YOU ARE DOWNLOADING DOCUMENT

Please tick the box to continue:

Transcript
Page 1: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

MINISTÉRIO DA SAÚDESecretaria de Atenção à Saúde

Departamento de Atenção Especializada

Brasília – DF 2011

Guia de manejo de resíduos

HematoloGia e Hemoterapia

Série A. Normas e Manuais Técnicos

Page 2: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

© 2011 Ministério da Saúde.Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução parcial ou total desta obra, desde que citada à fonte e que não seja para venda ou qualquer fim comercial.A responsabilidade pelos direitos autorais de textos e imagens desta obra é da área técnica.A coleção institucional do Ministério da Saúde pode ser acessada, na íntegra, na Biblioteca Virtual em Saúde do Ministério da Saúde: http://www.saude.gov.br/bvs

Série A. Normas e Manuais Técnicos

Tiragem: 1. ed. – 2011 – 500 exemplares

Elaboração, distribuição e informações:MINISTÉRIO DA SAÚDESecretaria de Atenção à SaúdeDepartamento de Atenção EspecializadaCoordenação Geral de Sangue e HemoderivadosSetor de Autarquias Federais – SAF/Sul, Trecho 02, Ed. Premium, Torre II, ala B, 2ª andar sala 202CEP: 70.070‑600 – , Brasília – DFTelefones: (61) 3315‑6149E‑mail: [email protected] Page: www.saude.gov.br

Coordenação: Antônio Carlos MagnanelliJosé Carlos Gonçalves de AraújoMárcia Teixeira Gurgel do Amaral

Organização Textual:Djalma Agripino de Melo Filho

Normalização:Amanda Soares Moreira – Editora MS

Capa, projeto gráfico e diagramação:Fabiano Bastos

Impresso no Brasil / Printed in Brazil

Ficha Catalográfica

Brasil. Ministério da Saúde. Secretaria de Atenção à Saúde. Departamento de Atenção Especializada.

Hematologia e hemoterapia: guia de manejo de resíduos / Ministério da Saúde, Secretaria de Atenção à Saúde, Departamento de Atenção Especializada. – Brasília : Ministério da Saúde, 2011.

236 p. : il. (Série A. Normas e Manuais Técnicos)

ISBN 978‑85‑334‑1798‑4

1. Hematologia. 2. Hemoterapia. 3. Resíduos. I. Título. II. Série.CDU 616.15

Títulos de indexação:Em inglês: Hematology and Hemotherapy:  Waste management guideEm espanhol: Hematología y Hemoterapia : Guía de gestión de resíduos

Catalogação na fonte – Coordenação‑Geral de Documentação e Informação – Editora MS – OS 2011/0118

Page 3: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Sumário

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1 . Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro . . . . . . . . . . . . .23

1.1 Fluxo do Doador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1.1.1. Recepção de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1.1.2. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1.1.3. Triagem Hematológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1.1.4. Triagem Clínica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

1.1.5. Coleta de Sangue de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

1.1.6. Aférese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

1.1.7. Lanchonete de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

1.1.8. Sala de Recuperação de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

1.2. Fluxo Administração e Apoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1.2.1. Áreas Administrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1.2.2. Central de Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1.2.3. Depósito de Material de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

1.2.4. Copa dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

1.2.5. Sanitários dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1.2.6. Setor de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

1.2.7. Manutenção de Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

1.3 Fluxo do Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1.3.1 Laboratório de Imunohematologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

1.3.2 Laboratório de Sorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

1.3.3 Processamento das Bolsas de Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

1.3.4 Laboratório de Controle de Qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 4: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

1.4 Fluxo do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

1.4.1. Recepção e Registro de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

1.4.2. Consultório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

1.4.3. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

1.4.4. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

1.4.5. Análise de Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

1.4.6. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

1.4.7. Aférese terapêutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

2 . Termos e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

2.1 Termos e Definições – Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

3 . Classificação dos Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

3.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.004:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

3.1.1 Resíduos classe I – Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

3.1.2 Resíduos classe II – Não Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

3.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13.221:2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

3.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

3.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 . . . . . . . . . . 117

4 . Manejo de resíduos: orientações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

4.1.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

4.1.2 Manejo de Resíduos Biológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

4.2.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

4.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

4.3.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

4.3.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

4.4 Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

4.4.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

4.4.2 Manejo de Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Page 5: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

5 . Informações importantes no manejo de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

5.1 Frases R e S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

5.1.1 Frases R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

5.1.2 Frases S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

5.2 Transporte Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

5.2.1 Ficha de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

5.2.2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

5.2.3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

6 . Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

7 . Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Grupo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Page 6: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 7: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

7

Apresentação

A Gestão dos Resíduos de Serviços de Saúde no país e sua implantação, desde a geração até a disposição final, têm sido um constante desafio colocado aos serviços, aos municípios e à sociedade. Nesta gestão integrada, deve‑se priorizar a não‑geração de resíduos, a minimiza‑ção da geração, o reaproveitamento, a reciclagem e a disposição final adequada dos mesmos.

A Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados, na perspectiva de identificar ferramen‑tas de base socioambiental relacionadas ao desenvolvimento sustentável, elaborou o “Guia de Manejo de Resíduos de Serviços de Hematologia e Hemoterapia”, para disponibilizá‑lo à Rede de Hemocentros Públicos Nacional.

De cunho orientador, o Guia objetiva auxiliar os profissionais dos serviços de hematologia e hemoterapia nos seus processos de trabalho e no correto manuseio e descarte de seus resídu‑os, a fim de evitar os efeitos negativos à sociedade, à saúde ocupacional e ao meio ambiente.

Esse material foi elaborado por um grupo de trabalho multidisciplinar, composto por pro‑fissionais especialistas nesta temática, ao qual caberá realizar anualmente as atualizações, que deverão contemplar as mudanças de legislação, bem como a inserção de novas informações não contempladas nesta versão.

Com destaque aos seus fortes componentes descentralizadores e participativos, a utilização rotineira deste Guia torna o gerenciamento de resíduos um processo de extrema importância nas boas práticas em gestão ambiental, contribuindo para a melhoria na qualidade da saúde da população e na preservação adequada do meio ambiente.

Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados /DAE /SAS/MS

Page 8: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Gerência. Geral de Sangue, Tecidos e Órgãos – GGSTO - ANVISA

Resolução de Diretoria Colegiada – RDC 33 ANVISA 25/02/2003

Criação da Coordenação da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados CPNSH / Ministério da Saúde

Revisão da RDC 33 e Resolução CONAMA 283 que se tranformaram na RDC 306/ 04 e CONAMA 358/05

Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos”

Realização do evento Residual 2010

Planejamento e elaboração do Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA

Processo iniciado de Implementação ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais, Hemonúcleos e UCT’S

Publicação do livro “Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismo em bolsas de sangue descartadas, por meio do processo de autoclavação”; Disponibilização no sítio: ms.nucleoead.net do Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos e a Apresentação do Case: “Produção Mais Limpa em Hemocentros”, na II Jornada de Gestão Ambiental em Instituições de Saúde na ADH’2010 / Feira Fórum Hospitalar.

Realização do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (Campinas, 17 a 23/07/2006)

Criação do Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381, de 16 de fevereiro de 2007

Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor”

Desenvolvimento de pesquisa para avaliar o processo de inativação de bolsas de sangue por calor úmido

Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos HCs (RDC 306/RDC 50).

Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia

Realização do Curso de Capacitação às Hemorredes RESIDUAL 2008

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Linha do tempo

Page 9: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Panorama das Ações da Gestão Ambiental

(2003 – 2010)

Gerência. Geral de Sangue, Tecidos e Órgãos – GGSTO - ANVISA

Resolução de Diretoria Colegiada – RDC 33 ANVISA 25/02/2003

Criação da Coordenação da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados CPNSH / Ministério da Saúde

Revisão da RDC 33 e Resolução CONAMA 283 que se tranformaram na RDC 306/ 04 e CONAMA 358/05

Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos”

Realização do evento Residual 2010

Planejamento e elaboração do Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA

Processo iniciado de Implementação ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais, Hemonúcleos e UCT’S

Publicação do livro “Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismo em bolsas de sangue descartadas, por meio do processo de autoclavação”; Disponibilização no sítio: ms.nucleoead.net do Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos e a Apresentação do Case: “Produção Mais Limpa em Hemocentros”, na II Jornada de Gestão Ambiental em Instituições de Saúde na ADH’2010 / Feira Fórum Hospitalar.

Realização do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (Campinas, 17 a 23/07/2006)

Criação do Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381, de 16 de fevereiro de 2007

Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor”

Desenvolvimento de pesquisa para avaliar o processo de inativação de bolsas de sangue por calor úmido

Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos HCs (RDC 306/RDC 50).

Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia

Realização do Curso de Capacitação às Hemorredes RESIDUAL 2008

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Page 10: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 11: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Figura 2 – Unidades Federadas segundo a situação de capacitação dos Hemocentros Coordenadores no Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia. Brasil, 2006.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

11

A Gestão Ambiental, no âmbito da Coordenação Geral de Sangue e Hemoderi‑vados, tem por missão assessorar tecnicamente a Rede de Hemocentros Públicos do País e a CGSH no desenvolvimento das ações inerentes a esta área, sendo parte integrante do conjunto de competências designados à área de Gestão Financeira e Assessoria Técnica. Essa área surgiu, em meados de 2003, da necessidade de alinha‑mento entre as diretrizes preconizadas para a preservação do meio ambiente e da saúde ocupacional, com as práticas de manejo de resíduos aplicadas nos Hemocen‑tros. Antes de ficar sob a responsabilidade do Ministério da Saúde, em 2004, aspectos dessa missão foram executados pela Gerência Geral de Sangue, Tecidos e Órgãos da Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa. Nesse sentido, a área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia dessa instituição dava suporte à Hemorrede Pública Nacional na implantação dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS.

2004 e 2005Já sob a responsabilidade do Ministério da Saúde, a Coordena‑

ção da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados, por meio da Área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia, assume o compromisso de participar da revisão da Resolução 33 de Diretoria Colegiada RDC – Anvisa, de 25 de fevereiro de 2003 e da Resolução 283 do Conselho Nacional do Meio Ambiente Conama, que foram atualizadas, respectiva‑mente, pela RDC 306/ 04 e Conama 358/05.

2006Com vistas a elaboração dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de

Saúde – PGRSS, dos Hemocentros Coordenadores, foi realizado o I Curso de Gerencia‑mento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia em Campinas (SP), entre 17 e 23 de julho de 2006.

Participaram representantes de todos os Hemocentros Coordena‑dores, excetuando‑se os do Acre e de Alagoas, que foram capacitados posteriormente (Figuras 1, 2 e 3).

Figura 1 – Alunos do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia

Estados não capacitados

Estados com Hemocentros Coordenadores capacitados em GRSH

Page 12: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

12

2007 e 2008Como forma de ampliar as ações na área foi criado o Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos

de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381, de 16 de fevereiro de 2007. Esse grupo tem como finalidade elaborar propostas e pactuar ações na área, visando minimizar as desigualda‑des regionais, otimizando a aplicação de recursos, preservando o meio ambiente, a saúde da população e a segurança dos trabalhadores em saúde.

O grupo, neste biênio, foi composto pelos seguintes membros:

► José Carlos Gonçalves de Araújo CPNSH / MS

► Edilene Maria Cavalcante Farias CPNSH / MS

► Luiz Carlos da Fonseca e Silva Anvisa

Figura 3 – Ferramenta de Educação a Distância EAD utilizada no I Curso de

Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (http://ms.nucleoead.net)

Page 13: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

13

► Maria Gineusa de Medeiros e Souza UNICAMP

► Elvira Rosa Pereira Henrique Folda HEMEPAR / Região Sul

► Osmar de Almeida Marques HEMOMINAS / Região Sudeste

► Júlio César Santana da Silva HEMOSUL / Região Centro‑Oeste

► Julia Alves da Luz Souza HEMOBA/ Região Nordeste

► Maria Gorete Simões de Matos HEMOAM / Região Norte

O referido Grupo estabeleceu as metas abaixo descritas para o período 2007‑2008:

► Produzir cartilha sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemo‑terapia;

► Capacitar em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde os estados de Alagoas e Acre;

► Incentivar e melhorar o uso da Ferramenta Ensino a Distância ‑ EAD;

► Realizar pesquisa para validação do processo de autoclavação de bolsas de sangue descartadas;

► Fomentar a construção de abrigo externo de resíduos nos Hemocentros Coordenadores;

► Promover um Curso de Capacitação às Hemorredes com foco em Tecno‑logias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia.

► Viabilizar a participação de representantes da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em setembro, em Belo Horizonte/MG, com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia.

Ações Realizadas (2007‑2008) ► Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia, além de cartaz destinado à divul‑gação desse instrumento (Figura 4)

► Capacitação em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde dos estados de Alagoas e do Acre, por meio de cooperação técnica com os Hemocentros do Amazonas e de Pernambuco;

Figura 4 – Cartilha e Cartaz sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia.

Page 14: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

14

► Desenvolvimento da pesquisa para avaliar o processo de inativação de bol‑sas de sangue por calor úmido, garantindo o descarte dos resíduos de ma‑neira segura.

► Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coorde‑nadores (RDC 306/RDC 50) . Vinte e quatro Hemocentros Coordenadores das Unidades Federadas foram contemplados com a construção desses abrigos. No entanto, ainda não foram construídos o de Alagoas e o do Distrito Federal e o Hemocentro Coordenador do estado do Rio Grande do Sul encontra‑se com projeto aprovado, aguardando o início da sua construção.

► Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de He‑moterapia em Salvador (BA), em abril de 2008, para capacitação da Hemor‑rede. Como resultado desse processo, todos os Hemocentros Coordenadores foram capacitados com o objetivo de inserção do conceito de P+L (Práticas mais Limpas) nas rotinas dos Hemocentros, visando racionalizar o uso dos recursos e minimizar a geração de resíduos (Figura 6).

Hemocentros Coordenadores com abrigos construidosHemocentros Coordenadores com abrigos em construção

Hemocentros Coordenadores com abrigos não construidos

Figura 5 – Unidades Federadas segundo a situação de construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coordenadores, Brasil, 2008.

ministério da Saúde

MINISTÉRIO DA SAÚDE

Brasília – DF2010

como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo

como forma eficaz

AutoclavaçãoAutoclavação com

o forma eficaz de in

ativação de micro-organ

ismos em

bolsas de sangue soropositivo

SistemaÚnicode saúde

Disque Saúde

0800 61 1997

Biblioteca Virtual em Saúde do Ministério da Saúde

www.saude.gov.br/bvs

SistemaÚnicode saúde

Universidade Federal da Bahia HEM BA

9 788533 41766 3

ISBN 978-85-334-1766-3

Page 15: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

15

Figura 6 – Alunos do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia

► Participação da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em Belo Horizonte (MG), entre 15 e 18 de setembro de 2008, com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia (Figura 7).

Figura 7 – Participantes e ambiente do RESIDUAL 2008

Page 16: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

16

2009Com eleições realizadas durante o evento Residual 2008, o Grupo de Assessoramento Técnico apre‑

sentou a composição abaixo para o biênio 2009 / 2010:

► José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH / MS

► Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH / MS

► Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa

► Maria Gineusa de Medeiros e Souza – UNICAMP

► Elvira Rosa Pereira Henrique Folda – HEMEPAR / Região Sul

► Andréa Vilela de Oliveira Santos – HEMOMINAS / Região Sudeste

► Júlio César Santana da Silva– HEMOSUL / Região Centro‑Oeste

► Dinaura Maralmado Cruz– HEMOMAR / Região Nordeste

► Maria Gorete Simões de Matos – HEMOAM / Região Norte

Metas estabelecidas pelo GAT para 2009 ► Realizar cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

► Elaborar o Guia sobre Manejo e Descarte de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

► Participação da Área da Gestão Ambiental nos eventos realizados pela CPNSH:

– Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO

– Curso de Especialização em Gestão de Hemocentros – Recife/PE

– Pan‑Amazônico – Rio Branco/AC

– Hemo 2009 – Florianópolis/SC

Ações Realizadas (2009) ► Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemote‑rapia e Hematologia

Estes cursos foram realizados em Florianópolis (SC), Belém (PA), Natal (RN), Brasília (DF) e São Paulo (SP) entre junho e novembro de 2009 (Figuras 8, 9 e 10).

Os docentes que ministraram aulas nesse curso foram:

► Lígia Maria França Cardoso – UFBA /Teclim,

► Luiz Antonio Bertussi Filho – Eng. Sanitarista,

► Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa,

► Maria Gineusa de Medeiros e Souza – Unicamp,

► Sirléia Ferreira da Silva Rosa – da Empresa de Gfarias – Moodle.

Page 17: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Figura 8 – Alunos e ambiente dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

17

A Equipe Técnica foi formada por: Bianca Lima, José Carlos Araújo e Márcia Amaral com o apoio de Aline Nasser e Jussara Ferreira.

No curso, os alunos acessam o conteúdo e os recursos de interação e de comunicação no ambiente virtual de aprendizagem, disponível em: http://ms.nucleoead.net/ead, tendo como resultado proposto a apresentação de Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS de suas unidades (Figura 11)

Figura 9 – Da esquerda para direita: Sirléia Rosa, Luiz Carlos da Fonseca, Gineusa de Souza, Luiz Antônio Bertussi, Márcia Amaral, José Carlos Araújo, Bianca Lima e Lígia Cardoso.

Florianópolis – 06/2009 Natal – 08/2009

São Paulo – 11/2009

Belém – 07/2009

Brasília – 09/2009

Page 18: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

18

Figura 11 – Ambiente Virtual de Aprendizagem dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia

► Responsabilidade Socioambiental:

Plantio de 588 mudas de árvores para a compensação das emissões de gases de efeito estufa (GEE) produzidos nos cinco cursos regionais (Figura 12)

Figura 10 – Material didático utilizado nos Cursos Regionais

em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de

Hemoterapia e Hematologia

Page 19: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

19

► A Área da Gestão Ambiental participou dos eventos realizados pela CPNSH, abaixo descritos:

– Módulo de Gerenciamento de Resíduos / Biossegurança no Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO

– Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑centros – Recife/PE

– Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑centros – Recife/PE

– Apresentação do cenário nacional na área de gerenciamento de resíduos na Hemorrede pública no Congresso Pan‑Amazônico – Rio Branco/A

– Apresentação de proposta de elaboração do Guia de Manejo de Resíduos no Hemo 2009 – Florianópolis

► Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços”

Este Guia tem o objetivo de informar de forma adequada o manejo e descarte de resíduos de serviços de Hemoterapia e Hematologia.

Essa ferramenta é destinada aos profissionais da Hemorrede Nacional e pode ser acessada pelo Google ou no Ambiente Virtual de Aprendizagem – EaD / Internet:

http://ms .nucleoead .net/ead (não tem www) ► Descer até categoria de Cursos – Guia de Resíduos ► Clicar em Guia de Manejo de Resíduos – Hematologia e Hemoterapia ► Quando abrir a página, clicar em: Acessar como visitante.

Figura 12 – Plantio de árvores para redução de gases de efeito estufa

Page 20: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

20

O Grupo Técnico responsável pela elaboração do Guia foi constituído pelos especialistas: – José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH,

– Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH,

– Thiago Trindade Daisson Santos – CGSH,

– Antônio Carlos Magnanelli – Pró‑Sangue,

– André Luiz Lopes Sinoti – Anvisa,

– Cláudia Spegiorin Vicente – Hemocentro da Unicamp,

– Léa Mara Tosi Soussumi – Hemocentro de Ribeirão Preto

– Regina Célia da Costa Mesquita Micaroni – Unicamp.

► Avanços nas ações de Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia. A Tabela 1 mostra os progressos observados na Hemorrede em relação a estas ações.

Tabela 1 – Situação da Hemorrede Nacional em Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia

Região Estados Nº de serviçosuct/hn/hr/hc

Serviço capacitado

PGRSSelaborado

PGRSSimplantado

Abrigos de resíduos adequados

Sul 3 45 34 32 23 23

Sudeste 4 81 33 29 31 31

Centro Oeste 4 45 29 23 3 3

Norte 7 67 36 33 8 7

Nordeste 9 53 43 32 6 8

Brasil 27 291 175 149 71 72

Fonte: MS – Caderno de Informação, 2009 / EAD

2010

Metas estabelecidas pelo GAT para 2010 ► Realizar o evento RESIDUAL 2010

► Realizar o Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa

► Implementar ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regio‑nais, Hemonúcleos e UCT’S

Page 21: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

21

► Publicações previstas:

– “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços”

– Resultado da Pesquisa de Autoclavação de Bolsas de Sangue

Ações Realizadas (2010) ► Realização do evento RESIDUAL 2010 no Centro Mi‑neiro de Referência em Resíduo – CMRR, em Belo Horizonte / MG, entre 22 e 24 de setembro de 2010 abordando o tema central: Atitudes Sustentáveis no Gerenciamento de Resíduos para os profissionais da Hemorrede Pública Nacional, com a participação de 300 profissionais (Figura 13).

► Planejamento e elaboração do Curso de Especializa‑ção em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA

Este curso está previsto para iniciar em em maio de 2011, com o objetivo de ampliar a capacidade gerencial dos Hemocentros através da capacitação dos seus colaboradores, visando a elaboração e im‑plementação de modelos de gestão ambiental para o aumento da ecoeficiência das suas atividades.

O público‑alvo será formado de profissionais da Hemorrede Pública cujo perfil contemple: compro‑misso ambiental, vocação para o exercício de atividades que envolvessem liderança e inserção de atitu‑des e práticas ambientais, experiência na área de gestão ambiental na rede de hemocentros públicos, pertencendo, preferencialmente, aos seus quadros funcionais, formação em nível superior (40 vagas).

► Processo iniciado de implementação das ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais, Hemonúcleos e UCT’S

Nesse processo, está previsto a:

– Elaboração de instrumento de avaliação para acompanhamento das visitas técnicas

– Realização de visitas técnicas aos estados, pelo representante do GAT na região, visando o levantamento de dificuldades para implantação dos PGRS elaborados

– Elaboração de Plano de Ação, visando sistematizar dificuldades e soluções para a proble‑mática apontada

Figura 13 – Ambiente onde se realizou o RESIDUAL 2010

Page 22: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 23: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

1. Produçao de resíduos em ambientes e processos de

trabalho de um hemocentro

Neste capítulo, o leitor poderá

conhecer os fluxos, ambientes e processos

de trabalho de um Hemocentro típico.

Para consultá‑lo, deve‑se inicialmente

escolher o fluxo e o ambiente em que

deseja identificar as entradas e os

resíduos gerados. Em cada ambiente,

os resíduos gerados estão em ordem

alfabética. Ao identificar o resíduo

sobre o qual se deseja obter informações,

consulta‑se o quadro disponível após

a descrição dos ambientes / processos

de trabalho de cada fluxo. Nesse

quadro, encontra‑se a classificação

do resíduo por ordem alfabética e os

procedimentos adequados para descarte,

acondicionamento e disposição final.

Page 24: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 25: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

25

O cenário de um Hemocentro típico é constituído por ambientes físicos onde são desenvolvidos pro‑cessos de trabalho dirigidos ao cumprimento da finalidade desse serviço que é prestar assistência e apoio hemoterápico e/ou hematológico à rede de serviços de saúde e aos usuários do SUS. Nesse processo de trabalho são gerados resíduos que necessitam de descarte ou acondicionamento adequados.

Considerando algumas especificidades, os ambientes de um Hemocentro típico podem ser agregados em redes que se configuram em quatro fluxos: Doador, Administrativo, Paciente e Sangue (Figura 1).

Figura 1 – Fluxograma dos Ambientes / Processos de Trabalho em Hemoterapia e Hematologia

Coleta de AmostraConsultaRegistro Transfusão

Compatibilidade

Saída

Fluxo do Paciente

Administração e Apoio

Fluxo Administrativo

Sorologia

Imunohematologia

Hemoglobinopatias

Processamento Controle deQualidade

Triagem Laboratorial

Fluxo do Sangue

Coleta

Coleta

Aférese

RecuperaçãoLanchonete

TriagemClínica

TriagemHematológica

Recepção

Saída

Fluxo do Doador

Page 26: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

1.1 Fluxo do Doador

ministério da Saúde

26

Coleta de AmostraConsultaRegistro Transfusão

Compatibilidade

Saída

Fluxo do Paciente

Administração e Apoio

Fluxo Administrativo

Sorologia

Imunohematologia

Hemoglobinopatias

Processamento Controle deQualidade

Triagem Laboratorial

Fluxo do Sangue

Coleta

Coleta

Aférese

RecuperaçãoLanchonete

TriagemClínica

TriagemHematológica

Recepção

Saída

Fluxo do Doador

Page 27: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

27

1.1.1. RecepçãoAmbiente destinado à recepção e/ou registro de candidatos à doação voluntária de sangue. Nesse

local, são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro, emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição.

Entrada Resíduos Gerados ► Clipes ► Etiquetas autoadesivas ► Grampos de grampeador ► Impressos em geral

► ► Clipes, etiquetas autoadesivas, sobras de etiquetas, fita ribbon, grampos de grampeador d

► Papel de impressora sem clipes ou grampos d

1.1.2. Sanitários Masculinos e Femininos de DoadoresAmbiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos doadores de sangue.

Entrada

►Resíduos Gerados

► Absorventes higiênicos ► Papel higiênico ► Papel‑toalha

► Absorventes higiênicos d

► Papel higiênico d

► Papel‑toalha d

1.1.3. Triagem HematológicaAmbiente destinado à realização da triagem hematológica e/ou verificação de sinais vitais e antropo‑

métricos dos doadores. Esse processo de atendimento pelo pessoal de enfermagem consiste na dosagem de hemoglobina ou micro‑hematócrito e na verificação dos sinais vitais (pulso, temperatura, pressão arterial), o peso e a estatura do candidato à doação.

Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Doador ► Recepção ► Banheiros ► Triagem Hematológica ► Triagem Clínica

► Coleta de Sangue ► Aférese ► Lanchonete ► Recuperação

O Fluxo do Doador tem início com a chegada do doador à recepção de onde será encaminhado às triagens hematológica e clínica. Nesse momento, a depender da avaliação realizada nas triagens, o candidato poderá efetivar ou não a doação. Em caso da presença dos requisitos necessários, ele estará apto e será submetido à coleta de sangue total. Por meio de aférese, será feita a coleta seletiva dos hemocomponentes. Após esse processo, o doador geralmente se dirige à lanchonete ou, quando necessita, à sala de recuperação. Em caso de necessidade, o doador dispõe de banheiros.

Durante o Fluxo do Doador são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte, acon‑dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 1

Page 28: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

28

Entrada Resíduos Gerados ► Capilares para micro‑hematócrito; ► Cubetas para dosagem de hemoglobina ► Embalagens primárias e secundárias ► gazes de algodão ► Luvas descartáveis ► Microlancetas

► ► Capilares para micro‑hematócrito, cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas e

► Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão, embalagens plásticas d

► Gazes e luvas com a presença de material biológico (sem sangue na forma livre) a4

► Gazes, luvas e papel‑toalha sem a presença de material biológico d

1.1.4. Triagem ClínicaAmbiente destinado à realização da entrevista clínica e orientação dos doadores. Esse processo de

atendimento é individualizado e privativo e consiste na avaliação dos dados obtidos na triagem hema‑tológica e das condições de saúde do candidato à doação para verificar sua aptidão para a doação de sangue.

Entrada Resíduos Gerados ► Formulários de papel ► ► Formulários de papel d

1.1.5. Coleta de Sangue de DoadoresAmbiente destinado à realização da coleta de sangue total por meio de punção venosa em bolsas

plásticas sob sistema fechado.

Entrada Resíduos Gerados ► Bolsas plásticas para coleta de sangue ► Embalagens primárias e secundárias ► Esparadrapo ► Etiquetas autoadesivas ► Fita ribbon ► Formulários ► Gazes de algodão ► Luvas descartáveis ► Tubo de ensaio

► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e

► Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento a1

► Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens laminadas d

► Etiquetas autoadesivas, fita ribbon d

► Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d

► Luvas descartáveis, esparadrapo, gazes com a4 e sem d material biológico

► Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d

► Tubo de ensaio com amostra de sangue a1

Page 29: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

29

1.1.6. AféreseConsiste em um processo de trabalho em que é feita a coleta seletiva de hemocomponentes, como

plaquetas, plasma e concentrado de hemácias com equipamentos de aférese.

Entrada Resíduos Gerados ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese ► Esparadrapo ► Etiquetas autoadesivas ► Fita ribbon ► Formulários ► Gazes ► Luvas descartáveis ► Tubo de ensaio e respectivas embalagens ►

► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e

► Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4

► Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão d

► E embalagem laminada não plastificada d

► Etiquetas autoadesivas, fita ribbon d

► Formulários e papéis d

► Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d

► Luvas descartáveis, esparadrapo, gazes com a4 e sem d material biológico

► Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d

► Tubo de ensaio com amostra de sangue a1

1.1.7. Lanchonete de DoadoresAmbiente destinado a prestar assistência nutricional aos doadores.

Entrada Resíduos Gerados ► Alimentos ► Copos plásticos ► Latas de refrigerantes

► ► Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas d

► Embalagens longa vida d

► Embalagens secundárias (papelão e plástico) d

► Latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.: marmitex) d

► Papel‑toalha, resíduos de frutas ou lanches d

Page 30: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

30

1.1.8. Sala de Recuperação de DoadoresAmbiente destinado à recuperação de doadores. Constitui um local privativo destinado à assistência

médica ao doador que apresente eventos adversos.

Entrada Resíduos Gerados ► Esparadrapo, gazes de algodão, algodão, luvas descartáveis, papel‑toalha

► Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio, ambu, cânulas de Guedel, sondas endotraqueais, látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio

► Medicamentos ► Seringa, agulha, escalpe ► Solução antisséptica

► ► Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro e blísteres d e

► Esparadrapo, gazes de algodão, algodão, luvas descartáveis, papel‑toalha com a4 e sem d presença de material biológico

► Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio, ambu, cânulas de Guedel, sondas endotraqueais, látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com a4 e sem d presença de material biológico

► Seringa, agulha, escalpe com presença de material biológico e

Page 31: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

continua…

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

31

Quadro 1 – Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do doador

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo A1 – resíduo biológico

Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento

Coleta de sangue de doadores

Saco plástico vermelho com símbolo de risco biológico. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora, o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido.Tratamento: De acordo com a RDC 306, as unidades de hemocomponentes devem ser tratadas antes da disposição final. O tratamento pode ser interno (na instituição geradora) ou externo (em local externo à unidade geradora do resíduo).

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitárioApós tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário

Tubo de ensaio com amostra de sangue

AféreseColeta de sangue de doadores

Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificados com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitárioApós tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário

Grupo A4 – resíduo biológico

Circuitos/kits para equipamentos de aférese

Aférese

Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico

Aterro sanitárioLuvas descartáveis, esparadrapo, gazes, algodão com material biológico

AféreseColeta de sangue de doadores

Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico

Page 32: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

… continuação

continua…

ministério da Saúde

32

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo A4 – resíduo biológicoMateriais de assistência ventilatória: laringoscópio, ambu, cânulas de Guedel, sondas endotraqueais, látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com presença de material biológico

Sala de recuperação dos doadores

Saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico

Aterro sanitário

Grupo D resíduo comum não reciclável

Absorventes higiênicos, papel higiênico, papel‑toalha

Sanitários masculinos e femininos de doadores

Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Caixas de papelão e embalagens plásticas (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Triagem hematológica

Caixas de papelão, embalagem laminada não plastificada, saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio, formulários e papéis (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

AféreseColeta de sangue de doadores

Clipes, etiquetas autoadesivas, sobras de etiquetas, fita ribbon, grampos de grampeador

Recepção dos doadores

Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas, latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.: marmitex), embalagens longa vida, caixas de papelão e plásticos(Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Lanchonete de doadores

Embalagens primárias de medicamentos: Blísteres

Sala de recuperação dos doadores

Etiquetas autoadesivas, fita ribbonAféreseColeta de sangue de doadores

Formulários de papel (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Triagem clínica

Page 33: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

… continuação

continua…

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

33

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo D resíduo comum não reciclável

Gazes com solução antisséptica para preparo da pele

AféreseColeta de sangue de doadores

Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Luvas descartáveis, esparadrapo, gazes, algodão sem material biológico

AféreseColeta de sangue de doadoresSala de recuperação dos doadores

Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio, ambu, cânulas de Guedel, sondas endotraqueais, látex usados em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio sem presença de material biológico

Sala de recuperação dos doadores

Papel de impressora sem clipes ou grampos(Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Recepção dos doadores

Papel‑toalha, resíduos de frutas ou lanches

Lanchonete de doadores

Grupo D resíduo comum reciclávelCopos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas Lanchonete de

doadores

Remover rótulos, lavar e descartar como plástico reciclável

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens longa vida

Lixeira para resíduos de embalagem Tetra Pak (As embalagens longa vida são constituídas de plástico, alumínio e papel).

Embalagens plásticasTriagem hematológica

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável

Embalagens primárias e secundárias: Caixas de papelão

AféreseColeta de sangue de doadoresLanchonete de doadoresTriagem hematológica

Remover rótulos e descartar como papel reciclável.

Page 34: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

… continuação

ministério da Saúde

34

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo D resíduo comum reciclávelEmbalagens primárias e secundárias: Embalagem laminada não plastificada

AféreseColeta de sangue de doadores

Remover rótulos e descartar como metal reciclável.

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens secundárias: plásticos (da lanchonete)

Lanchonete de doadores

Lixeira para resíduos de plástico

Formulários e papéisAféreseTriagem clínica

Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel)

Latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.: marmitex):

Lanchonete de doadores

Lixeira para resíduos de metal

Papel de impressora sem clipes ou grampos

Recepção dos doadores

Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel)

Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio

AféreseColeta de sangue de doadores

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável

Grupo E – resíduo perfurocortante

Agulhas, seringas, escalpes e dispositivos para coleta de amostras com presença de material biológico

AféreseColeta de sangue de doadoresSala de recuperação dos doadores

Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico.Tratamento: as seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde, inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente, e os demais resíduos perfurocortantes não necessitam de tratamento (RDC 306).

Aterro sanitário

Capilares para micro‑hematócrito, cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas

Triagem hematológica Coletor rígido para materiais

perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológicoEmbalagens primárias de

medicamentos: ampolas de vidroSala de recuperação dos doadores

Page 35: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

35

1.2. Fluxo Administração e Apoio

Coleta de AmostraConsultaRegistro Transfusão

Compatibilidade

Saída

Fluxo do Paciente

Administração e Apoio

Fluxo Administrativo

Sorologia

Imunohematologia

Hemoglobinopatias

Processamento Controle deQualidade

Triagem Laboratorial

Fluxo do Sangue

Coleta

Coleta

Aférese

RecuperaçãoLanchonete

TriagemClínica

TriagemHematológica

Recepção

Saída

Fluxo do Doador

Page 36: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

36

1.2.1. Áreas AdministrativasAmbiente destinado à realização de serviços administrativos. As salas que compõem a área adminis‑

trativa são: Secretaria, Diretoria, Gerência, Recursos Humanos.

Entrada Resíduos Gerados ► Clips ► Etiquetas autoadesivas ► Grampos de grampeador ► Impressos e papéis em geral

► ► Aparas de papel d

► Clips d

► Etiquetas autoadesivas d

► Grampos de grampeador d

► Impressos em geral d

1.2.2. Central de MateriaisAmbiente destinado às atividades de recepção, expurgo, limpeza, descontaminação, preparo, esteriliza‑

ção, guarda e distribuição dos materiais utilizados nas diversas unidades de um estabelecimento de saúde.

Entrada Resíduos Gerados ► Água oxigenada em 10V ► Álcool a 70º GL e 96º GL ► Compressas, gazes, algodão ► Detergente neutro ► EPIs: gorro cirúrgico, óculos de proteção, luvas de látex, avental impermeável, luvas de borracha, bota ou calçado fechado

► Filme de embalagem, sacos plásticos transparentes, embalagem de papel de grau cirúrgico, fita adesiva de crepe, papel de alumínio

► Palha de aço, escova‑crina, esponja de limpeza dupla face

► Solução de hipoclorito de sódio a 10% ► Solução degermante ► Toalha de papel e pano de limpeza ► Vidraria de laboratórios

► Compressas, gazes, algodão d

► Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d

► Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d

► EPIs: gorro cirúrgico, luvas de látex, avental impermeável, luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico

► Palha de aço, escova‑crina, esponja de limpeza dupla‑face d

► Toalha de papel e panos para limpeza com a4 e sem d presença de material biológico

► Vidrarias d

Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo Administrativo e Apoio ► Áreas Administrativas ► Central de Materiais ► Depósito de Material de Limpeza ► Copa dos Funcionários

► Sanitário dos Funcionários ► Setor de Manutenção ► Manutenção de Equipamentos

O Fluxo Administrativo envolve os ambientes / processos de trabalho vinculados ao planejamento, gestão, administração e manutenção.

