Applying language technologies in agricultural online services: The case of Organic.Edunet

Post on 16-Dec-2014

60 Views

Category:

Technology

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

The presentation describes how the Organic.Edunet web portal was enhanced in the context of the Organic.Lingua project.

Transcript

Applying language technologies in agricultural online services: The case of Organic.Edunet

Salvador Sanchez-AlonsoOrganic.Lingua coordinator

Identity Introduction The Organic.Edunet Web portal Objectives Technology Content Consortium Contact details

Contents

Organic.Lingua Identity Project title

Organic.Lingua: Demonstrating the potential of a multilingual Web portal for Sustainable Agricultural & Environmental Education

Funded by the CIP ICT PSP Theme 6: Multilingual Web

Objective 6.2: Multilingual Online Services

Duration 36 months 1/3/2011 - 28/2/2014

Overall budget: 3.500.000 euros Community funding: 1.750.000 euros (50%)

Project website: www.organic-lingua.eu

The need

Enhance the existing Organic.Edunet Web portal by introducing automated multilingual services that will further support the uptake of the portal by its

targeted audiences, facilitate the multilingual features of the portal, and

further extend its geographical and linguistic coverage.

Organic.Edunet (http://www.organic-edunet.eu) not fully exploiting language technologies

Translation error prone and time consuming Opportunities to enhance the quality and efficiency of cross-

language search functions

Introduction

Existing solution not using linguistic resources and tools Cross-lingual search not enabled Fragmentation of resource descriptions in several languages Organic.Edunet to be transformed into a truly multilingual

service

Introduction

Organic.Edunet Web portal

Organic.Edunet in figures

More than 18,000 resources, from 11 institutional collections and several user communities

Over 2,400 registered users More than 100 unique visitors/day from more than

160 countries Many different approaches to find resources

http://www.organic-edunet.eu

User interface:17 languages Contents in 8 languages Ontology: almost 20 languages 1000 resources metadata in 9 languages Auto-translate functionality

• Advance in the identification of user needs regarding linguistic support in on-line information services

• Identify and explore new or anticipated user interface, functional and technical requirements related to linguistic technologies

Objectives Enhance the approach to linguistic support and coverage of the existing

Organic.Edunet infrastructure.

• Devise and validate innovative and effective methods, processes and workflows for linguistic support in Organic.Edunet

• Enhance, extend and re-engineer the existing Organic.Edunet Web portal towards a wider and cost-effective multilingual support• broaden the current audience and impact of the service.

Objectives

• Deploy large pilots trials that demonstrate a cost-effective approach for delivering language technologies in existing Web portals based on open standards and open source software,

• Develop good practice guides and awareness on the practical application of language technologies,

Objectives

“Boost the usage, exploitation and extension of knowledge on Organic Agriculture and Agroecology by using new/ innovative ways to facilitate searching and to minimize the segmentation of knowledge due to lingual

barriers through the introduction of automated multilingual services, supported by a quality-controlled collaborative and interactive approach

while developing a sustainable, low-cost and re-usable solution to the problem of multilinguality across Europe and the whole globe.”

Boost knowledge on Organic Agriculture and Agroecology

Minimize the segmentation of

knowledge

Vision

Introduce automated multilingual services

Sustainable, low-cost and re-usable solution

Main Users

School teachers

Academics/researchers

Students

Informal/ lifelong Learners

Content stakeholders/providers

Technology

Overall architecture

• 1. Organic.Edunet Web portal platform

• 2. MoKi Tool

• 3. CELI Multilingual Software Modules

• 4. Know-Miner Framework

• 5. AgLR tool

• 6. Xerox Incremental Parser (XIP)

• 7. Agricultural Learning Repository Tool

• 8. Turkish Agricultural Learning Objects Repository (TrAgLor)

Technical components

Content

Existing Collections

Focus on two existing repository cases

Miksike’s Estonian repository www.miksike.ee

UAH’s Spanish repository

Content

Introduction of two new repositories

INRA’s institutional repository www.prodinra.inra.fr

Cukurova University’s repository (TragLOR) http://traglor.cu.edu.tr

Content

Consortium

The consortium

Management and Coordination Partners

Coordination & Project Mgmt

UAH

Requirements Analysis IITS / AK

Evaluation AK

Dissemination & Sustainability

BCU

Pilot Partners

Pilots 1 to 3MIKSIKE

Multilingual Technology

CELI / XEROX

Re-engineering of Edunet Platform

UAH

Conceptual Modelling

FBK

Extension of Content Coverage

CUK

Extension of Content Coverage

INRA

Integration of Content

IITS

Content Partners

Technology Partners

ORGANIC.LINGUA CONSORTIUM

Pilots 4INRA

Pilot 5CUK

Pilot 6BCU

Pilot 7IITS

Pilot 8AK

Knowledge Exploitation

K-C

Integration of Content

MIK

Activities

Consultation and elicitation

Links and collaboration

New Features

Need more information? Want to get affiliated with

Organic.Lingua? Visit:

http://www.organic-lingua.eu Email: info@organic-lingua.eu

top related