMO, MA SENZA cALORIE,
cARbOIDRATI Né ZUcchERI. NON è SEmPLICEmENTE GENIALE?
il Nuovo
FAB X: enerGiA A zero cAlOrie
novità!
novità!
ThE BEST FOR all. L’AbbIAMO ATTESO A LUNGO E, FINALMENTE, EccOLO QUA: IL FOREVER ANIMAL TOUch PER GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA. DAL 2014 GLI EccEZIONALI PRODOTTI FOREVER SONO DISPONIbILI ANchE PER I NOSTRI AMIcI A QUATTRO ZAMPE, cON TUTTA LA FORZA DELL’ALOE VERA. PER IDRATARE, AccELERARE LA GUARIGIONE DI EScORIA-ZIONI E PIccOLE FERITE E cONTRASTARE GLI ATTAcchI DEI PARASSITI. INOLTRE, I PRODOTTI FOREVER RENDONO IL PELO SANO E LUcIDO. BENESSERE – PER I NOSTRI cOMPAGNI PIù FEDELI!
IL NUOVO TOUCH FOreVer PER ANIMALI !
FOREVER ha a cuore gli animali e, per questo, ha messo a punto prodotti naturali su misu-ra per loro che non sono hanno una qualità analoga a quelli studiati per l’uomo. Affinché possiamo garantire anche ai nostri adorati quattro zampe le cure, la pulizia e il benessere che riserviamo a noi stessi e alle persone che amiamo. I prodotti FOREVER contribuisco-no, inoltre, ad accrescere la vitalità dei nostri animali da compagnia.
ALOE VETERINARy fORmuLA idrata il pelo in profondità, donandogli morbidezza e splen-dore. Grazie alla formulazione spray è ideale anche per la detersione degli occhi irritati e la pulizia delle orecchie, e favorisce la muta. ALOE VERATm contiene tutti i principi nutritivi e le sostanze organiche per promuovere la sa-lute e la vitalità dei nostri animali da compag-nia. basta aggiungerlo al cibo, secco o umido. Grazie alla sua elevata percentuale di Aloe
Vera pura, ALOE VERA GELLy è una prezio-sa fonte d’idratazione che, oltre a mantenere morbida la pelle e soffice il pelo, dà sollievo in caso di piccoli morsi o graffi, escoriazioni e disturbi della pelle. Oltre a proteggere efficace-mente dal vento e dalle condizioni climatiche avverse, ALOE LOTION si prende cura del pelo e garantisce alla pelle salute e bellezza a lungo termine. ALOE LIPSTm è il tuttofare da portare sempre con sé, per prendersi cura del proprio animale anche lontano da casa – può essere persino utilizzato come protezi-one solare sul naso dei cani! La ricca ALOE PROPOLIS CREmE si prende cura di pelle e pelo e, grazie alla sua formulazione grassa, è ideale per le aree più soggette a sfregamento, come i punti d’appoggio. fOREVER ALPhA-E fACTOR®, ad alto contenuto di vitamina E, è un prezioso ausilio extra per la cura del pelo di cani e gatti e, inoltre, ha un gradevole pro-fumo. ALOE-JOJOBA ShAmPOO garantisce
splendore e lucentezza al pelo. Deterge con delicatezza, eliminando anche i cattivi odori, si applica rapidamente e si elimina con una semplice sciacquata. Per disinfettare mani e viso dopo esservi presi cura dei vostri amici a quattro zampe, infine, fOREVER hAND SA-NITIZER®** e ALOE hAND & fACE SOAP. Tutti i prodotti che vi abbiamo presentato sono contenuti nel FOREVER Animal Touch!
Per ogni FOREVER Animal Touch acquistato riceverete IN OmAGGIO uN PRATICISSImO GuANTO PER LA CuRA, la pulizia e il mas-saggio del vostro animale. Utilità a 360° grazie alla doppia finitura superficiale: da un lato ruvida, per eliminare impurità e pelo morto, dall’altro morbida per lisciare e ridare lucentez-za al pelo.
SEmPLICEmENTE BESTI-ALE PER GLI ANImALI n
NewspaperF O R E E R
07
440
963
+ +
Forever PRODOTTI
Lo stile di vita contemporaneo espone ognuno di noi a stress e fatica – alzi la mano chi non ha mai sognato di avere più energia e più forza a disposizione per realizzare tutto quello che si è prefisso nell’arco della giornata! è proprio per questo che FOREVER ha messo a punto FAb X: IL fRES-CO STImOLANTE VI REGALA NuOVA ENERGIA A LuNGA DuRATA – E CON INGREDIENTI COmPLETAmENTE NATuRALI!
FAb X è l’alternativa sana cui potete ricorrere in tutta serenità e con la coscienza a posto. Il guaranà, un componente tutto naturale, fa sì che FAb X entri subito in azione, mentre gli ingredienti brevettati, messi a punto da ricercatori d’élite specializzati in medicina sportiva, garantiscono potere energetico a lunga durata. Senza calorie, carboidrati né zuccheri, ma con tutte le vitamine e gli elettroliti essen-ziali all’organismo. Perché ciò di cui abbiamo bisogno è una carica d’energia immediata che duri a lungo – e il nuovo FAb X garantisce entrambe le cose! n FaB X – Forever active Boost™
12 x 250 ml | € 42.35 | Fr. 48.00
TANTA ENERGIA + + + NIeNTe CALorIe + + + NIENTE ZUCCHERI + + + NIENTE CARBOID-RATI + + + TANTE VITAMINE + + + PREZIOSI ELETTROLITI + + +
Forever aniMaL toUcHart. 963 € 186.65 | Fr. 255.00
inclusi 1 volantini prodotti e un fantastico guanto per la cura del vostro animale gratis.
aloe-JoJoba sHampooaloe vera™ aloe vera gellyaloe lotionaloe propolis cremealoe veterinary formulaaloe lips™forever alpHa-e factor®
forever HanD sanitizer®*+**aloe HanD & face soap*
* per la disinfezione di mani e viso dopo il contatto con l’animale.
** forever Hand sanitizer® disponibile solo in D/a
Prendete PArte OrA Al FAB INCeNTIve:avete tempo fino al 31 Marzo 2014 per venDere quanti più fab e fab X – Dopo-DicHÉ I MIglIorI Della regione DacH riceveranno questo straorDinario sac-co relaX faB.
flyer foreVer animal touch è disponibile anche come ausilio pubblicitario. tutti i principali prodotti foreVer per i vostri amati amici a quattro zampe disponibili a colpo d’occhio. d/a: art. 1443 | € 2.50/10 pezzi cH: art. 51096 | Fr. 1.50/10 pezzi
con questi dieci adesivi potete contrassegnare i prodotti dell’animal touch come prodotti per gli animali.
* vale il fatturato di fab e/o fab X effettuato con il proprio numeroIDdal 1°gennaioal31marzo.
08 Forever Produkte08
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever SUccESSO
LOND
ON
IS c
ALLI
NG
cONG
RATu
LATI
ONS!
Lev
eL 3
Ki
PP, r
oLF
| D
Lev
eL 2
Ka
trin
BaJ
ri |
D ri
tter
, PH
iLiP
P | C
H
raU
scH
go
tt, H
eLg
a &
ewaL
d |
A
Lev
eL 1
aL
Brec
Ht,
cH
rist
oPH
| D
arn
i, tr
Ud
y &
Urs
| ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
D Ba
yerL
, aM
ata
& c
Hri
sto
PH |
D
do
PPeL
reit
er, M
aria
an
na
| AeH
rLi,
vivi
ane
& d
e se
PiBU
s, H
ansP
eter
| c
hH
aag
e, iL
on
a | D
Ho
Fer,
reg
ina
| AH
ön
egg
er, M
aria
tH
eres
ia &
aU
gU
stin
| A
HU
Hn
sto
cK,
raL
F | D
Kart
aLBa
s, B
etü
L | D
KöPP
eL, M
iria
M |
ch
Mar
tin
Z, t
anJa
| A
Men
ter,
Br
igit
te &
Mic
Hae
L | D
Mü
HLB
erg
er, s
iLvi
a &
Han
s | D
Pic
Ha-
KrU
der
, san
dr
a | A
rad
Ler,
siL
via
| A
reH
Ber
g, H
ans-
wer
ner
| D
rei
cH
ard
, gaB
rie
Le |
Dr
eic
HLe
, cH
ris
teL
& d
ietM
ar |
Dr
üc
Kert
-HaM
Mer
, Mar
ia |
Asc
HweM
MLe
in, d
r. s
Usan
ne &
dr.
gUi
do d
i Mas
cio
| DsL
ow
aKie
wic
Z, e
stH
er &
Pet
er |
DsU
ter
, Jo
eL |
ch
wag
ner
, Mic
Hae
L aL
ois
| A
wen
ger
, Br
igit
te &
ric
caL
do
| c
hw
oH
n, r
enat
a &
Han
sJö
rg
| D
Zan
etti
, Mo
nic
a &
KUH
n, M
attH
ias
| ch
Zin
gar
o, r
osa
nn
a &
saB
ino
| c
hSu
per! P
rima
qual
ifica
!