Durante o Fluxo Administrativo são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte, acondicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 2.

Page 37: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

37

1.2.3. Depósito de Material de LimpezaAmbiente destinado à guarda de aparelhos, utensílios e material de limpeza, dotada de tanque de

lavagem.

Entrada Resíduos Gerados ► Baldes ► Desinfetantes (álcool etílico a 70º GL, hipoclorito de sódio a 2%)

► Detergente neutro ► Enceradeiras ► EPIs (avental impermeável, gorros, botas de borracha, luvas de borracha)

► Esponja de limpeza dupla‑face; ► Limpa‑vidros ► Mops ► Pá de lixo ► Palha de aço ► Rodos de borracha com cabo de alumínio ► Sacos de lixo branco e preto ► Toalha de papel e panos para limpeza ► Vassourinha (de piaçava para banheiros)

► Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d

► Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d

► EPIs: gorro cirúrgico, luvas de látex, avental impermeável, luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico

► Palha de aço e esponja de limpeza dupla‑face d

► Toalha de papel e panos para limpeza com a4 e sem d presença de material biológico

► Vidrarias d

1.2.4. Copa dos FuncionáriosAmbiente destinado à alimentação de funcionários e alunos.

Entrada Resíduos Gerados ► Alimentos ► Copos plásticos ► Latas de refrigerantes ►

► Papel toalha, resíduos de frutas ou lanches d

► Copos, embalagens plásticas de alimentos d

► Latinhas de refrigerantes d

► Embalagens vazias de vidro de sucos e outras bebidas vazias d

► Embalagens longa vida d

► Embalagens secundárias d

► Papel d

Page 38: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

38

1.2.5. Sanitários dos FuncionáriosAmbiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos funcionários do Hemocentro.

Entrada Resíduos Gerados ► Absorventes higiênicos ► Papel higiênico ► Papel‑toalha

► ► Absorventes higiênicos d

► Papel higiênico d

► Papel‑toalha d

Quadro 2 – Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo administrativo e apoio

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo A4 – resíduo biológicoEPIs: gorro cirúrgico, luvas de látex, avental impermeável, luvas de borracha com presença de material biológico

Central de MateriaisDepósito de Material de Limpeza

Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico

Aterro sanitário

Toalha de papel e panos para limpeza com presença de material biológicoGrupo D – resíduo comum não reciclávelAbsorventes higiênicos, papel higiênico, papel‑toalha

Sanitário dos funcionários

Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Clips, etiquetas audoadesivas, sobras de etiquetas, fita ribbon, grampos de grampeador

Salas administrativas

Compressas, gazes, algodão Central de MateriaisEmbalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Central de MateriaisCopa de FuncionáriosDepósito de Material de Limpeza

EPIs: avental impermeável, gorros, luvas de borracha sem presença de material biológico:

Central de MateriaisDepósito de Material de Limpeza

Palha de aço, escova‑crina, esponja de limpeza dupla‑face

Central de MateriaisDepósito de Material de Limpeza

Toalha de papel, resíduos de frutas ou lanches e panos para limpeza sem presença de material biológico

Central de MateriaisCopa de FuncionáriosDepósito de Material de Limpeza

continua…

Page 39: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

39

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo D – resíduo comum reciclável (vidro, plástico e papel)Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas Copa de Funcionários

Remover rótulos e descartar como papel reciclável

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens longa vida (tetrapack)Lixeira para resíduos de papelão, plástico e alumínio

Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos

Central de MateriaisDepósito de Material de Limpeza

Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico).

Embalagens secundárias: caixas de papelão (Em caso de utilização de programa de reciclagem) Central de Materiais

Copa de FuncionáriosDepósito de Material de Limpeza

Remover rótulos e descartar como papel reciclável

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens secundárias: embalagens plásticas (Em caso de utilização de programa de reciclagem)

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável

Latas de refrigerantes e embalagens metálicas (ex. marmitex)

Copa de Funcionários Lixeira para resíduos de metal

Papel de impressora sem clips ou grampos, aparas de papel

Salas administrativasLixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico para resíduos recicláveis (papel)

VidrariasCentral de MateriaisDepósito de Material de Limpeza

Descartar como vidro reciclável

1.2.6. Setor de ManutençãoAmbiente destinado às atividades de manutenção e reparos do parque tecnológico e da área física

da instituição.

Resíduos de Construção Civil (RCC): Resíduos da construção civil: são os provenientes de constru‑ções, reformas, reparos e demolições de obras de construção civil, e os resultantes da preparação e da escavação de terrenos, comumente chamados de entulhos de obras, caliça ou metralha. Os resíduos da construção civil não poderão ser dispostos em aterros de resíduos domiciliares, em áreas de “bota fora”, em encostas, corpos d`água, lotes vagos e em áreas protegidas por Lei.

Reutilização: processo de reaplicação de um resíduo, sem transformação do mesmo.

Reciclagem: processo de reaproveitamento de um resíduo, após ter sido submetido à transformação.

Beneficiamento: ato de submeter um resíduo às operações e/ou processos que tenham por objetivo dotá‑los de condições que permitam que sejam utilizados como matéria‑prima ou produto.

… continuação

Page 40: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

40

Aterro de resíduos da construção civil: área onde serão empregadas técnicas de disposição de resídu‑os da construção civil Classe “A” no solo, visando à preservação de materiais segregados de forma a possi‑bilitar seu uso futuro e/ou futura utilização da área, utilizando princípios de engenharia para confiná‑los ao menor volume possível, sem causar danos à saúde pública e ao meio ambiente.

Entrada Resíduos Gerados ► areia ► argamassa ► blocos cerâmicos ► colas ► concreto em geral ► fiação elétrica ► forros ► gesso ► madeiras e compensados ► metais ► pavimento asfáltico ► plásticos ► resinas ► rochas ► solos ► telhas ► tijolos ► tintas ► tubulações ► vidros

► areia

► argamassa

► blocos cerâmicos

► colas

► concreto em geral

► fiação elétrica

► forros

► gesso

► madeiras e compensados

► metais

► pavimento asfáltico

► plásticos

► resinas

► rochas

► solos

► telhas

► tijolos

► tintas

► tubulações

► vidros

Resíduos de construção civil (RCC). Não confundir a classificação da Resolução Conama 307/2002 – Resíduos da Construção Civil (Classe A, B, C e D) com da RDC 306/2004 da Anvisa (Grupos A, B, C, D, e E).

Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados:

De acordo com a Conama 307 de 2002, os resíduos da construção civil são classificados da seguinte forma:

Classe A – resíduos reutilizáveis ou recicláveis como agregados, tais como:a) construção, demolição, reformas e reparos de pavimentação e de outras obras de infra‑estrutura,

inclusive solos provenientes de terraplanagem.

b) construção, demolição, reformas e reparos de edificações: componentes cerâmicos (tijolos, blo‑cos, telhas, placas de revestimento etc.), argamassa e concreto.

c) processo de fabricação e/ou demolição de peças pré‑moldadas em concreto (blocos, tubos, meios‑fios etc.) produzidas nos canteiros de obras.

Disposição final: deverão ser reutilizados ou reciclados na forma de agregados, ou encaminhados a áreas de aterro de resíduos da construção civil, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura;

Page 41: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

41

Alvenaria, concreto, argamassas, solos, tijolos, produtos cerâmicos e produtos de cimento

Classificação: Classe ADestinação: reutilização ou reciclagem com uso na forma de agregados.Disposição final: estações de reciclagem de entulhos ou aterros licenciados.

Classe B – resíduos recicláveis para outras destinações, tais como: plásticos, papel/papelão, metais, vidros, madeiras e outros;

Disposição final: deverão ser reutilizados, reciclados ou encaminhados a áreas de armazenamento temporário, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura;

Madeira

Classificação: Classe BDestinação: reutilização, reciclagem. Disposição final: empresas que utilizam a madeira como energético ou matéria prima.

Metais, fiação elétrica

Classificação: Classe BDestinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de materiais metálicos; cooperativas e associações de catadores, depósitos de ferro‑velho, etc.

Plásticos

Classificação: Classe BDestinação: reutilização, reciclagemDisposição final: empresas de reciclagem de plásticos.

Papel, papelão

Classificação: Classe BDestinação: reutilização, reciclagemDisposição final: empresas de reciclagem de papel.

Classe C – são os resíduos para os quais não foram desenvolvidas tecnologias ou aplicações economi‑camente viáveis que permitam a sua reciclagem/recuperação.

Gesso e derivados

Classificação: Classe C Acondicionamento, Armazenamento e Disposição final: deverão ser armazenados, transporta‑dos e destinados em conformidade com as normas técnicas específicas

Classe D – são os resíduos perigosos oriundos do processo de construção, tais como: tintas, solventes, óleos e outros, ou aqueles contaminados oriundos de demolições, reformas e reparos de clínicas radio‑lógicas, instalações industriais e outros.

Page 42: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

42

Tintas e solventes

Classificação: Classe DAcondicionamento: na embalagem originalDisposição final: empresas de coprocessamento, empresas de reciclagem de tintas e solventes, ou conforme NBR 10004:2004.

Referência Bibliográfica

Conama, Resolução Nº 307, de 05 de julho de 2002. Diretrizes e procedimentos para gestão dos resí‑duos sólidos na construção civil. Brasília: MMA/Conama 2002.

1.2.7. Manutenção de EquipamentosSegundo a diretiva 2002/95/CE da União Européia os Equipamentos Elétricos e Eletrônicos são aque‑

les cujo adequado funcionamento depende de correntes elétricas ou campos eletromagnéticos, bem como os equipamentos para geração, transferência e medição dessas correntes e campos, pertencentes às seguintes categorias:

1) Grandes eletrodomésticos;

2) Pequenos eletrodomésticos;

3) Equipamentos de informática e de telecomunicação;

4) Equipamentos de consumo;

5) Equipamentos de iluminação;

6) Ferramentas elétricas e eletrônicas (com exceção de ferramentas industriais fixas de grandes dimensões);

7) Brinquedos e equipamentos de esporte e lazer;

8) Aparelhos médicos (com exceção de todos os produtos implantados e infectados);

9) Instrumentos de monitoramento e controle;

Distribuidores automáticos.

Consideram‑se lixo tecnológico os aparelhos eletrodomésticos e os equipamentos e componentes eletroeletrônicos de uso doméstico, industrial, comercial ou no setor de serviços que apresentam as seguintes situações:

a) Não funciona mais e não pode ser reparado;

b) É reparável, mas o custo é alto em relação á compra de um novo;

c) Faz parte de outro equipamento que não funciona mais ou

d) Funciona, mas é tecnicamente obsoleto e foi substituído por um equipamento mais atual.

Page 43: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

43

Existem várias destinações destes equipamentos após o esgotamento da vida útil, podendo ser descar‑tados como um tipo de resíduos urbano ou ter um segundo ciclo de uso como nos seguintes nos casos:

► Reparo

► Revenda – desmontagem para reutilização de componentes ou reciclagem de materiais;

► Logística reversa – logística de retorno desses produtos, com o objetivo de otimizar as diversas destinações dos materiais com ações que visam o aproveitamento de partes e/ou incorporação dos materiais que constituem o produto, através da reciclagem. Este processo envolve várias etapas como desmontagem, separação, beneficiamento, até a disposição final adequada de materiais não absorvidos pelo mercado de reciclagem.

A Lei 12305 que define a Política Nacional de Resíduos Sólidos orienta:

“Art. 33. São obrigados a estruturar e implementar sistemas de logística reversa, mediante retorno dos produtos após o uso pelo consumidor, de forma independente do serviço público de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos, os fabricantes, importadores, distribuidores e comerciantes de:

I – agrotóxicos, seus resíduos e embalagens, assim como outros produtos cuja embalagem, após o uso, constitua resíduo perigoso; observadas as regras de gerenciamento de resíduos perigosos previstas em lei ou regulamento, em normas estabelecidas pelos órgãos do Sisnama, do SNVS e do Suasa, ou em normas técnicas.

II – pilhas e baterias.

III – pneus.

IV – óleos lubrificantes, seus resíduos e embalagens.

V – lâmpadas fluorescentes, de vapor de sódio e mercúrio e de luz mista.

VI – produtos eletroeletrônicos e seus componentes.

Entrada Resíduos Gerados ► eletroeletrônicos ► equipamentos ► insumos de equipamentos (óleos minerais, filtros de ar, fios elétricos)

► lâmpadas ► pilhas e baterias

► ► pilhas e baterias ► eletroeletrônicos ► equipamentos, obsoletos ► filtros de ar ► fios elétricos ► lâmpadas ► óleos descartados

Page 44: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

44

Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados:

Lâmpada

Classificação: resíduo químico Acondicionamento: na embalagem original, manter em local seco, protegido do sol e da chuva, até o momento de encaminhamento para disposição final. Disposição final: encaminhadas para tratamento em empresas de reutilização (caso do mercúrio) e reciclagem (demais componentes da lâmpada) que realizam a recuperação do mercúrio contido na poeira de fósforo.

Óleos minerais

Classificação: Grupos B – Químicos, RDC 306/2004Acondicionamento: na embalagem de origem ou similar Disposição final: encaminhados para empresas de reutilização ou para tratamento térmico (inci‑neração). Caso não seja possível encaminhar para aterro tipo I

Pilhas e baterias

Classificação: Grupos B – QuímicosAcondicionamento: em coletor exclusivo para esse resíduo Disposição final: encaminhados para empresas especializadas em tratamento desse resíduo ou devolução ao fabricante, no caso de algumas baterias.

Filtros de equipamentos

Classificação, Acondicionamento e Disposição final: de acordo com o contaminante; pode ser químico, comum não reciclável ou infectante.

Equipamentos quebrados ou obsoletos

Classificação: comum reciclávelDisposição final: devolução ao fabricante, conforme Lei 12305.

Page 45: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

45

1.3 Fluxo do Sangue

Coleta de AmostraConsultaRegistro Transfusão

Compatibilidade

Saída

Fluxo do Paciente

Administração e Apoio

Fluxo Administrativo

Sorologia

Imunohematologia

Hemoglobinopatias

Processamento Controle deQualidade

Triagem Laboratorial

Fluxo do Sangue

Coleta

Coleta

Aférese

RecuperaçãoLanchonete

TriagemClínica

TriagemHematológica

Recepção

Saída

Fluxo do Doador

Page 46: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

46

1.3.1 Laboratório de ImunohematologiaAmbiente destinado à realização dos exames imunohematológicos para qualificação do doador. Nele são

realizados testes nas amostras de sangue de doadores e/ou receptores para exames imunohematológicos.

Área destinada à realização dos seguintes exames:

a) Tipificação ABO – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A, anti‑B e anti‑A,B. Caso sejam usados antissoros monoclonais, a utilização do soro anti‑A,B não é obrigatória. A tipagem reversa deve ser sempre realizada, testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e, opcionalmente, A2 e O.

b) Determinação do fator Rh (D) – O fator Rh (D) deve ser determinado colocando‑se os eritrócitos do paciente em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). Em paralelo, deve ser sempre efetuado um controle da tipagem Rh, utilizando‑se para isto o soro‑controle de Rh do mesmo fabricante do soro anti‑D.

c) Provas para a detecção de anticorpos irregulares – Deve ser realizada nos doadores a pesquisa de anticorpos séricos irregulares, empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anti‑corpos clinicamente significativos.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão. ► Luvas descartáveis; ► Ponteiras; ► Reagentes; ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total; ►

► Caixas de papelão d

► Embalagens plásticas d

► Embalagens primárias vazias após o uso dos kits: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d e

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico a4 e

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de reagentes B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Sangue ► Laboratório de Imunohematologia ► Laboratório de Sorologia (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes Confirmatórios)

► Processamento das Bolsas de Sangue

► Laboratório de Controle de Qualidade

O Fluxo do Sangue envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue do doador é processado e submetido a uma avaliação imunohematológica e sorológica.

Durante o Fluxo do Sangue são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte, acon‑dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 3

Page 47: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

47

1.3.2 Laboratório de SorologiaAmbiente destinado a realizar testes nas amostras de sangue de doadores para detecção de doenças

transmissíveis pelo sangue conforme legislação vigente.

a) Chagas

O teste Elisa para doença de Chagas é um teste imunoenzimático para detecção de anticor‑pos  anti‑Trypanosoma cruzi em soro ou plasma humano.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits ► Controles: plasma humano, antígeno, anticorpos clonais

► Conservantes: azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos

► Tampões: Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA ► Soluções trigger e de bloqueio: Peróxido de hidrogênio, hidróxido de sódio, ácido sulfúrico

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteira ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 48: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

48

b) Hepatite B

Teste Elisa anti‑HBC: Teste imunoenzimático do tipo Elisa indireto que permite a detecção simultânea de anticorpos totais (IgG e IgM) dirigidos contra o antígeno do núcleo do vírus (nucleocapside) da hepa‑tite B no soro ou plasma humano.

Elisa para HBs Ag: Imunoensaio para a detecção quantitativa de antígeno de superfície da hepatite B (HBs Ag) em soro ou plasma humano.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits: ► Controles (plasma humano, antígeno, anticorpos clonais)

► Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos)

► Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) ► Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio, Hidróxido de sódio, Ácido sulfúrico)

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteiras ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 49: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

49

c) Hepatite C

Elisa anti‑HBC: teste imunoenzimático qualitativo para detecção in vitro de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) no soro ou plasma humano.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits: ► Controles (plasma humano, antígeno, anticorpos clonais)

► Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos)

► Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) ► Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio, Hidróxido de sódio, Ácido sulfúrico)

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteiras ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Embalagens primárias vazias após o uso dos kits d

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 50: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

50

d) HIV

Elisa anti‑HIV – Imunoensaio enzimático para a detecção qualitativa in vitro dos anticorpos contra o vírus da imunodeficiência humana tipo 1 e/ou tipo 2 (HIV‑1/HIV‑2) em soro ou plasma humano.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits: ► Controles (plasma humano, antígeno; anticorpos clonais)

► Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos)

► Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) ► Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio, Hidróxido de sódio, Ácido sulfúrico)

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteiras ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 51: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

51

e) HTLV

Elisa para HTLV: ensaio qualitativo, ligado à enzima de imunoadsorção, destinado à detecção de an‑ticorpos contra o vírus linfotrópico para linfócitos T humano tipos I e/ou II no soro ou plasma humanos.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits: ► Controles ( plasma humano, antígeno, anticorpos clonais)

► Conservantes ( Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos)

► Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) ► Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio, Hidróxido de sódio, Ácido sulfúrico)

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteiras ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 52: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

52

f) NAT

O Teste de Amplificação de Ácidos nucléicos (NAT) é uma tecnologia desenvolvida para a detecção do ácido nucléico do Vírus da Imunodeficiência Humana – HIV e do Vírus da Hepatite C – HCV, em bolsas de sangue destinadas à transfusão. Até o surgimento dos testes NAT, eram utilizados para a triagem da infecção pelo HIV e HCV em bolsas de sangue, testes de detecção de anticorpos e/ou antígenos virais por método imunoenzimático, os testes ELISA. Os novos testes estão sendo implantados com o propósito de identificar esses vírus precocemente aos testes sorológicos convencionais, além de identificá‑los em bolsas doadas com níveis de anticorpos indetectáveis pelos testes tradicionais. Como grande vantagem sobre os testes tradicionais, o NAT é capaz de reduzir o período de janela imunológica, ou seja, o Perí‑odo de tempo compreendido entre a infecção do indivíduo ao agente infeccioso e o aparecimento de positividade em exames laboratoriais, indicativa da mesma, de cerca de 70 para 12 dias no caso do HCV e 22 para 11 dias no caso do HIV.

Já existem no mercado atualmente plataformas NAT capazes também de agregar a detecção de outros agentes infecciosos como o vírus da hepatite B – HBV e o Vírus do Nilo Ocidental (WNV – West Nile Virus), vírus este transmitido de forma rara por transfusão sanguínea.

Entrada Resíduos Gerados ► Gaze de algodão ► Luvas descartáveis ► Placas com antígenos ► Ponteiras ► Reagentes ► Tubos de ensaio com amostras de sangue ►

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Kit de extração: tampão AVE, tampão AW2, solvente de protease, carrier RNA, TopElute B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Placa óptica d

► Placas com antígenos a1

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e

► Protease (contém subtilisina), tampão AL, tampão AW1 B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Fontes:– Instituto de Tecnologia em Imunobiológicos Bio‑Manguinhos/Fiocruz– FISPQ do Kit QIAamp One‑For‑All Nucleic Acid Handbook – Qiagen

Page 53: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

53

g) Sífilis

Teste VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) para sífilis: A amostra em análise é colocada em contato com a suspensão antigênica em uma lâmina apropriada e submetida a um processo de rotação mecânica. As partículas de colesterol revestidas com cardiolipina e lecitina (antígeno cardiolipínico) irão flocular caso a amostra contenha reaginas (reação de VDRL).

Entrada Resíduos Gerados ► Kits: Controles (plasma humano, antígeno, anticorpos clonais)

► Luvas descartáveis ► Placa escavada ► Ponteiras ► Suspensão ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total ►

► Amostra de sangue a1

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Cartões plásticos, luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com presença de material biológico a4

► Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo a1

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas, bastões pipetadores e homogeneizadores com presença de material biológico a1 e

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 54: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

54

Teste imunoensaio para sífilis: imunoensaio para a detecção qualitativa de anticorpo contra o Trepo‑nema pallidum em soro ou plasma humano.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Kits: ► Controles (plasma humano, antígeno, anticorpos clonais)

► Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos)

► Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) ► Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio, Hidróxido de sódio, Ácido sulfúrico)

► Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) ► Luvas descartáveis ► Placas de Elisa ► Ponteiras ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Efluentes dos equipamentos B

► Frascos de controles – antígenos a1

► Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa a1 e

► Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno B

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 55: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

55

h) Testes Confirmatórios

FTA ABS para Sífilis: Teste para detecção de anticorpos anti‑Treponema pallidum no soro humano por imunofluorescência indireta. Os anticorpos anti‑treponemas presentes no soro ligam‑se ao antígeno fixa‑do na lâmina e são revelados por uma antiglobulina humana marcada com isotiocianato de fluoresceína.

Entrada Resíduos Gerados ► Controles: plasma humano: positivo e negativo

► Frasco com antiglobulina ► Glicerina tamponada ► Lâminas ► Luvas descartáveis ► Ponteiras ► Solução absorvente ► Solução: tampão fosfato‑salina (PBS);

► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Frascos de controles, frasco de antiglobulina d

► Lâminas de imunofluorescência, ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 56: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

56

Imunofluorescência para Doença de Chagas: Técnica de imunofluorescência indireta para determi‑nação de anticorpos anti‑Trypanosoma cruzi em soro humano e líquidos biológicos. O soro do paciente é colocado em contato com o substrato antigênico e, se houver anticorpos presentes no soro, estes se ligam ao antígeno formando um complexo antígeno‑anticorpo. Posteriormente, adiciona‑se uma antiga‑maglobulina humana marcada com isotiocianato de fluorescência e, se o complexo antígeno‑anticorpo estiver presente, a antiglobulina marcada com fluoresceína adere‑se ao mesmo e, assim, observa‑se uma reação positiva, com fluoresceína verde maçã brilhante, através de um microscópio de fluorescência.

Entrada Resíduos Gerados ► Controles: plasma humano positivo e negativo

► Frasco com antiglobulina ► Glicerina tamponada ► Lâminas ► Luvas descartáveis ► Ponteiras ► Solução absorvente ► Solução: tampão fosfato‑salina (PBS)

► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Frascos de controles, frasco de antiglobulina d

► Lâminas de imunofluorescência, ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 57: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

57

Western Blot para HIV: Esta técnica detecta bandas de proteínas específicas fixadas em papel de ni‑trocelulose após separação por eletroforese (SDS‑Page), considerando seu peso molecular. Os anticorpos presentes nos infectados reconhecem essas proteínas que, conforme seu peso molecular, reagem com a banda específica definindo a positividade da amostra.

Entrada Resíduos Gerados ► Bandejas ► Controles: plasma humano (positivo e negativo)

► Fitas de nitrocelulose ► Frasco com antiglobulina ► Luvas descartáveis ► Ponteiras ► Solução substrato ► Solução: tampão fosfato‑salina (PBS);

► Bandejas de Western Blott, fitas de nitrocelulose a4

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Frascos de controles, frasco de antiglobulina d

► Lâminas de imunofluorescência, ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e

► Luvas, gazes, máscaras, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de controles – antígenos a1

► Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem B

► Tubos com sobras de amostra de sangue a1

Page 58: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

58

1.3.3 Processamento das Bolsas de SangueNesta etapa, ocorre o processamento das bolsas de sangue total para obtenção dos hemocomponen‑

tes, como plasma, plaquetas, concentrado de hemácias e crio precipitado. Esse processo é desenvolvido nos seguintes ambientes:

a) Sala de fracionamento: local onde se realiza o fracionamento dos hemocomponentes após o processo de centrifugação. Os hemocomponentes produzidos são direcionados para a sala de pré‑estoque.

b) Sala de pré‑estoque (ou quarentena): local destinado à estocagem dos hemocomponentes que aguardam os resultados sorológicos. Os hemocomponentes com sorologia não reagente são liberados, rotulados e direcionados para a sala de armazenamento/estoque e distribuição. Os hemocomponentes com sorologia reagente são descartados.

c) Sala de armazenamento/estoque e distribuição: local destinado à estocagem dos hemocom‑ponentes com sorologia não reagente (portanto, liberados para uso) e hemoderivados.

Entrada Resíduos Gerados ► Bolsa plástica seca ► Bolsas de sangue total ► Caixa para descarte de bolsa ► Compressas de gaze de algodão (gazes) ► Equipos de soro ► Filtros para desleucotização de hemácias ► Filtros para desleucotização de plaquetas ► Fita ribbon ► Lâmina para conexão estéril ► Luvas de látex descartáveis ► Papel‑toalha ► Rolo de etiqueta ► Saco plástico duplo leitoso branco ► Soro fisiológico a 0,9% de 1000ml

► Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade a1

► Bolsas satélites vazias (não utilizadas) d

► Equipo para soro usado na lavagem de hemácias, filtros para desleucotização de hemácias e de plaquetas, gazes, luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes a4

► Fita ribbon, papel de etiquetas, papel‑toalha d

► Frasco de soro fisiológico a 0,9% vazio com contaminação com material biológico a4

► Frasco de soro fisiológico a 0,9% vazio sem contaminação sem material biológico d

► Frascos com hemoderivados vencidos a4

► Lâmina para conexão estéril usada e

► Luvas, papel de bancada, avental descartável com a4 e sem d contaminação com material biológico

Page 59: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

59

1.3.4 Laboratório de Controle de QualidadeAmbiente destinado à realização do controle de qualidade sistemático dos hemocomponentes pro‑

duzidos e/ou insumos adquiridos pelo estabelecimento de saúde.

Entrada Resíduos Gerados ► Água oxigenada ► Álcool a 70º GL ► Câmara de Neubauer ► Capilares de micro‑hematócrito ► Cloreto de cálcio ► Cloreto de potássio ► Compressas de gaze de algodão ► Corante de Leishman ► Cubetas para coagulômetro ► Filtros de leucorredução ► Flaconetes de plástico tipo ► Eppendorfs ► Frascos para hemocultura ► Lâminas de microscopia para coloração de Gram

► Luvas descartáveis ► Meios de cultura ► Oxalato de amônio ► Ponteiras ► Segmento de extensão da bolsa ► Seringas e agulhas ► Tampões do phmetro ► Tiras reativas para determinação ► de pH ► Tubo Falcon ► Violeta genciana

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa a1

► Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d

► Luvas, gazes, máscaras, tiras reativas para determinação de pH, papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico

► Ponteiras plásticas, Cubetas, lâminas, capilares de microhematócrito; câmara de Neubauer (quebradas); seringas e agulhas, filtros de leucorredução e

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de kits e kits vencidos de Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram B

► Sobras de tampões de pH, água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio), oxalato de amônio a 1%, violeta genciana; cloreto de potássio; cloreto de cálcio B

► Tubos com sobras de amostra de sangue, segmentos de extensão da bolsa, flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras, tubos Falcon com amostras a1

Page 60: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

60

Quadro 3 – Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do sangue

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo A1 – resíduo biológicoBolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade

Processamento

Recipiente rígido revestido internamente por saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico para disposição em aterro sanitário;Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição final como resíduo comum.

Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo

LaboratórioSífilis

Sobras de controles – antígenos

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite CHIV. HTLV, SífilisTestes confirmatórios)

Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa

Laboratório de Controle de Qualidade

Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno, identificados com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Placas com antígenosLaboratórioNAT

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta de esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competente.

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta de esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competente.

continua…

Page 61: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

61

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo A1 – resíduo biológico

Sobras de amostra de sangue

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis e Testes confirmatórios

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta e esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competentesCaso não atendam às exigências estabelecidas, as seguintes recomendações deverão ser seguidas:Descartar e acondicionar em recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificados com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração.

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado;Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum.

Sobras de reagentesLaboratório de Imunohematologia

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta de esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competente.

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta de esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competente.

… continuação

continua…

Page 62: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

62

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo A1 – resíduo biológico

Tubos com sobras de amostra de sangue

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIVHTLV, NAT, SífilisTestes confirmatórios)

Recipiente rígido, resistente à punctura e ao vazamento, com tampa e provido de controle de fechamento e devidamente identificado com simbologia de substância infectante (NBR 7.500 da ABNT), de forma a garantir o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificado com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração.

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado.Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum.

Tubos com sobras de amostra de sangue, segmentos de extensão da bolsa, flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras, tubos Falcon com amostras

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de Imunohematologia

Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificados com símbolo de risco biológico.Tratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado.Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum.

Grupo A4 – resíduo biológicoBandejas de Western Blott, fitas de nitrocelulose

Laboratório (Testes confirmatórios)

Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico.

Frasco de soro fisiológico a 0,9% vazio com contaminação com material biológico

Processamento

Frascos de controles, frasco de antiglobulina

Laboratório (Testes confirmatórios)

Frascos com Hemoderivados vencidos

Processamento das Bolsas de Sangue

Frascos de hemoculturas com cultura negativa

Laboratório de Controle de Qualidade

… continuação

continua…

Page 63: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

63

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo A4 – resíduo biológico

Luvas, gazes, máscaras, avental, cartões plásticos, tiras reativas para determinação de pH, papel de forração de bancada com presença de material biológico

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaProcessamentoLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes confirmatórios)

Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico.

Aterro sanitárioEquipo para soro usado na lavagem de hemácias, filtros para desleucotização de hemácias e de plaquetas, gazes, luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes

Processamento das bolsas de sangue

Frascos de controles – antígenos

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIVHTLV, Sífilis)

Grupo B – resíduo químicoKit de extração: tampão AVE, tampão AW2, solvente de protease, carrier RNA, TopElute

LaboratórioNAT

Diretamente no esgoto com água em abundância

Diretamente no esgoto com água em abundância

… continuação

continua…

Page 64: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

64

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo B – resíduo químico

Protease (contém subtilisina), tampão AL, tampão AW1

Laboratório (NAT)de acordo com critérios para resíduos químicos

IncineraçãoJustificativa: Apresentam em sua constituição substâncias que são nocivas por ingestão, irritantes para os olhos, a pele e as vias respiratórias. Podem causar lesões oculares graves. As sobras e as embalagens primárias deverão ser encaminhadas para tratamento (incineração).

Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio

Laboratórios (Hepatite B, Hepatite C, HIVHTLV, Sífilis)

Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos

Sobras de conservante: fenol, azida sódica, proclin 300, cromógeno

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV,HTLV, Sífilis)

Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos

Sobras de kits e kits vencidos: Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram

Laboratório de Controle de Qualidade

Recolher em frasco de plástico com tampa e enviar para incineração.

… continuação

continua…

Page 65: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

65

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo B – resíduo químico

Efluentes dos equipamentos

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIVHTLV, NAT, Sífilis)

Descartar diretamente no esgotoObservações:As concentrações finais de material biológico e de produtos químicos que compõem os reagentes no efluente dos equipamentos não representam riscos ao ambiente. Portanto, esse efluente não requer tratamento prévio ao descarte, como, por exemplo, tratamento com hipoclorito de sódio.Para o descarte do efluente no esgoto:O efluente deve estar de acordo com as condições e os padrões de lançamentos de efluentes especificados na Resolução Conama 397, de 3 de abril de 2008;O pH deve estar entre 6 e 9, de acordo com orientação da Resolução Conama 357, de 17 de março de 2005, Art. 25, item I;Deve haver antes verificação do pH: deve‑se utilizar um pHmetro ou fita indicadora de pH,m seguida, deve‑se neutralizar a solução do descarte se o pH estiver fora da faixa.

Frascos de fosfato, tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, Sífilis)

lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (plástico ou vidro).

Sobras de diluentes da amostra, diluente do substrato e tampão de lavagem:

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV,HTLV, Sífilis, Testes confirmatórios)

Descartar na pia com água em abundância

Sobras de tampões de pH, água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio), oxalato de amônio a 1%, violeta genciana; cloreto de potássio; cloreto de cálcio.

Laboratório de Controle de Qualidade

Sobras de tris, glicerina/EDTA, peróxido de hidrogênio:

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIVHTLV, Sífilis)

Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio

Laboratórios (Chagas)Tratamento interno: verificar procedimento em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos

… continuação

continua…

Page 66: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

66

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo D – resíduo comum não reciclávelBolsas vazias de concentrado de hemácias, concentrado de plaquetas

Processamento

Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Caixas de papelão e embalagens plásticas (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes confirmatórios

Fita ribbon, papel de etiquetas, papel‑toalha:

ProcessamentoFrasco de soro fisiológico a 0,9% vazio sem contaminação com material biológico e frascos com hemoderivados vencidos: (sem reciclagem)

Luvas, gazes, máscaras, avental, papel de forração de bancada sem presença de material biológico

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaProcessamentoLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes confirmatórios)

Placa ópticaLaboratórioNAT

Saco preto ou marrom para resíduo comum não reciclável

Grupo D – resíduo comum reciclável

Embalagens primárias vazias após o uso dos kits frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de Imunohematologia

Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico).

Cooperativas ou empresas de reciclagem

… continuação

continua…

Page 67: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

67

Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição finalGrupo D – resíduo comum reciclável

Caixas de papelão

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes confirmatórios

Remover rótulos e descartar como papel reciclável

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens plásticas

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de ImunohematologiaLaboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT, Sífilis, Testes confirmatórios

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável.

Frasco de soro fisiológico a 0,9% vazio sem contaminação com material biológico Processamento

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável

Frascos com hemoderivados vencidos

Remover rótulos, lavar e descartar como reciclável (vidro)

Grupo E – resíduo perfurocortanteLâmina para conexão estéril usada Processamento

Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico.Tratamento: não necessita de tratamento

Aterro sanitário.

Lâminas de imunofluorescência, ponteiras plásticas com presença de material biológico

Laboratório (Testes confirmatórios)

Ponteiras plásticas, Cubetas, lâminas, capilares de microhematócrito; câmara de Neubauer (quebradas); seringas e agulhas, filtros de leucorredução

Laboratório de Controle de QualidadeLaboratório de Imunohematologia

Ponteiras plásticas com presença de material biológico, placas de Elisa, bastões pipetadores e homogeneizadores

Laboratórios (Chagas, Hepatite B, Hepatite C, HIV, HTLV, NAT,Sífilis)

… continuação

Page 68: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

1.4 Fluxo do Paciente

ministério da Saúde

68

Coleta de AmostraConsultaRegistro Transfusão

Compatibilidade

Saída

Fluxo do Paciente

Administração e Apoio

Fluxo Administrativo

Sorologia

Imunohematologia

Hemoglobinopatias

Processamento Controle deQualidade

Triagem Laboratorial

Fluxo do Sangue

Coleta

Coleta

Aférese

RecuperaçãoLanchonete

TriagemClínica

TriagemHematológica

Recepção

Saída

Fluxo do Doador

Page 69: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

69

1.4.1. Recepção e Registro de PacientesAmbiente destinado a recepcionar e/ou registrar pacientes onde são realizadas as atividades que

fazem parte do processo de registro, emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição.

