Transcript
*22128204_0718*Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii
Corectură
Motoare cu curent alternativ cu protecție contra explozieiEDR..71 – 315, EDRN80 – 315ATEX
Ediția 07/2018 22128204/RO
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Cuprins
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 3
Cuprins1 Corectură................................................................................................................................... 4
1.1 Indicații generale............................................................................................................. 41.2 Construcția motorului ...................................................................................................... 51.3 Partea mecanică ............................................................................................................. 61.4 Punerea în funcțiune....................................................................................................... 91.5 Anexă............................................................................................................................ 10
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1 CorecturăIndicații generale
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3154
1 Corectură
OBSERVAŢIEPentru manualul de operare "Motoare cu curent alternativ cu protecție contra explozi-ei EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 – ATEX" (ediția 05/2017) există completări carevor fi descrise în prezenta pagină de corecturi. Următoarele capitole au fost comple-tate/corectate în manualul de operare:• Capitolul 1.7 "Alte documente aplicabile"• Capitolul 3.9 "Siguranță funcțională"• Capitolul 4.2 "Lucrări premergătoare după o perioadă mai lungă de depozitare"• Capitolul 7.1 "Înaintea punerii în funcțiune"• Capitolul 11.6 "Declarații de conformitate"
1.1 Indicații generale1.1.1 Documentaţia aplicabilă
Motoare cu protecție contra exploziei EDR.., EDRN..În plus, se vor respecta și următoarele documente și documentații:• Schemele electrice livrate împreună cu motorul• Anexă la manualul de operare "Traductoare de siguranță și frâne de siguranță –
motoare cu curent alternativ DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. – Siguranță funcți-onală"
• Manualul "Proiectare frână BE.. – Motoare cu curent alternativ DR.., DRN.., DR2..,EDR.., EDRN.. – Frână standard/frână de siguranță"
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1CorecturăConstrucția motorului
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 5
1.2 Construcția motorului1.2.1 Siguranță funcțională
Sistemele de acționare de la SEW-EURODRIVE sunt disponibile opțional cu opțiunide motor sigure funcțional. Aceste opțiuni sunt destinate pentru realizarea funcțiilor desiguranță în aplicațiile relevante pentru siguranță.SEW‑EURODRIVE marchează o opțiune de motor sigură funcțional la sistemul de ac-ționare cu un logo FS și un număr cu 2 cifre pe plăcuța de identificare a motorului. Nu-merele indică ce componente de la sistemul de acționare sunt executate în siguranță.O opțiune de motor sigură funcțional existentă poate fi astfel identificată în mod unicpe plăcuța de identificare a motorului.
Logo FSOpțiune de motor sigură funcțional existentă
Convertizoaredescentralizate Frână de siguranță Traductor de sigu-
ranță
01X
02X
04X
07X X
11X X
Dacă pe plăcuța de identificare a motorului se află logo-ul FS, de ex. cu codul "FS 11",atunci la motor există combinația formată din traductoare de siguranță și frâne de si-guranță. Dacă există logo-ul FS, respectați datele din documentația aferentă.Dacă sistemul de acționare poartă marcajul FS pe plăcuța de identificare, trebuie săse ia în considerare și să se respecte datele din următorul document:• Anexa la manualul de operare "Traductoare de siguranță și frâne de siguranță -
motoare cu curent alternativ DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. – Siguranță funcți-onală"
Pentru determinarea independentă a treptei de siguranță pentru instalații și mașini, in-dicii de siguranță se află în capitolul Indici de siguranță.
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1 CorecturăPartea mecanică
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3156
1.3 Partea mecanică
OBSERVAŢIELa instalarea mecanică, respectați instrucțiunile de siguranță de la capitolul 2 dinaceastă documentație.
Siguranță funcțio-nală
Dacă sistemul de acționare are logo-ul FS pe plăcuța de identificare, respectați datelepentru instalarea mecanică din anexa aferentă a acestui manual de operare.