Super! P
rima
qual
ifica
!
Super! P
rima
qual
ifica
!Su
per! P
rima
qual
ifica
!
15.
000
cc
Ki
PP, r
oLF
| D
10.
000
cc
re
icH
Le, c
Hri
steL
& d
ietM
ar |
D
7.5
00 c
c
Kast
L, H
eLg
a | D
rü
cKe
r, F
ried
HeL
M |
D
5.0
00 c
c
BaJr
i, Ka
trin
| D
c
HaL
aUPK
a, r
oBe
rt |
A
gra
F, s
Usa
nn
a | c
hKe
LM, M
arg
rita
& H
ors
t | D
2.5
00 c
c
Baye
rL, a
Mat
a &
cH
rist
oPH
| D
Ba
MBa
cH
, tH
eod
or
| DBe
iJK,
Jan
a &
vin
cen
t | D
eH
rLi,
vivi
ane
& d
e se
PiBU
s, H
ansP
eter
| ch
gaU
Fer,
sU
si &
rai
ner
| D
KeLL
er, s
igri
d &
Pet
er |
chLi
tZen
BUrg
er, M
icH
aeL
| DM
acH
a, c
Hri
sta
| AM
arti
nZ,
tan
Ja |
AM
ente
r, B
rig
itte
& M
icH
aeL
| DM
üLL
er, U
rsU
La |
Dra
Usc
Hg
ott
, HeL
ga
& ew
aLd
| A
reH
Berg
, Han
s-w
ern
er |
Dre
icH
ard
, gaB
rieL
e | D
ritt
er, P
HiL
iPP
| ch
scHw
eMM
Lein
, dr.
sUs
anne
& d
r. g
Uido
di M
asci
o | D
wen
ger
, Bri
git
te &
ric
caL
do
| ch
wet
tcKe
, Mar
i-car
Men
& H
ans
| Dw
idM
ann
, Man
Fred
| ch
Zan
etti
, Mo
nic
a &
KUH
n, M
attH
ias
| ch
Zin
gar
o, r
osa
nn
a &
saBi
no
| CH
1.5
00 c
c
aLH
orn
, Jen
s | D
aL
Brec
Ht,
cH
rist
oPH
| D
arn
i, tr
Ud
y &
Urs
| ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
DBL
eic
Her
, eva
| D
do
PPeL
reit
er, M
aria
an
na
| AeP
Pin
ger
, Pet
er |
Dev
ertZ
, sU
san
ne
| Dg
aUg
Ler,
Mar
git
| D
HaM
Mer
, saB
ine
& M
arKU
s | A
Hö
neg
ger
, Mar
ia t
Her
esia
& a
Ug
Ust
in |
AKa
LB, s
ieg
MU
nd
| A
KöPP
eL, M
iria
M |
chKü
PPer
, nic
oLe
| D
MaL
Bric
H, U
rsU
La |
DM
ayer
Ho
Fer,
eLi
saBe
tH |
AM
eier
, saB
ine
| DM
üH
LBer
ger
, siL
via
& H
ans
| DM
üLH
öFe
r, K
arL-
Hei
nZ
| DPi
cH
a-Kr
Ud
er, s
and
ra |
Are
Uve
ni,
nU
rit
& aM
no
n |
chrü
cKe
rt-H
aMM
er, M
aria
| A
sLo
waK
iew
icZ,
est
Her
& P
eter
| D
toPr
aK, H
üLy
a | D
wag
ner
, Mic
Hae
L aL
ois
| A
wit
tMan
n, F
ran
ço
ise
| ch
Zieg
Ler,
ULr
iKa
| DZi
MM
erLe
, Urs
ULa
| D
We
pro
uD
ly p
rese
nt:
I Q
uAL
IfIC
ATI
DI G
ERm
ANIA
, Au
STR
IA E
SVI
Z-ZE
RA
PER
IL f
OR
EVER
GLO
BAL
R
ALLy
DI L
ON
DR
A. t
utt
i lo
ro s
a-ra
nn
o p
arte
Di u
n r
ally
spe
ttac
ola
re
nel
la m
etro
poli
bri
tan
nic
a.
co
ng
ratu
lazi
on
i an
cH
e ai
Qu
ALIf
ICAT
I DEL
C
hAI
Rm
AN’S
BO
Nu
S. g
razi
e al
lo
ro e
cc
el-
len
te l
avo
ro q
ues
ti D
istr
ibu
tori
Del
la r
egio
ne
Dac
H s
i so
no
gu
aDag
nat
i co
n f
ore
ver
un
a ri
part
i-zi
on
e eX
tra
Di b
on
us
(un
a vo
lta
all’
ann
o) –
Wo
W!
siam
o p
arti
co
larm
ente
fie
ri D
ei t
ant
SIAm
O P
ARTI
CO
LAR
mEN
TE f
IER
I DEI
TAN
TI D
ISTR
IBu
TOR
I D
ELLA
REG
ION
E D
ACh
Ch
E h
ANN
O R
AGG
IuN
TO IL
LO
ND
ON
IS C
ALLI
NG
INC
ENTI
V e
si s
on
o
gu
aDag
nat
i co
sÌ D
ue
big
liet
ti D
’ing
ress
o g
ratu
iti e
, Dal
liv
ello
2, a
nc
He
un
a so
mm
a eX
tra
per
le s
pese
Di
viag
gio
. un
a pe
rfo
rman
ce
ecc
ezio
nal
e –
see
you
in l
on
Don
!
lev
el 3
d aL
Brec
Ht,
sar
aH-v
anes
sa
BrU
sKe,
cLa
Ud
ia &
an
dre
as
gLo
cK,
Mar
ita
Kac
MaZ
, rU
Kiye
wen
nes
Hei
Mer
, Mic
Hae
L
ya
sar,
arZ
U &
ser
vet
A Gas
Plm
ayr,
ch
rist
a
Hac
KL, J
oH
ann
aKö
PPL,
Mar
ioKö
PPL,
tH
oM
asKo
isse
r, c
LaU
dia
Krei
ner
, dav
idM
air,
HeL
ga
PUsc
Hac
Her
, sU
san
ne
& F
ried
ric
Hra
tten
Berg
er, r
enat
eri
eHM
, cH
rist
ine
cH
Bru
n, r
emo
c
ataa
g, L
eig
H s
Har
ise
de
oLi
veir
a, s
and
rod
eMir
can
, ceM
Fras
cad
ore
Zan
aBri
a, g
aBri
eLe
Frie
s, n
adJa
gan
Ji, P
Un
eHg
rün
enFe
Lder
, saB
rin
ain
aUen
, iri
sM
arc
Hi,
deB
ora
HM
üLL
er, P
iaPo
Lat,
esr
ari
Beir
o M
ULa
, wiL
son
rotH
MU
nd
, Jas
Min
scH
Mid
, san
dra
scH
wiZ
er, M
icH
aeL
wie
se, M
iKe
wo
LF, i
gn
aZZü
rcH
er, c
LaU
dia
lev
el 2
d ayd
inö
Zü, F
adiK
Baie
r, H
UBe
rtBr
and
L, e
Lisa
BetH
& c
Hri
stia
nFr
ied
L, e
Lisa
BetH
& H
araL
dH
üLs
ter,
KaM
iLLa
JUn
gH
äneL
, rU
tH M
arti
na
& Fr
anK
Kess
Ler,
do
ris
Kris
cH
Ke, H
ann
aM
isc
HeK
, Ute
Mü
LLer
, Kat
rin
& U
we
scH
ad-K
üH
n, a
nd
rea
sto
LL, s
Usa
nn
evo
n d
oBs
cH
ütZ
, sU
san
ne
weB
erc
Hen
, Kat
Hri
n &
Lan
Za, M
arKU
s
w
iLLJ
Un
g, g
iseL
aZw
iLLi
ng
, Bir
git
A BaU
Mg
artn
er, r
egin
aKo
LLeg
ger
, in
gri
dLa
ng
er, r
UtH
Pro
Mit
Zer,
Pet
rare
eB-H
aBer
FeLL
ner
, aLe
Xan
dra
scH
rein
er, c
Hri
stin
ew
enis
cH
, Mar
git
& M
aX
Zott
er, K
atH
arin
a
cH
aLd
er, J
osi
aHc
Hre
iF, a
Lid
idi,
nis
Han
eBer
Har
d, M
arc
ois
MaJ
Li, e
sMer
LaKi
c, s
asa
LeiB
acH
er, B
ern
adet
te &
wer
ner
Liec
Hti
, gaB
rie
Le &
Pet
erM
eyer
, car
Men
rec
Hst
ein
er, s
and
ra
rotH
, dan
ieLa
& M
arKU
srU
gg
iero
, dan
ieLa
sPre
cH
er, M
aria
nn
est
äUBL
i, Le
on
i Kat
Har
ina
sUrB
er, J
anin
eva
n d
er s
cH
oo
t, J
oH
ann
ava
siLJ
evic