Entrada Resíduos Gerados ► Clipes ► Etiquetas autoadesivas; ► Grampos de grampeador; ► Impressos em geral. ►

► Clipes, etiquetas autoadesivas, sobras de etiquetas, fita ribbon, grampos de grampeador d

► Papel de impressora com e sem clipes ou grampos d

1.4.2. ConsultórioAmbiente destinado ao atendimento individualizado e privativo de pacientes com doença hemato‑

lógica e/ou oncológica para avaliação das condições de saúde pelo médico.

Entrada ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel ► Formulários de papel d

1.4.3. Sanitários Masculinos e Femininos de PacientesAmbiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos pacientes.

Entrada Resíduos Gerados ► Absorventes higiênicos ► Papel higiênico ► Papel‑toalha ► ► Absorventes higiênicos d

► Papel higiênico d

► Papel‑toalha d

Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Paciente ► Recepção e Registro de Pacientes ► Consultório ► Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes

► Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes

► Análise de Compatibilidade ► Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem

► Aférese terapêutica

O Fluxo do Paciente envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue e seus compo‑nentes serão destinados ao receptor.

Durante o Fluxo do Paciente são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte, acon‑dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 4

Page 70: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

70

1.4.4. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de PacientesAmbiente destinado à realização da coleta de material dos pacientes.

Entrada Resíduos Gerados ► Embalagens primárias e secundárias ► Esparadrapo ► Etiquetas autoadesivas ► Fita ribbon ► Formulários ► Gazes de algodão ► Luvas descartáveis ► Tubos para coleta de sangue ►

► Agulhas, seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e

► Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Etiquetas autoadesivas, fita ribbon d

► Gazes com soluções antisséptica para preparo da pele (sabão, álcool a 70%, clorexidine), papel‑toalha d

► Luvas descartáveis, esparadrapo, gazes com a4 e sem d material biológico

► Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d

► Tubo de ensaio com amostra de sangue a1

1.4.5. Análise de CompatibilidadeProcesso de trabalho desenvolvido em um setor destinado à realização das provas pré‑transfusionais

para avaliar a compatibilidade transfusional, utilizando‑se os seguintes testes imunohematológicos:

Para transfusão de hemocomponentes eritrocitários e granulócitos:

a) Retipificação ABO e Rh da bolsa de sangue:

► Retipagem ABO direta e reversa – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A, anti‑B e anti‑A,B. Caso sejam usados antissoros monoclonais, a utilização do soro anti‑A,B não é obrigatória. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e, opcionalmente, A2 e O;

► Retipagem Rh (D) em bolsas rotuladas como Rh (D) negativa – O fator Rh (D) deve ser deter‑minado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D).

b) Determinação do grupo ABO, do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpos irregulares no sangue do receptor:

► Tipagem ABO (direta e reversa): O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A, anti‑B e anti‑A,B. Caso sejam usados anti‑soros monoclonais, a utilização do soro anti‑A,B não é obrigatória. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e, opcionalmente, A2 e O;

► Determinação do fator Rh (D), incluindo pesquisa de D fraco: O fator Rh (D) deve ser determi‑nado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D);

Page 71: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

71

► Pesquisa de anticorpo irregular (PAI): Deve ser realizada pesquisa de anticorpos séricos irre‑gulares, empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anticorpos clinicamente significativos.

c) Realização de uma prova de compatibilidade entre as hemácias do doador e o soro do receptor (prova de compatibilidade maior).

Para transfusão de hemocomponentes plasmáticos e plaquetários:

a) Tipagem ABO (direta e reversa) no sangue do receptor;

b) Determinação do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpo irregular (PAI) no sangue do receptor.

Entrada Resíduos Gerados ► Compressas de gaze de algodão ► Luvas descartáveis ► Ponteiras ► Reagentes ► Tubos de ensaio com amostras de sangue total ►

► Caixas de papelão e embalagens plásticas d

► Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d

► Luvas descartáveis, máscaras, esparadrapo, gazes, algodão, papel de forração de bancada com a4 e sem d material biológico

► Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e

► Sobras de amostra de sangue a1

► Sobras de reagentes B

► Tubo de ensaio com amostra de sangue a1

Page 72: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

72

1.4.6. Sala de Transfusão / Posto de EnfermagemAmbiente destinado à realização da infusão de hemocomponentes e hemoderivados, além de fle‑

botomias terapêuticas. O posto de enfermagem se destina aos profissionais de enfermagem e/ou aos médicos para a execução de atividades técnico‑administrativas.

Entrada Resíduos Gerados ► Agulhas hipodérmicas ► Bolsas de hemocomponentes ► Equipos para transfusão ► Esparadrapo ► Fator de coagulação liofilizado ► Garrotes ► Gazes de algodão ► Luvas de látex de procedimento ► Medicamentos ► Seringas ► Soro fisiológico ► Tubos de ensaio

► Agulhas hipodérmicas usadas e

► Ampolas de vidro B e

► Blísteres d

► Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) ► Bolsas de hemocomponentes vazias a4

► Equipos para transfusão; equipos de soro, esparadrapo, gazes, luvas, seringas descartáveis, garrotes com presença de material biológico a4

► Frascos de vidro d

► Frascos vazios de fator de coagulação d

► Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico d

► Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d

► Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido B

► Sobras de medicamentos, medicamentos vencidos B

► Tubos com amostra de sangue a1

Page 73: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

73

1.4.7. Aférese terapêuticaAmbiente destinado à realização da aférese terapêutica que consiste na remoção de determinado

componente sanguíneo com finalidade terapêutica, com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente.

Entrada Resíduos Gerados ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese

► Esparadrapo ► Etiquetas autoadesivas ► Fita ribbon ► Formulários ► Gazes ► Luvas descartáveis ► Tubo de ensaio e respectivas embalagens.

► Agulhas, seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e

► Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4

► Embalagens primárias e secundárias d

► Caixas de papelão e embalagem laminada não plastificada d

► Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d

► Formulários e papéis d

► Etiquetas autoadesivas, fita ribbon d

► Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d

► Luvas descartáveis, esparadrapo, gazes, algodão com a4 e sem d material biológico

► Tubo de ensaio com amostra de sangue a1

Page 74: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

continua…

ministério da Saúde

74

Quadro 4 – Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do paciente

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo A1 – resíduos biológicos

Bolsa de sangue total (sangria terapêutica)

Sala de transfusão

Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificados com símbolo de risco biológicoTratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado;Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum

Sobras de amostra de sangueAnálise de compatibilidade

As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta de esgotos, desde que autorizado pelos órgãos de saneamento competentes

Sobras de reagentesAnálise de compatibilidade

Tubo de ensaio com amostra de sangue

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de transfusão

Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo, identificados com símbolo de risco biológicoTratamento: autoclavação, micro‑ondas ou incineração

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitário.Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário

Page 75: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

… continuação

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

75

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo A4 resíduo biológico

Luvas descartáveis, máscaras, esparadrapo, gazes, algodão, papel de forração de bancada com material biológico

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de coleta de amostras de sangue de pacientes Lixeira com tampa acionada por

pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico

Aterro sanitário

Bolsas de hemocomponentes vazias Sala de transfusãoCircuitos/kits para equipamentos de aférese

Aférese terapêutica

Equipos para transfusão; equipos de soro, esparadrapo, gazes, luvas, seringas descartáveis, garrotes com presença de material biológico

Sala de transfusão

Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido

Sala de transfusão

As sobras de fatores de coagulação diluídas e o fator de coagulação liofilizado vencido podem ser descartados diretamente na rede de esgoto por não apresentarem risco biológico

Grupo B – resíduo químico

Sobras de medicamentos, medicamentos vencidos

Sala de transfusãoNecessidade de incineração ou outro tratamento com licença ambiental

Aterro sanitário ou aterro classe I (a depender do risco das cinzas da incineração).

Grupo D resíduo comum não reciclável

Absorventes higiênicos, papel higiênico, papel‑toalha:

Banheiros masculino e feminino de pacientes

Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Caixas de papelão, embalagem laminada não plastificada, saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio, formulários e papéis (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Clipes, etiquetas autoadesivas, sobras de etiquetas, fita ribbon, grampos de grampeador

Recepção e registro de pacientes

Embalagens primárias de medicamentos Blísteres

Sala de transfusão

continua…

Page 76: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

76

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo D resíduo comum não reciclável

Etiquetas autoadesivas, fita ribbon

Aférese terapêuticaSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo comum

Aterro sanitário

Frascos de vidro, frascos vazios de fator de coagulação e frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Sala de transfusão

Gazes com solução antisséptica para preparo da pele

Aférese terapêuticaSala de coleta de amostras de sangue de pacientesSala de transfusão

Luvas descartáveis, máscaras, esparadrapo, gazes, algodão, papel de forração de bancada sem material biológico

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Papel de impressora sem clipes ou grampos: (Em caso de não utilização de programa de reciclagem)

Recepção e registro de pacientes

Grupo D resíduo comum reciclável

Embalagens primárias e secundárias: Embalagem laminada não plastificada

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Remover rótulos e descartar como metal reciclável.

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Embalagens primárias e secundárias:caixas de papelão

Aférese terapêuticaAnálise de compatibilidadeSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Remover rótulos e descartar como papel reciclável

Formulários e papéisAférese terapêuticaConsultório

Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis – papel

Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos

Análise de compatibilidade

Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico)

… continuação

continua…

Page 77: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

77

Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição finalGrupo D resíduo comum reciclávelPapel de impressora sem clipes ou grampos

Recepção e registro de pacientes

Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico

Sala de transfusãoRecipiente para resíduo reciclável – plástico

Frascos vazios de fator de coagulação

Sala de transfusãoRemover rótulos, lavar e descartar como reciclável (vidro)

Frascos de vidro Sala de transfusão

Lavar o frasco com água abundante, remover rótulos e acondicionar em recipiente para resíduo reciclável – vidro ou enquadrar como Grupo E, resíduo perfurocortante (quando quebrado)

Saco plástico, embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio

Aférese terapêuticaSala de coleta de amostras de sangue de pacientes

Remover rótulos e descartar como plástico reciclável

Grupo E – perfurocortante

Agulhas, seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico

Aférese terapêuticaSala de coleta de amostras de sangue de pacientesSala de transfusão

Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico.Tratamento: As seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde, inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente, e os demais resíduos perfurocortantes não necessitam de tratamento (RDC 306).

Aterro sanitário

Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro

Sala de transfusão Coletor rígido para materiais perfurocortantes ou enquadrar como Grupo D, resíduo comumPonteiras plásticas com presença de

material biológicoAnálise de compatibilidade

… continuação

Page 78: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 79: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

2. Termos e Definições

Neste capítulo, o leitor conhecerá

os termos e as definições pertinentes às

atividades de gerenciamento de resíduos.

Page 80: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 81: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

81

2.1 Termos e Definições – Glossário

A

AcondicionamentoConsiste no ato de embalar os resíduos segregados, em sacos ou recipientes que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a geração diária de cada tipo de resíduo. (RDC 306:2004)

AféreseProcesso que consiste na obtenção de determinado hemocomponente sanguíneo de doador único, utilizando equipamento específico (máquina de aférese), com retorno dos hemocomponentes rema‑nescentes à corrente sanguínea. (Anvisa – CP 53/2010)

Aférese terapêuticaRemoção de determinado hemocomponente sanguíneo, com finalidade terapêutica, com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. (Anvisa – CP 53/2010)

Agente biológicoSão agentes causadores de doenças como bactérias, fungos, vírus, clamídias, riquétsias, micoplasmas, príons, parasitos, linhagens celulares e outros organismos. (RDC 306:2004)

Agente carcinogênicoSubstâncias, misturas, agentes físico ou biológico cuja inalação, ingestão ou absorção cutânea possa cau‑sar o desenvolvimento de câncer ou aumentar sua freqüência. O câncer é resultado de processo anormal, não controlado da diferenciação e proliferação celular, podendo ser iniciado por alteração mutacional. (NBR 10004:2004)

Agente ecotoxicológicoSubstâncias ou misturas que apresentam ou possam apresentar riscos para um ou vários compartimentos ambientais. (NBR 10004:2004)

Agente extintorProduto utilizado para extinção do fogo. (NBR 7501:2005)

Agente mutagênicoQualquer substância, mistura, agente físico ou biológico cuja inalação, ingestão ou absorção cutânea pos‑sa elevar as taxas espontâneas de danos ao material genético e ainda provocar ou aumentar a frequência de defeitos genéticos. (NBR 10004:2004)

Agente teratogênicoQualquer substância, mistura, organismo, agente físico ou estado de deficiência que, estando presente durante a vida embrionária ou fetal, produz uma alteração na estrutura ou função do indivíduo dela resultante. (NBR 10004:2004)

Page 82: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

82

Agente tóxicoQualquer substância ou mistura cuja inalação ou absorção cutânea tenha sido cientificamente compro‑vada como tendo efeito adverso (tóxico, carcinogênico, mutagênico, teratogênico ou ecotoxicológico). (NBR – 100004:2004)

Água SanitáriaSoluções aquosas à base de hipoclorito de sódio ou cálcio, com teor de cloro ativo entre 2,0 a 2,5% p/p, durante o prazo de validade (máximo de 6 meses). O produto poderá conter apenas hidróxido de sódio ou cálcio, cloreto de sódio ou cálcio e carbonato de sódio ou cálcio como estabilizante. Pode ter ação como alvejante e de desinfetante de uso geral. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

AlvejantesQualquer substância com ação química, oxidante ou redutora, que exerce ação branqueadora. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Análise de Risco BiológicoÉ o processo de levantamento, avaliação, gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os ris‑cos relacionados ao agente biológico que esta sendo manipulado. Para isso considera‑se o processo de trabalho, a possibilidade de escape no ambiente, o volume, a concentração e a classe de risco do agente biológico, a fim de implementar ações destinadas à prevenção, ao controle, à redução ou eliminação dos riscos e à determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento do traba‑lho com contenção para agentes biológicos.

Análise de RiscoÉ o processo de levantamento, avaliação, gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os riscos relacionados aos processos de trabalho. Para essa análise considera‑se o agente físico, químico ou bio‑lógico, o processo de trabalho, o volume, a concentração dos agentes e o tipo de risco que oferecem, a fim de implementar ações destinadas à prevenção, ao controle, à redução ou eliminação dos riscos, bem como a determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento das atividades.

Área contaminadaLocal onde há contaminação causada pela disposição, regular ou irregular, de quaisquer substâncias ou resíduos. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Área restritaÁrea sujeita a regras especiais de controle e supervisão e na qual as condições de exposição podem ocasionar doses equivalentes superiores a 1/10 dos limites ocupacionais dos trabalhadores. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Armazenamento externoConsiste na guarda dos recipientes de resíduos até a realização da etapa de coleta externa, em ambiente exclusivo com acesso facilitado para os veículos coletores. (RDC 306:2004)

Armazenamento temporárioConsiste na guarda temporária dos recipientes contendo os resíduos já acondicionados, em local próximo aos pontos de geração, visando agilizar a coleta dentro do estabelecimento e otimizar o deslocamento entre os pontos geradores e o ponto destinado à apresentação para coleta externa. Não poderá ser feito armazenamento temporário com disposição direta dos sacos sobre o piso, sendo obrigatória a conser‑vação dos sacos em recipientes de acondicionamento. (RDC 306:2004)

Page 83: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

83

Artigo explosivoProduto que contém uma ou mais substâncias ou misturas explosivas (NBR 14725‑1:2009)

AsfixianteGás não tóxico que pode causar inconsciência ou morte pela redução da concentração de oxigênio ou pela total troca de oxigênio no ar. (NBR 7501:2005)

AspiraçãoEntrada de um produto químico, líquido ou sólido, diretamente pela via oral ou pela cavidade nasal ou, indiretamente, a partir do vômito, através da traqueia ou pelas vias respiratórias inferiores. (NBR 14725‑1:2009)

Aterro ControladoLocal em que os resíduos são depositados no solo e são cobertos diariamente com uma camada de ma‑terial inerte. Este sistema de disposição de resíduos não evita os problemas de poluição do ambiente, pois não possui impermeabilização do solo, sistema de captação, drenagem e tratamento de líquidos (águas pluviais, chorume ) e gases, e outros aspectos recomendados para a estrutura de um aterro.

Aterro de Resíduos Perigosos – Classe ITécnica de disposição final de resíduos químicos no solo, sem causar danos ou riscos à saúde pública, minimizando os impactos ambientais e utilizando procedimentos específicos de engenharia para o con‑finamento destes. (RDC 306:2004)

Aterro SanitárioTécnica de disposição final de resíduos sólidos urbanos no solo, por meio de confinamento em camadas cobertas com material inerte, segundo normas específicas, de modo a evitar danos ou riscos à saúde e à segurança, minimizando os impactos ambientais. (RDC 306:2004)

B

Barreiras de Contenção BiológicaConjunto formado por procedimentos, instalações e equipamentos utilizados para a manipulação de agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos, objetivando‑se a redução ou a elimi‑nação de riscos à saúde humana, animal e ambiental.

BioacumulaçãoResultado da absorção, transformação e eliminação de uma substância por um organismo através de todas as vias de exposição, ou seja, ar, água, sedimento/solo e alimentação. (NBR 14725‑1:2009)

BioconcentraçãoResultado da absorção, transformação e eliminação de uma substância por um organismo devido à exposição através da água. (NBR 14725‑1:2009)

Page 84: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

84

BiodisponibilidadeIndica em que extensão uma substância é absorvida por um organismo e distribuída em uma área deste. (NBR 14725‑1:2009)

NOTA: biodisponibilidade depende das propriedades físico‑químicas da substância, da anatomia e da fisiologia do organismo, da farmacocinética e da via de exposição.

BiossegurançaÉ a condição de segurança alcançada por um conjunto de ações destinadas a prevenir, controlar, reduzir ou eliminar riscos inerentes às atividades que possam comprometer a saúde humana, animal e vegetal e o ambiente.

BlindagemMaterial utilizado para diminuir a intensidade da radiação.

Blindagem das RadiaçõesRedução das radiações por interposição de um material absorvedor.

C

Cadáveres de animaisSão os animais mortos. Não oferecem risco à saúde humana, à saúde animal ou de impactos ambientais por estarem impedidos de disseminar agentes etiológicos de doenças. (RDC 306:2004)

CancerígenoSubstâncias e preparações cuja inalação, ingestão ou penetração cutânea pode provocar cancro ou au‑mentar a sua ocorrência. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

CancinogenicidadeSubstâncias e preparações que, por inalação ingestão ou penetração cutânea podem provocar cancro ou aumentar a sua incidência. (NBR 14725‑1:2009)

Carcaças de animaisSão produtos de retaliação de animais provenientes de estabelecimentos de tratamento de saúde animal, centros de experimentação, de Universidades e unidades de controle de zoonoses e outros similares. (RDC 306:2004)

CarcinogênicoSubstância química tóxica, corpo sólido inerte ou radiação ionizante, capaz de induzir carcinogenicidade. (NBR 14725‑1:2009)

Carros ColetoresSão os contenedores providos de rodas, destinados à coleta e transporte interno de resíduos de serviços de saúde. (RDC 306:2004)

Categoria de perigoSubdivisão de uma classe de perigo. (NBR 14725‑1:2009)

Page 85: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

85

CCIH – Comissão de Controle de Infecção HospitalarÓrgão de assessoria à autoridade máxima da instituição e de coordenação das ações de controle de infecção hospitalar. (RDC 306:2004 )

CE50Concentração efetiva da substância que causa 50% da resposta máxima. (NBR 14725 1:2009)

CEr50Concentração efetiva em termos de redução da taxa de crescimento. (NBR 14725 1:2009)

CL50Concentração de produto químico no ar ou na água que provoque a morte de 50 % de um grupo de animais submetido a ensaio. (NBR 14725‑1:2009)

Classe de perigoNatureza do perigo físico, à saúde ou ao meio ambiente. (NBR 14725‑1:2009)Exemplo: Carcinogênico, inflamável, toxicidade oral aguda

Classe de risco 1(baixo risco individual e para a coletividade)Inclui os agentes biológicos conhecidos por não causarem doenças em pessoas ou animais adultos sadios. (RDC 306:2004)Exemplo: Lactobacillus sp.

Classe de risco 2(moderado risco individual e limitado risco para a comunidade)Inclui os agentes biológicos que provocam infecções no homem ou nos animais, cujo potencial de propagação na comunidade e de disseminação no meio ambiente é limitado, e para os quais existem medidas terapêuticas e profiláticas eficazes. (RDC 306:2004)

Exemplo: Schistosoma mansoni.

Classe de risco 3(alto risco individual e moderado risco para a comunidade)Inclui os agentes biológicos que possuem capacidade de transmissão por via respiratória e que causam patologias humanas ou animais, potencialmente letais, para as quais existem usualmente medidas de tratamento e/ou de prevenção. Representam risco se disseminados na comunidade e no meio ambiente, podendo se propagar de pessoa a pessoa. (RDC 306:2004)Exemplo: Bacillus anthracis.

Classe de risco 4(alto risco individual e para a comunidade)Inclui os agentes biológicos com grande poder de transmissibilidade por via respiratória ou de trans‑missão desconhecida. Até o momento não há nenhuma medida profilática ou terapêutica eficaz contra infecções ocasionadas por estes. Causam doenças humanas e animais de alta gravidade, com alta capa‑cidade de disseminação na comunidade e no meio ambiente. Esta classe inclui principalmente os vírus. (RDC 306:2004). Exemplo: Vírus Ebola.

Page 86: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

86

Classificação dos ResíduosÉ o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas dos resíduos com o objetivo de enquadrá‑lo nos grupos da RDC 306.

CNENComissão Nacional de Energia Nuclear

Coleta e transportes externosConsiste na remoção dos RSS do abrigo de resíduos (armazenamento externo) até a unidade de trata‑mento ou disposição final, utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acon‑dicionamento e a integridade dos trabalhadores, da população e do meio ambiente, devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. (RDC 306:2004)

Coleta seletivaColeta de resíduos sólidos previamente segregados conforme sua constituição ou composição. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

ComburenteSubstâncias e preparações que, em contacto com outras substâncias, nomeadamente com substâncias inflamáveis, apresentam uma reação fortemente exotérmica. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

CompostagemProcesso de decomposição biológica de fração orgânica biodegradável dos resíduos sólidos, efetuado por uma população diversificada de organismos em condições controladas de aerobiose e demais pa‑râmetros, desenvolvido em duas etapas distintas: uma de degradação ativa e outra de maturação. (RDC 306:2004)

Condições de LançamentoCondições e padrões de emissão adotados para o controle de lançamentos de efluentes no corpo re‑ceptor. (RDC 306:2004)

Contaminação RadioativaPresença indesejável de materiais radioativos em qualquer material, meio ou local. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Contenção Biológica PrimáriaSão os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente laboratorial da exposição aos agen‑tes biológicos de risco. A contenção primária é atingida por meio de boas práticas, do uso de EPIs e de equipamentos de proteção coletiva apropriados.

Contenção Biológica SecundáriaSão os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente da exposição aos agentes biológicos de risco, mediante a combinação de elementos relacionados à infra‑estrutura laboratorial

Controle de ExposiçãoMedidas preventivas para proteção humana à exposição de produto químico. (NBR 14725‑1:2009)

Corpo ReceptorCorpo hídrico superficial que recebe o lançamento de um efluente. (RDC 306:2004)

Page 87: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

87

Corrosivo(1) Substância que, por ação química, causa severo dano quando em contato com tecidos vivos, ou, em caso de vazamento, danifica ou mesmo destrói outra carga ou o próprio veículo, podendo apresentar também outros riscos. (NBR 7501:2005)

(2) Substâncias e preparações que podem destruir tecidos vivos por contacto. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

Corrosivo cutâneoCorrosivo para a pele. Material‑teste que produz destruição de tecido da pele, chamada de necrose visível através da epiderme e dentro da derme em pelo menos um de três animais ensaiados após uma exposição de até 4 h de duração. (NBR 14725‑1:2009)

Corrosivo para metaisSubstância ou mistura que, por ação química, é capaz de danificar ou até mesmo destruir metais. (NBR 14725‑1:2009)

CriogênicoSubstância que se torna liquefeita quando refrigerada a temperaturas inferiores a 150°C. (NBR 7501:2005)

D

DanoLesão física e/ou prejuízo à saúde, ao meio ambiente ou à propriedade. (NBR 14725‑1:2009)

DegradabilidadeCapacidade de uma substância ou da mistura degradar‑se no meio ambiente, através de biodegradação ou outros processos. (NBR 14725‑1:2009)

DegradaçãoDecomposição de moléculas orgânicas em moléculas menores e finalmente em dióxido de carbono, água e sais. (NBR 14725‑1:2009)

DeposiçãoColocação de rejeitos radioativos em local determinado pela CNEN, sem disposição de removê‑los. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Descaracterizar / DescaracterizaçãoProcesso físico, químico ou mecânico de desfazer ou tirar as características de um resíduo.

DescontaminaçãoConsiste na utilização de processos que eliminam parcial ou totalmente os agentes. O objetivo da des‑contaminação é tornar qualquer material seguro para sua reutilização ou descarte. Esse processo pode ser executado por meio de limpeza, desinfecção e/ou esterilização. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Descontaminação(1)Processo que consiste na remoção física dos contaminantes ou na alteração de sua natureza química para substâncias inócuas. (NBR 7501:2005)

Page 88: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

88

Desinfetante de água para consumo humanoSão substâncias ou produtos destinados à desinfecção de água para beber. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

DesinfetantesSão formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos não esporulados. São eles: De uso geral, Para Indústrias Alimentícias, Para Piscinas, Para Lactários, Hospitalares para superfícies fixas e Hospitalares para artigos semi‑críticos. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

DesodorizanteSão formulações que têm na sua composição substâncias microbioestáticas, capazes de controlar os odores desagradáveis advindos do metabolismo microrgânico. Não apresentam efeito letal sobre mi‑crorganismos, mas inibem o seu crescimento e multiplicação. São eles: Desodorizante Ambiental, Para aparelhos sanitários e outros. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Destinação FinalProcesso decisório no manejo de resíduos que inclui as etapas de tratamento e disposição final. (RDC 306:2004)

Destinação final ambientalmente adequadaDestinação de resíduos que inclui a reutilização, a reciclagem, a compostagem, a recuperação e o apro‑veitamento energético ou outras destinações admitidas pelos órgãos competentes do Sisnama, do SNVS e do Suasa, entre elas a disposição final, observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Detergentes e seus congêneresSão as substâncias que apresentam como finalidade a limpeza e conservação de superfícies inanimadas, como por exemplo: Detergentes, Alvejantes, Amaciante de Tecidos, Antiferruginosos, Ceras, Desincrustan‑tes Ácidos e Alcalinos, Limpa Móveis, Plásticos, Pneus, Vidros, Polidores de Sapato, Superfícies Metálicas, Removedores, Sabões, Saponáceos e outros. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Disposição finalConsiste na disposição de resíduos no solo, previamente preparado para recebê‑los, obedecendo a cri‑térios técnicos de construção e operação, e com licenciamento ambiental de acordo com a Resolução Conama nº.237/97. (RDC 306:2004)

Disposição final ambientalmente adequadaDistribuição ordenada de rejeitos em aterros, observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Disposição final de resíduos de serviços de saúdeÉ a prática de dispor os resíduos sólidos no solo previamente preparado para recebê‑los, de acordo com critérios técnico‑construtivos e operacionais adequados, em consonância com as exigências dos órgãos ambientais competentes. (Conama 358:2005)

DosímetroDispositivo que mede a dose absorvida de radiação.

Page 89: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

89

DrogaSubstância ou matéria‑prima que tenha a finalidade medicamentosa ou sanitária. (Lei 5991:1973)

E

EcotóxicoResíduos que representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou vários sec‑tores do ambiente. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

Efeito aditivoEfeito quantitativamente igual à soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. (NBR 14725‑1:2009)

Efeito de potenciaçãoEfeito que ocorre quando um agente tóxico tem seu efeito aumentado por agir simultaneamente com agente não tóxico. (NBR 14725‑1:2009)

Efeito sinérgicoEfeito quantitativamente maior que a soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. (NBR 14725‑1:2009)

NOTA O efeito sinérgico é maior do que o aditivo

Embalagem externaEmbalagem destinada a acondicionar embalagens internas. (NBR 14725‑1:2009). O mesmo que emba‑lagem secundária.

Embalagem finalEmbalagem de comercialização do produto. (NBR 14725‑1:2009)

Embalagem internaEmbalagem que contém diretamente o produto e está contida dentro de uma embalagem externa. (NBR 14725‑1:2009). O mesmo que embalagem primária.

Embalagem PrimáriaEnvoltório ou recipiente que se encontra em contato direto com os produtos. (RDC 211:2005). O mesmo que embalagem interna.

Embalagem SecundáriaÉ a embalagem destinada a conter a embalagem primária ou as embalagens primárias. (RDC 211:2005). O mesmo que embalagem externa.

Embalagem simplesEmbalagem constituída de um único recipiente contentor e que não necessita de uma embalagem externa para ser transportada. (NBR 14725‑1:2009)

Page 90: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

90

EmergênciaOcorrência caracterizada por um ou mais dos seguintes fatos:

a) vazamentos, como, por exemplo, através de válvulas, flanges, tubulações, acessórios, fissuras ou rupturas do vaso de transporte ou rupturas de embalagens ou proteção;

b) incêndio e princípios de incêndio;

c) explosões;

d) colisões, abalroamentos, capotagem, quedas que causem ou tornem iminentes as ocorrências das alíneas a), b) e/ou c) desta seção; e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem, de qualquer modo, a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s);

e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem, de qualquer modo, a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s) (NBR 7501:2005)

Envelope para transporte de produtos perigososEnvelope impresso que contém as instruções e as recomendações em caso de acidentes e indica os números de telefone para emergência. (NBR 7501:2005)

EPC – Equipamentos de proteção coletivaEquipamentos de uso coletivo utilizados para prevenir e/ou minimizar acidentes.

EPI – Equipamento de proteção individualDispositivo ou produto de uso individual utilizado pelo trabalhador, destinado a proteção contra riscos à segurança e à saúde no trabalho. (RDC 306:2004)

Equipamento de proteção respiratóriaEquipamento que visa a proteção do usuário contra a inalação de ar contaminado ou de ar com defici‑ência de oxigênio. (NBR 7501:2005)

EspecialistaPessoa que tem conhecimento, habilidade ou prática especial em determinado assunto. (NBR 14725‑1:2009)

EstabelecimentoDenominação dada a qualquer edificação destinada à realização de atividades de prevenção, promoção, recuperação e pesquisa na área da saúde ou que estejam a ela relacionadas. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Estação de Transferência de RSSÉ uma unidade com instalações exclusivas, com licença ambiental expedida pelo órgão competente, para executar transferência de resíduos gerados nos serviços de saúde, garantindo as características ori‑ginais de acondicionamento, sem abrir ou transferir conteúdo de uma embalagem para a outra. (Conama 358:2005)

EsterilizantesSão formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos esporulados e não esporulados. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Page 91: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

91

ExplosãoFenômeno físico ou químico que ocorre com grande velocidade de propagação, havendo liberação de energia acumulada, que provoca vibração e deslocamento do ar. (NBR 7501:2005)

Explosão em massaExplosão praticamente instantânes da quase totalidade da quantidade. (NBR 14725‑1:2009)

Explosivo(1) Substância sólida ou líquida (ou mistura de substâncias) que, por si mesma, através de reação quími‑ca, seja capaz de produzir gás a temperatura, pressão e velocidade tais que podem causar danos à sua volta. Incluem‑se nesta definição as substâncias pirotécnicas, ainda que não desprendam gases. (NBR 7501:2005)

(2) Substâncias e preparações que podem explodir sob o efeito de uma chama ou ser mais sensíveis ao choque e à fricção que o dinitrobenzeno. (Directiva 2008/98/CE – Resíduosperigosos)

Explosivos instáveisExplosivos termicamente instáveis e/ou muito sensíveis para manuseio, transporte e usos normais. (NBR 14725‑1:2009)

ExposiçãoIrradiação interna ou extrema de pessoas, com radiação ionizante. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Exposições cutâneasContato com a pele (principalmetne nos casos de pele com dermatite ou feridas abertas).

Exposições em mucosasQuando há respingos na face envolvendo olho, nariz, boca ou genitália.

Exposições percutâneasLesões provocadas por instrumentos perfurantes e cortantes.

F

Facilmente inflamáveisSubstâncias e preparações no estado líquido cujo ponto de inflamação é inferior a 21 °C (incluindo os líquidos extremamente inflamáveis), ou substâncias e preparações que podem aquecer até ao ponto de inflamação em contacto com o ar a uma temperatura normal, sem emprego de energia, ou substâncias e preparações no estado sólido que se podem inflamar facilmente por breve contacto com uma fonte de inflamação e que continuam a arder ou a consumir‑se após a retirada da fonte de inflamação, ou substâncias e preparações gasosas, inflamáveis em contacto com o ar à pressão normal, ou substâncias e preparações que, em contacto com a água ou o ar húmido, libertam gases facilmente inflamáveis em quantidades perigosas. «Inflamável»: substâncias e preparações líquidas cujo ponto de inflamação é igual ou superior a 21 °C e inferior ou igual a 55 °C. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

Ficha de emergência para o transporte de produtos perigososDocumento de apenas uma folha com os principais riscos do produto e as providências essenciais a serem tomadas em caso de acidente. (NBR 7501:2005)

Page 92: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

92

FiltroParte do equipamento de proteção respiratória destinada a purificar o ar inalado. (NBR 7501:2005)

Filtro combinadoConjunto formado por um filtro mecânico e químico. (NBR 7501:2005)

Filtro Hepa“high efficiency particulate air” ou filtro de alta eficiência

Feito de tecido e fibra de vidro, sustentada por lâminas de alumínio. As fibras do filtro são feitas de uma trama tridimensional, que remove as partículas de ar que passam por ele por inércia, intercessão e difusão. O filtro Hepa tem capacidade para filtrar partículas com eficiência igual ou maior que 99,99%.

Filtro mecânicoFiltro destinado a reter as partículas em suspensão no ar. (NBR 7501:2005)

Filtro químicoFiltro destinado a reter gases e vapores específicos no ar. (NBR 7501:2005)

FISPQAbreviação para Ficha de Informação sobre Segurança de Produtos Químicos (em inglês: MSDS de Ma‑terial Safety Data Sheet). Trata‑se de padrão de documentação (ABNT NBR 14725:2009) com informações sobre os seguintes aspectos de um produto químico:

a) Identificação do produto e da empresa.

b) Identificação de perigos.

c) Composição e informações sobre os ingredientes.

d) Medidas de primeiros socorros.

e) Medidas de combate a incêndios.

f ) Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos.

g) Manuseio e armazenamento do produto.

h) Controle de exposição e proteção individual.

i) Propriedades físicas e químicas,

j) Estabilidade e reatividade.

k) Informações toxicológicas.

l) Informações ecológicas.

m) Considerações sobre tratamento e disposição.

n) Informações sobre transporte.

o) Regulamentações.

p) Outras informações

Page 93: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

93

Fonte SeladaFonte radioativa encerrada hermeticamente em uma cápsula, ou ligada totalmente a material inativo envolvente, de forma que não possa haver dispersão de substância radioativa em condições normais e severas de uso. (RDC 306:2004)

Forma LivreÉ a saturação de um líquido em um resíduo que o absorva ou o contenha, de forma que possa produ‑zir gotejamento, vazamento ou derramamento espontaneamente ou sob compressão mínima. (RDC 306:2004)

FornecedorParte responsável por tornar um produto químico perigoso disponível para o público‑alvo. (NBR 14725‑1:2009)

FumaçasResultantes da combustão incompleta de materiais carbonáceos (fóssil, asfalto, madeira). Consistem de gases, vapores, partículas sólidas e líquidas.

FumosPartículas sólidas formadas quando um sólido é aquecido acima do ponto de ebulição e seu vapor con‑densa ou sofre processo de oxidação.

