castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Post on 23-Jan-2016
217 Views
Preview:
Transcript
castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado
Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania
Siglo V d. C. Después de la caída del imperio romano fuimos invadidos por los visigodos en el siglo V, el latín culto se dejó de hablar y la gente comenzó a hablar una serie de
lenguas romances variantes de ese latín vulgar
Siglo VIII Invasión árabe de la península
Mezcla de romance y árabe= mozárabe. Zona sur de
España
Reinos cristianos creados a partir de la invasión musulmana creando diferentes variantes romances:
la catalana - aragonesa, la astur-leonesa, gallego-portuguesa y la castellana ( la dominante)
Siglo X -XIPrimeras manifestaciones escritas de
castellano junto con vasco en las glosas Emilianenses
Siglo XII -XIV Extensión hacia el sur del castellano a medida que se reconquistaba el territorio
Siglo XV
En el proceso de creación de España con la reconquista, el sevillano Antonio de
Nebrija escribe la primera gramática del castellano consolidando el castellano
como lengua
Como hemos visto el castellano es una VARIEDAD
del latín vulgar y con el tiempo se ha convertido en
lengua.
Como somos más de 400 millones de hablantes del castellano y en diferentes partes del mundo, en cada una de esta partes hay
una forma diferente de usar el castellano, en cuanto a:-Pronunciación y entonación
-Vocabulario-Etc.
Estas se pueden decir que son variantes del castellano
Cuando estas variedades geográficas son muy definidas con respecto a la lengua estándar se llaman dialectos
LAS VARIEDADDES DEL ESPAÑOLLas lenguas varían debido varias causas:
1.La situación geográfica2. La condición social y cultural de los hablantes
3. la situación de comunicación4. etc.
Son variantes geográficas muy definidas en relación con la lengua estándar
Las variantes pueden ser
Entonación diferente
Vocabulario diferente
Pronunciación diferente
Los dialectos del español son:
El extremeño, el murciano, el andaluz y el canario
Rasgos que comparten estos dialectos
El seseo: sustitución del sonido (z) por (s)
E3l yeísmo: pronunciación del sonido (ll) como (y)
La pérdida de (d) entre vocales
La alternancia de (l) y (r) al final de sílaba y palabra
La pérdida o aspiración de (s) al final de sílaba o palabra
2. La condición social y culturalTambién hay una forma particular de usarla lengua
en las situaciones en las que hablan los adultos y los niños; o los habitantes de los pueblos o los de la ciudad, etc.
debido a su diferente nivel cultural y social. Dependiendo de estas situaciones utilizarán:
El lenguaje culto y vulgar
Lengua formal y coloquial
Estas se utilizan dependiendo de cada
situación concreta
Escribir una carta o un correo
Las cartas Son un tipo de texto en el que un Emisor se dirige a un receptor
estructura
Encabezamiento: Contiene la fecha, el Nombre del destinatario Y una fórmula de saludo
Despedida: y firma del que escribe
Cuerpo: dependiendo de la finalidad Puede informar, reclamar, etc.
Los correos electrónicos han sustituido en gran parte a las cartas y Comparten la misma estructura
-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien
-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.
-Indicar la supresión de un verbo
-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien
-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.
-Indicar la supresión de un verbo
-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien
-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.
-Indicar la supresión de un verbo
Los americanismos y Américo Vespucio
• Cuando los españoles llegaron a América se encontraron con un mundo muy distinto al que conocían: el paisaje, los animales, etc. Algunas de las palabras que nombraban todas estas cosas han pasado al castellano como: cacao, caníbal, canoa, cóndor, maíz, sabana, tiza, puma, etc.
• Américo Vespucio fue un navegante italiano que nació en Florencia en 1451 y murió en Sevilla en 1512. Fue el primero que se dio cuenta de que Colón había llegado a un continente nuevo. En honor a él, el nuevo continente se llamó América y en honor a Colón se llamó el país Colombia
a) El español se habla en casi toda América del Norte.
b) El castellano dominó a las lenguas que había en América.
c) Muchos colonizadores que se fueron a América eran andaluces.
d) El voseo y el yeísmo son rasgos del español de América.
e) El español de América conserva palabras de la lenguas indígenas.
f) El sefardí es un idioma que ha evolucionado mucho.
g) El sefardí se parece al castellano antiguo.
top related