, den
iye
siLK
aya,
sü
Krü
lev
el 1
d Böd
e, M
ario
n &
ULr
icH
Bost
anc
i, B
etü
Lc
eBec
i, Fe
rH
aneL
Bert
ZHag
en, a
LeXa
nd
ereL
sner
, wen
KeFi
scH
er, U
we
Fisc
HH
aBer
, Her
Ber
tH
erZi
g, r
ayM
on
dH
ow
orK
a, B
irg
it &
wo
LFg
ang
JUn
g, t
ors
ten
Kard
aM, s
aLLy
KräU
tLei
n, w
erne
r &
ged
ricH
, waL
traU
dKr
Ug
, cH
rist
ian
& n
ataL
ieLi
nn
eMan
n, H
erM
ine
LoJe
wsK
i, an
niK
a &
Mic
Hae
LM
acK,
Jo
cH
enM
ind
er, B
irg
itM
ünni
gHo
FF-s
cHö
LLKo
PF, s
iLKe
&
JUng
BLUt
H, s
ascH
aö
ZteK
in, a
yten
& s
inan
isKe
nd
erPa
HL,
to
rste
nre
iL, t
anJa
rose
naU
er, d
r. M
ed. e
Lvir
a &
waL
ter
scH
LaU
ss, B
ärB
eLsc
HU
Mac
Her
, HU
Ber
tse
div
y, U
te &
to
rst
enso
nn
enH
UB
er, M
arti
nst
eid
L, P
etr
ast
raU
ss, s
aBin
eti
BBe,
Urs
ULa
tso
Uts
oU
, Mar
ia-P
oLy
Xen
i &
Kara
Mit
sos,
tH
oM
astU
na,
esr
avo
gt,
car
oLy
nw
aig
eL, J
oac
HiM
yar,
sU
na
& iB
raH
iMZi
nss
er, t
oB
ias
A BaU
Mg
artn
er, e
rn
stBo
Lat,
ZeH
ra
Brai
Mei
er, r
enat
eBU
rgst
aLLe
r, s
Usa
nn
ed
oBL
Ho
Fer
, siL
via
FLo
ss, B
ern
Har
dg
ress
L, H
eLg
a &
sin
nH
UB
er, H
UB
ert
H
öFL
ing
, Mar
ia &
Jo
seF
Lett
ner
, tH
oM
asLi
nH
art-
sKo
ciK
, reg
ina
May
r, P
atr
icia
scH
nei
der
, ULr
iKe
str
on
dL,
rit
atr
eML,
Fr
anZ
triM
MeL
, in
aw
enZL
, sU
san
ne
& aL
Fred
yoU
waK
iM, s
yLvi
aZi
MM
er, F
ran
ZisK
a
cH
aco
sta,
Fr
anc
esc
a &
JUan
car
Los
aHM
etaJ
, saM
iraK
cay
, MU
staF
aaL
Br
ecH
t, g
aBr
ieLa
aLve
s, F
aBio
aMM
oU
cH
, saM
irar
aUJo
vaL
eria
no
, gU
stav
o H
enr
iqU
eB
aUM
ann
, Pr
isc
a &
weB
er, M
arKU
s B
ecK,
iren
eB
itsc
Hn
aU, B
rig
itte
& e
dU
ard
Bo
LLig
er, c
or
ina
Bo
san
cic
, an
tHo
ny
co
eLH
o a
Mar
aL, J
osé
HéL
der
eMU
ZeL,
raL
PHes
sLin
ger
, Fr
anK
Fer
ran
te, a
ng
eLo
Feta
Ho
vic
, MU
HaM
edFi
scH
er, M
eLan
ieFo
rin
i, c
Hia
ra
Fras
cad
or
e, a
Less
and
ra
gaB
eLJi
c, a
dan
gr
äZer
, tan
Jag
ret
Ler
, Jas
Min
& w
idM
er, L
oU
isH
aJd
arPa
sic
, Jas
Min
aH
erLe
a, a
nd
rei
Ho
Fste
tter
, ceL
ine
isM
aJLi
, aLB
ert
Jan
isc
H, t
Ho
Mas
KaLB
erer
, ro
Man
KäPP
eLi,
siM
on
KeLL
er, M
aria
nn
e &
and
rea
sKo
cH
, ro
Bin
KraM
er, B
enJa
Min
Kras
niq
i, g
enc
Lac
K, s
ever
inLi
tsc
Hi,
raM
on
Loo
ser
, Lea
nd
ro
Mei
Li, J
on
asM
eMed
i, ar
dit
Mü
LLer
, co
rn
eLia
& H
ein
Zn
eLso
n, a
Lic
ian
rec
aJ, B
ern
ard
nU
nes
do
s sa
nto
s, J
eFFe
rso
nPF
rü
nd
er, M
arvi
nr
iBei
ro
, tia
go
ris
, Bar
Bar
ar
iZZU
to, M
or
eno
rö
tHeL
i, Jö
rg
rU
tZ, L
ind
say
scH
nyd
er, L
aUr
a is
aBeL
LesH
ann
on
BU
Lic
a, J
essi
e &
BU
Lic
a, B
aJr
aMso
ULe
iMan
, aB
irsZ
aBó
, tar
Jan
trit
ten
, tan
Javo
nto
BeL
, Man
UeL
aw
aHLs
, Hei
dr
Un
weB
er, M
anU
eLa
& M
anU
eLw
eng
er, M
arc
wer
ner
, co
rin
ne
wid
Mer
, ret
o
LOND
ON
IS
cALL
ING
09
NewspaperF O R E E R
Forever SUccESSO
15.
000
cc
Ki
PP, r
oLF
| D
10.
000
cc
re
icH
Le, c
Hri
steL
& d
ietM
ar |
D
7.5
00 c
c
Kast
L, H
eLg
a | D
rü
cKe
r, F
ried
HeL
M |
D
5.0
00 c
c
BaJr
i, Ka
trin
| D
c
HaL
aUPK
a, r
oBe
rt |
A
gra
F, s
Usa
nn
a | c
hKe
LM, M
arg
rita
& H
ors
t | D
2.5
00 c
c
Baye
rL, a
Mat
a &
cH
rist
oPH
| D
Ba
MBa
cH
, tH
eod
or
| DBe
iJK,
Jan
a &
vin
cen
t | D
eH
rLi,
vivi
ane
& d
e se
PiBU
s, H
ansP
eter
| ch
gaU
Fer,
sU
si &
rai
ner
| D
KeLL
er, s
igri
d &
Pet
er |
chLi
tZen
BUrg
er, M
icH
aeL
| DM
acH
a, c
Hri
sta
| AM
arti
nZ,
tan
Ja |
AM
ente
r, B
rig
itte
& M
icH
aeL
| DM
üLL
er, U
rsU
La |
Dra
Usc
Hg
ott
, HeL
ga
& ew
aLd
| A
reH
Berg
, Han
s-w
ern
er |
Dre
icH
ard
, gaB
rieL
e | D
ritt
er, P
HiL
iPP
| ch
scHw
eMM
Lein
, dr.
sUs
anne
& d
r. g
Uido
di M
asci
o | D
wen
ger
, Bri
git
te &
ric
caL
do
| ch
wet
tcKe
, Mar
i-car
Men
& H
ans
| Dw
idM
ann
, Man
Fred
| ch
Zan
etti
, Mo
nic
a &
KUH
n, M
attH
ias
| ch
Zin
gar
o, r
osa
nn
a &
saBi
no
| CH
1.5
00 c
c
aLH
orn
, Jen
s | D
aL
Brec
Ht,
cH
rist
oPH
| D
arn
i, tr
Ud
y &
Urs
| ch
Bau
sch
er, P
etra
& s
tefa
n |
DBL
eic
Her
, eva
| D
do
PPeL
reit
er, M
aria
an
na
| AeP
Pin
ger
, Pet
er |
Dev
ertZ
, sU
san
ne
| Dg
aUg
Ler,
Mar
git
| D
HaM
Mer
, saB
ine
& M
arKU
s | A
Hö
neg
ger
, Mar
ia t
Her
esia
& a
Ug
Ust
in |
AKa
LB, s
ieg
MU
nd
| A
KöPP
eL, M
iria
M |
chKü
PPer
, nic
oLe
| D
MaL
Bric
H, U
rsU
La |
DM
ayer
Ho
Fer,
eLi
saBe
tH |
AM
eier
, saB
ine
| DM
üH
LBer
ger
, siL
via
& H
ans
| DM
üLH
öFe
r, K
arL-
Hei
nZ
| DPi
cH
a-Kr
Ud
er, s
and
ra |
Are
Uve
ni,
nU
rit
& aM
no
n |
chrü
cKe
rt-H
aMM
er, M
aria
| A
sLo
waK
iew
icZ,
est
Her
& P
eter
| D
toPr
aK, H
üLy
a | D
wag
ner
, Mic
Hae
L aL
ois
| A
wit
tMan
n, F
ran
ço
ise
| ch
Zieg
Ler,
ULr
iKa
| DZi
MM
erLe
, Urs
ULa
| D
Super!