G

GásFluidos sem forma, que permanecem no estado gasoso nas condições normais de pressão e tempera‑tura. Substância que a 50°C tem uma pressão de vapor superior a 300 kPa ou é completamente gasosa à temperatura de 20°C e à pressão normal de 101,3 kPa. (NBR 7501:2005)

Gás asfixianteGás que dilui ou substitui o oxigênio normalmente existente na atmosfera. (NBR 7501:2005)

Gás comprimidoGás que, exceto se em solução, quando acondicionado sob pressão para transporte, é completamente gasoso à temperatura de 20°C. (NBR 7501:2005)

Gás em soluçãoGás comprimido que, quando acondicionado para transporte, é dissolvido num solvente. (NBR 7501:2005)

Gás inflamávelGás que se inflama com o ar a 20 °C e a uma pressão de referência de 101,3 kPA. (NBR 14725‑1:2009)

Gás liquefeitoGás que, quando acondicionado para transporte, é parcialmente líquido à temperatura de 20°C. (NBR 7501:2005)

Gás liquefeito refrigeradoGás que, quando acondicionado para transporte, torna‑se parcialmente líquido por causa de baixa tem‑peratura. (NBR 7501:2005)

Page 94: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

94

Gás não‑inflamável e não‑tóxicoGases transportados a uma pressão não‑inferior a 280 kPa, a 20°C, ou como líquidos refrigerados e que sejam asfixiantes (gases que diluem ou substituem o oxigênio normalmente existente na atmosfera), ou sejam oxidantes (gases que, geralmente por fornecerem oxigênio, causem ou contribuam, mais do que o ar, para a combustão de outra matéria), ou não se enquadrem em outra subclasse. (NBR 7501:2005)

Gás oxidanteGás que, geralmente por fornecer oxigênio, causa ou contribui, mais do que o ar, para a combustão de outro material. (NBR 14725‑1:2009)

Gás sob pressãoGás que se encontra em um recipiente a uma pressão não inferior a 280 kPa a 20 °C ou como líquidos refrigerados. (NBR 14725‑1:2009)

Gás tóxicoGás reconhecidamente tão tóxico ou corrosivo para pessoas, que constitui risco à saúde; ou que é supos‑tamente tóxico ou corrosivo para pessoas por apresentar um valor de concentração letal (CL50) igual ou inferior a 5 000 mL/m3 (ppm). (NBR 7501:2005)

GeradorAquele que gera resíduos através de atividade ou processo industrial ou de serviços de saúde. (NBR 7501:2005)

Geradores de resíduos sólidosGeradores de resíduos sólidos: pessoas físicas ou jurídicas, de direito público ou privado, que geram resíduos sólidos por meio de suas atividades, nelas incluído o consumo. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Gerenciamento de resíduos sólidosConjunto de ações exercidas, direta ou indiretamente, nas etapas de coleta, transporte, transbordo, tra‑tamento e destinação final ambientalmente adequada dos resíduos sólidos e disposição final ambiental‑mente adequada dos rejeitos, de acordo com plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos ou com plano de gerenciamento de resíduos sólidos, exigidos na forma desta Lei. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Gestão integrada de resíduos sólidosConjunto de ações voltadas para a busca de soluções para os resíduos sólidos, de forma a considerar as dimensões política, econômica, ambiental, cultural e social, com controle social e sob a premissa do desenvolvimento sustentável. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Grau de riscoNível de efeitos adversos que um dado produto pode ou não apresentar, considerando sua composição, finalidade e modo de uso. (NBR 7501:2005)

Grupo de EmbalagemPara fins de embalagem, os produtos perigosos de todas as classes, e xceto as Classes 1, 2 e 7 e as Sub‑classes 5.2 e 6.2, foram c lassificados em três grupos, conforme o grau de risco que apresentam:

►  Grupo de Embalagem I – alto risco;

► Grupo de Embalagem II – risco médio; e

► Grupo de Embalagem III – baixo risco.

Page 95: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

95

H

HemoderivadosProdutos farmacêuticos obtidos a partir do plasma humano, submetidos a processo de industrialização e normatização que lhes conferem qualidade, estabilidade e especificidade. (RDC 306:2004)

I

IdentificaçãoConsiste no conjunto de medidas que permite o reconhecimento dos resíduos contidos nos sacos e recipientes, fornecendo informações ao correto manejo dos RSS. (RDC 306:2004)

in vitroAquilo que é produzido ou realizado fora do organismo, em ambiente laboratorial. (NBR 14725‑1:2009)

Nota: A produção ou realização in vitro pode ser feita, por exemplo, em uma placa de cultura ou em um tubo de ensaio.

in vivoAquilo que é produzido ou realizado no organismo vivo. (NBR 14725‑1:2009)

IncêndioResultado de uma reação química que produz luz e calor.(NBR 7501:2005)

Incompatibilidade químicaRisco potencial entre dois ou mais produtos de ocorrer explosão, desprendimento de chamas ou calor, formação de gases, vapores, misturas ou compostos ou misturas perigosas, assim como alterações de características físicas ou químicas originais de qualquer um dos produtos. (NBR 7501:2005)

Indicador biológico de exposiçãoParâmetro químico utilizado para identificação de exposição ocupacional que pode ocasionar risco de dano à saúde. (NBR 14725‑1:2009)

InfecciosoSubstâncias e preparações que contêm microrganismos viáveis ou suas toxinas, em relação aos quais se sabe ou há boas razões para crer que causam doenças nos seres humanos ou noutros organismos vivos. (Directiva 2008/98/CE)

InfectanteSubstância que contém patógeno ou esteja sob suspeita razoável de tal. Patógeno é um microorganismo (incluindo bactérias, vírus, rickétsias, parasitas, fungos) ou micro‑organismo recombinante (híbridos ou mutantes) que possa ou esteja sob suspeita razoável de poder provocar doenças infecciosas em seres humanos ou em animais.

InflamávelQualquer substância sólida, líquida, gasosa ou em forma de vapor, que pode entrar em ignição com facilidade e queimar rapidamente. (NBR 7501:2005)

Page 96: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

96

Informações confidenciaisTodas as informações que, caso sejam divulgadas a um concorrenre, podem resultar em prejuizo para a atividade do fornecedor. (NBR 14725‑1:2009)

IngredienteConstituinte de um produto químico ou de um resíduo químico. (NBR 14725‑1:2009)

InseticidasSão produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns, no interior de instalações, edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de insetos e outros animais incômodos e nocivos à saúde. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Instalação RadiativaEstabelecimento onde se produzem, processam, manuseiam, utilizam, transportam ou armazenam fontes de radiação, excetuando‑se as Instalações Nucleares definidas na norma CNEN‑NE‑1.04 “Licenciamento de Instalações Nucleares” e os veículos transportadores de fontes de radiação. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Insumos FarmacêuticosQualquer produto químico, ou material (por exemplo: embalagem) utilizado no processo de fabricação de um medicamento, seja na sua formulação, envase ou acondicionamento. (RDC 306:2004)

Irritação cutâneaIrritação cutânea Formação de lesão reversível da pele como conseqüência da aplicação de um produto durante um período de ensaio de até 4 h. (NBR 14725‑1:2009)

Irritação ocularAparição de lesões oculares como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho, e que sejam totalmente reversíveis nos 21 dias seguintes à aplicação. (NBR 14725‑1:2009)

Irritantea) Produto capaz de provocar irritação ocular ou cutânea. (NBR 14725‑1:2009)

b) Substâncias e preparações não corrosivas que, por contato imediato, prolongado ou repetido com a pele ou as mucosas, podem provocar uma reacção inflamatória. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

IsolamentoConjunto de ações destinadas a impedir a propagação de um acidente a outras regiões até daquela diretamente afetada pelo evento. (NBR 7501:2005)

L

Lesão ocular graveProdução de dano ao tecido ocular ou redução séria da visão como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho, que não seja totalmente reversível nos 21 dias seguintes à apli‑cação. (NBR 14725‑1:2009)

Page 97: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

97

Licenciamento ambientalAtos administrativos pelos quais o órgão de meio ambiente aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação de tratamento ou destinação final de resíduos, permitindo a sua construção e operação, após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. (RDC 306:2004)

Licenciamento de Instalações RadiativasAtos administrativos pelos quais a CNEN aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação radia‑tiva e permite a sua construção e operação, após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. (RDC 306:2004)

Limite de concentraçãoValor de corte.

Valor de referência que determina a categoria de perigo de um determinado produto. (NBR 14725‑1:2009)

Limite de eliminaçãoValores estabelecidos na norma CNEN‑NE‑6.05 “Gerência de Rejeitos Radioativos em Instalações Radioa‑tivas” e expressos em termos de concentrações de atividade e/ou atividade total, em ou abaixo dos quais um determinado fluxo de rejeito pode ser liberado pelas vias convencionais, sob os aspectos de proteção radiológica. (RDC 306:2004)

Limite de exposição ocupacionalConcentração ou intensidade máxima ou mínima, relacionada com a natureza e o tempo de exposição ao agente, que não causará dano à saúde do trabalhador, durante a sua vida laboral . O mesmo que “limite de tolerância”. (NBR 14725‑1:2009)

Líquido combustívelTodo líquido que possua ponto de fulgor igual ou superior a 70ºC (setenta graus centígrados) e inferior a 93,3ºC (noventa e três graus e três décimos de graus centígrados). (NR – 20)

Líquido inflamávelLíquidos, mistura de líquidos ou líquidos que contenham sólidos em solução ou suspensão (por exemplo: tintas, vernizes, lacas etc., excluídas as substâncias que tenham sido classificadas de forma diferente, em função de suas características perigosas), que produzam vapor inflamável à temperatura de até 60,5°C, em ensaio de vaso fechado, ou até 65,6°C, em ensaio de vaso aberto, normalmente referido como ponto de fulgor. Inclui também os líquidos oferecidos para transporte à temperatura igual ou superior a seu ponto de fulgor e substância transportada ou oferecida para transporte à temperatura elevada, em es‑tado líquido, que desprenda vapor inflamável à temperatura igual ou inferior à temperatura máxima de transporte. (NBR 7501:2005)

Líquidos corpóreosLíquidos corpóreos: são representados pelos líquidos cefalorraquidiano, pericárdico, pleural, articular, ascítico e amniótico. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Local de geraçãoRepresenta a unidade de trabalho onde é gerado o resíduo. (RDC 306:2004)

Logistica reversaInstrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado por um conjunto de ações, procedi‑mentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial, para reaproveitamento, em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos, ou outra destinação final ambien‑talmente adequada. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Page 98: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

98

M

ManejoO manejo dos RSS é entendido como a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos intra e ex‑traestabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as seguintes etapas: segregação, acondicionamento, transporte interno, armazenamento temporário, armazenamento externo, coleta e transporte externos, tratamento e disposição final. (RDC 306:2004)

Materiais de assistência à saúdeMateriais relacionados diretamente com o processo de assistência aos pacientes. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Material BiológicoTodo material que contenha informação genética e seja capaz de auto‑reprodução ou de ser reproduzido em um sistema biológico. Inclui os organismos cultiváveis e microorganismos (entre eles bactérias, fun‑gos filamentosos, leveduras e protozoários), as células humanas, animais e vegetais, as partes replicáveis destes organismos e células (bibliotecas genômicas, plasmídeos, vírus e fragmentos de DNA clonado), príons e os organismos ainda não cultivados.

Material RadiativoMaterial que contém substâncias emissoras de radiação ionizante. (CNEN‑NE 6.05:1985)

MedicamentoProduto farmacêutico, tecnicamente obtido ou elaborado, com finalidade profilática, curativa, paliativa ou para fins de diagnóstico. (Lei 5.991:1973)

Meia‑vida físicaTempo que um radionuclídeo leva para ter a sua atividade inicial reduzida à metade. (RDC 306:2004)

Metal pesadoQualquer composto de Antimônio, Cádmio, Crômio (IV), Chumbo, Estanho, Mercúrio, Níquel, Selênio, Telúrio e Tálio, incluindo a forma metálica. (RDC 306:2004)

MisturaProduto composto de duas ou mais substâncias que não reagem entre si. (NBR 14725‑1:2009)

Mobilidade no soloCapacidade de uma substância ou mistura, se liberadas no ambiente, moverem‑se para o lençol freá‑tico ou serem carreadas para outros locais, através das condições condições ambientais naturais. (NBR 14725‑1:2009)

MonitoraçãoMedição de atividade ou de outras grandezas relativas à radiação, para fins de avaliação ou controle de materiais radioativos ou de exposições, e para interpretação das medidas. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Muito tóxicasSubstâncias e preparações que, quando inaladas, ingeridas ou absorvidas através da pele, mesmo em muito pequena quantidade, podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crónicas. (Directiva 92/32/CEE)

Page 99: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

99

MutaçãoAlteração permanente na quantidade ou na estrutura do material genético de uma célula. (NBR 14725‑1:2009)

MutagenicidadeDeterminação da capacidade de agentes químicos para induzir alterações no material genético do núcleo das células, que são transmitidas durante a divisão celular. (NBR 14725‑1:2009)

Mutagênicoa) Agente que aumenta a frequência de mutação nos tecidos celulares, nos organismos ou em

ambos. (NBR 14725‑1:2009)

b) Substâncias e preparações cuja inalação, ingestão ou penetração cutânea pode induzir defeitos genéticos hereditários ou aumentar a sua ocorrência. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

N

NeblinasResultam da condensação de substâncias líquidas que se volatilizaram.

NévoasGotículas suspensas no ar que se formam pela subdivisão da matéria líquida. Ex. pinturas com “spray”, névoas de óleo em processos de usinagem.

Nível de BiossegurançaGrau de contenção necessário para permitir o trabalho com agentes biológicos de forma segura para os seres humanos, os animais e o ambiente. Consiste na combinação de práticas e técnicas de laboratório, equipamentos de segurança e instalações laboratoriais.

Nivel III de inativaçãoNível III de inativação microbiana.

Inativação de bactérias vegetativas, fungos, vírus lipofílicos e hidrofílicos, parasitas e microbactérias com redução igual ou maior que 6Log10, e inativação de esporos do bacilo stearothermophilus ou de esporos do bacilo subtilis com redução igual ou maior que 4Log10. (Conama 358:2005)

NocivoSubstâncias e preparações cuja inalação, ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco, limitado, para a saúde. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

Nome comercialNome que identifica um produto sem que seja necessário associá‑lo ao seu nome químico. (NBR 14725‑1:2009)

Nome comumNome técnico

Nome livre para uso geral na identificação de uma substância química sem que seja necessário recorrer ao seu nome químico. (NBR 14725‑1:2009). Exemplo: Xilol, xileno.

Nome químicoNome que descreve a estrutura atômica ou molecular da substância e é o nome oficial que segue as re‑gras de nomenclatura da International Union of Pure And Applied Chemistry (IUPAC). (NBR 14725‑1:2009)

Page 100: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

100

Número CASO número CAS ou registro CAS de um composto químico, polímero, seqüência biológica ou liga é um número de registro único no banco de dados do Chemical Abstracts Service, uma divisão da Chemical American Society.

Número ECNúmero índice de identificação de uma substância perigosa utilizado pela Comunidade Europeia.

Número ONUSão números de quatro dígitos atribuído pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o transporte de produtos perigosas. Tem o objetivo de facilitar a identificação de substâncias perigosas.

O

Óculos de segurançaEquipamento de proteção individual para os olhos. (NBR 7501:2005)

OxidanteSubstância que, embora não sendo necessariamente combustível, pode, em geral por liberação de oxigê‑nio, causar a combustão de outros materiais ou contribuir para isso. Tais substâncias podem estar contidas em um artigo. (NBR 7501:2005)

P

Palavra de advertênciaPalavra usada na rotulagem de produto químico perigoso para indicar o nível relativo de severidade do perigo e/ou para alertar o público‑alvo para um potencial perigo do produto químico. (NBR 14725‑1:2009)

PatogenicidadeCapacidade de um agente causar doença em indivíduos normais suscetíveis. (RDC 306:2004)

Periculosidade de um resíduoCaracterística apresentada por um resíduo que, em função de suas propriedades físicas, químicas ou infecto‑contagiosas pode apresentar;

a) risco à saúde pública provocando mortalidade, incidência de doenças ou acentuando seus índices;

b) riscos ao meio ambiente, quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada. (NBR – 10004:2004)

PerigoFonte potencial de dano e característica intrínseca de um produto. (NBR 14725‑1:2009)

Perigosas para o ambienteSubstâncias e preparações que, se penetrarem no ambiente, representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou mais componentes do ambiente.

Page 101: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

101

Peróxido orgânicoSubstância orgânica que contém a estrutura bivalente – O – O – e pode ser considerada como derivada do peróxido de hidrogênio, na qual um ou ambos os átomos de hidrogênio foi(ram) substituído(s) por radical(ais) orgânico(s). O peróxido orgânico é uma substância termicamente instável e pode sofrer uma decomposição exotérmica autoacelerável. Além disso, pode apresentar uma ou mais das seguintes pro‑priedades: ser sujeito a decomposição explosiva; queimar rapidamente; ser sensível a choque ou atrito; reagir perigosamente com outras substâncias; causar danos aos olhos. (NBR 7501:2005)

PersistênciaCapacidade de uma substância ou mistura em não se degradar no meio ambiente, através de biodegra‑dação ou outros processos, permanecendo detectável ao longo do tempo. (NBR 14725‑1:2009)

PertinenteInformação importante com relação à segurança, saúde e meio ambiente e/ou à utilização relacionada a produtos químicos. (NBR 14725‑1:2009)

Pessoa habilitadaIndivíduo treinado para desenvolver as atividades previstas no transporte de produtos perigosos. (NBR 7501:2005)

PictogramaComposição gráfica com a qual se pretende transmitir informação específica de perigo ou de segurança. (NBR 14725‑1:2009)

Nota: Todo pictograma de perigo compreende um símbolo inserido num quadrado apoiado sobre um dos seus vértices. O pictograma de segurança não tem padrão definido.

PirofóricaSubstância, incluindo mistura e solução (líquida ou sólida) que, mesmo em pequenas quantidades, infla‑ma‑se dentro de 5 min após contato com o ar.

Plano de Gerenciamento de ResíduosPlano de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde‑PGRSS Documento integrante do processo de licenciamento ambiental, baseado nos princípios da não geração de resíduos e na minimização da geração de resíduos, que aponta e descreve as ações relativas ao seu manejo, no âmbito dos serviços mencionados no art. 1º desta Resolução, contemplando os aspectos referentes à geração, segregação, acondicionamento, coleta, armazenamento, transporte, reciclagem, tratamento e disposição final, bem como a proteção à saúde pública e ao meio ambiente. (Conama 358:2005)

Plano de RadioproteçãoDocumento exigido para fins de Licenciamento de Instalações Radiativas, pela Comissão Nacional de Energia Nuclear, conforme competência atribuída pela Lei 6.189, de 16 de dezembro de 1974, que se aplica às atividades relacionadas com a localização, construção, operação e modificação de Instalações Radiativas, contemplando, entre outros, o Programa de Gerência de Rejeitos Radioativos – PGRR. (RDC 306:2004)

PNRS Política Nacional de Resíduos SólidosA Lei 12.305, de 2 de agosto de 2010, instituiu a Política Nacional de Resíduos Sólidos, dispondo sobre seus princípios, objetivos e instrumentos, bem como sobre as diretrizes relativas à gestão integrada e ao gerenciamento de resíduos sólidos, incluídos os perigosos, às responsabilidades dos geradores e do poder público e aos instrumentos econômicos aplicáveis. (Publicada no DOU de 3 de agosto de 2010).

Page 102: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

102

PoeirasPartículas sólidas de qualquer tamanho, natureza ou origem, suspensa ou capaz de se manter suspensa no ar. Formam‑se pela desagregação mecânica de sólidos maiores.

Ponto de ebuliçãoOu temperatura de ebulição é a temperatura em que uma substância passa do estado líquido ao estado gasoso. No ponto de ebulição, a pressão do vapor saturado de um líquido é igual à pressão atmosférica (760 mmHg) pelo que, o ponto de ebulição varia com a altitude e a pressão.

Ponto de fusãoÉ a temperatura na qual ocorre a mudança do estado sólido para o estado líquido.

Ponto de inflamação ou fulgorMenor temperatura na qual uma substância libera vapores em quantidade suficiente para que a mistura de vapor e ar, logo acima de sua superfície livre, propague uma chama, a partir do contato com uma fonte de ignição. (NBR 7501:2005)

PreparaçõesMisturas ou soluções compostas por duas ou mais substâncias.

PríonEstrutura protéica alterada relacionada como agente etiológico das diversas formas de Encefalite Espon‑giforme. (RDC 306:2004) (Conama358:2005)

Produto para diagnóstico de uso in vitroReagentes, padrões, calibradores, controles, materiais, artigos e instrumentos, junto com as instruções para seu uso, que contribuem para realizar uma determinação qualitativa, quantitativa ou semiquanti‑tativa de uma amostra biológica e que não estejam destinados a cumprir função anatômica, física ou terapêutica alguma, que não sejam ingeridos, injetados ou inoculados em seres humanos e que são utilizados unicamente para provar informação sobre amostras obtidas do organismo humano. (Portaria nº 8/MS/SVS, de 23 de janeiro de 1996). (RDC 306:2004)

Produto químicoElemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção, incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑sultante do processo utilizado, mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição.

Produto químico perigosoProduto químico classificado como perigoso para a segurança, a saúde e/ou o meio ambiente, conforme o critério de classificação adotado. (NBR 14725‑1:2009)

Produtos biológicos (saneante)Produtos à base de microrganismos viáveis para o tratamento de sistemas sépticos, tubulações sanitárias de águas servidas, e para outros locais, com a finalidade de degradar matéria orgânica e reduzir os odores. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Produtos quimicamente incompatíveis para fins de transporteProdutos que, colocados em contato entre si, apresentem alterações das características físicas ou químicas originais de qualquer deles, gerando risco de provocar explosão, desprendimento de chama ou calor, formação de compostos, misturas, vapores ou gases perigosos. (NBR 7501:2005)

Page 103: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

103

Programa de segurança, saúde e meio ambienteConjunto de ações voltadas à minimização dos riscos no local de trabalho para a segurança e proteção da saúde e do meio ambiente. (NBR 14725‑1:2009)

Protetor facialEquipamento de proteção individual para proteção da face contra respingos de produtos químicos. (NBR 7501:2005)

Público‑alvoTrabalhadores, consumidores e profissionais do serviço de atendimento à emergência e transporte. (NBR 14725‑1:2009)

Q

Quimioterápicos antineoplásicosSubstâncias químicas que atuam a nível celular com potencial de produzirem genotoxicidade, citotoxi‑cidade e teratogenicidade. (RDC 306:2004)

R

RaticidasSão produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns, no interior de instalações, edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de roedores.

Reativo com águaSubstância que, em contato com a água, reage violentamente, gerando extremo calor e explosão ou que produz rapidamente gás ou vapor inflamável, tóxico ou corrosivo. (NBR 7501:2005)

ReciclagemProcesso de transformação dos resíduos que utiliza técnicas de beneficiamento para o reprocessamento, ou obtenção de matéria prima para fabricação de novos produtos. (RDC 306:2004)

Redução de carga microbianaAplicação de processo que visa a inativação microbiana das cargas biológicas contidas nos resíduos. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Redução na fonteAtividade que reduza ou evite a geração de resíduos na origem, no processo, ou que altere propriedades que lhe atribuam riscos, incluindo modificações no processo ou equipamentos, alteração de insumos, mudança de tecnologia ou procedimento, substituição de materiais, mudanças na prática de gerencia‑mento, administração interna do suprimento e aumento na eficiência dos equipamentos e dos processos. (Conama 358:2005)

Rejeito RadioativoQualquer material resultante de atividades humanas, que contenha radionuclídeos em quantidades su‑periores aos limites de isenção especificados na Norma CNEN‑NE‑6.02: “Licenciamento de Instalações Radioativas”, e para o qual a reutilização é imprópria ou não prevista. (CNEN‑NE 6.05:1985)

Page 104: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

104

RejeitosResíduos sólidos que, depois de esgotadas todas as possibilidades de tratamento e recuperação por processos tecnológicos disponíveis e economicamente viáveis, não apresentem outra possibilidade que não a disposição final ambientalmente adequada. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

RepelentesSão produtos com ação repelente para insetos, para aplicação em superfícies inanimadas e para vola‑tilização em ambientes com liberação lenta e contínua do (s) ingrediente (s) ativo (s) por aquecimento elétrico ou outra forma de energia ou espontaneamente. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

Resíduo BiológicoResíduos com a possível presença de agentes biológicos que, por suas características, podem apresentar risco de infecção. (RDC 306:204)

Resíduo químicoSubstância, mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial, serviços de saúde, agrí‑cola e comercial, a ser destinado, conforme legislação ambiental vigente, tais como utilização em outro processo, reprocessamento/recuperação, reciclagem, co‑processamento, destruição térmica e aterro. (NBR 14725‑1:2009)

ResíduosMateriais resultantes de atividades da comunidade de origem: industrial, doméstica, hospitalar, comercial, agrícola, de serviços e de varrição. (NBR 7501:2005)

RSS – Resíduos de Serviços de SaúdeSão todos aqueles resultantes de atividades exercidas nos serviços definidos no artigo 1o que, por suas características, necessitam de processos diferenciados em seu manejo, exigindo ou não tratamento prévio à sua disposição final. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Resíduos perigososSubstância, mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial, serviços de saúde, agrícola e comercial, a ser destinado conforme legislação ambiental vigente, tais como utilização em ou‑tro processo, reprocessamento/recuperação, reciclagem, coprocessamento, destruição térmica e aterro. (NBR 7501:2005)

Resíduos sólidosResíduos nos estados sólidos e semi‑sólidos, que resultam de atividade de origem industrial, doméstica, hospitalar, comercial, agrícola, de serviços e de varrição. Ficam incluídos nesta definição os lodos prove‑nientes de sistemas de tratamento de água, aqueles gerados por equipamentos e instalações de controle de poluição, bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água, ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. (NBR – 10004:2004)

Resíduos sólidos (PNRS)Material, substância, objeto ou bem descartado resultante de atividades humanas em sociedade, a cuja destinação final se procede, se propõe proceder ou se está obrigado a proceder, nos estados sólido ou semissólido, bem como gases contidos em recipientes e líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou em corpos d’água, ou exijam para isso soluções técnica ou economicamente inviáveis em face da melhor tecnologia disponível. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

Page 105: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

105

ReutilizaçãoProcesso de aproveitamento dos resíduos sólidos sem sua transformação biológica, física ou físico‑quí‑mica, observadas as condições e os padrões estabelecidos pelos órgãos competentes do Sisnama e, se couber, do SNVS e do Suasa. (Lei 12.305 – PNRS, 02/08/2010)

RiscoProbabilidade de ocorrência de perigos que causem danos. (NBR 14725‑1:2009)

RotulagemIdentificação por impressão, litografia, pintura, gravação a fogo, pressão, decalque ou através de etiqueta. (NBR 14725‑1:2009)

Nota: a rotulagem pode ser aplicada em quaisquer tipos de embalagem unitária de produtos químicos ou sobre qualquer outro tipo de protetor de embalagem.

RótuloElemento que apresenta símbolos, figuras e/ou expressões emolduradas, referentes à natureza, ao manu‑seio, aos riscos e à identificação do produto. Estabelecido no Anexo da Resolução nº 420/2004 da Agência Nacional de Transportes Terrestres.

Rótulo de riscoRótulo com a forma de um quadrado apoiado sobre um dos seus vértices (forma de um losango/dia‑mante), que apresenta símbolos, figuras e/ou expressões emolduradas, referentes à classe/subclasse do produto perigoso. (NBR 7501:2005)

Rótulo de segurançaLocal onde constam a identificação do produto e as informações primárias de manuseio, armazenamento, emergência, transporte e descarte. Deve ser impresso ou litografado, pintado ou gravado a fogo, aderido por pressão ou decalque, ou carimbado de forma indelével, aplicado sobre quaisquer tipos de embala‑gem de produtos químicos. (NBR 7501:2005)

S

SaneantesSubstâncias ou preparações destinadas à higienização, desinfecção ou desinfestação domiciliar, em am‑bientes coletivos e/ou públicos, em lugares de uso comum e no tratamento de água, compreendendo: detergentes e seus congêneres, alvejantes, desinfetantes, desodorizantes, esterilizantes, algicidas e fun‑gicidas para piscinas, desinfetante de água para consumo humano, água sanitária, produtos biológicos, inseticidas, jardinagem amadora, repelentes. (Anvisa – Conceitos Técnicos)

SegregaçãoConsiste na separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com as características físicas, químicas, biológicas, o seu estado físico e os riscos envolvidos. (RDC 306:2004)

SegurançaAusência de riscos inaceitáveis de danos. (NBR 14725‑1:2009)

Page 106: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

106

SensibilizanteSubstâncias e preparações cuja inalação ou penetração cutânea pode causar uma reacção de hiper‑sensibilização tal que uma exposição posterior à substância ou à preparação produza efeitos nefastos característicos. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos)

Sensibilizante à peleSubstância que induz uma resposta alérgica em contato com a pele. (NBR 14725‑1:2009)

Sensibilizante respiratórioSubstância que, quando inalada, induz hiperssensibilidade das vias aéreas superiores. (NBR 14725‑1:2009)

SímboloElemento gráfico com significado convencional, usado para exprimir graficamente um perigo, aviso, recomendação ou instrução, de forma rápida e facilmente identificável. (NBR 14725‑1:2009)

Símbolo de perigoSão pictogramas indicadores de perigo representados em forma quadrada, impressos em preto fundo laranja, utlizados em rótulos ou informações de produtos químicos.

SimbologiaElemento que apresenta símbolos, figuras e expressões referentes à natureza, ao manuseio, ao armaze‑namento e ao transporte para identificação do produto. Compreende símbolos de perigo, símbolos de manuseio, rótulos de risco, rótulos especiais e painéis de segurança. (NBR 7501:2005)

Sistema de tratamento de resíduos de serviços de saúdeConjunto de unidades, processos e procedimentos que alteram as características físicas, físico‑químicas, químicas ou biológicas dos resíduos, podendo promover a sua descaracterização, visando a minimiza‑ção do risco à saúde pública, a preservação da qualidade do meio ambiente, a segurança e a saúde do trabalhador. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

GHS – Sistema globalmente harmonizadoConjunto de regras, entre outras, de classificação e de rotulagem de produtos químicos, que visa esta‑belecer uma comum e consistente base de classificação e comunicação de perigos do produto químico perigoso. (NBR 14725‑1:2009)

Sobras de amostrasRestos de sangue, fezes, urina, suor, lágrima, leite, colostro, líquido espermático, saliva, secreções nasal, vaginal ou peniana, pêlo e unha que permanecem nos tubos de coleta após a retirada do material ne‑cessário para a realização de investigação. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005)

Sobre‑embalagemMeio utilizado para agrupar embalagens simples ou externas de produtos químicos perigosos compatí‑veis para fins de facilitar o seu manuseio e transporte. (NBR 14725‑1:2009)

Sólido inflamávelSubstância sólida que seja facilmente combustível ou que, por atrito, possa causar fogo ou contribuir para tal. (NBR 14725‑1:2009)

SolubilidadeHabilidade ou tendência de uma substância misturar‑se uniformemente com outra. (NBR 7501:2005). É a quantidade máxima que uma substância pode dissolver‑se num líquido. Pode‑se expressar em mols / L, em gramas / L, ou em porcentagem de soluto/solvente.

Page 107: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

107

SubstânciaElemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção, incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑sultante do processo utilizado, mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. (NBR 14725‑1:2009)

Substância pirotécnicaSubstância, ou mistura de substâncias, concebida para produzir um efeito de calor, luz, som, gás ou fu‑maça, ou a combinação destes, como resultado de reações químicas exotérmicas auto‑sustentáveis e não‑detonantes. (NBR 7501:2005)

Substância tóxicaSubstância capaz de provocar a morte, lesões graves ou danos à saúde humana, se ingerida, inalada ou se entrar em contato com a pele. (NBR 7501:2005)

T

Telefone(s) de emergênciaMeio de comunicação para prestar informação(ões) sobre segurança, saúde e meio ambiente relaci o na‑da (s) a produtos químicos, em caso de emergência. (NBR 14725‑1:2009)

TóxicasSubstâncias e preparações que, quando inaladas, ingeridas ou absorvidas através da pele, mesmo em pe‑quena quantidade, podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crônicas. (Directiva 92/32/CEE)

Toxicidade à reproduçãoa) Substância que reconhecidamente produza efeitos adversos na função sexual ou na fertilidade

de machos e fêmeas adultos, como também no desenvolvimento de seus descendentes. (NBR 14725‑1:2009)

b) Substâncias e preparações cuja inalação, ingestão ou penetração cutânea pode induzir malfor‑mações congênitas não‑hereditárias ou aumentar a sua ocorrência. (Directiva 2008/98/CE)

Toxicidade agudaEfeitos adversos que se manifestam após a administração de uma substância, por via oral ou dérmica, de uma única dose ou múltiplas doses num intervalo de 24 h, ou como conseqüência de uma exposição por inalação durante 4 h. (NBR 14725‑1:2009)

Toxicidade aquática agudaPropriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático em um curto intervalo de exposição. (NBR 14725‑1:2009)

Toxicidade aquática crônicaPropriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático, durante exposições determinadas em relação ao ciclo de vida do organismo. (NBR 14725‑1:2009)

Page 108: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

108

TóxicoSubstâncias e preparações (incluindo as substâncias e preparações muito tóxicas) cuja inalação, ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco grave, agudo ou crónico para a saúde e inclusivamente causar a morte.(Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos)

Trabalho em ContençãoAtividade com agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos em condições que não permitam seu escape ou liberação para o ambiente, podendo ser realizada em pequena ou grande escala.

TransbordoTransferência de carga de uma unidade de transporte para outra. (NBR 7501:2005)

TransportadorQualquer pessoa, organização ou governo que efetua o transporte de produtos perigosos por qualquer modalidade de transporte. O termo inclui tanto os transportadores comerciais quanto os de carga própria. (NBR 7501:2005)

Transporte de resíduosToda movimentação de resíduos por qualquer modalidade de transporte. (NBR 7501:2005)

Transporte InternoConsiste no traslado dos resíduos dos pontos de geração até local destinado ao armazenamento tempo‑rário ou armazenamento externo com a finalidade de apresentação para a coleta. (RDC 306:2004)

TratamentoConsiste na aplicação de método, técnica ou processo que modifique as características dos riscos ine‑rentes aos resíduos, reduzindo ou eliminando o risco de contaminação, de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador ou em outro estabelecimento, observadas nestes casos, as condições de segurança para o transporte entre o estabelecimento gerador e o local do tratamento. Os sistemas para tratamento de resíduos de serviços de saúde devem ser objeto de licenciamento ambiental, de acordo com a Resolução Conama nº. 237/1997 e são passíveis de fiscalização e de controle pelos órgãos de vigilância sanitária e de meio ambiente. (RDC 306:2004)

U

Uso indevidoUso de um produto ou processo sob condições ou para propósitos não indicados pelo fornecedor, mas que possam acontecer, induzidos pelo aspecto e características do produto, combinado com ou resul‑tante de comportamento humano previsível. (NBR 14725‑1:2009)

UsuárioParte que recebe um produto químico de um fornecedor para uso industrial ou profissional, tal como armazenagem, manuseio, processamento, embalagem ou distribuição. (NBR 14725‑1:2009)

Page 109: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

109

V

Vala sépticaAs valas sépticas são trincheiras escavadas para receber resíduos. Devem ser impermeabilizadas, ter lar‑gura e profundidade proporcionais à quantidade de lixo a ser aterrada. A terra é retirada com retro‑ escavadeira ou trator e deve ficar próxima das valas para, posteriormente, ser usada na cobertura diária dos resíduos. Os veículos de coleta depositam os resíduos sem compactação diretamente no interior da vala, e no final do dia é efetuada sua cobertura com terra, podendo ser feita manualmente ou por meio de máquina. Esta técnica é chamada de Célula Especial de Resíduos de Serviços de Saúde e pode ser empregada em pequenos municípios.

VaporFormas gasosas de substâncias normalmente sólidas ou líquidas nas condições normais de pressão e temperatura. (NBR 7501:2005)

Veículo coletorVeículo utilizado para a coleta externa e o transporte de resíduos de serviços de saúde. (RDC 306:2004)

Veículo utilizado para a coleta externa e transporte de resíduos com características que variam de acordo com o tipo do resíduo transportado, definidas pela legislação para garantir a segurança do transporte .

Page 110: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 111: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

3. Classificação dos Resíduos

Neste capítulo, o leitor conhecerá

algumas classificações de resíduos

conforme as Resoluções:

ABNT NBR 10 .004

ABNT NBR 13 .221

ANTT 420

Anvisa 306 / Conama 358

Page 112: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 113: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

113

3.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.004:2004A Norma classifica os resíduos sólidos1 quanto aos seus riscos potenciais ao meio ambiente e à saúde

pública, para que possam ser gerenciados adequadamente.

Os resíduos são classificados em:

► Resíduos classe I – Perigosos

► Resíduos classe II – Não Perigosos – Resíduos classe II A – Não inertes – Resíduos classe II B – Inertes

3.1.1 Resíduos classe I – PerigososAqueles que apresentam periculosidade (característica apresentada por um resíduo que, em função

de suas propriedades físicas, químicas ou infecto‑contagiosas, podem apresentar risco à saúde pública, provocando mortalidade, incidência de doenças ou acentuando seus índices e/ou riscos ao meio am‑biente, quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada).