1.3.1 Lucrări premergătoare după o depozitare mai lungăÎn cazul depozitării pe termen lung, în funcție de durată și de condițiile ambientale, sepoate ajunge la coroziune, învechirea lubrifianților, rigidizarea elementelor de etanșareși absorbția umezelii la nivelul materialelor izolante.Pentru sistemele de acționare care au fost depozitate pe o perioadă mai mare de9 luni înainte de instalarea mecanică trebuie să se aplice, după caz, măsurile descriseîn continuare.
Coroziune• Verificați dacă există daune provocate de coroziune la nivelul motorului și/sau
componentelor (vopsea, arbori, piese de conexiune și fixare).• Remediați daunele provocate de coroziune.
Rigidizarea garniturilor• Efectuați o verificare vizuală a garniturilor acordând atenție formării fisurilor și sec-
țiunilor întărite și casante.• Înlocuiți garniturile deteriorate.
Reducerea duratei de utilizare a unsoriiÎn cazul depozitării pe o perioadă mai mare de un an, durata de utilizare a unsorii pen-tru rulmenți se reduce din cauza învechirii și degresării lubrifiantului.• Verificați starea și capacitatea de utilizare a rulmenților.• Înlocuiți rulmenții deteriorați.
Cantitate redusă de unsoare• Lubrifiați motoarele care sunt depozitate pe o perioadă mai mare de 5 ani cu ajuto-
rul dispozitivului de lubrifiere ulterioară, conform specificațiilor de pe plăcuța de lu-brifiere a motorului.
Absorbția umezelii• Verificați dacă spațiul de conectare al motorului este uscat și curat.• Îndepărtați umezeala și murdăria.• În cazul absorbției de umiditate la nivelul motorului, măsurați rezistența de izolație
(capitolul "Măsurarea rezistenței de izolație" (→ 2 7)) și uscați motorul (capitolul"Uscarea motorului" (→ 2 7)).
Verificarea frânelorVerificați funcționarea corectă a motoarelor cu frână înainte de începerea operării, da-că acestea au fost depozitate timp de mai mult de 9 luni sau nu au fost în operare.
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1CorecturăPartea mecanică
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 7
Măsurarea rezistenței de izolațieRezistența de izolație (a se vedea următoarea imagine) este puternic dependentă detemperatură.Dacă în funcție de temperatura ambiantă rezistența măsurată se situează în sectorulde deasupra caracteristicii limită, rezistența izolației este suficientă. Dacă valoarea sesituează sub caracteristica limită, este necesară uscarea motorului.
100
10
1
0,10 20 40 60 80
[ ˚C ]
[M ]
173323019
Uscarea motoruluiPentru uscarea motorului, procedați în felul următor:1. Încălziți motorul cu ajutorul aerului cald sau a transformatorului de separare.
AVERTIZAREPericol de strivire din cauza cuplului de la nivelul arborelui motor.Pericol de moarte sau răniri grave.• Utilizați exclusiv aer cald pentru uscarea motoarelor DR.. cu denumirea rotorului
"J".• Nu utilizați un transformator de separare pentru uscarea motoarelor DR.. cu de-
numirea rotorului "J".
Cu aer cald
1. Uscați motoarele DR.. cu denumirea rotorului "J": exclusiv cu aer cald.2. Încheiați procesul de uscare dacă rezistența minimă de izolație este depășită.
Cu transformator de separare
1. Cuplați bobinajele în serie, a se vedea imaginile următoare.2. Tensiune alternativă suplimentară poate fi de max. 10% din tensiunea nominală cu
max. 20% din curentul nominal de intrare.