Ers
tmal
ig q
ualifi
ziert!
Super! P
rima
qual
ifica
!
Super! P
rima
qual
ifica
!
Super! P
rima
qual
ifica
!
lev
el 3
d aL
Brec
Ht,
sar
aH-v
anes
sa
BrU
sKe,
cLa
Ud
ia &
an
dre
as
gLo
cK,
Mar
ita
Kac
MaZ
, rU
Kiye
wen
nes
Hei
Mer
, Mic
Hae
L
ya
sar,
arZ
U &
ser
vet
A Gas
Plm
ayr,
ch
rist
a
Hac
KL, J
oH
ann
aKö
PPL,
Mar
ioKö
PPL,
tH
oM
asKo
isse
r, c
LaU
dia
Krei
ner
, dav
idM
air,
HeL
ga
PUsc
Hac
Her
, sU
san
ne
& F
ried
ric
Hra
tten
Berg
er, r
enat
eri
eHM
, cH
rist
ine
cH
Bru
n, r
emo
c
ataa
g, L
eig
H s
Har
ise
de
oLi
veir
a, s
and
rod
eMir
can
, ceM
Fras
cad
ore
Zan
aBri
a, g
aBri
eLe
Frie
s, n
adJa
gan
Ji, P
Un
eHg
rün
enFe
Lder
, saB
rin
ain
aUen
, iri
sM
arc
Hi,
deB
ora
HM
üLL
er, P
iaPo
Lat,
esr
ari
Beir
o M
ULa
, wiL
son
rotH
MU
nd
, Jas
Min
scH
Mid
, san
dra
scH
wiZ
er, M
icH
aeL
wie
se, M
iKe
wo
LF, i
gn
aZZü
rcH
er, c
LaU
dia
lev
el 2
d ayd
inö
Zü, F
adiK
Baie
r, H
UBe
rtBr
and
L, e
Lisa
BetH
& c
Hri
stia
nFr
ied
L, e
Lisa
BetH
& H
araL
dH
üLs
ter,
KaM
iLLa
JUn
gH
äneL
, rU
tH M
arti
na
& Fr
anK
Kess
Ler,
do
ris
Kris
cH
Ke, H
ann
aM
isc
HeK
, Ute
Mü
LLer
, Kat
rin
& U
we
scH
ad-K
üH
n, a
nd
rea
sto
LL, s
Usa
nn
evo
n d
oBs
cH
ütZ
, sU
san
ne
weB
erc
Hen
, Kat
Hri
n &
Lan
Za, M
arKU
s
w
iLLJ
Un
g, g
iseL
aZw
iLLi
ng
, Bir
git
A BaU
Mg
artn
er, r
egin
aKo
LLeg
ger
, in
gri
dLa
ng
er, r
UtH
Pro
Mit
Zer,
Pet
rare
eB-H
aBer
FeLL
ner
, aLe
Xan
dra
scH
rein
er, c
Hri
stin
ew
enis
cH
, Mar
git
& M
aX
Zott
er, K
atH
arin
a
cH
aLd
er, J
osi
aHc
Hre
iF, a
Lid
idi,
nis
Han
eBer
Har
d, M
arc
ois
MaJ
Li, e
sMer
LaKi
c, s
asa
LeiB
acH
er, B
ern
adet
te &
wer
ner
Liec
Hti
, gaB
rie
Le &
Pet
erM
eyer
, car
Men
rec
Hst
ein
er, s
and
ra
rotH
, dan
ieLa
& M
arKU
srU
gg
iero
, dan
ieLa
sPre
cH
er, M
aria
nn
est
äUBL
i, Le
on
i Kat
Har
ina
sUrB
er, J
anin
eva
n d
er s
cH
oo
t, J
oH
ann
ava
siLJ
evic
, den
iye
siLK
aya,
sü
Krü
lev
el 1
d Böd
e, M
ario
n &
ULr
icH
Bost
anc
i, B
etü
Lc
eBec
i, Fe
rH
aneL
Bert
ZHag
en, a
LeXa
nd
ereL
sner
, wen
KeFi
scH
er, U
we
Fisc
HH
aBer
, Her
Ber
tH
erZi
g, r
ayM
on
dH
ow
orK
a, B
irg
it &
wo
LFg
ang
JUn
g, t
ors
ten
Kard
aM, s
aLLy
KräU
tLei
n, w
erne
r &
ged
ricH
, waL
traU
dKr
Ug
, cH
rist
ian
& n
ataL
ieLi
nn
eMan
n, H
erM
ine
LoJe
wsK
i, an
niK
a &
Mic
Hae
LM
acK,
Jo
cH
enM
ind
er, B
irg
itM
ünni
gHo
FF-s
cHö
LLKo
PF, s
iLKe
&
JUng
BLUt
H, s
ascH
aö
ZteK
in, a
yten
& s
inan
isKe
nd
erPa
HL,
to
rste
nre
iL, t
anJa
rose
naU
er, d
r. M
ed. e
Lvir
a &
waL
ter
scH
LaU
ss, B
ärB
eLsc
HU
Mac
Her
, HU
Ber
tse
div
y, U
te &
to
rst
enso
nn
enH
UB
er, M
arti
nst
eid
L, P
etr
ast
raU
ss, s
aBin
eti
BBe,
Urs
ULa
tso
Uts
oU
, Mar
ia-P
oLy
Xen
i &
Kara
Mit
sos,
tH
oM
astU
na,
esr
avo
gt,
car
oLy
nw
aig
eL, J
oac
HiM
yar,
sU
na
& iB
raH
iMZi
nss
er, t
oB
ias
A BaU
Mg
artn
er, e
rn
stBo
Lat,
ZeH
ra
Brai
Mei
er, r
enat
eBU
rgst
aLLe
r, s
Usa
nn
ed
oBL
Ho
Fer
, siL
via
FLo
ss, B
ern
Har
dg
ress
L, H
eLg
a &
sin
nH
UB
er, H
UB
ert
H
öFL
ing
, Mar
ia &
Jo
seF
Lett
ner
, tH
oM
asLi
nH
art-
sKo
ciK
, reg
ina
May
r, P
atr
icia
scH
nei
der
, ULr
iKe
str
on
dL,
rit
atr
eML,
Fr
anZ
triM
MeL
, in
aw
enZL
, sU
san
ne
& aL
Fred
yoU
waK
iM, s
yLvi
aZi
MM
er, F
ran
ZisK
a
cH
aco
sta,
Fr
anc
esc
a &
JUan
car
Los
aHM
etaJ
, saM
iraK
cay
, MU
staF
aaL
Br
ecH
t, g
aBr
ieLa
aLve
s, F
aBio
aMM
oU
cH
, saM
irar
aUJo
vaL
eria
no
, gU
stav
o H
enr
iqU
eB
aUM
ann
, Pr
isc
a &
weB
er, M
arKU
s B
ecK,
iren
eB
itsc
Hn
aU, B
rig
itte
& e
dU
ard
Bo
LLig
er, c
or
ina
Bo
san
cic
, an
tHo
ny
co
eLH
o a
Mar
aL, J
osé
HéL
der
eMU
ZeL,
raL
PHes
sLin
ger
, Fr
anK
Fer
ran
te, a
ng
eLo
Feta
Ho
vic
, MU
HaM
edFi
scH
er, M
eLan
ieFo
rin
i, c
Hia
ra
Fras
cad
or
e, a
Less
and
ra
gaB
eLJi
c, a
dan
gr
äZer
, tan
Jag
ret
Ler
, Jas
Min
& w
idM
er, L
oU
isH
aJd
arPa
sic
, Jas
Min
aH
erLe
a, a
nd
rei
Ho
Fste
tter
, ceL
ine
isM
aJLi
, aLB
ert
Jan
isc
H, t
Ho
Mas
KaLB
erer
, ro
Man
KäPP
eLi,
siM
on
KeLL
er, M
aria
nn
e &
and
rea
sKo
cH
, ro
Bin
KraM
er, B
enJa
Min
Kras
niq
i, g
enc
Lac
K, s
ever
inLi
tsc
Hi,
raM
on
Loo
ser
, Lea
nd
ro
Mei
Li, J
on
asM
eMed
i, ar
dit
Mü
LLer
, co
rn
eLia
& H
ein
Zn
eLso
n, a
Lic
ian
rec
aJ, B
ern
ard
nU
nes
do
s sa
nto
s, J
eFFe
rso
nPF
rü
nd
er, M
arvi
nr
iBei
ro
, tia
go
ris
, Bar
Bar
ar
iZZU
to, M
or
eno
rö
tHeL
i, Jö
rg
rU
tZ, L
ind
say
scH
nyd
er, L
aUr
a is
aBeL
LesH
ann
on
BU
Lic
a, J
essi
e &
BU
Lic
a, B
aJr
aMso
ULe
iMan
, aB
irsZ
aBó
, tar
Jan
trit
ten
, tan
Javo
nto
BeL
, Man
UeL
aw
aHLs
, Hei
dr
Un
weB
er, M
anU
eLa
& M
anU
eLw
eng
er, M
arc
wer
ner
, co
rin
ne
wid
Mer
, ret
o
POTE
TE O
RD
INAR
E I V
OST
RI B
IG-
LIET
TI D
’ING
RES
SO A
LL’IN
DIR
IZZO
H
ttp:
//Fo
reve
rglo
balr
ally
.Co
M/,
c
lic
can
Do
sem
plic
emen
te s
u «
purc
Has
e ti
cKe
ts H
ere»
.