Também são classificados como resíduos perigosos os que apresentem características de inflamabi‑lidade, corrosividade, reatividade, toxicidade, patogenicidade, ou constem dos anexos A ou B da NBR 10004:2004 da ABNT.

3.1.2 Resíduos classe II – Não Perigososa) Resíduos Classe II A – Não inertesAqueles que não se enquadram nas classificações de resíduos Classe I ou de resíduos Classe II B. Os

resíduos classe II A podem ter propriedades, tais como: biodegrabilidade, combustibilidade ou solubili‑dade em água.

b) Resíduos Classe II B – InertesQuaisquer resíduos que, quando amostrados de forma representativa, segundo a ABNT NBR 10007, e

submetidos a um contato dinâmico e estático com água destilada ou deionizada, à temperatura ambien‑te, conforme ABNT NBR 10006, não tiverem nenhum de seus constituintes solubilizados a concentrações superiores aos padrões de potabilidade de água, excetuando‑se aspecto, cor, turbidez, dureza e sabor, conforme anexo G da ABNT NBR 10004.

1 Resíduos nos estados sólido e semi‑sólido, que resultam de atividades de origem industrial, doméstica, hospitalar, comercial, agrí‑cola, de serviços e de varrição. Ficam incluídos nesta definição os lodos provenientes de sistemas de tratamento de água, aqueles gerados em equipamentos e instalações de controle de poluição, bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água, ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível.

Page 114: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

114

3.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13.221:2005Todo transporte por meio terrestre de resíduos perigosos deve obedecer ao Decreto nº 96004, à Re‑

solução 420 da ANTT e às ABNT NBR 7500, 7501, 7503 e 9735. A classificação do resíduo deve atender ao Anexo da Resolução 420 da ANTT, de acordo com as exigências prescritas para a classe e subclasse apropriada, considerando os respectivos riscos e critérios.

O resíduo não se enquadrar em nenhum dos critérios estabelecidos pelas classes de risco de 1 a 9, mas se for classificado como resíduo perigoso, classe I pela NBR 10004, deve ser transportado como pertencente à classe 9 (Figura 1).

Figura 1 – Fluxograma para o transporte de Resíduos Perigosos

Classi�car de acordo coma listagem resíduos constada Resolução 420

Classi�car com o nº ONU

Não

Sim

Sim

Não

Veri�car se o produto quegerou o resíduo consta dalistagem da Resolução 420

ResíduoClasse I

de Acordo coma NBR 10004 ?

Classi�car como não perigosopara o transporte

Page 115: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

115

3.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004

A classificação adotada para os produtos considerados perigosos para o transporte terrestre tem como referência a Resolução nº 420, de 12 de fevereiro de 2004, da Agência Nacional de Transporte Terrestre, ANTT. A referência utilizada foi a preparada pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o Transporte de Produtos Perigosos (publicações ST/SG/Ac. 10/1/Ver. 11 e 12).

As substâncias (incluindo misturas e soluções) e artigos sujeitos a Resolução 420 são classificados em nove classes de acordo com o risco ou o mais sério dos riscos que apresentam. Algumas dessas classes são subdivididas em subclasses. Essas classes e subclasses são:

Classe 1: ExplosivosSubclasse 1 .1 – Substâncias e artigos com risco de explosão em massa.

Subclasse 1 .2 – Substâncias e artigos com risco de projeção, mas sem risco de explosão em massa.

Subclasse 1 .3 – Substâncias e artigos com risco de fogo e com pequeno risco de explosão ou de projeção, ou ambos, mas sem risco de explosão em massa.

Subclasse 1 .4 – Substâncias e artigos que não apresentam risco significativo.

Subclasse 1 .5 – Substâncias muito insensíveis, com risco de explosão em massa.

Subclasse 1 .6 – Artigos extremamente insensíveis, sem risco de explosão em massa.

Classe 2: GasesSubclasse 2 .1 – Gases inflamáveis.

Subclasse 2 .2 – Gases não‑inflamáveis, não‑tóxicos.

Subclasse 2 .3 – Gases tóxicos.

Classe 3: Líquidos inflamáveis

Classe 4: Sólidos inflamáveis; substâncias sujeitas à combustão espontânea; substâncias que, em contato com água, emitem gases inflamáveis.Subclasse 4 .1: Sólidos inflamáveis, substâncias auto‑reagentes e explosivos sólidos insensibilizados.

Subclasse 4 .2: Substâncias sujeitas à combustão espontânea.

Subclasse 4 .3: Substâncias que, em contato com água, emitem gases inflamáveis.

Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicosSubclasse 5 .1: Substâncias oxidantes.

Subclasse 5 .2: Peróxidos orgânicos.

Page 116: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

116

Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantesSubclasse 6 .1: Substâncias tóxicas.

Subclasse 6 .2: Substâncias infectantes.

Classe 7: Material radioativo

Classe 8: Substâncias corrosivas

Classe 9: Substâncias e artigos perigosos diversosA ordem numérica das classes e subclasses não corresponde ao grau de risco. Resíduos que não se

enquadrem nos critérios aqui estabelecidos, podem ser transportados como pertencentes à Classe 9.

Resíduos, para efeitos de transporte, são substâncias, soluções, misturas ou artigos que contêm, ou estão contaminados por um ou mais produtos sujeitos às disposições da Resolução nº 420 e suas Instru‑ções Complementares, para os quais não seja prevista utilização direta, mas que são transportados para fins de despejo, incineração ou qualquer outro processo de disposição final.

Page 117: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

117

3.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05

Classificação adotada para Resíduos de Serviços de Saúde que tem como referência a Resolução Anvisa 306, de 7 de dezembro de 2004, e a Resolução Conama 358, de 29 de abril de 2005.

Estas resoluções estão harmonizadas e compartilham da mesma classificação.

I – GRUPO AResíduos com a possível presença de agentes biológicos que, por suas características de maior viru‑

lência ou concentração, podem apresentar risco de infecção.

a) A1

► culturas e estoques de microrganismos; resíduos de fabricação de produtos biológicos, exceto os hemoderivados; descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados; meios de cultu‑ra e instrumentais utilizados para transferência, inoculação ou mistura de culturas; resíduos de laboratórios de manipulação genética;

► resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais, com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes classe de risco 4, microrganismos com relevância epide‑miológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epidemio‑logicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido;

► bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação ou por má conservação, ou com prazo de validade vencido, e aquelas oriundas de coleta incom‑pleta;

► sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos, recipientes e ma‑teriais resultantes do processo de assistência à saúde, contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre;

b) A2

► carcaças, peças anatômicas, vísceras e outros resíduos provenientes de animais submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos, bem como suas forrações, e os cadáveres de animais suspeitos de serem portadores de microrganismos de relevância epidemiológica e com risco de disseminação, que foram submetidos ou não a estudo anáto‑mo‑patológico ou confirmação diagnóstica;

c) A3

► peças anatômicas (membros) do ser humano; produto de fecundação sem sinais vitais, com peso menor que 500 gramas ou estatura menor que 25 centímetros ou idade gestacional menor que 20 semanas, que não tenham valor científico ou legal e não tenha havido requisição pelo paciente ou familiares;

Page 118: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

118

d) A4

► kits de linhas arteriais, endovenosas e dialisadores, quando descartados;

► filtros de ar e gases aspirados de área contaminada; membrana filtrante de equipamento médi‑co‑hospitalar e de pesquisa, entre outros similares;

► sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes, urina e secreções, prove‑nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes Classe de Risco 4, e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação, ou microrganis‑mo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido ou com suspeita de contaminação com príons.

► resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração, lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo;

► recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde, que não contenha sangue ou líquidos corpóreos na forma livre;

► peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomopatológicos ou de confirmação diagnóstica;

► carcaças, peças anatômicas, vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos, bem como suas forrações; e

► bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão.

e) A5

► órgãos, tecidos, fluidos orgânicos, materiais perfurocortantes ou escarificantes e demais materiais resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais, com suspeita ou certeza de contami‑nação com príons.

II – GRUPO B:Resíduos contendo substâncias químicas que podem apresentar risco à saúde pública ou ao meio

ambiente, dependendo de suas características de inflamabilidade, corrosividade, reatividade e toxicidade.

► produtos hormonais e produtos antimicrobianos; citostáticos; antineoplásicos; imunossupresso‑res; digitálicos; imunomoduladores; anti‑retrovirais, quando descartados por serviços de saúde, farmácias, drogarias e distribuidores de medicamentos ou apreendidos e os resíduos e insumos farmacêuticos dos medicamentos controlados pela Portaria MS 344/98 e suas atualizações;

► resíduos de saneantes, desinfetantes, desinfestantes; resíduos contendo metais pesados; reagen‑tes para laboratório, inclusive os recipientes contaminados por estes;

► efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores);

► efluentes dos equipamentos automatizados utilizados em análises clínicas; e

► demais produtos considerados perigosos, conforme classificação da NBR 10.004 da ABNT (tóxi‑cos, corrosivos, inflamáveis e reativos).

Page 119: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

119

III – GRUPO C:Quaisquer materiais resultantes de atividades humanas que contenham radionuclídeos em quanti‑

dades superiores aos limites de eliminação especificados nas normas da Comissão Nacional de Energia Nuclear‑CNEN e para os quais a reutilização é imprópria ou não prevista.

► enquadram‑se neste grupo quaisquer materiais resultantes de laboratórios de pesquisa e ensino na área de saúde, laboratórios de análises clínicas e serviços de medicina nuclear e radioterapia que contenham radionuclídeos em quantidade superior aos limites de eliminação.

IV – GRUPO D:Resíduos que não apresentem risco biológico, químico ou radiológico à saúde ou ao meio ambiente,

podendo ser equiparados aos resíduos domiciliares.

► papel de uso sanitário e fralda, absorventes higiênicos, peças descartáveis de vestuário, resto alimentar de paciente, material utilizado em anti‑sepsia e hemostasia de venóclises, equipo de soro e outros similares não classificados como A1;

► sobras de alimentos e do preparo de alimentos;

► resto alimentar de refeitório;

► resíduos provenientes das áreas administrativas;

► resíduos de varrição, flores, podas e jardins; e

► resíduos de gesso provenientes de assistência à saúde.

V – GRUPO E: ► Materiais perfurocortantes ou escarificantes, tais como: lâminas de barbear, agulhas, escalpes, ampolas de vidro, brocas, limas endodônticas, pontas diamantadas, lâminas de bisturi, lancetas; tubos capilares; micropipetas; lâminas e lamínulas; espátulas; e todos os utensílios de vidro que‑brados no laboratório (pipetas, tubos de coleta sanguínea e placas de Petri) e outros similares.

Page 120: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 121: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

4. Manejo de resíduos: orientações gerais

Neste capítulo, o leitor conhecerá

informações pertinentes ao manejo

de resíduos biológicos, comuns,

perfurocortantes e químicos.

Page 122: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 123: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

123

A Resolução RDC nº 306, de 7 de dezembro de 2004, dispõe sobre o Regulamento Técnico para o Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde (RSS) e classifica todos os resíduos nos grupos A, B, C, D e E.

4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A)

4.1.1 ClassificaçãoDe acordo com a classificação da RDC 306, os resíduos do grupo A “são os resíduos com a possível

presença de agentes biológicos que, por suas características, podem apresentar risco de infecção”.

Baseando‑se nesse conceito, os riscos de infecção podem ser maiores ou menores de acordo com as características de cada microrganismo e de cada resíduo. Para garantir a segurança no manejo desses resíduos, o grupo A foi dividido em 5 subgrupos: A1, A2, A3, A4 e A5.

Nos serviços de Hemoterapia e Hematologia, os resíduos gerados do grupo A são, geralmente, os dos subgrupos A1 e A4.

Subgrupo A1: ► Culturas e estoques de micro‑organismos; resíduos de fabricação de produtos biológicos, ex‑ceto os hemoderivados; descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados; meios de cultura e instrumentais utilizados para transferência, inoculação ou mistura de culturas; resíduos de laboratórios de manipulação genética.

► Resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes de classe de risco 4; microrganismos com relevância epidemiológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epide‑miologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido.

► Bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação, por má conservação ou com prazo de validade vencido, bem como aquelas oriundas de coleta incompleta.

► Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos, recipientes e ma‑teriais resultantes do processo de assistência à saúde, contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre.

Subgrupo A4: ► Kits de linhas arteriais, endovenosas e dialisadores, quando descartados.

► Filtros de ar e gases aspirados de área contaminada; membrana filtrante de equipamento médico hospitalar e de pesquisa, entre outros similares.

► Sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes, urina e secreções prove‑nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes de classe de risco 4, e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação, ou microrganismo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo meca‑nismo de transmissão seja desconhecido ou esteja com suspeita de contaminação com príons.

Page 124: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

124

► Resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração, lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo.

► Recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde que não contenham san‑gue ou líquidos corpóreos na forma livre.

► Peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomo‑patológicos ou de confirmação diagnóstica.

► Carcaças, peças anatômicas, vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microrganismos, bem como suas forrações.

► Bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão.

4.1.2 Manejo de Resíduos BiológicosManejo: ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do estabe‑

lecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acon‑dicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento externo, coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o seguinte fluxo de atividades descrito na Figura 1.

Page 125: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

125

Figura 1 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos biológicos.

a) Classificação – resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas e biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta.

b) Segregação – separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

c) Acondicionamento – ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às caracte‑rísticas do resíduo, de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. Os recipientes devem ter uma capacidade de acondicionamento compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 4, 5 e 6 são os recomendados pela legislação vigente. A simbologia encontra‑se no Quadro 1.

Classi�cação Segregação

AcondicionamentoColeta Interna

Armazenamento Temporário

Transporte Interno

Armazenamento Externo

Tratamento

Disposição Final

Coleta e Transporte Externo

Page 126: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

126

Figura 2 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1 e A4: saco branco leitoso com símbolo de infectante e características descritas na NBR 9191/2000, da ABNT.

Figura 3 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1, A3 e A5: saco vermelho com símbolo de infectante.

Figura 4 – Modelos de lixeiras com tampas acionadas por pedal.

Page 127: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

127

Quadro 1 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos biológicos e sua respectiva simbologia.Subgrupos Descrição Recipientes para acondicionamento SimbologiaA1 e A4 “Resíduos com a possível

presença de agentes biológicos que, por suas características, podem apresentar risco de infecção”.

Recipiente de plástico (com tampa e pedal) identificado com o símbolo de infectante.Saco plástico branco leitoso com símbolo de infectante e com características definidas na NBR 9191/2000, da ABNT.

d) Coleta Interna – retirada dos resíduos do local de geração. Deve ser feita em carros coletores fe‑chados, em horários pré‑estabelecidos. Pode ser feita de duas maneiras, de acordo com a distân‑cia entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo (Figura 5). Os tipos de coleta são:

► Coleta em dois tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande.

– Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário*.

– Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo.

► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena.

Figura 5 – Coleta de RSS do grupo A. Funcionário com EPIs (avental longo impermeável, luvas de borracha, máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado, identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes.

e) Armazenamento Temporário* – guarda dos resíduos em um local destinado ao armazenamento temporário, próximo aos pontos de geração; o armazenamento temporário é usado nas coletas feitas em dois tempos e destina‑se à guarda dos resíduos coletados na coleta 1.

Page 128: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

128

f ) Transporte Interno – traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao ar‑mazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo.

g) Armazenamento Externo – guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta externa em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Figuras 6 e 7).

Figura 6 – Exemplo de um abrigo de resíduos. Neste caso, com área exclusiva para resíduos radioativos, químicos e infectantes.

Page 129: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

129

Figura 7 – Exemplo de planta baixa de um abrigo de resíduos de serviços de saúde.

h) Coleta e Transporte Externos – atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final, utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores, da população e do meio ambiente, devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado, não compactador (Figura 8).

Page 130: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

130

Figura 8 – Exemplo de caminhão adequado para o transporte de resíduos biológicos.

i) Tratamento dos Resíduos Biológicos

Consiste na aplicação de método, técnica ou processo que modifique as características inerentes aos resíduos, reduzindo ou eliminando o risco de contaminação, de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador (tratamento interno) ou em outro estabelecimento (tratamento externo). Existem diferentes tipos de tratamentos reconhecidos como adequados pela Anvisa, pois garantem o tratamento eficaz desses resíduos.

► Autoclavação de Resíduos é um processo de tratamento feito em autoclaves. A autoclave é um equipamento que combina temperatura (121º C a 132º C), vapor e pressão, por tempo de ex‑posição que varia de 5 a 30 minutos. A soma desses três fatores favorece a penetração do calor nos materiais submetidos a esse processo, incluindo materiais espessos. Na autoclave, o que realmente esteriliza é o calor úmido, que causa a termocoagulação e a desnaturação das pro‑teínas citoplasmáticas, ocasionando a morte dos micro‑organismos ( Figura 9). Alguns aspectos são importantes para garantir a eficácia desse processo:

– os resíduos devem estar distribuídos no interior do equipamento de maneira que permita a circulação e o contato do vapor com todo o conteúdo que está sendo processado;

– o processo deve ser validado e monitorado regularmente.

Page 131: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

131

Vantagens: – sistema limpo, não produz resíduos tóxicos ou contaminantes;

– pode ser realizado dentro da instituição, na própria fonte de geração;

– após o tratamento, os resíduos são considerados resíduos comuns.

Desvantagens: – alto custo do equipamento;

– não reduz peso e volume;

– requer dispositivo acoplado ao equipamento que descaracterize os resíduos para que pos‑sam ser classificados como resíduos comuns;

– exige pessoal treinado;

– riscos biológicos devido à necessidade de manipulação dos resíduos antes e após o tra‑tamento.

Figura 9 – Autoclave convencional.

► Incineração é um processo de tratamento de resíduos por oxidação térmica (combustão) no qual os materiais orgânicos presentes nos resíduos são completamente queimados e transformados em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figura 10).

Vantagens: – pode ser usado para qualquer tipo de resíduo infectante;

– destrói microrganismos patogênicos e matéria orgânica;

– redução importante do volume;

– gera cinzas e gases.

Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental;

– requer pessoal qualificado.

Page 132: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

132

Figura 10 – Incinerador

► Micro‑ondas é um processo de tratamento em que todos resíduos infectantes são inseridos em uma câmara de tratamento do equipamento onde são triturados e aquecidos a 130º. Após essa fase, os resíduos triturados e umidificados são lançados em uma segunda câmara, onde são submetidos a uma série de micro‑ondas, que aquecem os resíduos a uma temperatura entre 95 a 100º C por 30 minutos, desinfetando‑os. Em seguida, os resíduos são lançados em contêineres para a disposição final como resíduos comuns (Figura 11).

Vantagens: – redução do volume do resíduo de 60 a 90%.

Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental;

– requer pessoal qualificado;

– não aceita materiais metálicos.

Page 133: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

133

Figura 11 – Equipamento micro‑ondas.

j) Disposição Final – disposição de resíduos em local adequado para RSS. É importante ressaltar que o acondicionamento dos resíduos na fase inicial do manejo está diretamente relacionado com todas as etapas do manejo até a disposição final. A legislação recomenda que os resíduos sejam dispostos em aterros sanitários. No entanto, outras técnicas de disposição também podem ser usadas, como as valas sépticas.

► Aterro Sanitário – método de disposição do resíduo no solo sem que cause danos ao meio ambiente e não provoque moléstias ou perigos à saúde pública. De acordo com a norma ABNT/NBR 8419:1984, aterro sanitário de resíduos sólidos urbanos é a “técnica de disposição de resíduos sólidos urbanos no solo, sem causar danos à saúde pública e à sua segurança, minimizando os impactos ambientais. Este método utiliza princípios de engenharia para confinar os resíduos sólidos à menor área possível e reduzi‑los ao menor volume permissível, cobrindo‑os com uma camada de terra na conclusão de cada jornada de trabalho ou a intervalos menores, se for ne‑cessário” (Figuras 12 e 13).

Vantagens: – baixo custo; – recuperação de áreas degradadas; – flexibilidade de operação; – não requer pessoal altamente qualificado.

Desvantagens: – longa imobilização do terreno; – necessidade de grandes áreas; – necessidade de material de cobertura; – dependência das condições climáticas.

Page 134: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

134

Figura 12 – Corte da seção de um aterro sanitário.

Figura 13 – Sistemas de drenagem de chorume e gás metano gerados no aterro sanitário no processo de decomposição do lixo.

► Vala Séptica – O uso de valas sépticas para aterramento de resíduos é uma das formas mais antigas de aterrar lixo. A técnica de aterramento dos resíduos de serviços de saúde nas valas sépticas consiste no uso de trincheiras (valas) de aproximadamente 3m de largura por 3m de profundidade de comprimento variável. O solo retirado para se fazer a trincheira deve ser arma‑zenado para ser usado na cobertura do resíduo lançado nas valas. Assim, após o lançamento de resíduos na trincheira, estes são cobertos com terra (Figura 14).

Page 135: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

135

Figura 14 – Vala séptica.

4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D)São os resíduos gerados nas instituições de saúde que não apresentam risco biológico, químico ou

radiológico e podem ser equiparados aos resíduos domiciliares. Classificam‑se em resíduos não recicláveis e resíduos recicláveis.

4.2.1 Classificação ► Resíduos comuns não recicláveis – resíduos de materiais que não podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem. Podem ser orgânicos ou inorgânicos.

► Resíduos comuns não recicláveis orgânicos – representados principalmente pelos restos ali‑mentares gerados nos refeitórios e nas copas de funcionários, bem pelos restos alimentares de pacientes.

Page 136: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

136

► Resíduos comuns não recicláveis inorgânicos – representados por papel higiênico, absorventes higiênicos, fraldas, peças descartáveis de vestuário, material utilizado em antissepsia e hemostasia de venóclises, papel toalha, guardanapos usados, toco de cigarro, papel carbono, papéis metali‑zados, fotografias, papéis plastificados, fitas e etiquetas adesivas, papel parafinado, papéis sujos de graxa, gordura e alimentos; ebonite (cabos de panelas e tomadas); embalagens de biscoito, de salgados (tipo elma chips, batatas), de macarrão; espelhos; vidros planos (janelas e box de banheiros); lâmpadas incandescentes e fluorescentes; cerâmica e porcelana; tubos e válvulas de TV; cristais; utensílios de vidro temperado, pirex e marinex; vidros de automóveis; esponjas de aço, resíduos de varrição, flores, podas de jardins.

► Resíduos comuns recicláveis – resíduos de materiais que podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem, como papeis, plásticos, vidros e metais.

– Papel e papelão recicláveis: papéis, aparas de papel, jornal, copos, revistas, livros, papel vegetal, impressos em geral, envelopes, papel timbrado, embalagem longa vida, cartões, cartolinas, fotocópias, papel de fax, formulário de computador, cadernos, agendas, caixas de papelão. DICAS: Não amasse, não molhe, não rasgue o papel. Antes de descartá‑lo, reutilize‑o como rascunho.

– Plásticos recicláveis: plásticos, embalagens de refrigerantes, de materiais de limpeza e de alimentos diversos, copos plásticos, canos, tubos, sacos plásticos, embalagens tetra‑pak (mistura de papel, plástico e metal), embalagens de biscoitos, embalagem de margarina e manteiga, embalagens plásticas com simbologia de reciclável (*).

– Vidros recicláveis: vidros em geral, embalagens com símbolo de reciclável (*).

– Metais recicláveis: latas de alumínio, sucatas de reformas, latas de folhas de flandres (latas de óleo, salsicha, goiabada, azeite, leite em pó, ervilha, Nescau, milho, etc.), tampinhas, arames, pregos, parafusos, objetos de cobre, alumínio, bronze, ferro, chumbo, zinco, em‑balagens de marmitex, panelas, desodorante spray, clipes, grampos, embalagens com sim‑bologia de reciclável (*).

4.2.2 Manejo de Resíduos ComunsManejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑

tabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acondicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento ex‑terno, coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 15.

Page 137: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

137

Classi�cação Segregação

AcondicionamentoColeta Interna

Armazenamento Temporário

Transporte Interno

Armazenamento Externo

Tratamento

Disposição Final

Coleta e Transporte Externo

Figura 15 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos comuns.

a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta.

b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

Figura 16 – Sacos plásticos para acondicionamento de resíduos comuns.

Page 138: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

138

c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às carac‑terísticas do resíduo, de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e rup‑tura (Quadro 2). A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 16 e 17 são os recomendados pela legislação vigente.

Figura 17 – Modelo de lixeira com tampa acionada por pedal para resíduos comuns.

d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑tidos nos sacos e recipientes, bem como nos locais de armazenamento, fornecendo informações para o correto manejo dos RSS, como a cor do saco plástico e a simbologia.

Quadro 2 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos comuns, recicláveis e não recicláveis, constantes de cada respectivo grupo.

Grupo Descrição Recipientes para acondicionamentoD Não recicláveis Saco plástico preto em recipiente de plástico com tampa acionada

por pedal.Recicláveis Papéis: saco plástico azul em recipiente de plástico com tampa

acionada por pedal.

Plástico: saco plástico vermelho em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal.

Metal: saco plástico amarelo em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal.

Vidro: saco plástico verde em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal.

Page 139: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

139

Alumínio Aço Vidro Longa vida reciclável

Plástico Lixo comum Reciclável Reciclado(o valor % indica o conteúdo reciclado)

65%

Figura 18 – Simbologia para identificação dos resíduos comuns, recicláveis e reciclados.

e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. Deve ser feita em carros coletores fechados, em horários pré‑estabelecidos. Pode ser feita de 2 maneiras, de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. Os tipos de coleta são:

► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande.

– Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário.*

– Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo.

► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena.

f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo.

g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo.

h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta exter‑na em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores.

i) Coleta e Transporte Externos referem‑se à remoção dos resíduos do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de disposição final, utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores, da população e do meio ambiente, devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. O transporte dos resíduos comuns não recicláveis pode ser feito em caminhões compactadores (Figura 19).

Page 140: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

140

Figura 19 – Exemplo de caminhão para o transporte de resíduos comuns

j) Tratamento de Resíduo Comum Não Reciclável

A incineração pode ser uma opção para o tratamento de resíduos comuns não recicláveis É um pro‑cesso de tratamento por oxidação térmica (combustão), no qual as matérias orgânicas e inorgânicas presentes nos resíduos são completamente queimadas e transformadas em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figuras 20 e 21).

Vantagens:

► pode ser usado para qualquer tipo de resíduo;

► destrói micro‑organismos da matéria orgânica;

► redução importante do volume;

► gera cinzas e gases.

Desvantagens:

► alto custo para implantação e controle ambiental;

► requer pessoal qualificado.

Page 141: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

141

Figura 20 – Incinerador.

Figura 21 – Diagrama de um incinerador contínuo. Fonte: Lima, 1991 .

k) Disposição Final – a legislação recomenda que os resíduos comuns sejam dispostos em aterros sanitários.

Page 142: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

142

4.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E)

4.3.1 ClassificaçãoResíduos Perfurocortantes são os resíduos que por suas características físicas apresentam proprieda‑

des perfurantes e/ou cortantes. Na classificação para segregação, deve ser considerada a contaminação presente na superfície desses resíduos. Assim, eles podem ser classificados como resíduos do grupo A, B, C ou D. Em um hemocentro, os resíduos perfurocortantes mais comuns são:

► Lâminas de barbear, agulhas, escalpes, ampolas de vidro, brocas, limas endodônticas, pontas diamantadas, lâminas de bisturi, lancetas, tubos capilares, micropipetas, lâminas e lamínulas, espátulas, todos os utensílios de vidro quebrado (pipetas, tubos de coleta sanguínea, placas de Petri, frascos de vidro em geral) e similares.

4.3.2 Manejo de Resíduos PerfurocortantesManejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑

tabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acondicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento ex‑terno (quando o contaminante assim o exigir), coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 22.

Page 143: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

143

Classi�cação Segregação

AcondicionamentoColeta Interna

Armazenamento Temporário

Transporte Interno

Armazenamento Externo

Tratamento

Disposição Final

Coleta e Transporte Externo

Figura 22 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos perfurocortantes.

a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta.

b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às ca‑racterísticas do resíduo, de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura (Quadro 3). A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. O recipiente mos‑trado na Figura 23 e o recomendado pela legislação vigente para resíduos perfurocortantes.

Page 144: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

144

Figura 23 – Coletor para resíduo perfurocortante feito em papelão rígido (1) e plástico rígido (2) com características descritas na NBR/ABNT 13.853/97.

d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑tidos nos sacos e recipientes, bem como nos locais de armazenamento, fornecendo informações para o correto manejo dos RSS, como a cor do saco plástico e a simbologia.

Quadro 3 – Características dos recipientes para condicionamento dos resíduos dos grupos de RSS e sua respectiva simbologia:

Grupo Descrição Recipientes para acondicionamento Simbologia

E

Perfurocortantes com a possível presença de agentes biológicos que, por suas características, possam apresentar risco de infecção.

Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido, impermeável, resistente à punctura, identificada com símbolo de infectante e as palavras “perfurocortante”.

Perfurocortantes com a possível presença de substâncias químicas que, por suas características, possam apresentar risco de contaminação química ao ambiente.

Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido, impermeável, resistente à punctura, identificada com símbolo de risco químico.

De acordo com a classe do resíduo e seu respectivo risco.

Perfurocortantes sem a presença de agentes biológicos.

Caixa de papelão rígido, impermeável, resistente à punctura, identificada com o conteúdo da embalagem e a palavra “perfurocortante”.

Page 145: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

145

e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. Deve ser feita em carros coletores fechados, em horários pré‑estabelecidos (Figura 24). Pode ser feita de 2 maneiras, de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. Os tipos de coleta são:

► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande.

– Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário.*

– Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo.

► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena.

Figura 24 – Coleta de resíduos perfurocortantes. Funcionário com EPIs (avental longo impermeável, luvas de borracha, máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado, identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes.

f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo.

g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo.

h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta ex‑terna em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Cf. Figuras 8 e 9 no Manejo dos Resíduos Biológicos).

i) Coleta e Transporte Externos são as atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final, utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores, da população e do meio ambiente, devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado, não compactador (Cf. Figura 10 no Manejo dos Resíduos Biológicos).

Page 146: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

146

j) Tratamento dos Resíduos: pode ser feito por autoclavação, incineração, micro‑ondas (Cf. Figuras 11, 12 e 13 no Manejo dos Resíduos Biológicos)

k) Disposição Final pode ser realizada em Aterro Sanitário ou Vala Séptica (Cf. Figuras 14, 15 e 16 no Manejo dos Resíduos Biológicos)

4.4 Resíduos QuímicosPara que os resíduos químicos do laboratório sejam eliminados de forma adequada, são necessários

corretos procedimentos de classificação, segregação e identificação dos resíduos gerados. É importante, ainda, que se tenham à disposição recipientes de tipo e tamanho adequados.

4.4.1 Classificação

a) Segundo a periculosidade:

A classificação de periculosidade de um resíduo é determinada em função de suas propriedades físicas e/ou químicas (inflamabilidade, corrosividade, reatividade ou toxicidade).

► Produtos químicos não perigosos:

São substâncias ou misturas classificadas como não perigosas para a segurança, a saúde e/ou o meio ambiente conforme classificação adotada. Em função de suas características, podem ser classificadas, segundo a Anvisa e o Conama, como grupo D (resíduo comum).

► Produtos químicos perigosos:

São substâncias ou misturas classificadas como perigosas para a segurança, a saúde e/ou o meio ambiente conforme critério de classificação adotado.

De acordo com a RDC 306/2004, da Anvisa, e a Resolução 358/2005, do Conama, enquadram‑se como resíduos químicos perigosos:

► Produtos considerados perigosos e seus resíduos, conforme classificação da NBR10.004/2004, da ABNT, da Resolução 420/2004, da ANTT, do Decreto 2.657/98, da Presidência da República, ou informações da Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico (FISPQ);

► Reagentes para laboratórios classificados como perigosos, inclusive os recipientes contaminados por este;

► Efluentes de equipamentos automatizados, levando‑se em consideração a concentração do produto químico perigoso descartado e a Resolução Conama 357/05;

► Efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores);

► Medicamentos classificados como perigosos: citostáticos, antineoplásicos, antimicrobianos, imu‑nossupressores, digitálicos, imuno‑moduladores e antirretrovirais;

► Resíduos de saneantes e desinfetantes;

► Descarte de pilhas, baterias, acumuladores de carga e lâmpadas contendo metais como chumbo, cádmio, níquel ou mercúrio;

► Outros: óleos lubrificantes, tintas.

Page 147: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

147

b) Segundo a origem do resíduo químico:

► Ativo:Resíduo gerado continuamente durante as atividades rotineiras do trabalho.

► PassivoÉ todo resíduo ou produto indesejável que se encontra estocado e que não é mais utilizado.Esses resíduos podem ser agrupados em três tipos:

► Identificados; ► Não identificados; ► Misturas ou contaminados.

4.4.2 Manejo de Resíduos Químicosa) Segregação – A responsabilidade pela segregação do resíduo é de quem o gerou. Antes de

descartar, verifique a possibilidade de reutilização ou doação. Respeitando‑se a compatibilidade química, com base nas classes, alguns resíduos químicos podem ser misturados para o descarte.

Atenção:

► Antes de misturar diferentes resíduos, consultar a tabela de incompatibilidade química.

► Cuidado para não misturar nem estocar produtos incompatíveis na mesma caixa para o descarte.

► Sempre consulte a tabela de incompatibilidade química.

b) Acondicionamento – Cada espécie de resíduo deve ser acondicionada em recipiente adequado às suas características. Para o descarte correto, é necessário possuir recipientes de tipo e tamanho adequados. Os recipientes coletores devem ter alta vedação e devem ser confeccionados de material estável. Devem, ainda, ser caracterizados claramente com pictograma relativo ao perigo do produto químico presente.

Embalagens plásticas resistentes de polietileno de alta densidade (Pead) são indicadas, exceto quando houver incompatibilidade com o resíduo. Podemos reutilizar frascos vazios de reagentes desde que an‑teriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química).

► Recipientes para armazenagem/descarte de resíduos químicos:

Vidros:

Vantagens: ► São resistentes a ácidos e álcalis; ► Têm baixo custo.

Desvantagens: ► Têm peso elevado;

► São frágeis; ► Necessitam de proteção durante o transporte. Para isso, deve‑se utilizar material de amorteci‑mento como vermiculita, papel ou papelão, desde que não sofram danos em contato com o resíduo.

Page 148: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

148

Plásticos rígidos : (galões de 5L, bombonas de 20 a 50L)

Poliprolileno: Tem boa resistência a ácidos fortes e álcalis. De igual forma, não é afetado pela maioria dos solventes em temperatura ambiente, exceto os hidrocarbonetos clorados. Resiste a óleos e graxas.

Poliestireno: Não é afetado por alguns álcoois como metanol e etanol, ésteres, cetonas e hidrocarbo‑netos aromáticos e clorados e ácidos. Porém, é frágil contra solventes orgânicos apolares.

Polietileno de alta densidade (Pead): Não é afetado pela maioria dos solventes, ácidos fortes e álcalis. É o recipiente mais utilizado para o descarte de resíduos. Contudo, não deve ser utilizado para descarte de: Ácido nítrico, Éter etílico, Álcool benzílico, Fenol/clorofórmio, Cloreto de etila, Solventes halogenados, Dietilbenzeno, Tolueno, Xileno.

Cuidados importantes (Quadros 8 e 9):

► Não misturar resíduos desconhecidos.

► Os vidros devem estar limpos e em perfeitas condições de vedação.

► Para evitar vazamentos e acidentes, preencher 2/3 da capacidade total dos recipientes.

► Verificar em que tipo de recipiente o resíduo poderá ser acondicionado (plástico ou vidro).

► Usar EPIs adequados para o tipo de resíduo que está sendo manipulado.

► Frascos vazios de reagentes podem ser reutilizados desde que anteriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química).

► O volume de resíduo nunca deverá ultrapassar ¾ da capacidade do recipiente (Tabela 1).

► Lembrar de consultar a tabela de incompatibilidade química (página 167).

Tabela 1 – Relação entre capacidade do recipiente e o volume total permitido do resíduo

Capacidade do recipiente Volume total permitido (2/3) 1 litro 0,65 litros

5 litros 3,3 litros

20 litros 13,0 litros

50 litros 33,0 litros

Page 149: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

149

Quadro 4 – Classificação dos resíduos químicos para tratamento ou descarte

Grupos Descrições dos resíduos

A – Solventes não halogenados: Solventes orgânicos e soluções de substâncias orgânicas que não contenham halogênios.