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1 CorecturăPartea mecanică
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 3158
Conexiunea la schema electrică R13
[1]
2336250251
[1] Transformator
Conexiunea la schema electrică R72
[1]
V3
T8
W3
T9
V2
T5
W2
T6
V1
T2
U1
T1
W1
T3
U3
T7
U2
T4
W4
T12
V4
T11
U4
T10
[2]
2343045259
[1] Plăci de bobine ale motorului [2] Transformator
Conexiunea la schema electrică R76
[1]
V1
T2
U1
T1
W1
T3
W2 W3
T6 T9
V2 V3
T5 T8
U2 U3
T4 T7
[2]
2343047179
[1] Plăci de bobine ale motorului [2] Transformator
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1CorecturăPunerea în funcțiune
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 9
1.4 Punerea în funcțiune
1.4.1 Înaintea punerii în funcţiuneÎnainte de prima punere în funcțiune, verificați următoarele aspecte:• Sistemul de acționare este nedeteriorat și nu este blocat.• Eventualele siguranțe de transport existente au fost îndepărtate.• După o perioadă de depozitare mai lungă de 9 luni, au fost luate măsuri în confor-
mitate cu capitolul "Lucrări premergătoare după o depozitare mai lungă" (→ 2 6).• Au fost executate corespunzător toate racordările.• Sensul de rotație al motorului/motoreductorului este cel corect
– Motor cu sens de rotație spre dreapta: U, V, W (T1, T2, T3) după L1, L2, L3• Toate capacele de protecție sunt montate corespunzător.• Toate dispozitivele de protecție ale motorului sunt active și sunt reglate în funcție
de curentul nominal de intrare al motorului.• Nu există alte surse de pericole.• Elementele non-fixe, cum sunt penele de fixare, sunt fixate cu siguranța fuzibilă
adecvată.• Frâna nu este deschisă în mod manual.
– La opțiunea /HF, șurubul filetat este deșurubat corespunzător.– La opțiunea /HR, pârghia de mână este demontată și fixată cu ajutorul clemelor
prevăzute la nivelul statorului.
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1 CorecturăAnexă
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 31510
1.5 Anexă1.5.1 Declarații de conformitate
Declaraţie de conformitate UETraducere a textului original 900860810/RO
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclară pe propria răspundere că următoarele produse
Bruchsal
a) Însărcinat cu elaborarea prezentei declaraţii în numele producătoruluib) Reprezentant autorizat pentru întocmirea documentaţiei tehnice cu adresă identică adresei producătorului
Localitatea Data
02.07.2018
Administrator pentru inovaţii/mecatronicăDr. Hans Krattenmacher
a) b)
Motoare din seria EDRS71.. – EDRE315..
eventual împreună cu o frână din seriaBE..
modelul /3GD, /3G sau /3D
Identificare II3G Ex ec IIB T3 GcII3G Ex ec IIC T3 GcII3D Ex tc IIIB T120°C DcII3D Ex tc IIIB T140°C DcII3D Ex tc IIIC T120°C DcII3D Ex tc IIIC T140°C Dc
în conformitate cu
Linia directoare ATEX 2014/34/UE(L 96, 29.03.2014, 309-356)
Linia directoare RoHS 2011/65/UE(L 174, 01.07.2011, 88-110)
standarde armonizate aplicate: EN 60079-0:2012/A11:2013EN 60079-7:2015EN 60034-1:2010EN 60079-31:2014EN 50581:2012
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
1CorecturăAnexă
Corectură – EDR..71 – 315, EDRN80 – 315 11
Declaraţie de conformitate UETraducere a textului original 900890810/RO
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclară pe propria răspundere că următoarele produse
Bruchsal
a) Însărcinat cu elaborarea prezentei declaraţii în numele producătoruluib) Reprezentant autorizat pentru întocmirea documentaţiei tehnice cu adresă identică adresei producătorului
Localitatea Data
02.07.2018
Administrator pentru inovaţii/mecatronicăDr. Hans Krattenmacher
a) b)
Motoare din seria EDRS71.. – EDRE225..
modelul /2GD, /2G sau /2D
Identificare II2G Ex eb IIB T3 GbII2G Ex eb IIC T3 GbII2G Ex eb IIB T4 GbII2G Ex eb IIC T4 GbII2D Ex tb IIIC T120°C DbII2D Ex tb IIIC T140°C Db
în conformitate cu
Linia directoare ATEX 2014/34/UE(L 96, 29.03.2014, 309-356)
Linia directoare RoHS 2011/65/UE(L 174, 01.07.2011, 88-110)
standarde armonizate aplicate: EN 60079-0:2012/A11:2013EN 60079-7:2015EN 60034-1:2010EN 60079-31:2014EN 50581:2012
2212
8204
/RO
– 0
7/20
18
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970sew@sew-eurodrive.comwww.sew-eurodrive.com
top related