10
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever CLASSIFIchE
AuSTRIAAuSTRIAManager
SyLVIA yOuwAkIm A RAGGIUNTO IL LIVELLO DI soarIng Manager. DA PIù DI QUATTRO ANNI LAVORA TRASVERSALMENTE cON EWALD RAUSchGOTT, SAPPhIRE MANAGER – QUESTO hA cONTRIbUITO MOLTO AL SUO SUccESSO. IL TEMA chE LE STA PIù A cUORE è LA SALUTE. «FOREVER mi permette di vivere la vita che ho sempre desiderato», afferma Sylvia Youwakim, recentemente nominata Soaring Manager FOREVER. «La possibilità di organizzare liberamente il mio tempo, un lavoro ben pagato, tre mesi di vacanza all’anno, la possibilità di aiutare le persone a vivere sani e rimanere vitali, la possibilità di fare affari in modo leale con il miglior Piano Marketing: questi sono i chiari vantaggi», afferma la flessibile Distributrice, che ha tra lʼaltro seguito la formazione di cinesiologa, di coach dellʼintuizione e della coscienza, e di nutrizionista. A convincere la viennese, che lavora con FOREVER dal 2005, sono stati i prodotti che aiutano il suo corpo con sostanze vitali. «Circa sei mesi dʼassunzione di Aloe Vera Gel hanno riattivato le mie forze, così ho iniziato a consigliare questa bevanda meravigliosa ad altre persone. Di conseguenza ho chiamato la mia ditta «GESUNDERMENSch (persone sane) «dice Sylvia Youwakim. Iniziò lʼattività come lavoro secondario, assieme a sua sorella. «Una o due volte la settimana invitavo amici e conoscenti a un meeting Vitality. Un anno dopo ero già Manager» dice lʼaustriaca. «Dopo 23 anni mi sono licenziata dallʼagenzia di viaggi. FOREVER mi ha dato la possibilità di aprire il mio studio di cinesiologia. Mi baso soprattutto sulle relazioni riguardanti la disintossicazione, lo spurgamento, lʼequilibrio acido-basico», spiega la Soaring Managerin che collabora già da quattro anni in maniera trasversale soprattutto con il Sapphire Manager Ewald Rauschgott, il quale contribuisce al suo successo. «Voglio in particolare ringraziare Ewald Rausch-gott per il suo ottimo sostegno. Tengo conferenze sui temi riguardanti Salute e be-nessere e lui si occupa esclusivamente della Presentazione dell’attività. Questo mi ha aiutato molto nella mia professione. Ringrazio di cuore anche i miei partner commer-ciali e i Manager, senza i quali non sarei diventata Soaring Manager! In particolare, mia sorella Susanne mi ha sempre aiutato e, anche se è madre di quattro bambini e vedo-va, mi ha sempre sostenuto», aggiunge la viennese. «è bello passare il tempo libero con persone care e, per di più, guadagnare soldi», dice soddisfatta Sylvia Yowakim. Il suo prossimo obiettivo è diventare Sapphire Manager. n
SYlvia YouWaKim
TOP!
Helga mair
«Avvertivo personalmente quanto i prodotti FOREVER mi avessero rafforzata: ero più equilibrata e più soddisfatta. Molti miei amici mi hanno chiesto cosa facessi per star di nuovo bene, dopo aver avuto un esaurimento nervoso. Dopo un resoconto, volevano provare anche loro i prodotti e ne erano entusiasti», racconta helga Mair. «Questo mi ha resa molto più forte – e il fatto di poter suddividere il tempo tra fa-miglia e lavoro più liberamente, per di più guadagnando, non è che la ciliegina sulla torta», afferma la Manager. «Dopo aver partecipato al Success Day a Salisburgo, sa-pevo che desideravo di più! Grazie alla motivazione della mia sponsor Silvia Radler, che ha sempre creduto in me, ce l’ho fatta», dice soddisfatta la Distributrice austria-ca che ama parlare con le persone. «Molti mi raccontano i lori problemi e desiderano trovare prodotti cosmetici e per la cura del corpo salutari. A questo punto li invito a delle serate informative settimanali», racconta ancora helga Mair. «La mia vita cON FOREVER è più variegata e più divertente, la mia cerchia di amici e conoscenti cresce, i corsi di formazione si svolgono in un’atmosfera più distesa e più piacevole. FOREVER è un arricchimento non solo economico bensì anche personale», sottoli-nea la Distributrice che non vede l’ora di partecipare al Global Rally di Londra.
alexanDra reeb-HaberFellner
«Sono riuscita a raccogliere ciò che ho seminato negli ultimi mesi e negli ultimi anni. Poi ho pensato: già che ho fatto trenta posso fare trentuno! Ringrazio mio marito, tutta la mia famiglia per la fiducia e il sostegno, i buoni clienti fissi e gli amici, tutti i contatti che ho curato regolarmente, grazie alla mia brava downline – anche voi siete un investimento per il futuro. E grazie mille alla mia amica e upline Sylvia Youwakim che è rimasta e continua a rimanere a mia disposizioni in ogni momento», sottolinea Alexandra Reeb-haberfellner. «Quando i clienti mi comunicano successi positivi e mi informano meravigliati su tutto quello che si può fare con i prodotti sono felicissima. Anch’io voglio restare sana e migliorare ulteriormente la mia salute». In futuro Alex-andra desidera naturalmente continuare a collaborare con successo con il suo team, sostenerlo in tutte le questioni importanti, strutturarlo e ampliarlo. «Voglio fare di FOREVER il mio lavoro principale, in modo da raggiungere l’indipendenza economi-ca e del mjo tempo», spiega l’austriaca, «FOREVER è un’azienda bella e leale, con un Piano Marketing unico, che dà a ciascuno veramente la possibilità di fare quello che è pronto a fare!»
soaring Manager
FOREVER: In giugno inizia la gara ciclistica che si snoda su quasi 5000 chilometri e con un totale di 33000 metri di salite, che attraversa gli Stati Uniti dalla costa pacifica alla costa atlantica. Sente già la tensione se pensa alla gara?
Prof. Dommermuth: Certamente, ed è molto positivo perché partecipare a un evento del genere con i migliori ciclisti del mondo e far addirittura parte dei favoriti per il titolo fa provare una sensazione eccezionale. Solo a pensare al meraviglioso paesaggio, dalla costa californiana, al deserto del Mojave, al Grand Canyon, alla Monument valley fino alle rocky Mountains e alle grandi praterie, tutte le impressioni del paese e i suoi abitanti, gli ani-mali, la vegetazione... è stupendo. D’altronde c’è però anche un’enorme pressione perché sappiamo già a quali fatiche andiamo in contro e appartenere al gruppo dei favoriti fa venire la pelle d’oca. Non è più una semplice «passeggiata»...
FOREVER: Il team è cambiato. Oltre a lei e Stephan Loew partiranno dalla linea di partenza anche ralph Zimmernmann e il dott.
Markus Imhof. Come va l’allenamento per ora?
Prof. Dommermuth: Procede in maniera molto efficacie per tutti e quattro i ciclisti. Ognuno ha il suo programma di allenamento personale strutturato in base ai test di perfor-mance regolari eseguiti sotto la guida del dott. Franz Wendlik, il nostro assistente medico-sportivo. Ciascun piano d’allenamento prevede tre settimane di intervallo. Significa che ci si allena ogni giorno per tre settimane e la domenica addirittura due volte. Le prestazioni aumentano settimana per settimana. Dopo tre settimane di allenamento si passa a una settimana di riposo con allenamenti leggeri. Poi si torna ad allenarsi per 3 settimane di fila ma più intensamente. Anche i nostri "nuovi" s’impegnano molto e si adattano bene a noi. Partecipano anche i nostri due ciclisti di riser-va Wolfgang Stöckl, l’atleta «con un braccio solo» che nel 2012 ha dominato la corsa con bravura, e Walter Frank. Entrambi si allenano nelle nostre condizioni.
FOREVER: Quest’anno l’inverno non è stato molto duro ed è nevicato poco. Allora dove si allenate?
dovreMo Fare i conti con Una con-correnZa sPietata. neL 2014, ad eseMPio, Una sqUadra di eX Marines ci contenderà iL titoLo.