Solventes como álcoois e cetonas (etanol, metanol, acetona, butanol, etc.), hidrocarbonetos (pentano, hexano, tolueno, xileno, etc.), ésteres e éteres (acetato de etila, éter etílico, etc.).Estes diferentes resíduos podem ser misturados (consulte a tabela de incompatibilidade química).Obs.: Acetronitrila e soluções em que ela esteja presente deverão ser segregadas separadamente, considerando‑se que sua estrutura contém íon de cianeto.

B – Solventes halogenados: Solventes orgânicos e soluções orgânicas que contenham halogênios.

Todos os solventes e as misturas contendo solventes halogenados (clorofórmio, diclorometano, tetracloreto de carbono, bromofórmio, etc).

C – Resíduos sólidos de produtos químicos em embalagens originais do fabricante.

Reagentes vencidos.Descartar com a embalagem original.

D – Soluções salinas sem metais pesados (nestes recipientes deve‑se manter o pH entre 6 e 8).

Soluções aquosas de sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: NaCl, KCl, CaCl2, Na2SO4, MgSO4 e tampões de PO4

3‑ não contaminados com produtos químicos perigosos podem ser descartados diretamente na rede de esgoto, respeitando‑se os limites estabelecidos pela Resolução Conama 357, de 17 de março de 2005, e/ou pelas legislações estaduais.Soluções aquosas de ácidos orgânicos: Ácidos orgânicos (ascórbico, fumárico, fórmico, etc.) podem ser neutralizados com bicarbonato de sódio ou com hidróxido de sódio.Produtos de limpeza: Quando contenham substâncias contaminantes.Obs.: Embora o fosfato (PO4

3‑) não tenha toxicidade pronunciada, seu descarte na pia deve ser encarado com muito cuidado, devido ao seu potencial de eutroficação (aumento excessivo de nutrientes na água).

E – Soluções salinas e resíduos inorgânicos com sais de metais pesados.

Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio, chumbo, cádmio e manganês são tóxicos, e suas soluções, seus sais e materiais (lâmpadas, baterias, pilhas) que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento.

F – Compostos combustíveis tóxicos.

Compostos tóxicos combustíveis: Sulfatos de alquila são cancerígenos. Soluções devem sofrer tratamento.

G – Mercúrio e seus sais e suas soluções.

Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio, chumbo, cádmio e manganês são tóxicos, e suas soluções, seus sais e materiais (lâmpadas, baterias, pilhas) que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento.

H – Resíduos de sais metálicos regeneráveis.

Cada metal deve ser recolhido separadamente

I – Sólidos inorgânicos.

Sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos:Berílio (Be), magnésio (Mg), cálcio (Ca), estrôncio (Sr), bário (Ba).Antes de descartar verifique se o produto, mesmo vencido, pode ser reutilizado ou doado.

continua…

Page 150: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

150

… continuação

Grupos Descrições dos resíduos

M – Medicamentos.

Medicamentos perigosos:Medicamentos hormonais e produtos antimicrobianos, citostáticos, antineoplásicos, imunossupressores, digitálicos, imunomoduladores, antirretrovirais, vencidos ou se seus resíduos são considerados de risco potencial à saúde e ao meio ambiente, devendo ser submetidos a tratamento (incineração) antes da disposição final.Outros medicamentos:Devem ser descaracterizados (retirados da embalagem, triturados ou dissolvidos) e descartados como resíduos comuns.

Obs.: Itens que não podem ser incinerados.

Ácido sulfúrico, nítrico, clorídrico, fosfórico, sulfato de cobre, iodeto de potássio, metais pesados, peróxidos, ascarel.

IMPORTANTE: Os recipientes de coleta devem estar corretamente rotulados, com a indicação clara de seu conteúdo, inclusive com o pictograma de risco para o transporte. Devem ser mantidos fechados para se evitar a evaporação em local bem ventilado.

Quadro 5 – Descarte das embalagens primárias e secundárias:

Embalagens primárias(frascos vazios) Exemplos Segregação e

acondicionamento Descarte

Substâncias não perigosas

Frascos que continham cloretos, carbonatos, bicarbonatos e fosfatos (sódio, potássio, cálcio).

Lavar as embalagens com água.

Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo.

Solventes orgânicosFrascos que continham éter, metanol, tolueno, xileno, clorofórmio, hexano, etc.

Lavar 3 vezes com porções de 20ml de etanol (recolher o solvente em bombona para descarte de solvente) e depois com água.

Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo.

Ácidos ou bases

Frascos que continham ácidos como clorídrico, sulfúrico, nítrico, fosfórico, acético.Frascos que continham hidróxidos como os de sódio e potássio.

CUIDADO:Lavar exaustivamente com água.

Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo.

Substâncias perigosas

Frascos que continham substâncias que, mesmo em pequenas concentrações, possam representar risco. Ex.: brometo de etídeo, fenol, DAB, cianeto, fenol‑clorofórmio, trizol,medicamento perigoso.

Descartar como resíduos químicos perigosos. Enviar o material para tratamento (incineração).

Embalagens As embalagens secundárias não contaminadas por produtos químicossecundárias perigosos deverão ser descaracterizadas (rasgadas) e recicladas ou descartadas como resíduos comuns.

Page 151: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

151

c) Identificação dos recipientes

Apresenta‑se, a seguir, uma sugestão do modelo de rótulo de identificação do resíduo que deverá ser preenchido pelo gerador antes de ser encaminhado para o abrigo de resíduo químico.

Exemplo:

Resíduo Químico Pictograma de Perigo

Departamento: Data ou período:

Soluções aquosas pH*=

Responsável pelas informações:

Resíduo gerado na análise de:

Descrição dos componentes do resíduo (qualitati-va)

% de cada componente (aproximada)

atenção: Utilize apenas ⅔ do volume do frasco

d) Pictogramas de perigo:

Um pictograma é um símbolo que representa um objeto ou conceito por meio de ilustrações. Seu objetivo é transmitir informações essenciais a um grande número de pessoas de línguas diferentes, mas que têm traços socioculturais comuns.

Page 152: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

152

Classe 1: Explosivos

Classe 2: Gases

Classe 3: Líquidos inflamáveis

Classe 4: Sólidos inflamáveis

Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos

Substância oxidante e peróxido orgânico – 5.2

Page 153: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

153

Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes

6.1 – Tóxico

6.2 – Infectante

Classe 7: Material radioativo

Classe 8: Substâncias corrosivas

Classe 9: Substâncias e artigos diversos

Page 154: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

154

e) Abrigo de resíduos químicos

O abrigo para armazenamento de resíduos químicos deve ser construído em alvenaria, fechado e com proteção de telas nas aberturas. O acabamento deve ser liso, resistente, lavável, impermeável e de cor clara. O piso deve ser antiderrapante, cônico e deve possuir sistema de contenção para recolhimento no caso de vazamentos. No caso de possuir prateleiras, é aconselhável o uso de bandejas como sistema de contenção. A porta deve ter sua abertura para fora e precisa dispor da identificação “Abrigo de Produtos Químicos Perigosos”. Lâmpadas e pontos de energia elétrica devem ser blindados. O abrigo deve possuir ainda sistema de combate a princípio de incêndio e materiais absorventes para o caso de derramamentos. O armazenamento deve ser organizado de acordo com os critérios de compatibilidade da NBR 12.235.

(Fonte: CETESB – P4.262:2007 – Gerenciamento de resíduos químicos provenientes de estabelecimentos de serviços de saúde)

f ) Transporte para tratamento ou destinação final

Devem ser seguidas as recomendações da Resolução 420 da ANTT.

g) Disposição final (tratamento e disposição final)*

► Tratamento interno.

► Tratamento externo.

► Recuperação.

► Incineração.

► Aterros tipo I (industriais).

Obs.: Sugerimos descrever descrer no PGRSS todos os procedimentos de tratamento interno (quando houver), reciclagem, reaproveitamento, reuso, descarte na rede coletora de esgoto com tratamento (ETE), tratamento externo (ex. incineração) e disposição final (aterro sanitário, aterro industrial)

Page 155: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 156: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 157: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Neste capítulo, o leitor conhecerá

informações sobre as Frases de

Risco e de Segurança, as Tabelas

de Incompatibilidade Química entre

Produtos, os Equipamentos de

Proteção Individual, as Resistências

Químicas entre Produtos e Embalagens

o Transporte Externo.

Além disso, foram incluídas a Ficha

de Emergência e o Manifesto de

Transporte de Resíduos Químicos

5. Informações importantes no manejo de resíduos

Page 158: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 159: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

159

5.1 Frases R e SAs Frases de Risco e de Segurança, também conhecidas como Frases R/S, consistem em frases indica‑

doras de riscos específicos (Frases R) e frases de recomendações de prudência (Frases S).

As frases convencionadas que descrevem o risco específico (à saúde e/ou ao meio ambiente) de um produto químico perigoso ocasionado pela manipulação de substâncias químicas são chamadas Frases R. Para cada frase é associado um único código composto da letra R, seguido de um número. Todas as frases correspondem a traduções diferentes nas diversas línguas da Comunidade Europeia.

As Frases S indicam as precauções a tomar na utilização de substâncias químicas. Da mesma forma que as Frases R, cada frase S é associada a um único código composto da letra S seguido de um número.

Há ainda combinações entre as Frases R e combinações entre as Frases S. Nesses casos, os números, precedidos pelas letras R ou S, são separados por hífen (‑), quando se trata de indicações distintas, e por um traço oblíquo ( / ), quando se trata de uma indicação combinada.

As Frases R e S foram estabelecidas pela Comunidade Europeia (Safety Advice Concerning Substances and Preparations) nos anexos III e IV da Directiva 67/548/CEE (1967), consolidada e reeditada na Directiva 2001/59/CE.

As Frases R e S devem estar presentes nos rótulos dos produtos químicos comercializados na Europa e podem ser utilizadas internacionalmente. Destaca‑se que as Directivas Europeias são traduzidas para os idiomas oficiais dos membros da EU, por isso as frases serão apresentadas em português de Portugal.

5.1.1 Frases RNatureza dos riscos específicos atribuídos aos produtos químicos e às preparações perigosas.

R1 Explosivo no estado seco.R2 Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição.R3 Grande risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição.R4 Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis.R5 Perigo de explosão sob a ação do calor.R6 Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar.R7 Pode provocar incêndio.R8 Favorece à inflamação de matérias combustíveis.R9 Pode explodir quando misturado com matérias combustíveis.

R10 Inflamável.R11 Facilmente inflamável.R12 Extremamente inflamável.R14 Reage violentamente em contacto com a água.R15 Em contacto com a água, liberta gases extremamente inflamáveis.R16 Explosivo quando misturado com substâncias comburentes.R17 Espontaneamente inflamável ao ar.

Page 160: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

160

R18 Pode formar mistura vapor‑ar explosiva/inflamável durante a utilização.R19 Pode formar peróxidos explosivos.R20 Nocivo por inalação.R21 Nocivo em contacto com a pele.R22 Nocivo por ingestão.R23 Tóxico por inalação.R24 Tóxico em contacto com a pele.R25 Tóxico por ingestão.R26 Muito tóxico por inalação.R27 Muito tóxico em contacto com a pele.R28 Muito tóxico por ingestão.R29 Em contacto com a água, liberta gases tóxicos.R30 Pode tornar‑se facilmente inflamável durante o uso.R31 Em contacto com ácidos, liberta gases tóxicos.R32 Em contacto com ácidos, liberta gases muito tóxicos.R33 Perigo de efeitos cumulativos.R34 Provoca queimaduras.R35 Provoca queimaduras graves.R36 Irritante para os olhos.R37 Irritante para as vias respiratórias.R38 Irritante para a pele.R39 Perigo de efeitos irreversíveis muito graves.R40 Possibilidade de efeitos cancerígenos.R41 Risco de graves lesões oculares.R42 Pode causar sensibilização por inalação.R43 Pode causar sensibilização em contato com a pele.R44 Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado.R45 Pode causar cancro.R46 Pode causar alterações genéticas hereditárias.R48 Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada.R49 Pode causar cancro por inalação.R50 Muito tóxico para organismos aquáticos.R51 Tóxico para organismos aquáticos.R52 Nocivo para os organismos aquáticos.R53 Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.R54 Tóxico para a flora.R55 Tóxico para a fauna.R56 Tóxico para os organismos do solo.R57 Tóxico para as abelhas.R58 Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente.

Page 161: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

161

R59 Perigo para a camada de ozônio.R60 Pode comprometer a fertilidade.R61 Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência.R62 Possíveis riscos de comprometer a fertilidade.R63 Possíveis riscos, durante a gravidez, de efeitos indesejáveis na descendência.R64 Pode causar danos nas crianças alimentadas com leite materno.R65 Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido.R66 Pode provocar secura na pele ou fissuras, por exposição repetida.R67 Pode provocar sonolência e vertigens, por inalação dos vapores.R68 Possibilidade de efeitos irreversíveis.

Combinação das frases R

R14/15 Reage violentamente com a água, libertando gases extremamente inflamáveis.R15/29 Em contacto com a água, liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis.R20/21 Nocivo por inalação e em contacto com a pele.R20/22 Nocivo por inalação e ingestão.

R20/21/22 Nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.R21/22 Nocivo em contacto com a pele e por ingestão.R23/24 Tóxico por inalação e em contacto com a pele.R23/25 Tóxico por inalação e ingestão.

R23/24/25 Tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.R24/25 Tóxico em contacto com a pele e por ingestão.R26/27 Muito tóxico por inalação e em contacto com a pele.R26/28 Muito tóxico por inalação e ingestão.

R26/27/28 Muito tóxico por inalação, em contato com a pele e por ingestão.R27/28 Muito tóxico em contato com a pele e por ingestão.R36/37 Irritante para os olhos e vias respiratórias.R36/38 Irritante para os olhos e pele.

R36/37/38 Irritante para os olhos, vias respiratórias e a pele.R37/38 Irritante para as vias respiratórias e pele.R39/23 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação.R39/24 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele.R39/25 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão.

R39/23/24 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele.R39/23/25 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão.R39/24/25 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão.

R39/23/24/25 Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.

R39/26 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação.R39/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele.

Page 162: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

162

R39/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão.R39/26/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto

com a pele.R39/26/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão.R39/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por

ingestão.R39/26/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto

com a pele e por ingestão.R42/43 Pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a pele.R48/20 Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por

inalação.R48/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto

com a pele.R48/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão.

R48/20/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele.

R48/20/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão.

R48/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão.

R48/20/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.

R48/23 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação.

R48/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele.

R48/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão.

R48/23/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ção e em contacto com a pele.

R48/23/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão.

R48/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em con‑tacto com a pele e por ingestão.

R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ção, em contacto com a pele e por ingestão.

R50/53 Muito tóxico para organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.

R51/53 Tóxico para organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.

R52/53 Nocivo para organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.

Page 163: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

163

R68/20 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação.R68/21 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele.R68/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão.

R68/20/21 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e em contacto com a pele.R68/20/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão.R68/21/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele e por ingestão.

R68/20/21/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.

5.1.2 Frases SConselhos de prudência relativos a substâncias e preparações perigosas.

S1 Conservar fechado à chave.S2 Manter fora do alcance das crianças.S3 Guardar em lugar fresco.S4 Manter fora de qualquer zona de habitação.S5 Manter sob... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).S6 Manter sob... (gás inerte a especificar pelo produtor).S7 Manter o recipiente bem fechado.S8 Manter o recipiente ao abrigo da umidade.S9 Manter o recipiente num local bem ventilado.

S12 Não fechar o recipiente hermeticamente.S13 Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.S14 Manter afastado de... (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor).S15 Conservar afastado do calor.S16 Conservar afastado de qualquer chama ou fonte de ignição – não fumar.S17 Manter afastado de matérias combustíveis.S18 Abrir e manipular o recipiente com prudência.S20 Não comer nem beber durante a utilização.S21 Não fumar durante a utilização.S22 Não respirar as poeiras.S23 Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis.S24 Evitar o contacto com a pele.S25 Evitar o contacto com os olhos.S26 Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e con‑

sultar um especialista.S27 Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.S28 Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... (produto adequado

a indicar pelo fabricante).S29 Não deitar os resíduos no esgoto.

Page 164: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

164

S30 Nunca adicionar água a este produto.S33 Evitar acumulação de cargas eletrostáticas.S35 Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança

devidas.S36 Usar vestuário de proteção adequado.S37 Usar luvas adequadas.S38 Em caso de ventilação insuficiente, usar equipamento respiratório adequado.S39 Usar um equipamento protetor para a vista/face.S40 Para limpar os solos e os objectos contaminados com este produto, utilizar... (a especificar

pelo fabricante).S41 Em caso de incêndio e/ou explosão, não respirar os fumos.S42 Durante as fumigações/pulverizações, usar equipamento adequado (denominações ade‑

quadas a especificar pelo fabricante).S43 Em caso de incêndio, usar (meios de extinção a especificar pelo fabricante. Se a água

aumentar os riscos, acrescentar “Nunca utilizar água”).S45 Em caso de acidente ou indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível,

mostrar‑lhe o rótulo).S46 Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar‑lhe a embalagem e

o rótulo.S47 Conservar a uma temperatura que não exceda...ºC (a especificar pelo fabricante).S48 Manter úmido com... (meio apropriado a especificar pelo fabricante).S49 Conservar unicamente no recipiente de origem.S50 Não misturar com... (a especificar pelo fabricante).S51 Usar unicamente em locais bem ventilados.S52 Não usar sobre grandes superfícies em locais habitados.S53 Evitar a exposição – obter instruções específicas antes da utilização.S56 Não despejar na rede de esgotos nem no meio aquático. Utilizar para o efeito um local

apropriado para o tratamento dos resíduos.S57 Utilizar um contentor adequado para evitar a contaminação do ambiente.S59 Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.S60 Este produto e seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.S61 Evitar a liberação para o ambiente. Obter instruções específicas/fichas de segurança.S62 Em caso de ingestão, não provocar o vômito. Consultar imediatamente um médico e

mostrar‑lhe a embalagem ou o rótulo.S63 Em caso de inalação acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê‑la em

repouso.S64 Em caso de ingestão, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver

consciente).

Page 165: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

165

Combinação de Frases S

S1/2 Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.S3/7 Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.

S3/9/14 Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de... (matérias incompatíveis a ser indicadas pelo produtor).

S3/9/14/49 Conservar num local fresco e bem ventilado e longe de... (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor).

S3/9/49 Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado.S3/14 Conservar em lugar fresco e longe de... (matérias incompatíveis a especificar pelo pro‑

dutor).S7/8 Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da umidade.S7/9 Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.

S7/47 Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda... ºC (a especificar pelo produtor).

S20/21 Não comer, beber ou fumar durante a utilização.S24/25 Evitar o contato com a pele e os olhos.S29/35 Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar

as precauções de segurança devidas.S29/56 Não deitar os resíduos no esgoto, eliminar este produto e o seu recipiente, enviando‑os

para local autorizado para o recolhimento de resíduos perigosos ou especiais.S36/37 Usar vestuário de proteção e luvas adequadas.

S36/37/39 Usar vestuário de proteção, luvas e equipamento protector para a vista/face adequados.S36/39 Usar vestuário de proteção e equipamento protetor para a vista/face adequados.S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para a vista/face adequados.S47/49 Conservar unicamente no recipiente de origem e a temperatura que não exceda...ºC (a

especificar pelo produtor).

Page 166: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

166

Figura 1 – Exemplo de Rótulo de Produto Químico com a localização das Frases R e Frases S.

Page 167: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

167

Tabela 1 – Incompatibilidade Química – Classe de Perigo

Classe e subclasse 2 2 2 3 4 4 4 5.1 5.2 6 6 8 2

2

E F A F B F F F C D F F F

2F E F F B F F F C F F F F

2A F E A A ou B A A A A ou C F F A F

3

F F A E B F F X C D F F F

4B B A ou B B B B B B B ou C B ou D B X B

4F F A F B E F F C D F X F

4F F A F B F E F C D F X F

5.1F F A X B F F E C D F X F

5.2C C A ou C C B ou C C C C C C ou D C X C

6D F F D B ou D D D D C ou D E F D F

6

F F F F B F F F C F E F F

8

F F A F X X X X X D F E F

9F F F F B F F F C F F F E

Legenda

X = IncompatívelA = Incompatível para produtos da subclasse 2.3 que apresentem toxicidade por inalação LC50 < 1000 ppmB = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 4.1 com os seguintes números ONU: 3221, 3222, 3231 e 3232C = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 5.2 com os seguintes números ONU: 3101, 3102, 3111 e 3112D = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 6.1 do grupo de embalagem l

E = Em caso de incompatibilidade química dentro de uma mesma classe ou subclasse de produtos perigosos, como, por exemplo, a in‑compatibilidade entre ácidos e bases (classe 8), o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito, podendo ser por meio de ficha de emergência, rótulo de segurança, ficha de segu‑rança (FISPQ) e/ou qualquer outro documento.F = Em caso de incompatibilidade química entre estas classes/subclasses, o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito, podendo ser por meio de ficha de emergência, rótulo de se‑gurança, ficha de segurança (FISPQ) e/ou qual‑quer outro documento.

Notas1 – Cianetos ou misturas de cianetos não devem ser transportados com ácidos.2 – No caso da subclasse 2.3, a toxicidade ina‑latória (LC50) deve estar indicada na ficha de emergência do produto perigoso (ver 4.3.4 – c, da ABNT, NBR 7503).3 – A incompatibilidade química é indicada pela letra X. No caso das letras A, B, C e D, deve ser consultada a legenda apresentada.Fontes:ABNT – NBR 14732/2009 http://qaonline.iqsc.usp.br:8180/FCKeditor/UserFiles/File/Eduardo/tab_incomp_abnt.doc

Page 168: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

168

Tabela 2 – Incompatibilidade das principais substâncias

Substâncias Incompatíveis comAcetileno Cloro, bromo, flúor, cobre, prata, mercúrio

Ácido acético Ácido crômico, ácido perclórico, peróxidos, permanganatos, ácido nítrico, etilenoglicol

Acetona Misturas de ácidos sulfúrico e nítrico concentrados, peróxido de hidrogênio

Ácido crômico Ácido acético, naftaleno, cânfora, glicerol, turpentine, álcool, outros líquidos inflamáveis

Ácido hidrociânico Ácido nítrico, álcalis

Ácido fluorídrico anidro, fluoreto de hidrogênio

Amônia (aquosa ou anidra)

Ácido nítrico concentrado

Ácido cianídrico, anilinas, óxidos de cromo VI, sulfeto de hidrogênio, líquidos e gases combustíveis, ácido acético, ácido crômico

Ácido oxálico Prata e mercúrio

Ácido perclórico Anidrido acético, alcoóis, bismuto e suas ligas, papel, madeira

Ácido sulfúrico Cloratos, percloratos, permanganatos e água

Alquil alumínio Água

Amônia anidra Mercúrio, cloro, hipoclorito de cálcio, iodo, bromo, ácido fluorídrico

Anidrido acético Compostos contendo hidroxil, tais como etilenoglicol, ácido perclórico

Anilina Ácido nítrico, peróxido de hidrogênio

Azida sódica Chumbo, cobre e outros metais

Bromo e cloro Benzeno, hidróxido de amônio, benzina de petróleo, hidrogênio, acetileno, etano, propano, butadienos, pós‑metálicos

Carvão ativo Dicromatos, permanganatos, ácido nítrico, ácido sulfúrico, hipoclorito de sódio

Cloro Amônia, acetileno, butadieno, butano, outros gases de petróleo, hidrogênio, carbeto de sódio, turpentine, benzeno, metais finamente divididos, benzinas e outras frações do petróleo

Cianetos Ácidos e álcalis

Cloratos, percloratos, clorato de potássio

Sais de amônio, ácidos, metais em pó, matérias orgânicas particuladas, substâncias combustíveis

Cobre metálico Acetileno, peróxido de hidrogênio, azidas

Dióxido de cloro Amônia, metano, fósforo, sulfeto de hidrogênio

Flúor Isolado de tudo

continua…

Page 169: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

169

Substâncias Incompatíveis comFósforo Enxofre, compostos oxigenados, cloratos, percloratos, nitratos,

permanganatos

Halogênios (flúor, cloro, bromo e iodo)

Amoníaco, acetileno e hidrocarbonetos

Hidrazida Peróxido de hidrogênio, ácido nítrico e outros oxidantes

Hidrocarbonetos (butano, propano, tolueno)

Ácido crômico, flúor, cloro, bromo, peróxidos

Iodo Acetileno, hidróxido de amônio, hidrogênio

Líquidos inflamáveis Ácido nítrico, nitrato de amônio, óxido de cromo VI, peróxidos, flúor, cloro, bromo, hidrogênio

Mercúrio Acetileno, ácido fulmínico, amônia

Metais alcalinos Dióxido de carbono, tetracloreto de carbono, outros hidrocarbonetos clorados

Nitrato de amônio Ácidos, pós‑metálicos, líquidos inflamáveis, cloretos, enxofre, compostos orgânicos em pó

Nitrato de sódio Nitrato de amônio e outros sais de amônio

Óxido de cálcio Água

Óxido de cromo VI Ácido acético, glicerina, benzina de petróleo, líquidos inflamáveis, naftaleno

Oxigênio Óleos, graxas, hidrogênio, líquidos, sólidos e gases inflamáveis

Perclorato de potássio Ácidos

Permanganato de potássio

Glicerina, etilenoglicol, ácido sulfúrico

Peróxido de hidrogênio

Cobre, cromo, ferro, alcoóis, acetonas, substâncias combustíveis

Peróxido de sódio Ácido acético, anidrido acético, benzaldeído, etanol, metanol, etilenoglicol, acetatos de metila e etila, furfural

Prata e sais de prata Acetileno, ácido tartárico, ácido oxálico, compostos de amônio

Sódio Dióxido de carbono, tetracloreto de carbono, outros hidrocarbonetos clorados

Sulfeto de hidrogênio Ácido nítrico fumegante, gases oxidantes

… continuação

Page 170: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

170

Tabela 3 – EPI – Luvas: Resistência Química

Tipo UsoBorracha butílica Boa para cetonas e ésteres.

Não recomendada para os demais solventes.Nitrila Boa para uma grande variedade de solventes orgânicos e ácidos e bases.

Recomendada para trabalhadores com alergia ao látex.Látex Boa para ácidos e bases diluídas.

Não recomendada para solventes orgânicos e ácidos e bases fortes.Recomendada para manipulação de material biológico.

Neoprene Boa para ácidos e bases, peróxidos, hidrocarbonetos, alcoóis e fenóis.Não recomendada para solventes halogenados e aromáticos.

Tabela 4 – Embalagens de Plástico: Resistência Química

Substâncias Policarbonato Policarbonato de vinila (PVC)

Polietileno de alta

densidade

Polietileno de baixa

densidadeÁcidos concentrados Baixa Boa Boa Boa

Ácidos diluídos Boa Excelente Boa Boa

Bases Baixa Excelente Excelente Excelente

Alcoóis Boa Boa Excelente Excelente

Hidrocarbonetos alifáticos Baixa Excelente Boa Regular

Hidrocarbonetos aromáticos

Baixa Baixa Boa Regular

Hidrocarbonetos halogenados

Baixa Baixa Regular Baixa

Aldeídos Regular Baixa Boa Boa

Cetonas Baixa Baixa Boa Boa

Ésteres Baixa Baixa Boa Excelente

Agentes oxidantes Baixa Boa Regular Regular

Óleos minerais Excelente Boa Boa Regular

Óleos minerais Excelente Boa Boa Regular

Page 171: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

171

Tabela 5 – Embalagens de Plástico: Resistência a Processos

Processos Policarbonato Policarbonato de vinila (PVC)

Polietileno de alta densidade

Polietileno de baixa

densidadeEsterilização em autoclave Sim Não Não Não

Esterilização com gás Sim Sim Sim Sim

Esterilização seca a quente

Não Não Não Não

Esterilização com raios gama

Sim Não Sim Sim

Esterilização química Sim Sim Sim Sim

Adaptado de: Propriedade de Materiais: Alguns Plásticos (MSPC – Informações Técnicas/Agosto de 2009)

Page 172: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

172

5.2 Transporte Externo

5.2.1 Ficha de EmergênciaA ficha de emergência de um resíduo químico é um documento obrigatório para solicitar a coleta do

resíduo. Nela devem constar os dados da Instituição, os principais riscos do produto e as providências essenciais a tomar em caso de acidente durante o transporte. As fichas têm formato e cores que não podem ser alterados. Ficha com tarja vermelha significa produto classificado como perigoso. Ficha com tarja verde significa produto que não foi enquadrado na relação de produtos perigosos. Deve seguir as recomendações da ABNT NBR 7.503.

FICHA DE EMERGÊNCIA (modelo)Expedidor: Nome apropriado para o Embarque NO Risco:

Razão Social: NO ONU:

Endereço: Classe:Bairro/Município/Estado: Subclasse:Telefone: Grupo de Embalagem:

Aspecto:EPI de uso exclusivo para equipe de atendimento de emergência:

RISCOS:

Fogo:

Saúde:

Meio ambiente:EM CASO DE DOR

Vazamento:

Poluição:

Envolvimento de pessoas:

Informações ao médico:

Observações:

VERSO DA FICHA DE EMERGÊNCIA

TELEFONES EM CASO DE EMERGÊNCIABOMBEIROSPOLÍCIA MILITARDEFESA CIVILÓRGÃO AMBIENTALPOLÍCIA RODOVIÁRIO FEDERAL

ABNT, NBR 7503 – Ficha de emergência e envelope para o transporte terrestre de produtos perigosos

Page 173: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

173

Instruções para preenchimento da ficha de emergência1.1. Razão Social do Gerador

1.2. Endereço do Gerador

1.3. Bairro do Gerador / Município do Gerador / Estado do Gerador

2.1. Nome do Resíduo conforme ANTT Nº. 420/04 (Conforme item 4.2.3 da Norma ABNT NBR 7503 de 30/12/2005: “Para cada produto classificado de acordo com a numeração ONU, deve ser elaborada uma única ficha de emergência, ou seja, não é permitida a utilização de uma ficha de emergência contendo vários produtos com o Nº ONU diferentes. Para diferentes produtos com o mesmo Nº ONU e de mesmo nº de risco, pode ser usada a mesma ficha de emergência, desde que sejam aplicáveis as mesmas informações de emergência”

3.1. Número de Risco conforme ANTT Nº. 420/04

3.2. Informar o Código de Classificação do Resíduo de acordo com a ONU (ANTT Nº. 420/04)

3.3. Mencionar Classe do Resíduo conforme ABNT NBR 10.004

3.4. Informar Subclasse do Resíduo conforme ABNT NBR 10.004

4. Deve conter o número do telefone (disponível 24 horas por dia) da equipe que possa fornecer infor‑mações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Este telefone pode ser do expedidor/gerador, do transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.

5. Deve ser preenchido com a descrição do estado físico do resíduo, podendo‑se citar a cor e o odor. Deve ser incluída a descrição do risco subsidiário do produto, quando existir incompatibilidades químicas não previstas na ABNT NBR 14.619 devem ser expressas neste campo. Grupo de embalagem pode ser acrescentado neste campo podendo ser manuscrito legivelmente, carimbado, impresso ou datilografado.

6. Devem ser mencionados, única e exclusivamente, os equipamentos de proteção individual para quem vai atender a emergência, devendo‑se citar a vestimenta apropriada (por exemplo, roupa, capacete, luva, bota etc.) e o equipamento de proteção respiratória: tipo de máscara

(peça semifacial etc.), tipo de filtro (químico, mecânico ou combinado). Neste campo não deve ser incluído o EPI do motorista quando sua ação se limitar a avaliar as avarias no equipamento de transporte, veículo, embalagens e ações iniciais.

7.1. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao fogo. Devem ser mencionadas as características intrínsecas do produto em incendiar‑se e/ou explodir, além dos riscos que o produto possa oferecer quando submetido a condições externas envolvendo calor, faísca, fogo, outras fontes de ignição e contato com outros produtos não compatíveis com o produto transportado, se puder gerar fogo/explosão. No caso de risco de inflamabilidade, deve‑se evitar o ponto de fulgor. Pode ser citado o limite de explosividade, de modo a facilitar o atendimento à emergência

7.2. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação à saúde. Devem ser mencionados os efeitos imediatos à exposição e/ou contato do produto com o corpo humano, tais como queimadura, irritação nas vias respiratórias e digestivas, asfixia, narcose, citando vias de absorção (inalação, contato ou ingestão), lesões agudas e/ou crônicas. Deve ser indicada a toxicidade inalatória (lc50) do produto da subclasse 2.3 (gases tóxicos)

Page 174: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

174

7.3. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao meio ambiente. Devem ser relacionados os danos causados devido à possível alteração da qualidade do ar, da água e do solo, e se o produto é solúvel em água. Se aplicável, informar se os vapores são mais ou menos pesados que o ar e a reação com outros materiais

8.1. Em caso de vazamentos, devem ser mencionados os procedimentos a serem tomados tais como:

► isolamento da área: indicar, caso necessário, a distância mínima de isolamento ou evacuação inicial;

► estancamento do vazamento do recipiente: indicar procedimentos e equipamentos/materiais a serem utilizados;

► contenção das porções vazadas: indicar formas de contenção;

► precaução (caso haja): devem ser tomadas na realização de transbordo e as possíveis restrições do manuseio do produto.

8.2. Essa área é destinada à descrição dos procedimentos a serem tomados em caso de fogo. Devem ser mencionadas as precauções quanto à possibilidade de explosão, os agentes extintores ou outros meios de extinção recomendados, os contra‑indicados e os meios de resfriamento

8.3. Devem ser mencionados os procedimentos em caso de poluição ambiental: citar, quando neces‑sário, agentes neutralizantes para o risco do produto e proporção recomendada em relação à quantidade vazada

8.4. Devem ser mencionados os primeiros‑socorros a serem prestados no caso de ingestão, inalação e contato como os olhos e pele

8.5. Deve ser mencionado o correspondente tratamento ao paciente e, quando recomendado, os antí‑dotos e contra‑indicações. Estas informações devem ser fornecidas por um serviço médico especializado

8.6. Neste campo deve ser incluída a frase: “As instruções ao motorista, em caso de emergência, en‑contram‑se descritas exclusivamente no envelope para transporte”. O campo pode conter informações complementares quando houver necessidades específicas para o produto, tais como:

► inclusão do nome do fabricante, com endereço e telefone, caso o fabricante do produto não seja o expedidor/gerador. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Fabricante;

► se o expedidor não for o fabricante do produto e quiser utilizar a própria ficha de emergência do fabricante, neste campo devem ser colocados o nome, o endereço e o telefone do expedidor. Neste caso, deve conter também o número do telefone (disponível 24 h por dia) da equipe que possa fornecer informações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Este telefone pode ser o do próprio expedidor, do transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. Pode ser colocado o logotipo da empresa expedidora/geradora nesta área. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Expedidor após a identificação da empresa;

► inclusão do nome do expedidor, nos casos de devolução de embalagens vazias e contamina‑das acompanhada da nota fiscal de simples remessa. Neste caso deve ser acrescentada, após a identificação da empresa que está devolvendo as embalagens, a palavra Expedidor – devolução

Page 175: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

175

de Embalagem;

► neste campo deve ser escrito o grupo de embalagem, caso não conste no campo aspecto, po‑dendo ser manuscrito legivelmente, carimbado, impresso ou datilografado.

Neste campo os dados podem ser impressos, datilografados, carimbados ou manuscritos em letra legível. Este campo só deve ser utilizado para uma única remessa de produto.

Envelope

        250≠15  

                               

ESTE  ENVELOPE  CONTÉM  INFORAMÇÕES  IMPORTANTES.                                                                                                      Área  A  

LEIA-­‐O  CUIDADOSAMENTE  ANTES  DE  INICIAR  A  SUA  VIAGEM.                                                                                      45      EM  CASO  DE  EMERGÊNCIA  ESTACIONE,  SE  POSSÍVEL  EM  ÁREA  VAZIA,  AVISE  A  POLÍCIA  (190),  AOS    

                             BOMBEIROS  (193)  E  AO(S)  TELEFONE(S)  DE  EMERGÊNCIA  NO  ____________________________    

 

190≠15                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Área  B  

 

 

 

 

                                     TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C  

 

 

        250≠15  

                               

  OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       190≠15              

                               -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;  

   -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;  

                               -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;  

                               -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.    

                                                   

 

Figura 1 – Dimensões mínimas das áreas A, B e C do envelope (frente)

Page 176: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

176

        250≠15  

                               

ESTE  ENVELOPE  CONTÉM  INFORAMÇÕES  IMPORTANTES.                                                                                                      Área  A  

LEIA-­‐O  CUIDADOSAMENTE  ANTES  DE  INICIAR  A  SUA  VIAGEM.                                                                                      45      EM  CASO  DE  EMERGÊNCIA  ESTACIONE,  SE  POSSÍVEL  EM  ÁREA  VAZIA,  AVISE  A  POLÍCIA  (190),  AOS    

                             BOMBEIROS  (193)  E  AO(S)  TELEFONE(S)  DE  EMERGÊNCIA  NO  ____________________________    

 

190≠15                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Área  B  

 

 

 

 

                                     TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C  

 

 

        250≠15  

                               

  OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       190≠15              

                               -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;  

   -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;  

                               -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;  

                               -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.    

                                                   

  Figura 2 – Área D do envelope (verso)

Instruções para preenchimento do envelopePapel e impressão:

► O envelope deve ser confeccionado em papel produzido pelo processo Kraft ou similar, nas cores ouro (pardo), puro ou natural, com gramatura mínima de 80g/m2 e tamanho de (190 mm x 250 mm) ± 15 mm de tolerância.

► Todas as linhas do envelope devem ser impressas na cor preta.

► O envelope pode ter bordas, desde que não ultrapassem as dimensões das áreas estabelecidas; esta exigência não se aplica à impressão da logomarca da empresa.

Modelo: ► É admitido somente o modelo de envelope conforme figuras 1 e 2, para impressão em gráfica ou impressora de computador.

► As áreas A, B, C e D e suas dimensões estão estabelecidas nas figuras 1 e 2.

► O envelope deve conter a(s) ficha(s) de emergência do produto que está(ão) acondicionado(s) na unidade de transporte.

► O envelope deve ser usado para as fichas de emergência com tarja vermelha e pode ser usado para produto não classificado como perigoso (ficha com tarja verde). Se forem transportados no mesmo veículo produtos perigosos e não perigosos, e se houver a ficha verde, esta pode ser colocada no mesmo envelope.

Page 177: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

177

Utilização das áreas, textos e preenchimento: O envelope deve ser composto por quatro áreas, con‑forme figuras 1 e 2, com as utilizações descritas abaixo.

A área “A” deve ser destinada para impressão dos seguintes textos:

► Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: ESTE ENVELOPE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES . LEIA‑O CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A SUA VIAGEM

► Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 12: EM CASO DE EMER‑GÊNCIA, ESTACIONE, SE POSSÍVEL, EM ÁREA VAZIA, AVISE A POLÍCIA (190), OS BOMBEIROS (193) E O (S) TELEFONE(S) DE EMERGÊNCIA Nº . O(s) telefone(s) para atendimento à emergência deve(m) ser do expedidor/gerador, transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.

A área “B” deve ser destinada para a identificação do expedidor/gerador, devendo conter:

► O logotipo e/ou a razão social.

► O(s) telefone(s) para contato com o(s) ponto(s) de apoio do expedidor/gerador.

► Podem ser incluídos nesta área os telefones dos órgãos de meio ambiente, da defesa civil (199) e da polícia Rodoviária Federal (191), bem como outros telefones complementares, tais como pró‑Química.

► Os dados desta área podem ser impressos, datilografados, carimbados ou etiquetados.

A área “C” deve ser destinada para identificação do transportador, devendo conter:

► O título: “TRANSPORTADOR”, em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 10.

► O nome, o endereço e o telefone do transportador, podendo ser impressos, datilografados, ca‑rimbados ou manuscritos legivelmente.

► No caso de redespacho, caso o transportador seja alterado, deve ser escrito ou impresso o título “REDESPACHO” (em letra maiúscula) na área “B”, próximo à área “C”. Quando ocorrer o redespacho, os dados devem ser os citados na alínea anterior, não cancelando o nome do transportador anterior. No caso de impressão deve atender ao definido na primeira alínea deste item.

► Esta área se destina à identificação do transportador que deve ser acionado no caso de emer‑gência. Logo, não é necessário que o nome, o endereço e o telefone

► do transportador sejam os mesmos do CRLV (Certificado de Registro e Licenciamento do Veículo) ou CLA (Certificado de Licenciamento Anual).

A área “D”, no verso do envelope, deve ser reservada para impressão dos seguintes textos:

► Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: OUTRAS PROVI‑DÊNCIAS

Page 178: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

178

► Podem ser acrescentadas outras instruções consideradas desejáveis e necessárias ao motorista sobre os produtos transportados, em caso de emergência. Não é obrigatória a inclusão destas instruções no envelope, se estas já constarem na ficha no item 8.6.

► Em letra legível, na cor preta e corpo mínimo 12, devem constar as seguintes informações, em qualquer seqüência: 1) isolar a área afastando os curiosos; 2) sinalizar o local do acidente; 3) eli‑minar ou manter afastadas todas as fontes de ignição; 4) entregar a(s) ficha(s) de emergência aos socorros públicos, assim que chegarem; 5) avisar imediatamente ao transportador, ao expedidor/gerador do produto, ao corpo de bombeiros e à polícia.

► Pode(m) ser colocada(s) no verso do envelope de forma impressa, datilografada, carimbada ou manuscrita de forma legível, a(s) frase(s): “usar EPI” (Este EPI está citado na ABNT NBR 9735); “avisar imediatamente ao(s) órgão(s) ou entidade(s) de trânsito”.

Obs.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo

http://ww2.prefeitura.sp.gov.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.doc

Page 179: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

179

5.2.2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigososModelo de manifesto de transporte de resíduos, grupo b, que não contenham substâncias perigosas

MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE Nº. __/08

1. Gerador:

1.1. Razão Social:

1.2. Código do Gerador:

1.3. Endereço:

1.4. Bairro:

1.5. Município:

1.6. Estado:

1.7. Telefone:

1.8. C.G.C.:

1.9. I.E.:

1.10. Responsável Técnico:

1.11. Conselho de Classe:

2. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados, acondicionados, embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão, sob todos os aspectos, em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento, descarregamento, transbordo e transporte, conforme regulamentação em vigor.

3. Descrição dos resíduos

3.1. Resíduo (princípio ativo/grupo químico)

3.2 Resíduo (nome comercial)

3.3. Estado Físico

3.4. Acondicionamento

3.5. Quantidade Total

Page 180: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

180

4. Transportador:

4.1. Razão Social:

4.2. Endereço:

4.3. Bairro:

4.4. Município:

4.5. Estado:

4.6. Telefone:

4.7. Veículo Placa:

4.8. Nome do Condutor:

5. Destinatário:

5.1. Razão Social:

5.2. Nº. Cadastro na Cetesb:

5.3. Endereço:

5.4. Bairro:

5.5. Município:

5.6. Estado:

5.7. Telefone:

6. Gerador:

6.1. Nome Legível:

6.2. Assinatura:

6.3. Data:

7. Resíduo não Recebido:

7.1.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________

7.2. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________

________________________________________________________________________________________

Obs: Resíduos não enquadrados na legislação em vigor sobre transporte de produtos perigosos; não pertencem a nenhuma das classes de risco defindas na resolução 420/04 .

Page 181: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

181

Instruções para preenchimento do MTR1.1. Razão social do gerador1.2. Preencher o código de gerador cadastrado na limpurb1.3. Endereço do gerador1.4. Bairro do gerador1.5. Município do gerador1.6. Estado do gerador1.7. Telefone do gerador para contato em caso de emergência1.8. C.G.C. gerador1.9. I.E. gerador1.10. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência1.11. Conselho de classe do responsável técnico2. Razão social do gerador3.1. Informar princípio ativo e o grupo a qual se destina. ex: dipirona: analgésico e antitérmico3.2. Nome comercial3.3. Informar se sólido (s); gel(g); pó (p); pomada (pm), líquido ( l); aerossol (as)3.4. Informar se a granel (g), em blister (bl), em frasco de vidro (fv), em frasco plástico (fp), em embalagem pressurizada (ep) e se em saco plástico (1); bombonas (2); caixa de papelão (cp) ou caixa de perfurantes –cortantes( cpc)3.5. Informar a quantidade que estará sendo transportada e qual a unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L)4.1. Razão social do transportador4.2. Endereço do transportador4.3. Bairro do transportador4.4. Município do transportador4.5. Estado do transportador4.6. Telefone do transportador para contato em caso de emergência4.7. Prefixo e placa do veículo de transporte4.8. Nome do motorista5.1. Razão social do receptor5.2. Nº. de cadastro do receptor na CETESB5.3. Endereço do receptor5.4. Bairro do receptor5.5. Município do receptor5.6. Estado do receptor5.7. Telefone do receptor para contato em caso de emergência6.1. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo6.2. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo6.3. Data de entrega do resíduo7.1. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo7.2. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento

FICHA DE EMERGÊNCIA: DISPENSÁVEL , CONFORME ITEM 4 .2 .6 DA NBR 7503Obs.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo

http://ww2.prefeitura.sp.gov.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.doc

Page 182: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

182

5.2.3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos PerigososTalonário cuja emissão dever ser autorizada pelo Órgão Ambiental licenciador , que identifica o resíduo

Classe I ou II, que estiver sendo transportado, seu gerador, seu receptor e a transportadora. Essencialmen‑te, o MTR é uma ‘nota fiscal de transporte’.

Abaixo um modelo de MTR.

É aconselhável consultar o Órgão Ambiental local para obter o modelo de MTR recomendado.

MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS Nº. 001/09

1. Gerador:

1.1. Razão Social:

1.2. Código do Gerador:

1.3. Endereço:

1.4. Bairro:

1.5. Município:

1.6. Estado:

1.7. Telefone:

1.8. C.G.C.:

1.9. I.E.:

1.10. Responsável Técnico:

1.11. Conselho de Classe:

2. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados, acondicionados, embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão sob todos os aspectos em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento, descarregamento, transbordo e transporte, conforme regulamentação em vigor.

3. Descrição dos resíduos

3.1. ONU 3.2. Resíduo 3.3. Classe 3.4. Estado Físico 3.5. Acondicionamento 3.6. Quantidade Total 3.7. UNID

Page 183: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

183

4. TRANSPORTADOR:

4.1. Razão Social:

4.2. Endereço:

4.3. Bairro:

4.4. Município:

4.5. Estado:

4.6. Telefone:

4.7. Veículo Placa:

4.8. Nome do Condutor:

5. Destinatário:

5.1. Razão Social:

5.2. Nº. Cadastro na Cetesb:

5.3. Endereço:

5.4. Bairro:

5.5. Município:

5.6. Estado:

5.7. Telefone:

6. Descrições adicionais dos resíduos listados acima: VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA

7. Instruções especiais de manuseio e informações adicionais (em caso de não entrega do resíduo especificar o nº. do MTR anterior): VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA

8. Gerador:

8.1. Nome Legível:8.2. Assinatura:8.3. Data:

9. Resíduo não Recebido:

9.1.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________

9.2. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________

________________________________________________________________________________________

Page 184: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

184

Instruções para preenchimento do MTR1.1. Razão social do gerador1.2. Preencher o código de gerador cadastrado no órgão Municipal1.3. Endereço do gerador1.4. Bairro do gerador1.5. Município do gerador1.6. Estado do gerador1.7. Telefone do gerador para contato em caso de emergência1.8. C.G.C. gerador1.9. I.E. gerador1.10. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência1.11. Conselho de classe do responsável técnico2. Razão social do gerador3.1. Nº. ONU: informar o código de classificação do resíduo de acordo com a ONU (ANTT 420/04)3.2. Nome do resíduo conforme item 3.1.2 da ANTT Nº. 420/043.3. Classe do resíduo conforme ABNT NBR 10.0043.4. Informar se o resíduo é : SÓLIDO (S); SÓLIDO PASTOSO (SP); LÍQUIDO (L); LODO (LA) OU PASTOSO (P)3.5. Informar tipo de acondicionamento conforme tabela abaixo:

Tabela 6 – Tipo de acondicionamento

TIPOS DE ACONDICIONAMENTO CÓDIGOTambor de 200 l E01

A granel E02

Caçamba (contêiner) E03

Tanque E04

Tambores de outros tamanhos e bombonas E05

Fardos E06

Sacos Plásticos E07

Outras Formas E08

3.6. Informar a quantidade que estará sendo transportada3.7. Unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L)4.1. Razão social do transportador4.2. Endereço do transportador4.3. Bairro do transportador4.4. Município do transportador4.5. Estado do transportador4.6. Telefone do transportador para contato em caso de emergência4.7. Prefixo e placa do veículo de transporte4.8. Nome do motorista5.1. Razão social do receptor

Page 185: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

185

5.2. Nº. de cadastro do receptor no Órgão Ambiental5.3. Endereço do receptor5.4. Bairro do receptor5.5. Município do receptor5.6. Estado do receptor5.7. Telefone do receptor para contato em caso de emergência8.1. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo8.2. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo8.3. Data de entrega do resíduo9.1. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo9.2. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimentoObs.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulohttp://ww2.prefeitura.sp.gov.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.doc

Page 186: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 187: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

6. Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z

Neste capítulo, o leitor conhecerá

informações sobre o correto manejo

dos resíduos que se encontram

organizados por ordem alfabética.

Page 188: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 189: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

189

A

Ácido Cítricoácido 2‑hidroxi‑1,2,3‑propanotricarboxílico

OH OH

OHOH

O

OO

M = 192,1 g/mol

Xi = Irritante

Composição e InformaçõesÁcido cítrico anidronº CAS: 77‑92‑9nº CE: 201‑069‑1

Identificação dos PerigosIrritanteR41 Risco de lesões oculares graves(Classificação segundo a CE 67/548/CEE)

Medidas de primeiros socorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico.Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar com muita água. Consultar um médico.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um olftalmologista.Ingestão: Enxaguar a boca com água. Consultar um médico.

Medidas de combate a incêndiosCombustível. Manter afastado do fogo.Em caso de incendio formam‑se gases inflamáveis.Meios adequados de extinção: água pulverizada, CO2, pó extintor, espuma.

Page 190: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

190

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, máscara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto.

Métodos de limpezaSólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras, recolher o material com uma pá, transferir para recipiente plástico, com tampa para vedação e enviar para descarte.Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento.Em ambos os casos lavar a área contaminada com água.

Manuseio e ArmazenagemManuseio: Evitar a formação de poeiras. Utilizar EPI. Medidas de proteção preventiva contra incêndio.Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e ventilado. Não utilizar recipientes metálicos.

Controle de proteção individualProteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira,utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2.Proteção das mãos: manusear com luvas.Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Outros equipamentos: avental.Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físico químicasForma: póCor: brancoOdor: inodoropH: ~ 1,7 em 100 g/L H2O, 20º CPonto de ebulição: não aplicávelPonto de fusão: 153 ºCDensidade: 1,665 g/cm3 a18 ºC (OECD 109)Solubilidade em água: 59g/100 ml à 20º C(Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001)

Estabilidade e ReatividadeEstabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Condições a serem evitadas: Forte aquecimento.Incompatibilidade: Oxidantes, agentes redutores, bases e nitratos.

Page 191: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

191

Informações toxicológicasDL50 (oral – ratos): 3.000 mg/kg (RETCS)(Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001)

Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por absorção ou ingestão.Efeitos da exposição de curto prazo: A substância é irritante para olhos, pele e trato respiratório.Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: A substância pode provocar efeitos sobre os dentes, resultando em erosão.IrritantePode ocasionar lesões oculares gravesProvoca irritação cutânea.(International Program on chemical Safety)

Informações ecológicasEfeito prejudicial devido à mudança de pH.Evitar a entrada do produto em águas residuais.

Informações sobre transporte terrestreNão classificado como produto químico perigoso pela ANTT 420:2004.

Outras informaçõesFrases SS26 Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente comágua e consultar um especialista.S39 Usar um equipamento protector para os olhos e face.

DescarteSólidos: Preparar uma solução a 10 % e adicionar, com cuidado hidróxido de sódio a 5 %, até o pH estar entre 6 e 8. Descartar na pia sob água corrente.Soluções: Neutralizar com hidróxido de sódio 5% até o pH da mistura estar entre 6 a 8. Descartar na pia sob água corrente.REAÇÃO

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba Reagents

Page 192: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

192

Ácido Sulfúrico óleo de vitríolo

OH

OHO

SO

M = 98,08 g/mol

C = corrosivo

Composição e informaçõesÁcido sulfúrico 90 a 98 %CAS: 7664‑93‑9CE: 231‑639‑5

Identificação dos perigosClassificaçãoR35 Provoca queimaduras gravesR 36/38 Irritante para os olhos e peleClassificação segundo concentração (Conc)

Conc > 15% p/v  C; R35 5 % < Conc < 15% p/v XI: R36/38

(Classificação segundo Directiva 67/548/CEE)

Medidas de primeiros socorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar respiração artificial. Se necessário máscara de oxigênio. Encaminhar imediatamente o acidentado a um médico.Após contato com a pele: Lavar com água abundante (chuveiro de emergência). Tirar a imediatamente a roupa contaminada. Não se deve apalpar ou friccionar as partes atingidas. Tratar a pele afetada com algodão embebido em polietilenoglicol 400. Encaminhar a pessoa ao médico.Após contato com os olhos: Lavar com cuidado e com água em abundância, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Procure um oftalmologista imediatamente.Ingestão: Não induzir o vômito. Lavar a boca com água e, se o acidentado estiver consciente faça‑o ingerir, aos poucos, bastante água. Não se deve tentar neutralizar o ácido. Procurar atendimento médico imediatamente.Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha ao médico.

Page 193: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

193

Medidas de combate a incêndiosNão combustível.Em caso de incêndio pode ocorrer a formação de gases perigosos (óxidos de enxofre).Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.Meios adequados de extinção: CO2, pó extintor, areia. NÃO UTILIZAR ÁGUA.

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Evite respirar os vapores, névoas e gases formados. Assegurar ventilação adequada. Evacuar o pessoal para áreas de segurança.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgotos.Métodos de limpeza: Não utilizar panos, vassoura, rodo ou serragem. Absorver o material derramado com areia seca, transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Deve‑se lavar a área contaminada com uma solução de hidróxido de sódio a 1%, depois água, não se deve permitir que as mesmas escoem para o sistema de esgoto. 

Manuseio e armazenagemManuseio: Trabalhar em cabine de segurança química. Utilizar EPIs. No preparo de soluções nunca adicio‑nar água sobre o ácido. Adicionar lentamente o ácido sobre a água com agitação constante.Armazenagem: Armazenar em local fresco, bem ventilado e ao abrigo da luz. Manter a embalagem bem fechada. As estantes para o estoque do produto devem ser resistentes a corrosão. É aconselhável a utili‑zação de bandejas de plástico como equipamento de contenção para eventuais derrames. Armazenar o ácido sulfúrico separado de substâncias combustíveis, redutoras, oxidantes fortes e bases fortes.

Controle de proteção individual (EPI)Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2.Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Proteção para as mãos: luvas de nitrila.Outros equipamentos: avental.Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Trocar imediatamente a roupa con‑taminada. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicasForma: líquido viscosoCor: incolorOdor: inodoropH: 0,3 (em 49 g/L de água a 25 °C)Ponto de ebulição: 310‑335 °C (ácido sulfúrico 98% a 1013 hPa)Ponto de fusão: ~ 3 ºC (ácido sulfúrico 98%)Ponto de inflamação/fulgor: não aplicávelTemperatura de ignição: não aplicávelDensidade: 1,835 (ácido sulfúrico 93‑100% a 20 °C)Solubilidade em água: miscível pKa = 1,92(Chemical Safety Information from intergovernmental Organizations INCHEM – OECD SIDS)

Page 194: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

194

Estabilidade e reatividadeEstabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Condições a serem evitadas: Reage violentamente em contato com água.Incompatibilidade: ácido clorídrico, oxidantes fortes, agentes redutores, nitratos, picratos, cloratos, per‑manganatos, água oxigenada, cianetos, sais de zinco, azidas, percloratos, alumínio e outros metais em pó formando gás hidrogênio, materiais combustíveis e substâncias orgânicas.

Informações toxicológicasLC50 (inalação, ratos): 0,510 mg/m3/2 h. (IUCLID)Vias de exposição: a substância pode ser absorvida por inalação, no caso da formação de aerossóis e por inalação.Efeitos de exposição a curto prazo: Corrosivo. A substância é muito corrosiva para os olhos, pele e trato respiratório É Corrosiva se ingerida. A inalação de aerossóis da substância pode causar edema pulmonar.Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Os pulmões podem ser afetados pela exposi‑ção prolongada ou repetida aos aerossóis da substância. (International Program on Chemical Safety – ICSC and OECD SIDS)

Efeitos potenciais a saúdeInalação: lesões nas mucosas e trato respiratório superior. Ingestão: provoca queimaduras graves.Pele: causa queimaduras severas ocasionando escaras.Olhos: causa queimaduras, lesões na córnea. Classificado pela IARC como grupo 1 = carcinogênico para humanos. (Exposição ocupacional á névoas do ácido).(International Agency for Research Câncer)

Informações ecológicasEfeito prejudicial devido à mudança de pH. Perigoso para o fornecimento de água potável no caso de penetração em pequenas quantidades no solo ou em aquíferos. Tóxico para organismos aquáticos.

Informações sobre transporte terrestreNúmero ONU: 1831Número de Risco: X886Classe de Risco: 8Grupo de embalagem: IPictograma para transporte: 

8

 (ANTT – Resolução 420:2004)

Page 195: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

195

Outras informaçõesFrases SS26 Em caso de contato com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.S30 Nunca adicionar água a este produto.S45 Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).

Procedimentos para descarteNão enviar para incineração.Derramamentos do ácido concentrado: Usar sempre EPI. Absorva o derramamento com uma mistura de carbonato de sódio, bentonita (areia de gato) e areia seca (1:1:1). Recolha o material em um balde de plástico e transporte para uma cabine de segurança química. Adicione lentamente, em pequenas proporções e constante agitação o material absorvido em um balde contendo grande volume de água gelada (1:3). Verifique o pH e caso necessário neutralizar com carbonato de sódio. Decante a mistura, verta a parte líquida para o ralo e trate a parte sólida como resíduo comum. Lave o local do derrame com água.Descarte do concentrado e soluções: Usar EPI. Na cabine de segurança química adicionar com cuidado e constante agitação o ácido, que deve ser descartado em igual volume de água gelada, Neutralizar a mistura com carbonato de sódio até que o pH se encontre entre 6 e 8. Descartar a mistura na pia. Descarte de soluções diluídas (até 1 mol/L): Podem ser neutralizadas com solução de hidróxido de sódio 4% até que o pH se encontre entre 6 e 8.Reações

ObservaçõesConversão: 1 mol/L equivale a uma solução à 5,4% p/v

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba Reagents

Page 196: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

196

Acrilamida2‑PropenamidaCH2=CHCONH2

CH2H2N

O

M = 71,08 g/mol

+T = tóxico 

Composição e Informações Acrilamida para análisenº CAS: 79‑06‑1nº CE 201‑173‑7

Identificação dos Perigos Tóxico R25 Tóxico por ingestão.R45 Pode causa cancro.R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.R46 Pode causar alterações genéticas hereditárias.R62 Possíveis riscos de comprometer a fertilidade.Nocivo: R20/21 Nocivo por inalação e em contato com a pele.Irritante: R36/38 Irritante para olhos e pele.Sensibilizante: R 43 Pode causar sensibilização em contato com a pele.(Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE)

Medidas de Primeiros SocorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória, aplicar imediatamente respiração artificial. Se necessário, aplicar máscara de oxigênio.Chamar imediatamente um médico.Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar abundantemente com água. Consultar um médico.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água, mantendo as pálpe‑bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.Ingestão: Enxaguar a boca com água. Ingerir dois copos de água. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Chamar imediatamente um médico.Em caso de acidente mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha.

Page 197: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

197

Medidas de Combate a incêndiosCombustível.Perigo de explosão.Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.Meios adequados de extinção: água pulverizada, produto químico seco, dióxido de carbono ou espuma

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto.Métodos de limpezaSólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Transferir para recipiente de plástico (com tampa para vedação) e enviar para o descate. Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, carbonato de sódio, ou vermiculite. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto.

Manuseio e armazenagemManuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Trabalhar em cabine de segurança. Utilizar EPIs.Armazenagem: Armazenar em lugar fresco e ao abrigo da luz . Manter bem fechado e em local ventilado.

Controle da proteção individual (EPI)Proteção respiratória: Usar respirador com filtro para particulados do tipo N100 (EUA) ou P2 (EN 143)Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Proteção das mãos: luvas de nitrila.Outros equipamentos: avental.Medidas de Higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Trocar imediatamente a roupa con‑taminada. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicasForma: sólido (pó)Cor: brancoOdor: inodoropH: (em 50 g/L H2O, 20 ºC) 5,0 – 6,0Ponto de Ebulição: 25°C a 3,3 kPa Ponto de Fusão: 84,5 ºCPonto de inflamação: 138 ºC vaso fechado Temperatura de ignição: 424 ºCSolubilidade em água: 200g/L a 20 ºC(Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM – PIM 652)

Page 198: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

198

Estabilidade e ReatividadeEstabilidade química: Estável. Condições a serem evitadas: Em caso aquecimento podem formar‑se produtos perigosos (óxidos de carbono) e misturas explosivas com o ar.Incompatibilidade: ácidos, oxidantes, soluções de hidróxidos alcalinos, metais, peróxidos.

Informações toxicológicasToxicidade aguda DL50 Oral – rato – 124 mg/kg CL50 Inalação – rato – 4 h – > 1.500 mg/m3 DL50 Dérmico – rato – 400 mg/kg (ChemIDplusAdvanced)

Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo organismo por inalação, pele e ingestão.Efeitos da exposição a curto prazo: A substância é irritante para os olhos, a pele e o trato respiratório. Pode causar efeitos no sistema nervoso central (SNC).Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Pode causar danos no nervo periférico e causar danos genéticos hereditários em humanos.Tóxico se inaladoTóxico se ingeridoTóxico se absorvido através da pele. Causa irritação.Causa irritação nos olhos.Pode causar alterações genéticas hereditárias em humanosPode causar perturbações no SNC(International Programme on Chemical Safety)Classificado pelo IARC com grupo 2 A = provável carcinogênico para os humanos(Internaional Agency for Research on Cancer)

Informações ecológicasSubstância perigosa para o ambiente. Não permita a entrada do produto em águas, águas residuais e solo. (International Uniform Chemical Information Database –(IUCLID)

Informações sobre transporte terrestreNúmero ONU: 2074 Número de Risco: 60Classe/Subclasse de risco: 6.1Grupo de Embalagem: IIIPictograma para transporte:

 (ANTT – Resolução 420:2004)

6

Page 199: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

199

Outras InformaçõesFrases SS45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente o médico e mostra a embalagem e o rótulo.S53 Evitar exposição. Obter instruções específicas antes da utilização(Directivas 67/548/CEE)

Procedimentos para o descarteDevido à toxicidade da acrilamida, recomenda‑se extremo cuidado com sua manipulação.Resíduos sólidos, soluções de acrilamida e géis deverão ser encaminhados para tratamento térmico (in‑cineração). O incinerador químico deverá estar equipado com pós‑combustor e purificador de gases e estar certificado pelo órgão ambiental local.Não enviar a embalagem primária para reciclagem. Encaminhar o material para incineração.

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetyFISPQ – Merck S/AFISPQ – Sigma‑Aldrich Ltd

Page 200: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

200

Azida de SódioAzoteto de sódio

Azida NaN3

Na+N-

N-

N+

M = 65,02 g/mol

N:perigoso para o ambiente 

Composição e informaçõesAzida de sódio para análisen° CAS: 26628‑22‑8n° CE: 247‑852‑2

Identificação dos perigosMuito tóxico: R28: Muito tóxico por ingestão. R32: Em contato com ácidos liberta gases muito tóxicosPerigoso para o meio ambiente: R50/53: Muito tóxico para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.

Medidas de Primeiros SocorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Chamar imediatamente um médico.Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar abundantemente o local com água. Consultar um médico.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.Ingestão: Enxaguar a boca do acidentado com água. Fazer ingerir dois copos de água. Em casos excep‑cionais, se o cuidado médico não estiver disponível em uma hora, induzir o acidentado ao vomito, mas apenas se ele estiver acordado e consciente. Consultar um médico.

T+:muito tóxico

Page 201: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

201

Medidas de combate a incêndiosEm caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e tóxicos (óxidos de nitrogênio).Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.Meios adequados de extinção: água pulverizada, dióxido de carbono ou produto químico seco. 

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, mascara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Informar as autoridades responsáveis em caso de infiltração em curso de água ou sistema de esgotos.

Métodos de limpezaSólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Transferir para um recipiente de plástico, com tampa para vedação, e enviar tudo para o descarte. Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, carbonato de sódio, ou bentonita (areia de gato). Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto.

Manuseio e armazenagemManuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Trabalhar em cabine de segurança. Utilizar EPI.Armazenagem: Manter bem fechado, em local seco e ventilado a +15 °C a +25 °C. Não utilizar embalagens de alumínio.

Controle da proteção individualProteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras com filtro P3.Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Proteção das mãos: Luvas de nitrila.Outros equipamentos: AventalMedidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Trocar imediatamente a roupa con‑taminada. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades Físicas e químicasForma: sólido cristalinoCor: brancoOdor: inodoropH: Não disponívelPonto de ebulição: 300 °CPonto de fusão: 275 °CTemperatura de ignição: não disponívelDensidade: 1,85 g/cm3 a 20 °CSolubilidade em água: 420 g/L a 17 °C(The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals, Drugs, and Biologicals)

Page 202: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

202

Estabilidade e ReatividadeMuito reativoEstabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Produtos de decomposição: Em casos de incêndio ou forte aquecimento pode formar gases perigosos; óxido de nitrogênio, Na2O/NaOH.Condições a serem evitadas: Possível reação violenta com nitratos.Risco de explosão e/ou formação de gases tóxicos com água, ácido sulfúrico, hidrocarbonetos haloge‑nados, sais metálicos, metais pesados.Em contato com ácidos libera gases tóxicos.Incompatibilidade: ácidos, metais pesados, hidrocarbonetos halogenados, nitratos.

Informações Toxicológicas DL50 (cutânea, coelho): 20 mg/Kg  DL50 (oral, rato): 27mg/Kg DL50 (cutânea, rato): 50 mg/Kg  (RETECS nº VY8050000 – CDC/NIOSH)Inalação: Pode causar irritação acentuada do aparelho respiratório.Pele: Ligeira irritação. Perigoso se for absorvido pela pele.Olhos: Irritação dos olhos.Ingestão: Irritação das mucosas da boca, faringe, esôfago e aparelho gastrointestinal.Efeitos sistêmicos: efeitos no SNC, falência cardiovascular, taquicardia, queda da pressão arterial, tosse, dispnéia, convulsões, cefaléias, vertigens, náuseas, vômitos, desmaio.

Informações ecológicasMuito tóxico para organismos aquáticos. Pode causar danos ao ambiente aquático e a longo prazo. Efeito herbicida. Não permitir a entrada em águas, águas residuais ou no solo.

Informações sobre transporte terrestreNúmero ONU: 1687Número de risco: 60Classe/subclasse de risco: 6.1Grupo de embalagem: IIPictograma para transporte

6

(ANTT – Resolução 420:2004)

Page 203: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

203

Outras informaçõesFrases SS28 Após contato com a pele, lavar imediata e abundantemente com água.S45 Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).S60 Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.S61 Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específicas/fichas de segurança.

Procedimentos para o descarteDescarte de derramamentos:Use óculos de proteção, avental e luvas de borracha nitrílica. Cubra o material que foi derramado com uma mistura 1:1:1 de carbonato de cálcio ou sódio, betonita e areia. Recolha o material com uma pá de plástico em frasco de plástico com tampa. Encaminhe para aterro classe I ou para tratamento térmico (incineração). Cuidadosamente descontaminar o local do vazamento com uma solução de nitrato de amônio cérico a 10%. Limpe com esponja e água. Escoe tudo pelo ralo.Soluções e sólidos: Segregar no frasco original ou em frasco de plástico com tampa e encaminhar para tratamento térmico (incinerador).

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba Reagents

Page 204: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

204

F

FenolÁcido Fenílico

Ácido carbólico Monohidroxibenzeno

C6H5OH

OH

 

M = 94,11 g/mol +T = Tóxico

Composição e informações Fenol para análiseNº CAS: 108‑95‑2Nº CE: 203‑632‑7

Identificação dos perigos Tóxico R23/24/25: Tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.Corrosiva R 34: Provoca queimaduras.Nocivo R48/20/21/22: Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por

inalação, em contacto com a pele e por ingestão. R 20/21/22: Nocivo por inalação, em contato com a pele e por ingestão.R 68: Possibilidade de efeitos irreversíveis.

Irritante R36/38: Irritante para os olhos e pele. Classificação segundo Concentração (Conc)

Conc > 10 % T; R23/24/25 R34 Conc de 3% a 10% Xn; R20/21/22 Conc > 3% C; R34 Conc < 3% Xi; R36/38

(Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE)

Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Chamar imediatamente um médico.

Page 205: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

205

Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar abundantemente o local com água. Transportar imediatamente o acidentado para um hospital. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água, mantendo as pálpe‑bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.Ingestão: Não induzir o vômito. Enxaguar a boca com água. Chamar imediatamente um médico Em caso de acidente, mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha.

Medidas de combate a incêndios Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autônomos. Combustível. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Pode ocorrer a formação de misturas explosivas com o ar.Meios adequados de extinção: água pulverizada, produto químico seco, dióxido de carbono ou espuma.

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual adequado. Evitar a formação de poeiras, vapores ou aerossóis. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá, evitando a formação de poeiras e aerossóis. Transferir para um recipiente (com tampa para vedação) e enviar o material para descarte. Liquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca. Transferir para um recipiente com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água, não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto.

Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras, aerossóis e a liberação de vapores. Manter os frascos não em uso hermeticamente fechados. Abrir e manusear os frascos do reagente com cuidado. Trabalhar em cabine de segurança química. Utilizar EPI. Armazenagem: Armazenar o produto em lugar fresco e ao abrigo da luz. Manter em recipiente fechado e em local bem ventilado.

Controle dos equipamentos de proteção individual (EPIs) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2.Proteção para os olhos: protetor facial ou óculos de proteção. Proteção para as mãos: luvas de viton ou de neoprene. Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, os olhos e o vestuário. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicas Forma: Sólido, forma acicular ou massa de cristais brancos Cor: Incolor ou branco. Exposto ao ar pode apresentar cor rosa ou avermelhada. Odor: característico. pH: (em 50 g/L H20, 20 °C ~ 5,0 Ponto de ebulição: 182 °C Ponto de inflamação: 80 °C vaso fechado 

Page 206: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

206

85 ºC vaso aberto Ponto de infusão: 43 ºC Temperatura de ignição: 595 (DIM 51 794) Densidade: (20 ºC) 1,06 g/cm3 Solubilidade em água: (20 ºC) 84 g/L (Chemical safety information from intergovernmental organization ICHEM – PIM 412)

Estabilidade e reatividadeHigroscópico.Condições a serem evitadas: forte aquecimento.Incompatibilidade: Reage violentamente com oxidantes forte, ácidos fortes, hipoclorito de cálcio, for‑maldeído, alumínio, sais de ferro III. Perigo de explosão na presença de nitratos, nitritos e compostos peroxidados. Ataca a borracha e diversos plásticos, além de alumínio, cobre, zinco.

Informações toxicológicas Toxicidade aguda LC50 (inalação, rato) 316 mg/m3 LD50 (cutânea, rato) 525‑714 mg/kg (IUCLID) LD50 (oral, rato) 317mg/kg (ChemIDPlusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação de seu vapor, através de contato da substância com a pele ou por ingestão. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância e seu vapor são corrosivos para os olhos, a pele e o trato respiratório. A inalação de vapor pode causar edema pulmonar. A substância pode causar efeitos no sis‑tema nervoso central, no coração e nos rins, resultando em convulsões, coma, insuficiência respiratória, distúrbios cardíacos. A exposição pode resultar em morte. Efeitos de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado ou repetido com a pele pode causar dermatite. A substância pode ter efeitos sobre o fígado e rins. (International Program on Chemical Safety Cards) Efeitos potenciais a saúde: Inalação: absorção, queimaduras das mucosas, tosse, dispnéia. Ingestão: lesões corrosivas na boca e no aparelho gastrointestinal. Risco de perfuração do esôfago e estômago. Pele: queimaduras. Risco de absorção.Olhos: queimaduras graves. Risco de cegueira. Classificado pelo IARC como grupo 3 = não classificado, até o momento, como carcinogênico para os humanos. (International Agency for Research on Câncer}

Informações ecológicas A substância é tóxica para organismos aquáticos.