«La storia di qUesta sqUadra ricor-da BrUce wiLLis e i sUoi FiLM». DIcE
SORRIDENDO IL PROFESSOR ThOMAS DOMMERMUTh, IL QUALE ANchE QUEST’ANNO PARTEcIPERÀ cON IL TEAM FOREVER GhOST ALLA cORSA cIcLISTIcA PIù DURA DEL
MONDO: LA RAcE AcROSS AMERIcA (RAAM).
QUATTRO DURI GIOVANOTTI
prONTI A GIrAre UN FILM
NewspaperF O R E E R
11
iriS inauen
«Nel corso di una settimana di formazione a settembre del 2013 ho appreso e sco-perto molto sull’attività FOREVER e altrettanto su me stessa. ho imparato come de-terminare gli obiettivi e fissarli correttamente, come condurre un team, come lavorare in maniera disciplinata e molto altro ancora. Ecco perché il mio grazie speciale va agli organizzatori: Miriam Köppel, Philipp Ritter e Peter Keller. Grazie per questa esperien-za assolutamente formativa e il grande sostegno nel corso di tutta la settimana. Siete i migliori», dice Iris Inauen la quale, con FOREVER dal 2006, pur avendo consigliato i prodotti ad amici e conoscenti non era riuscita a far decollare la sua attività prima di questo training. «Desidero ringraziare veramente di cuore il mio strepitoso e straor-dinario team. Senza di voi, tutto ciò non sarebbe stato possibile. Un ringraziamento speciale va a Regula Meier che mi ha motivata a continuare a sviluppare la mia attività con FOREVER – apprezzo moltissimo il fatto di aver Regula nel mio team», afferma ancora la Manager. Tra suoi prodotti preferiti c’è in assoluto Aloe Lips: «è sempre e ovunque con me!» Per la Distributrice svizzera FOREVER significa innanzitutto mag-gior qualità di vita, libertà, gioia e una salute migliore.
Forever CLASSIFIchE
JeSSie SHannon e baJram bulica
«Stiamo lavorando a quella che è l’opera della nostra vita: abbiamo la certezza che, grazie a FOREVER, in futuro potremo fare tutto ciò che vogliamo, senza doverci porre la classica domanda ‹Possiamo permettercelo?› In futuro ci chiederemo, semmai, ‹Quando lo facciamo?› Poter realizzare i sogni e soddisfare i desideri dei nostri figli è un sogno che sta diventando realtà», dichiarano felici Jessie Shannon bulica e suo marito bajram. ciò di cui vanno particolarmente orgogliosi è il centro di competenza che hanno inaugurato a baar, lo scorso settembre, insieme alla loro sponsor Nicole Raess. «Desidero ringraziare Nicole Raess, mia coach e, nel frattempo, anche cara amica: senza di lei non sarei mai arrivata fin qui! Insieme abbiamo gettato le fon-damenta della nostra attività FOREVER», aggiunge Jessie. «Il concetto globale di successo FOREVER ci calza a pennello. è bello avere la consapevolezza di costruire qualcosa che è solo tuo e per il quale sei disposto a dare il 100%», prosegue la coppia all’unisono. «L’obiettivo base – essere attivi in prima persona con almeno 4 cc – è chiaro. Il suo raggiungimento lo devo, in parte, ai miei clienti fissi, ma soprattutto all’appoggio del mio team che porta avanti l’attività con lo stesso mio amore», con-clude Jessie. Il motto di famiglia: I am FOREVER – we are FOREVER!
SVIZZERA SVIZZERAManager
Severin lacK
«La mia più grande motivazione è lavorare per me stesso e per i miei obiettivi e non avere un capo che mi dice come dover lavorare. Per me la libertà di tempo è la cosa più bella e non ha prezzo», riscontra Severin Lack, che da solo un anno e mezzo lavo-ra con FOREVER e, prima di allora, ha concluso un apprendistato presso un’azienda di articoli sportivi. «Ho raggiunto la qualifica di Manager utilizzando io stesso i prodotti e ripartendoli poiché, in questo modo, si costituiscono clienti e partner che devono essere nuovamente assistiti e formati. con un team crescente si può ottenere tutto», spiega il giovane Manager. «Sin dal principio ero conscio del fatto che FOREVER fosse il partner giusto per costruire il mio futuro – insieme a persone che desiderano raggi-ungere di più rispetto alla massa. Per me è geniale lavorare al mio futuro, giorno dopo giorno, con un’azienda per cui le persone sono in primo piano», dice Severin Lack, il quale desidera diventare presto Senio Manager.
marc Wenger
«Grazie a mio padre, Riccaldo Wenger, otto anni fa ho conosciuto l’attività FOREVER, e prima di tutto ho semplicemente utilizzato io stesso i prodotti. Da esattamente otto mesi ho deciso di focalizzare il business su diversi obiettivi per condurre l’attività con passione, visto che non desidero più praticare la mia professione di educatore», rivela Marc Wenger. «Ovviamente mio padre è il mio più grande esempio ed è per me fon-te di enorme motivazione. Senza di LUI sicuramente non avrei così tanto slancio né avrei, di conseguenza, successo», sottolinea il 24enne. Per il neo nominato Manager è importante anche l’intero Eagle Group con la sua esperienza maturate negli anni, le eccezionali opportunità di formazione superiore e i locali professionali. così come un padre che sta sempre al suo fianco e che crede in lui – «Grazie, papà», spiega Marc. «FOREVER per me significa poter fare della mia vita qualcosa di sicuro e stupendo, con l’aiuto di un partner così tutto è possibile – anche per il prossimo. FOREVER è e sarà sempre una famiglia», conclude entusiasta il giovane Distributore. Entro l’autunno del 2014 desiderare mirare al livello di Soaring Manager ma, per lui, è ancor più impor-tante sostenere i membri del suo team affinché possano raggiungere i loro traguardi.
bÉa JericKa eicHHorn
«La nostra famiglia, composta da quattro membri, utilizza esclusivamente i prodotti naturali FOREVER – li amiamo!», afferma béa Jericka che dal 2006 ha adattato a poco a poco il suo lavoro domestico a FOREVER e che dal 2011 sta costruendo attivamente la sua attività consigliando ad altri i prodotti. «La mia motivazione? La semplicità di dare sostegno alle persone per raggiungere più vitalità e benessere così come poter godere dello stile di vita che esse desiderano», racconta la Manager, attiva nell’organizzazione dei Vitality Meeting, che distribuisce continuamente Test Touch e desidera ringraziare di cuore il suo team per il notevole supporto che le dà. «FOREVER per me significa indipendenza lavorativa, autonomia, ripartizione libera del tempo e l’opportunità di diventare indipendente economicamente», enfatizza la Distributrice di successo dalla Svizzera.
Prof. Dommermuth: Quando la tempe-ratura è superiore allo 0 e l’aria è secca ci alleniamo all’aperto. In caso contrario, all’interno, su biciclette ergonomiche con precisa misurazione dei watt.
FOREVER: Quali prodotti di FOrEvEr vi danno maggior sostegno nella pre-parazione?
Prof. Dommermuth: Dipende da ciclista a ciclista. In particolare ArGI™,
FOrEvEr Multi-Maca™, FOrEvEr Calcium™, FOrEvEr Nutra Q10™, e i FOrEvEr Ultra Shake. Su direttiva del dott. Wendlik, ogni quattro settimane ciascun ciclista riceve da FOrEvEr dei pacchi contenenti i prodotti confezionati individualmente per i quali deve seguire esattamente le istruzioni mediche di assunzione. È perfetto! n
la squadra Forever ghost (da sinistra): Stephan loe, ralph Zimmermann, Dr. Markus, prof. Dr. thomas Dommermuth
12 Forever marketing1212
inShape
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Per cosa è stato ide-ato Forever insHaPe? LA SALuTE, IL SuCCESSO E IL BENESSERE ono così importanti per una vita bilanciata. Abbinare la giusta alimenta-zione e sufficiente attività fisica è essenziale, ma spesso le nostre vite sfrenate non ce lo permettono. è proprio qui che entra in gioco il concept inShape sviluppato da FOREVER: inShape spiega, inShape crea la coscienza giusta e inShape rende attivi. Il motto è: Start – Shape – Stay.
iL sovraPPeso è ProP-rio Un ProBLeMa cre-scente deLLa nostra società? Da un’inchiesta risulta che in Germania già il 53% delle donne e il 67% degli uomini sono in sovrappeso (fonte © Statista 2013), e che persino i bambini spesso sono in sovrappe-so. Tuttavia il sovrappeso fa ammalare, lo confermano le attuali spese per il sistema sanitario.