Informações sobre o transporte terrestre: (fenol, solução) Número ONU: 2821 Número de Risco: 60 Classe de Risco: 6.1 Grupo de Embalagem III Pictograma de transporte

Page 207: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

207

6

Outras informações Frases S S1/2 – Conservar bem trancado e manter fora do alcance das crianças. S24/25 – Evitar o contacto com os olhos e com a pele. S26 – Em caso de contato com os olhos lavar imediata e abundantemente em água e chamar um médico. S28 – Em caso de contacto com a pele lavar imediata e abundantemente com .... (produto adequado a indicar pelo fabricante).S36/37/39 – Usar luvas e vestuário de proteção adequados bem como protecção para os olhos/cara.S45 – Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto.

Procedimentos para descarteDevido à toxidade do fenol recomendá‑se extremo cuidado com a sua manipulação.O produto vencido, sua embalagem primária, material gerado pela coleta de derramamentos, resíduos gerados na extração de DNA/RNA e, as sobras de kits deverão ser encaminhados para tratamento térmico (incineração) em incinerador certificado pelo orgão ambiental local.

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba Reagents

Page 208: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

208

 H

Hidróxido de sódioSoda Cáustica

NaOH

‑OH Na+

M = 40,0 g/mol

C = Corrosivo

Composição e InformaçõesHidróxido de sódio para análise (lentilha)nº CAS: 1310‑73‑2nº CE: 011‑002‑00‑6

Identificação dos perigosCorrosivo R35 – Provoca queimaduras graves.(Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE)

Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico.Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar abundantemente com água. Consultar um médico.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.Ingestão: Não induzir o vômito.Enxaguar a boca com água, Fazer o acidentado beber muita água. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Não se deve tentar neutralizar a base.Chamar imedia‑tamente um médico. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha.

Medidas de Combate a incêndiosNão combustível.Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.Meios adequados de extinção: água, CO2, pó extintor, espuma.

Page 209: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

209

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosProteções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto.Métodos de limpeza: No caso de derramamento usar EPI (roupa de proteção, luvas, óculos) para limpar o local.Sólido: Recolher o granulado com uma pá, evitando a formação de poeiras. Transferir o material para um recipiente de plástico, com tampa para vedação e enviar para o descarte..Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver o líquido com areia seca. Transferir o material para um recipiente de plástico com tampa e enviar tudo para tratamento Lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto.

Manuseio e embalagemManuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Trabalhar em local bem ventilado. Utilizar EPIs.Armazenagem: Armazenar separado de ácidos fortes e metais. Guardar em recipiente bem fechado, em local seco e ventilado. Não utilizar recipientes de alumínio e de vidro. Armazenar em área que tem piso de concreto resistente a corrosão.

Controle da proteção individual (EPI)Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira, utilizar mascaras com filtro P3.Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Proteção das mãos: luvas de borracha.Outros equipamentos: Avental.Medidas de higiene: Trabalhar em Cabine de Segurança. Evitar o contato com a pele, os olhos e o vestu‑ário. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicasForma : sólido deliquescente. Cor: brancoOdor: inodoroPonto de ebulição: 1390 ºC (sólido 100%)Ponto de Fusão: 318 ºC, (sólido 100%)Solubilidade em água: 109 g/100ml a 20 ºC(Chemical Safety Information from Intergovernmetal Organizations INCHEM – PIM G 012)

Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Produtos de decomposição: Durante incêndios produtos perigosos pode ser formados, sódio e óxidos de sódio.Condições a serem evitadas: Reage violentamente com ácidos. Corrosivo para metais como o zinco, alumínio, estanho e chumbo. Ataca algumas formas de plástico, vidro, borracha ou revestimentos . Em contato com a água gera calor.Incompatibilidade: agentes oxidantes fortes, ácidos fortes, materiais orgânicos.

Page 210: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

210

Informações toxicológicasDL50 Oral – ratos 2.000 mg/Kg

coelho 500mg/KgVias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo, por inalação, no caso de formação de aerossóis e por ingestão.Efeitos da exposição de curto prazo: Corrosivo. A substância é muito corrosiva para os olhos, a pele e o tra‑to respiratório. É também corrosivo se ingerido. A inalação da substância pode causar edema pulmonar.Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado com a pele pode causar dermatite.(International Program on Chemical Safety)

Informações ecológicas Substância perigosa para o meio ambiente. Efeito tóxico para peixes e plancton. Não permitir a entrada do produto em águas, águas residuais e solo.

Informações sobre transporte terrestreNúmero ONU: 1823Número de Risco: 80Classe de Risco: 8Grupo de Embalagem: 2Pictograma para transporte:

8

(ANTT – Resolução 420:2004)

Outras informaçõesFrases SS26 Em caso de contato com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para os olhos/face adequados.S45 Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).

Page 211: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

211

Procedimentos para o descarteTratamento

Usar óculos de proteção, avental e luvas de borracha nitrílica. Sólidos ou pastas:Depositar num recipiente de plástico, adicionar a ele , lentamente e agitando, uma grande quantidade de água gelada. Neutralizar a mistura com ácido clorídrico a 5% . Utilizar papel indicador para garantir que o pH da solução situar‑se entre 6 e 8. Descartar lentamente na pia sob água corrente.Soluções concentradas: Diluir até obter uma solução com aproximadamente 5% de hidróxido de só‑dio. Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Descartar na pia sob água corrente.Soluções diluídas: (até 2 mol/L): Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Descartar a mistura na pia sob água corrente.

REAÇÃO

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba ReagentsThe Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals, Drugs, and Biologicals, 14 th Edition – 2006

Page 212: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

212

P

Peróxido de Hidrogênio 3%

PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO A 3% (10 volumes)água oxigenada a 3% (10 volumes)

H2O2

OHHOM = 34,0 g/mol

Xi = Irritante

Composição e informaçõesPeróxido de hidrogênio 3% N° CAS: 7722‑84‑1

N° CE: 008‑003‑00‑9 Água 97% N° CAS: 7732‑18‑5

N° CE: 231‑791‑2

Identificação dos perigosIrritante R36 Irritante para os olhos(Classificação segundo CE 67/548/CEE)

Medidas de primeiros socorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Após contato com a pele: Lavar o local água e sabão neutro.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.Ingestão: Enxaguar a boca com água. Se algum sintoma persistir procurar auxílio médico. 

Medidas de combate a incêndiosEquipamento de proteção: Nenhuma medida especial é requerida.Meios adequados de extinção: Utilizar água pulverizada, produto químico seco, dióxido de carbono ou espuma.

Page 213: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

213

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Caso ocorra formação de vapor, névoas ou aerossóis utilizar EPI.Precauções ambientais: Evitar a entrada do produto no sistema de esgoto.Métodos de limpeza: Absorver com material poroso (areia seca ou toalha de papel). Lavar a área com água. Descartar como resíduo comum o material utilizaddo para absorver o derrame como resíduo co‑mum.

Manuseio e armazenagemManuseio: Evitar contato com a pele e olhos. Medidas especiais não são necessárias.Armazenagem: Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e bem ventilado.Sensível à luz.

Controle de proteção individualProteção respiratória: Não é necessária.Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteçãoProteção das mãos: LuvasOutros equipamentos: Avental

Propriedades Físicas e QuímicasForma: líquidoCor: incolorOdor: inodoropH: dados não disponíveis Ponto de fusão: dados não disponíveisPonto de ebulição: dados não disponíveisTemperatura de ignição: dados não disponíveisSolubilidade: totalmente solúvelDensidade: 1,000 g/cm3

Estabilidade e ReatividadeEstabilidade química: estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Condições que devem ser evitadas: dados não disponíveis.Produtos de decomposição perigosa: nenhum produto conhecido.Incompatibilidade: metais em pó, ferro e sais de ferro.

Informações toxicológicasEfeitos potenciais para a saúde:Inalação: Pode causar irritação no aparelho respiratório.Ingestão : Pode ser perigoso se for ingerida.Pele: Geralmente não é irritante para a pele.Olhos: Causa irritação nos olhos.(European chemical Substances Information System – ESIS)Classificado pelo IARC como grupo 3 = não carcinogênico para os humanos.(International Programme on Chemical Safety)

Page 214: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

214

Informações ecológicasDados não disponíveis.

Informações sobre o transporte terrestreNão classificado como produto perigoso pela ANTT – Resolução 420:2004.

Procedimentos para o descarteDerramamentos: Absorver o derrame com absorvente (toalha de papel). Descartar tudo como resíduo comum.Solução: Deixar o produto exposto à luz durante pelo menos dois dias e descartar na rede de esgoto.

ObservaçõesDefinição de Volume de H2O2: 1ml de uma solução de água oxigenada 100 Volumes gera 100 ml de oxigênio (gás)Conversão % em Volume: % H2O2 = 0,3037 x V

FontesChemIDPlus Advanced – USNLMEuropean chemical Substances Information System (ESIS)International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSHInternational Program on Chemical SafetySDS – Merck S/ASDS – Sigma‑Aldrich LtdSDS – Carlo Erba Reagents

Page 215: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

215

ProClin 300ProClin 3

C4H5NO5.C4H4ClNO5

OO

Cl CH3SN

CH3SN

N =Perigoso para o meio ambiente

Composição e InformaçõesProduto Mistura de:5‑cloro‑2‑metil‑4‑isotiazolinona e 2‑metil‑4‑isotiazolinona (3:1) ~4%Carboxilato de Alquila ~ 5%Glicol modificado (“trade secret”) ~91%Nº CAS: 55965‑84‑9Nº CE: _________

Identificação dos perigosTóxico: R/23/24/25 – Tóxico por inalação em contato com a pele e por ingestão.R34 – Provoca queimaduras.R43 – Pode causar sensibilização em contato com a pele.R50/53 – Muito tóxico para organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos em longo prazo no ambiente aquático.(Classificação de acordo com o Regulamento nº 1907/2006/CE)

Medidas de primeiros socorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória, aplicar respiração artificial. Encaminhar o acidentado a um médico.Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar o local com água abundante (chuveiro de emergência).Após contato com os olhos: Lavar o local com cuidado e com água em abundância, mantendo as pálpe‑bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Procure um oftalmologista.Ingestão: Não induzir o vômito. Enxaguar a boca com água. Procurar atendimento médico. Se possível mostrar o rótulo do produto ao médico.

Medidas de combate a incêndioNão ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.Meios adequados de extinção: Água pulverizada, produto químico seco, CO2.

T = Tóxico

Page 216: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

216

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Evite respirar os vapores, as névoas e os gases formados. Assegurar ventilação adequada. Evacuar o pessoal para áreas de segurança.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Absorver o material derramado com areia seca, transferir para um recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Limpar a área com água.

Manuseio e armazenagem Manuseio: Utilizar EPI Evitar o contato com a pele e os olhos. Armazenagem: Armazenar a solução em local fresco e bem ventilado. Manter a embalagem bem fechada.

Controle de proteção individualProteção respiratória: Não é necessária.Proteção para os olhos: óculos de proteçãoProteção para as mãos: luvas de nitrilaOutros equipamentos: aventalMedidas de higiene: Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicasForma: LíquidoCor: amarelo claropH: 4,1 (em 100 g/L de água a 25 °CPonto de ebulição: 189 °CPonto de fusão: ‑ 40 °CPonto de inflamação: 118 °C (vaso fechado)Densidade: 1,03 g/cm3(MSD Sigma‑Aldrich art. 48921‑U)

Estabilidade e ReatividadeEstabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.Produtos de decomposição: Em casos de incêndio pode formar óxidos de carbono, óxidos de nitrogênio (NOx), óxidos de enxofre.Incompatibilidade: Agentes oxidantes forte, agentes redutores, aminas, mercaptanas.

Informações toxicológicasToxicidade agudaDL50 (oral, rato) 862 mg/kgDL50 (cutânea, coelho) 2.800 mg/kg(MDS Sigma‑Aldrich)

Substância não classificada no anexo I da Directiva 67/548/ECC.Não identificada pela IARC como carcinogênica. 

Informações ecológicasTóxico para organismos aquáticos. Pode causar danos ao ambiente aquático em longo prazo. Não permitir a entrada do produto em águas residuais ou no solo.

Page 217: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

217

Informações sobre o transporte terrestreNúmero ONU: 3265 (líquido corrosivo, ácido orgânico N.E.)Número de Risco: 88Classe/subclasse de risco: 8Grupo de embalagem: IIPictograma

8

Outras InformaçõesFrases S S26 Em caso de contacto com os olhos lavar imediata e abundantemente com água e chamar  um médico.S36/37/39 Usar luvas e vestuário de protecção adequados bem como protecção para os olhos e caras.S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto).S61 Evitar a sua liberação para o meio ambiente. Ter em atenção às instruções específicas das fichas de dados de Segurança.

Procedimentos para descarteOs dados descritos são do produto ProClin 300. A concentração do conservante utilizada nos reagentes dos kits de sorologia é de 0,5% ou 500 ppm. A Anvisa (informe técnico de 3/02/2006) limita a concentra‑ção das isotiazolinonas em saneantes em 15 ppm ou 0,0015%. Assim, sobras de kits ou kits vencidos que tenham como conservante ProClin 300 devem ser tratadas antes do descarte. Enviar para tratamento térmico (incineração) ou efetuar tratamento interno.Procedimento: Preparar uma solução de bissulfito de sódio a 12 %. Ajustar o pH entre 4 a 5. A solução é estável por uma semana.Transferir o conteúdo dos frascos que contenham o conservante para um béquer. Lavar os frascos com água recolhendo o líquido no béquer em que foi descartado o conteúdo dos fracos. Adicionar o dobro da solução de bissulfito a 12%, aguardar no mínimo 30 minutos e descartar na pia com água em abundância.

FontesChemIDPlusAdvancedSDS Sigma‑Aldrich Ltd

Page 218: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

218

R

Resíduo Biológico

Risco Biológico

Composição e Informações Resíduos com a presença de agentes biológicos, que por suas características, podem apresentar risco de infecção. Sangue, Plasma, Hemocomponentes.

Grupo A1 (5.4): (RDC 306:2004) Bolsas transfusionais contendo sangue; Bolsas rejeitadas por contaminação; Bolsas rejeitadas por má conservação;Bolsas rejeitadas por não conformidade;Bolsas com prazo de validade vencido;Bolsas oriundas de coleta incompleta; Tubo de ensaio com material biológico;Tubo de ensaio com sangue coagulado;Tubo de ensaio com sangue não coagulado (anticoagulado);Sobras de amostras de laboratório contendo sangue e/ou plasma; Materiais contendo sangue na forma livre, (por exemplo: papel toalha). 

Grupo A4: Kits de linhas arteriais, endovenosas e dialisadores; Kits e Circuitos de equipamentos de aféreseMembrana filtrante; Materiais contaminados com material biológico que não contenham sangue/lasmana forma livre:Bolsas transfusionais vazia ou com volume residual pós‑transfusão;Equipos de soro;Equipos de transfusão;Gaze;Luvas descartáveis;Máscara; Protetores faciais descartáveis .Seringas sem agulha.Algodão;Esparadrapo. Bandagem antisséptica.

Page 219: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

219

Grupo E: Agulhas;Canhão com agulha;Seringas de vidro; Laminas e lamínulas;Capilares;MicrocubetasLaminas de bisturi; Lancetas;Microlancetas;Tubos capilares;Escalpo;Ponteiras de micropipetas;Ponteiras de plástico;Vidraria de laboratório quebrada;Tubos de coleta;Tubos de vidro;Ampolas de vidro;Placas de petri.

 (RDC 306, de 7/12/2004 – Anvisa) 

Identificação dos Perigos Infectante Classe de Risco 2: moderado risco individual e limitado risco para a comunidade.Classe de Risco 3: alto risco individual e moderado risco para a comunidade.(Classificação de Risco dos Agentes Biológicos, 2ª ed. MS – 2010).

Medida de Primeiros SocorrosApós contato com a pele: No caso de exposições percutâneas e cutâneas lavar exaustivamente o local exposto com água e sabão neutro ou solução anti‑séptica. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água, mantendo as pálpebras abertas.Após contato com mucosas (boca): lavar exaustivamente a boca com água. Comunicar o médico do trabalho e encaminhar imediatamente o acidentado para o serviço de saúde, para que o profissional tome as medidas profiláticas, caso sejam necessárias. Obs.: Medidas específicas após exposição no caso de acidentes com perfurocortantes:

HIV – medicamentos antirretro virais.Hepatite B – gamaglobulina hiperimune (HBIG). Hepatite C – nenhuma medida específica disponível.

Page 220: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

220

Medidas de controle para derramamentos e vazamentos: Utilizar EPI. Métodos de Limpeza: Absorver com material poroso (toalha de papel) e descartar o material utilizado para absorver o derrame como resíduo do Grupo A1. Limpar com água e sabão neutro. No caso da presença de material perfurocortante (agulha, vidro quebrado, por exemplo) absorver o derrame com material poroso, recolher tudo com uma pá e descartar os resíduos como se faz com os Grupo E. Não recomendamos a utilização de cloro orgânico como absorvente. Caso necessário desinfetar o local, após a limpeza com água e sabão, com álcool 70%.

Controle de proteção individual: Proteção respiratória: Máscara cirúrgica – para proteção contra inalação de patógenos transmitidos por gotículas. Não é indicada para proteção contra aerossóis contendo agentes biológicos. Não é EPI. Vedação precária no rosto. Peça semifacial filtrante (PFF2, N95, “bico de pato”): Para proteção contra a inalação de patógenos trans‑mitidos por aerossóis. Deve ser usada enquanto estiver em perfeitas condições de uso (limpa e com boa ventilação no rosto). Disponível em diversos formatos e tamanhos. (Cartilha de Proteção Respiratória Contra Agentes Biológicos para Trabalhadores de Saúde. Anvisa/Fundacen‑tro/CB‑32:ABNT/HC Porto Alegre – 2008).Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Proteção para as mãos: Luvas de látex. No caso de alergia, utilizar luvas de nitrila.Outros equipamentos: Avental de algodão ou avental descartável.

Riscos de Transmissão: Hepatite B Hepatite C HIV

Informações sobre transporte terrestre: Número ONU: (dependendo do caso) 

2814 Substância infectante, que afeta seres humanos.  3373 Espécimes para diagnóstico.  3291 Resíduos Clínicos Inespecíficos N.E. ou Resíduos Biomédicos N.E. Resíduos Médicos

Regulamentados, N.E 

Número de Risco: 606 Classe de Risco: 6.2 – Substâncias Infectantes

Page 221: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

221

Grupo de Embalagem: II Pictograma para Transporte 

6

Recomendamos que os resíduos gerados pelos serviços de hematologia/hemoterapia do Grupo A1(5.4), Grupo A4 ou Grupo E sejam identificados com o número ONU 3291 – Resíduos Biomédicos N.E. 

Procedimentos para descarte: Grupo A1(5.4) Os resíduos devem ser acondicionados em saco vermelho e substituídos quando atingirem 2/3 de sua capacidade ou pelo menos uma vez a cada 24 horas e identificados pelo símbolo de substância infec‑tante. Antes da disposição final devem ser submetidos a tratamento interno ou externo utilizando‑se processo físico (autoclave, incineração, micro‑ondas) ou outros processos validados para a obtenção de redução ou eliminação da carga microbiana, em equipamento compatível com Nível III de inativação microbiana e que desestruture as suas características físicas, de modo a se tornarem irreconhecíveis antes da disposição final. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido, com tampa, resistente à punctura, à ruptura e ao vazamento. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou plasma podem ser descartadas diretamente no sistema de esgoto desde que este seja encaminhado para uma Estação de Tratamento de Efluentes. Depois de tratados, os resíduos podem ser descartados como os do Grupo D – resíduoscomuns. Grupo A4 Acondicionar em saco branco leitoso, com o símbolo de infectante. Devem ser substituídos quando atin‑girem 2/3 de sua capacidade pelo menos a cada 24 horas e identificados com o símbolo de infectante. Enviar para aterro sanitário licenciado para disposição final de RSS, sem tratamento.Grupo E Devem ser descartados no local de geração, imediatamente após o uso, em recipientes rígidos, resisten‑tes à punctura, à ruptura ou ao vazamento. O recipiente deve atender os parâmetros referenciados pela norma NBR 13853/97 da NBR e pela NBR 13853/87 da ABNT. Os recipientes devem ser identificados com o símbolo de infectante. Lembrar que as agulhas devem ser descartadas juntamente com a seringa, sendo proibido reencapá‑las ou retirá‑las manualmente. Ponteiras de pipetas automáticas são perfurocortantes, sendo proibido des‑cartá‑las em sacos de plásticos.

Page 222: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

222

Observações:Uso do cloroA desinfecção com “cloro” não é recomendada para o tratamento de materiais contaminados com sangue ou para a limpeza de superfícies em que tenha ocorrido derramamento de sangue ou fluidos biológicos, pois o cloro não é adequado para desinfecção de matéria orgânica. Sabe‑se que a eficiência do “cloro” como desinfetante diminui à medida que a quantidade de matéria orgânica aumenta. A relação entre a quantidade do produto utilizado na descontaminação e a quantidade de matéria orgânica a ser descon‑taminada não é conhecida. Tratamento interno: A inativação por calor com uso de autoclave atende às especificações da RDC 306, contudo o processo deve ser validado quanto ao tipo de ciclo e as condições de distribuição das bolsas dentro da autoclave.Disposição Final: É aconselhável consultar o orgão ambiental local sobre a disposição final dos resíduos do Grupo A4.Por exemplo, no Estado de São Paulo, é proibido o encaminhamento dos resíduos de serviços de saúde para disposição final em aterros sem prévio tratamento, (Lei 12.300, de 16/03/2006).

FontesResolução Anvisa RDC 306/04Resolução Conama 358/05Classificação de Risco dos Agentes Biológicos, 2ª ed. MS – 2010.Coordenação de Controle de Infecção Hospitalar MS – Processamento de Artigos e Superfícies em Esta‑belecimento de Saúde, 2ªed.,1994 

Page 223: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

223

T

Tetrametilbenzidina3,3’5,5’‑tetramentilbenzidina

 M = 240,34 g/mol

Xi = Irritante

Composição e informaçõesReagente para análiseNº CAS: 54827‑17‑7N° CE : 259‑367‑6

Identificação dos PerigosIrritante R 36/37/38 Irritante para os olhos, vias respiratórias e pele.(Classificação segundo a CE 67/548 CEE)

Medidas de primeiros socorrosApós inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Consultar um médico.Após contato com a pele: Tirar a roupa contaminada. Lavar o local com água. Consultar um médico.Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologistaIngestão: Enxaguar a boca com água. Consultar um médico.

Medidas de combate a incêndiosCombustívelEm caso de incêndio formam‑se vapores tóxicos.Meios adequados de extinção: água pulverizada, CO2, pó extintor.

Page 224: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

224

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentosPrecauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, máscara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto.Métodos de limpeza: Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras, recolher o material com uma pá, transferir para recipiente plástico, com tampa para vedação e enviar para descarte.Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com papel toalha ou areia seca, transferir para recipiente e descartar.Em ambos os casos lavar a área contaminada com água.

Manuseio e armazenamentoManuseio: Evitar a formação de poeiras. Utilizar EPIs.Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Guardar o recipiente hermeticamente fechado.

Controle de proteção individualProteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2.Proteção das mãos: manusear com luvas.Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.Outros equipamentos: avental.Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Lavar as mãos após manusear o pro‑duto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

Propriedades físicas e químicasForma: sólidoCor: fracoOdor: inodoropH: dado não disponívelPonto de ebulição: 168 – 169 °CPonto de fusão: 168 – 171 °CDensidade: dado não disponívelSolubilidade em água: insolúvel

Estabilidade e ReatividadeEstabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Evitar exposição à luz e umidade.Condições que devem ser evitadas: Forte aquecimento.Incompatibilidade: metais, ácidos fortes e agentes oxidantes fortes.Produtos de decomposição perigosos: Em caso de incêndios formação de óxidos de carbono e de óxidos de nitrogênio.

Page 225: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

225

Informações toxicológicasNão estão disponíveis dados quantitativos quando a toxicidade do produto.Efeitos potenciais para a saúde:Inalação: irritação no trato respiratório superior.Ingestão: pode ser perigoso se ingerido.Pele: causa irritação.Olhos: provoca irritação ocular grave.

Informações ecológicasNão estão disponíveis dados quantitativos quanto aos efeitos ecológicos deste produto.

Informações sobre o transporte terrestreNão classificado com produto perigoso pela ANTT 420:2004.

Outras informaçõesFrases S S26 Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.

DescarteO líquido dos frascos de sobras de kits e de kits vencidos que contenham o corante podem ser descar‑tados diretamente na pia, com água em abundância. Os frascos depois de lavados e descaracterizados podem ser enviados para reciclagem ou descartados como resíduo comum.

FontesChemIDPlus Advanced – USNLEuropean Chemical Substances Information System (ESIS)SDS Merck S/ASDS Sigma‑Aldrich LtdSDS Carlo Erba Reagents

Page 226: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 227: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

7. Referências

Page 228: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos
Page 229: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

229

Legislação e Normas Técnicas

Legislação federalLei nº 11 .445, de 05/01/2007 – Estabelece diretrizes básicas para o saneamento básico .

Decreto nº 4.097 de 23/01/2002 – Altera a redação dos arts. 7º e 19 dos Regulamenetos para os transportes rodoviário e ferroviário de produtos perigosos, aprovados pelos Decretos nº 96.044/1988 e 98.973/1990.

Lei nº 12.305, de 02/08/2010 – Institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos.

Agência Nacional de Vigilância SanitáriaRDC nº 50, de 21/02/2002 – Documento Técnico para planejamento, programação,elaboração e avaliação de projetos físicos de estabelecimentos assistenciais desaúde.

RDC nº 153, de 14/06/2004 – Determina o Regulamento Técnico para os procedimentos hemoterápicos, incluindo a coleta, o processamento, a testagem, o armazenamento, o transporte, o controle de qualidade e o uso humano de sangue,e seus componentes, obtidos do sangue venoso, do cordão umbilical, da placentae da medula óssea.

RDC nº 306 de 07/12/2004 – Regulamento Técnico para o gerenciamento de serviços de saúde . 

Resolução nº 275 de 25/04/2005 – Estabelece o código de cores para os diferentes tipos de resíduo, a ser adotado na identificação de coletores e transportadores.

Resolução nº 358 de 29/04/2005 – Tratamento e a disposição final dos resíduos dos serviços de saúde e dá outras providências.

Resolução nº 357 de 12/03/2005 – Classificação, dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento, bem como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes, e dá outras providências.

Ministério do Trabalho e EmpregoNorma Regulamentadora nº 5 – Comissão Interna de Prevenção de Acidentes

Norma Regulamentadora nº 6 – Equipamentos de Proteção Individual (EPI)

Norma Regulamentadora nº 7 – Programa deControle Médico de Saúde Ocupacional

Norma Regulamentadora nº 32 – Segurança eSaúde no Trabalho em Estabelecimentos de Saúde

Page 230: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

230

Ministério dos TransportesResolução nº 420 de 12/02/2004 – Regulamento do transporte terrestre de produtos perigosos

Associação Brasileira de Normas TécnicasABNT NBR 12235:1992 – Armazenamento de resíduos sólidos perigosos .

ABNT NBR 13853:1997 – Coletores para resíduos de serviços de saúde perfurantes e cortantes . Requisitos e métodos de ensaio.

ABNT NBR 14652:2001 – Coletor‑transportador rodoviário de resíduos de serviço de saúde . Requisitos de contrução e inspeção. Resíduos do Grupo A.

ABNTNBR 10004 :2004 – Resíduos sólidos . Classificação

ABNT NBR 7500:2009 (versão corrigida) – Identificação e transporte terrestre,manuseio, movimentação e armazenamento de produtos.

ABNT NBR 7501:2005 – Transporte terrestre de produtos perigosos – Terminiologia .

ABNT NBR 9191:2008 – Sacos plásticos para acondicionamento de lixo . Requisitos e métodos de ensaio.

ABNT NBR 7503:2009 (versão corrigida 2) – Transporte terrestre de produtos perigosos– Ficha de emergência e envelope. Caracteristícas, dimensões e preenchimento.

ABNT NBR 14619:2009 – Transporte terrestre de produtos perigosos . Incompatibilidade química .

ABNT NBR 14725:2009 (versões corrigidas 26/01 e 26/07 de 2010) – Produtos Químicos –Informações sobre segurança (FISPQ).

ABNTNBR 13221:2010 – Transporte terrestre de resíduos .

Page 231: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

231

Literatura consultada AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA (Brasil). Manual de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde. Brasília: Ministério da Saúde, 2006.

AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILANCIA SANITÁRIA (Brasil); ABNT – Comite Brasileiro de Equipamento de Proteção Industrial CB‑32, Fundacentro, Hospital das Clínicas de Porto Alegre, Cartilha de Proteção Respiratória contra agentes biológicos”. Brasília, 2009.

ALBERGHINI, L. B. A.; SILVA da, L. C.; RESENDE, M. O. Tratamento de resíduos químicos: guia prático para a solução dos resíduos químicos. São Carlos: RIMA, 2005.

ARMOUR, M. A. Hazardous laboratory chemicals disposal guide. 3. ed. Florida: CRC, 2005.

BRASIL. Ministério da Saúde. Secretária de Ciência, Tecnologia e Insumos Estratégicos Departamento de Complexo Industrial e Inovação em Saúde. Classificação de riscos dos agentes biológicos. 2. ed. Brasília: Ministério da Saúde, 2010.

BRASIL. Ministério do Trabalho; FUNDACENTRO. Programa de proteção respiratória e uso de respiradores: recomendações, seleção e uso de respiradores. São Paulo: Fundacentro, 2002.

CARVALHO, P. R. Boas práticas químicas em biossegurança. Rio de Janeiro: Interciência, 1999.

Center for Disease Control and Prevention; National Institute of Health. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Washington: U.S. Government Ofce, 2007.

FONSECA, J. C. L. Manual para gerenciamento de resíduos perigosos. São Paulo: UNESP, Cultura Acadêmica, 2009.

FUNDAÇÃO ESTADUAL DO MEIO AMBIENTE (MG). Manual de gerenciamento de resíduos de serviços de saúde. Belo Horizonte: Fundação Estadual do Meio Ambiente, FEAM, 2008.

HIRATA,M. H.; MANCINI FILHO, J. Manual de biossegurança. São Paulo: Editora Manole, 2002.

LOUREIRO, S. M. Descartes de resíduos no laboratório. Newslab, [S.l], v 43, p. 64‑5, 2000.

MASTROIENI, M. F. Biossegurança aplicada a laboratórios e serviços de saúde. São Paulo: Ateneu, 2004.

ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE. Manual de segurança biológica em laboratórios. 3. ed. Brasil: OMS, 2004.

Page 232: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

232

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. Guia sobre la regulamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2009‑2010. Nueva York; Ginebra: OMS, 2009.

POHNISH, R. P.; GREENE, S. A. Wiley guide to chemical incompatibilities. 3. ed. New Jersey: Wiley Publications, 2009.

RAPPARINI, C.; REINHARDT, E. Manual de implementação: programa de prevenção de acidentes com materiais perfurantes e cortantes em serviços de saúde. São Paulo: Fundacentro, 2010.

TEIXEIRA, P.; VALLE, S. Biossegurança: uma abordagem multidiciplinar. Rio de Janeiro: Fundação Oswado Cruz, 1998.

UNITED NATIONS. Globally harmonized system of classifcation and labelling of chemicals (GHS). 3. ed., rev. NewYork; Geneva: United Nations, 2009.

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS (São Paulo). Normas de procedimentos para segregação, identifcação, acondicionamento e coleta de resíduos químicos. São Carlos: Unidade de Gestão de Resíduos, 2007.

Links ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas http://www.abnt.org.br/

Adaltis http://www.adaltis.com

AlfaAezar‑JohnsonMattey http://www.alfa.com/en/gh100w.pgm

Anvisa http://www.anvisa.gov.br

Carlo Erba Reagenti http://www.carloerbareagenti.com/

Centers for Disease Control and Prevention – CDC http://www.cdc.gov/

CGSH – Ministério da Saúde http://ms.nucleoead.net/ead/

ChemPortal – OECD http://webnet3.oecd.org/echemportal/

Chemical safety – Univ .Illinois http://www.drs.illinois.edu/css/guidesplans/safety/index.aspx

Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM http://www.inchem.org/

Page 233: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

233

ChemIDPlus Advanced NLM http://chem.sis.nlm.nih.gov/chemidplus/

Comissão de Resíduos UNIFESP http://www.unifesp.br/reitoria/residuos/index.php

Comissão Técnica Nacional de Biossegurança http://www.ctnbio.gov.br/

Conama http://www.mma.gov.br/conama/

Cornell http://www.ehs.cornell.edu/

Descarte/Tratamento – Unifal_MG http://www2.unifal‑mg.edu.br/riscosquimicos/?q=substancias

EPA – US Environmental Protection Agency http://www.epa.gov/

European Chemicals Agency (ECHA) http://echa.europa.eu/home_en.asp

European Commission Joint Research Center http://ecb.jrc.ec.europa.eu/esis/

GHS‑Sigma_Aldrich http://www.sigmaaldrich.com/safety‑center/globally‑harmonized.html

International Agency for Research on Cancer (IARC) http://monographs.iarc.fr/ENG/Classification/index.php

Instituto de Química da USP http://www2.iq.usp.br/

International Chemical Safety Cards – NIOSH http://www.cdc.gov/niosh/ipcs/nicstart.html

IUCLID http://iuclid.echa.europa.eu/

Laboratório de Química ambiental – LQA UNICAMP http://lqa.iqm.unicamp.br/

Laboratório de Resíduos RP http://www.pcarp.usp.br/lrq/

Lab . de Tratamento Resíduos – Centro de Energia Nuclear da Agricultura USP http://www.cena.usp.br/residuos/index.htm

Manual de Produtos Químicos – CETESB http://www.cetesb.sp.gov.br/Emergencia/produtos/produto_consulta.asp

Page 234: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

ministério da Saúde

234

Merck http://www.merck‑chemicals.com.br/

Ministério do Meio Ambiente http://www.mma.gov.br

Ministério da Saúde http://www.saude.gov.br

Ministério do Trabalho e Meio Ambiente http://www.mte.gov.br/

Ministério dos Transportes http://www.transportes.gov.br

MSDS OnLine http://www.ilpi.com/msds/index.html#Internet

Organização Pan‑Americana da Saúde http://new.paho.org/bra/

Occupational Safety & Health Administration (OSHA) http://www.osha.gov/

Poisons Information Monographs http://www.inchem.org/pages/pims.html

Projeto Riscobiológico http://riscobiologico.org/

Safety Manual for Handling Hazardous Chemical Substances http://www4.tlabs.ac.za/hazchem/saf_14.htm

Segurança Química –UNESP (IBILCE) http://www.qca.ibilce.unesp.br/prevencao/

Sigma Aldrich http://www.sigmaaldrich.com/brazil.html

SIRI – MSDS Guide http://www.siri.org/

Synt Brasil – FISPQ http://www.labsynth.com.br/fispq.htm

TOXNET Toxicology Data Network http://toxnet.nlm.nih.gov/

UNIFAL – MG http://www2.unifal‑mg.edu.br/riscosquimicos/

World Heath Organization http://www.who.int/en

Page 235: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos

235

Grupo de TrabalhoAndré Luiz Lopes Sinoti Mestre em Tecnologia Ambiental e Recursos Hídricos Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa E‑mail: [email protected]

Antônio Carlos Magnanelli Especialista em Análises Clínicas e Toxicológicas Fundão Pró‑Sangue / Hemocentro de São Paulo E‑mail: [email protected]

Claudia Spegiorin Vicente Mestre em Qualidade Centro de Hematologia e Hemoterapia de Campinas / UNICAMP E‑mail: [email protected]

José Carlos Gonçalves de Araújo Especialista em Gestão Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: [email protected]

Léa Mara Tosi Soussumi Mestre em Saúde na Comunidade Hemocentro de Ribeirão Preto / CRH/ HCFMRP/ USP E‑mail: [email protected]

Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Mestre em Saúde Pública Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: [email protected]

Regina Clélia da Costa Mesquita Micaroni Doutora em Química Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP E‑mail: [email protected]

Thiago Trindade Daisson Santos Farmaceutico Clínico e Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: [email protected]

Page 236: Hematologia Hemoterapia Manejo Residuos

Related Documents