Raggiungere il peso desiderato, dimagrire e mantenere la linea, sentirsi di nuovo sani e prestanti. Ognuno può modificare le sue abitudini, basta solo iniziare. FOREVER inShape offre per questo un concept com-pleto, funzionante e coerente.
qUaLi sono i PiLastri iMPortanti deL con-cetto Forever insHa-Pe? Forever insHaPe Fornisce Le Basi Per Una sana aLiMen-taZione. La nutrizionista Monika Zöpfl, Senior Manager, spiega nel relativo opuscolo di 16 pagine, che cos’è davvero importante. Sulla base di una piramide alimentare è facil-mente possibile farsi un’idea delle cose più importanti per una sana alimentazione. Praticare quotidianamente dell’attività fisica è importante per tutti, non importa l’età o lo stile di vita. FOREVER inShape favoris-ce l’attività sportiva e il fitness, dà consigli concreti che possono essere messi in pratica
facilmente nella vita quotidiana. Jens Ahorn, Soaring Manager ed ex sportivo professio-nista, rivela come si lavora con successo con i nuovi prodotti FOREVER inShape Start e FOREVER inShape Stay.
coMe sono strUttU-rati i nUovi Prodotti Forever insHaPe? Per il quanto riguarda il concept FOREVER inShape, tre cose sono importanti: il desi-derio di cambiare qualcosa, il voler trovare davvero la forma e infine rimanere in forma e sani in modo duraturo.
Il nuovo FOREVER inShape START TOUch vi fa ritrovare la forma. Tutto sta nella gestione del peso. Abbinando i prodotti di FOREVER a una sana alimentazione e sufficiente attività fisica raggiungerete il vostro peso desidera-to. Qualche chilo in meno sulla bilancia e ci si sente subito meglio in tutto e per tutto, e pieni d’energia.
Forever mARKETING
Ora potrete dare alla vostra vita e a quella di altre persone una nuova direzione con il nuovo geniale concept di FOREVER! è così facile: FOREVER inShape combinato con un’alimentazione sana e sufficiente attività fisica, vi aiuta a gestire il peso. chiunque faccia qualcosa per sé stesso si sente automaticamente meglio. Più forza ed energia per una vita completa e piena di energia. fOREVER inShape – just go for it!
pArTIre INSIeMe CON FOREVER inShape
13
NewspaperF O R E E R
13
961
962
+
+Per rimanere in forma in modo duraturo assumete il nuovo FOREVER inShape STAY TOUch. Un integratore alimentare di FOREVER per una vita piena di energia che, abbinato a una sana ali-mentazione e attività fisica, VI FARÀ SENTIRE IN FORMA E SANI IN MODO DURATU-RO. n
Forever mARKETING
BrocHUre Forever insHaPe d/a: art. 1444 | 10 pezzi € 4.50cH: art. 21061 de, 31061 fr, 41061 it |10 pezzi Fr. 3.90
Forever inshape start touch € 533.00 | Fr. 700.00
Forever inshape stay touch € 285.50 | Fr. 350.00
il nuOvO FOrever inShape Stay touch
il nuOvO FOrever inShape Start touch
per ULtErIOrI INFOrMaZIONI VISITATe IL NOSTrO SITO www.fOREVERINSHAPE.NET!
all’interno Di ciascun INShAPE
START TOuCh e INShAPE STAy
TOuCh è conte-nuta una BROChu-
RE fOREVER INShAPE GRATIS!
cardiofrequenzimetro
Banda elastica
NuOVA fORmuLA mIG-LIORATA Di forever ultra vanilla sHaKe.al momento Disponibile sono all’interno Del toucH, non può esse-re venDuto singolar-mente.
014 Forever Produkte14
*
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
14 Forever mARKETING
fRESChE, mODERNE E AGGIORNATE: LE bROchURE mAxI E mIDI SONO ARRIVATE! POTETE ORDINARE DA SUbITO I NUOVI, bELLISSIMI cATALOGhI PRODOTTI FOREVER. I LORO PREGI: PIAcEVOLE DESIGN, ESPOSIZIONE chIARA E PRODOTTI DEScRITTI IN MODO cOMPRENSIbILE E bREVE. cONSIGLIARE I PRODOTTI, IN FONDO, FA PARTE DEL bUSINESS DI OGNI DISTRIbUTORE. I NOSTRI PREZIOSI E PREGIATI cATALOGhI PERMETTONO DI PRESENTARE I PRODOTTI FAcILMENTE E SOPRATTUTTO IN MODO PROFESSIO-NALE. MAXI E MIDI NON VEDONO L’ORA DI ESSERE UTILIZZATI!
Here We Are
UNO PER TUTTO: fOREVER ALOE mPD®, IL GENIALE DETERGENTE MULTIUSO DI FOREVER ORA VIENE LANcIATO ALLA GRANDE! Un apposito volantino disponibile da subito presenta chiaramente tutti i suoi pregi. FOREVER ALOE MPD® è adatto alla pulizia di pavimenti e tappeti, fa brillare il bagno, rubinetteria e piastrelle comprese, e fa risplendere le finestre e i telai. Le vostre stoviglie diventano splendenti grazie al versatile detersivo per il lavaggio manuale che, tuttavia, non è adat-to all’utilizzo in lavastoviglie. Il detergente universale di FOREVER, con la sua azione curativa di Aloe Vera, è adatto alle lavatrici e al lavaggio a mano. La speciale formula MPD dà buoni risultati, come fa capire il nome MULTI POWER DELUXE. Un altro vantaggio: FOREVER ALOE MPD® è biodegradabile. Per poter mescolare nel migliore dei modi MPD con l’acqua, suggeriamo di ordinare direttamente anche l’adatto vaporizzatore.
Il nuovo volantino, redatto in tre lingue, vi permette di informare brevemente, direttamente e più da vicino i suoi clienti e tutte le persone interessate. FOREVER Aloe MPD® – my powerful Darling. n
MY pOWerFUL DArLING
Forever Flyer «MPd» art. 1446 d/a
art. 51097 cHPrezzo: € 1.50 | Fr. 1.50
novità!
Forever aloe MPd®
2x Ultra 946 ml | € 26.90 | Fr. 38.20
307
61034cH
Per vostra informazione:
novità!brochure dis-ponibile solo
in germania e austria.
day & night Forever daL Mattino aLLa seraart. 1442 disponibile solo in d/a | 10 pezzi € 3.00
vaporizzatore per MPd cH | art. 61034500 ml capacità € 2.15 | Fr. 3.20
* L’immagine può differire dall’originale
015
NewspaperF O R E E R
1515
il manuale prodotti Forever | art. 1445 d/a | € 10,00
Manuale Prodotti Forever art. 51020 cH | Fr. 23.00
PIACERE mAxImO L’attUaLe BrocHUre MaXi Forever in ForMato din-a4 – vivace e PiacevoLe. La copertina ritrae una famiglia allegra e tutto l’assortimento dei pregiati prodotti all’Aloe Vera. La vita con FOREVER è così: serena, armonica e libera. All'interno della pregiata brochure MAXI trovate anche le informazioni sul mondo FOREVER e sui suoi prodotti di qualità. Inizia con un’idea illuminan-te del fondatore Rex Maughan per una vita più sana, segue con importanti nozioni base sulla filosofia dei prodotti e la storia di successo dell’azienda a gestione famigliare, nonché dei Top seller. A seguire ci sono le categorie Sport & Fitness, Life balance, beauty & Wellness e Sentirsi bene, così come anche i rispettivi prodotti suddivisi visivamente in modo chiaro. Il catalogo prodotti grande di FOREVER ha una splendida copertina trendy per i più esigenti, perfetta per un’adeguata presentazione dei prodotti ai clienti. La brochure MAXI non può man-care in nessuna valigetta da lavoro dei Distributori FOREVER. è, per così dire, la loro «bibbia». confe-risce professionalità e sicurezza e porta la vostra attività al successo. MaXi For sUccess.
SuCCESSO CON mIDI LA VERSIONE MIDI DEL cATALOGO PRODOTTI FOREVER NON è AF-FATTO INFERIORE ALLA SUA SORELLA MAGGIORE con la sua pratica copertina, il suo moderno design e la piacevole rappresentazione grafica, MIDI offre tutto l’assortimento prodotti di FOREVER ma in formato ridotto. La brochure Midi è ideale per l’esposizione in fiere e promozioni di vario tipo. Permette di informar-si puntualmente sull’assortimento di prodotti FOREVER, sulle singole caratteristiche dei prodotti e sui loro prezzi. Lavorare con successo e marketing mirato con le due nuove brochure. Amerete MAXI & MIDI!
PS: Nel rispetto del vostro desiderio risultante dalla nostra inchiesta tra i Distributori, quest’anno abbiamo rinunciato a ristampare il nost-ro «piccolo» catalogo in formato mini. n
MaXi d/a: art. 1398 | pezzo € 3.50
cH: art. 51069 | Fr. 5.00
TUTTI LO ASPETTAVANO E FINALMEN-TE è TORNATO. FOREVER VI OFFRE DA SUbITO UN PRATIcO mANuALE PRODOTTI cON TUTTE LE INFOR-MAZIONI IN UNO SGUARDO. chiaramente il nuovo raccoglitore è stato creato nel nuovo mo-derno stile FOREVER! Tutto il mondo di FOREVER – sport & fitness, life balance, beauty & wellness, benessere – è già visibile nel titolo. Il nuovo manu-
ale prodotti contiene tutti i prodotti FOREVER pre-senti sul mercato tedesco e austriaco suddivisi per tema e classificati secondo il numero dell’articolo, con anche le dichiarazioni di conformità riguardanti gli integratori alimentari e simili. Il raccoglitore ven-duto al sensazionale prezzo di 10 Euro è protetto da un bordo in metallo che vi permetterà di conser-varlo a lungo. Le singole schede dei prodotti sono stampate su carta pregiata. Durante l’anno potrete
scaricare gli aggiornamenti nell’area riservata ai Distributori. Al Kick-off saranno sempre disponibili le versioni aggiornate stampate. Potete ordinare il nuovo manuale prodotti FOREVER verde (art. 1445 D/A) a soli dieci euro. Per rimane-re sempre informati in futuro! In Svizzera rimane sempre valido il Manuale Prodotti con numero d’articolo 51020. n
tutti i prOdOTTI FOreVer – UN mANuALe proDoTTI
Midi d/a: art. 1356 | 10 pezzi € 4.00
cH: art. 21002 de, 31002 fr, 41002 it | Fr. 1.30 al pezzo
day & night – FOreVer FOREVER DAL MAttiNO ALLA SERA FOREVER VI AccOMPAGNA PER TUTTA LA GIORNATA. GRAZIE ALLA NUOVA bROchURE DAY & NIGhT – cON FOREVER NEL cORSO DELLA GIORANTA POTETE ESPLORARE IL MAGIcO MONDO DEI PRODOTTI FOREVER E ScOPRIRE LE MODALITÀ PER UTILIZZARLI AL MEGLIO. DI cIAScUN PRODOTTO VIENE FORNITA UNA bREVE E cOMPRENSIbILE DEScRIZIONE E NE VENGONO MESSI IN RILIEVO I PUNTI DI FORZA. Usare La testa dUrante La giornata.
fOREVER OffRE SEmPRE DI PIÙFOREVER è quel plus che aiuta a vivere al meglio la giornata, in ogni mo-mento. Appena alzati i prodotti FOREVER assicurano un dolce risveglio alla pelle. A colazione le bevande fitness FOREVER in diversi gusti stuzzicano il palato e, al contempo, rafforzano il sistema immunitario, promuovendo il benessere psico-fisico. A metà giornata è facile ritrovarsi con le batterie sca-riche – energia, concentrazione e resistenza vengono meno. I Vitality Drink, tutti naturali, e le vitamine FOREVER, assunti a pranzo, garantiscono una sferzata di energia rinnovata. La sera, infine, quando lo stress della giornata pesa, non si desidera altro che rilassarsi e concedersi qualche coccola – e le lozioni FOREVER, abbinate agli integratori ricchi di principi attivi, vi permetto-no di creare fra le pareti di casa una piccola area wellness tutta vostra, in cui
predisporsi a una notte serena. La nuova brochure day & night – CON fOREVER NEL CORSO DELLA GIORANTA vi spiega nel dettaglio a quali prodotti ricorrere in quale momento della giornata, e vi illustra i benefici di ognuno per voi e per i vostri cari.
uN PERfETTO STRumENTO DI mARkETINGLa nuova brochure è ideale anche come strumento di marketing: può essere distribuita al posto del biglietto da visita, oppure utilizzata per le operazioni di mailing. Portatela sempre con voi: al momento opportuno la sfoderate e la offrite all’interlocutore, magari accompagnata da un campione in omaggio! I vantaggi sono lì da vedere: la brochure parla da sé, in un linguaggio chiaro e accattivante che consente a chiunque di mettere subito in pratica i suggeri-menti proposti. La vita quotidiana è più facile e piacevole con FOREVER. n
day & night Forever daL Mattino aLLa seraart. 1442 disponibile solo in d/a | 10 pezzi € 3.00
Forever mARKETING
novità!
208
234281
64
51
16
020304
NewspaperF O R E E R
Forever ANTEPRIMA
FOREVER
CONTATTI
2014
AL vosTro servIzIo!forever Living ProductsSwitzerland GmbhJuchstrasse 31 | Postfach | 8501 Frauenfeld
telefono: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71
orari: dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 12 e dalle 13 alle 17.
ordini online su http://shop.flp.ch.
Per informazioni: info@flp.chSito web: www.flp-ch.ch
al centro logistico di Frauenfeld si accettano richieste d’adesione fino alle ore 16.30.
forever Living Products Germany GmbhSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen
telefono: +49 89 / 54 24 35 - 0oppure 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910oppure 01804 / 367 38 37**
Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.
Ordini: bestellung@flp-de.deinformazioni: service@flp-de.deRichiesta password: hilfe@flp-de.deSito internet: www.flp-de.de
i nostri dipartimenti:Eventi: event@flp-de.deSponsorizzazioni internazionali: international@flp-de.deDati generali: stammdaten@flp-de.deReclami sui prodotti: reklamation@flp-de.deDomande sui prodotti: produkt@flp-de.deStrumenti pubblicitari/fiere: werbung@flp-de.de
Per ordini negli orari di chiusura contattare per la germania il numero 01801 / 00 70 70 per l’austria il numero 0810/900661 (non utilizzabile da chi paga in contanti). 3,9 centesi-mi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.* 9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.** 20 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.
forever Living Products Austria GmbhSchwindgasse 5 | 1040 Wien
telefono: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00
Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.
Ordini: bestellung@flp-at.atinformazioni: service@flp-at.atRichiesta password: hilfe@flp-at.atSito internet: www.flp-at.at
Segreteria centraleper germania e austria:
telefono: +49 89 / 54 24 35 – 0e-mail: sekretariat@flp-de.de
cOlOPHOn
EDitORE: Forever living Products germany gmbH, Schloss Freiham Freihamer allee 31, 81249 münchenwww.flp-de.deForever living Products austria gmbH Schwindgasse 5, 1040 Wienwww.flp-at.atForever living Products Switzerland gmbH Juchstrasse 31, 8500 Frauenfeldwww.flp-ch.chiMMagiNi: Forever Living Products, Fotolia
HIGHLIGHTs 2014venite a trovarci insieme ai vostri clienti!
cA
len
dA
riO
Tr
Imes
TrA
Le LEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArSUCCESS DAY HOCHDOrFLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FOrEvEr vITALTrEFF WIENLEGAL-WEBINArLEGAL-WEBINArFOrEvEr vITALTrEFF MÜNCHEN
FeBBrAiO:10.02.201412.02.201424.02.201426.02.2014
MArzO:05.03.201410.03.201415.03.201424.03.201426.03.2014
APrile:02.04.201407.04.201421.04.201430.04.2014
WELCOME MEETING DACH LONDONGLOBAL rALLY 2014 LONDONMIDSUMMEr DACH EvENT ArBONEAGLE MANAGEr rETrEAT LAKE TAHOESUCCESS DAY HOCHDOrFSUCCESS DAY SALZBUrGSUCCESS DAY HOCHDOrF
01.05.2014 02./03.05.2014
21.06.201422.-28.09.2014
27.09.201411.10.201415.11.2014
AntePriMA AppuNTAmeNTI
ONLINE-vITALTrEFFil martedì:
ORE 19:30
seTTImANALePrOGrAMMA
fEBBRAIO 2014GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
SAN VALENTINO 2014: L’OCCASIONE IDEALE PER DImOSTRARE IL PROPRIO AffETTO ALLE PERSONE PIÙ CARE CON uNA PICCOLA ATTENZIONE, unregaloconfezionatoconcura–perdarvoceaivostrisentimenti
edonarebenessere.Il14febbraioregalateamoreconiprodottiFOREVER!Perladonnadelvostrocuoreviconsigliamoilprofumo25thEditionforWomen,l’AloeNourishingSerum
dellalineaSonyaelaFOREVERMarineMask.Pergliuominidelcreato,invece,nientedimegliodell’AloePropolisCremeedell’AloeMassageLotion.PerrendereancorapiùgraditoilvostroregaloFOREVER,presentatelonellaraffinatabustaregaloatemaconil
simpaticoadesivoacuore«SiiilmioadoratoValentino»–emozionegarantita! n
aloe Hea
t Loti
on (d
/a)
aloe M
assag
e Loti
on (c
H)
118 m
l | € 18
.10 | F
r. 23.6
0
Fore
ver
Marin
e Mas
k®11
3 g | €
21.65
| Fr. 3
5.40
Busta regalo Forever d/a: art. 1401 | 10 pezzi | € 5.50 cH: art. 61165 | 10 pezzi | Fr. 8.90
adesivo «san valentino»d/a: art. 1404 | 10 pezzi | € 1.50 cH: art. 21078 de, 31078 fr, 41078 it | 5 pezzi | Fr. 1.60
aloe Propolis creme
113 g | € 22.15 | Fr. 31.10
sonya® aloe nourishing serum
118 ml | € 46.30 | Fr. 53.40
25th edition for women®
50 ml | € 57.35 | Fr. 72.70
LA giORnata DELL’aMOrE
top related