YOU ARE DOWNLOADING DOCUMENT

Please tick the box to continue:

Transcript
Page 1: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg

Modelo VS100

Instrucciones de uso

ii Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

copy 2015 Welch Allyn Todos los derechos reservados Para contribuir al uso previsto del producto descrito en esta publicacioacuten el comprador del producto estaacute autorizado a copiar esta publicacioacuten solo para su distribucioacuten interna a partir de los medios proporcionados por Welch Allyn Queda prohibido cualquier otro uso reproduccioacuten o distribucioacuten de la publicacioacuten o de cualquier parte de ella sin la autorizacioacuten por escrito de Welch Allyn

Welch Allyn no asume responsabilidad alguna en relacioacuten con cualquier lesioacuten causada a terceros o el uso ilegal o inadecuado de este producto que puedan resultar de no utilizarlo conforme a las instrucciones avisos advertencias o indicaciones sobre el uso previsto que se publican en este manual

Welch Allynreg y Spotreg son marcas comerciales registradas de Welch Allyn

El software de este producto tiene copyright 2015 de Welch Allyn o sus distribuidores Todos los derechos reservados El software estaacute protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y por las disposiciones al respecto de tratados internacionales de aplicacioacuten mundial De conformidad con dicha legislacioacuten el propietario de la licencia estaacute autorizado a utilizar la copia del software incluida en este instrumento del modo establecido por el funcionamiento del producto en el que esteacute instalado El software no puede copiarse reproducirse descompilarse someterse a teacutecnicas de ingenieriacutea inversa desarmarse ni reducirse de manera alguna a una forma perceptible por el ser humano No se trata de una venta del software ni de ninguna copia del mismo todos los derechos tiacutetulos y propiedad del software continuacutean siendo propiedad de Welch Allyn o de sus proveedores

Este producto puede incluir software libre o de coacutedigo abierto (conocido por sus siglas en ingleacutes FOSS) Para obtener maacutes informacioacuten sobre el uso y soporte del FOSS de Welch Allyn visite httpwwwwelchallyncomopensource

Para obtener informacioacuten sobre patentes visite wwwwelchallyncompatents

Para obtener informacioacuten sobre cualquier producto de Welch Allyn poacutengase en contacto con el Centro de asistencia teacutecnica de Welch Allyn wwwwelchallyncomaboutcompanylocationshtm

DIR 80020305 Ver BFecha de revisioacuten 2015-10

Welch Allyn Inc4341 State Street RoadSkaneateles Falls NY 13153 EE UU

Este manual corresponde al Evaluador de visioacuten 901029

Representante de asuntos normativosWelch Allyn LimitedNavan Business ParkDublin RoadNavan County Meath Repuacuteblica de Irlanda

1

1

IntroduccioacutenEste manual de instrucciones de uso es una guiacutea exhaustiva elaborada para ayudar al usuario a conocer las funciones y el funcionamiento del evaluador de visioacuten Spot VS100 En la informacioacuten de este manual se incluyen todas las opciones disponibles con el evaluador de visioacuten Spot La pertinencia de algunos apartados de este manual depende de la configuracioacuten del dispositivo en concreto Lea detenidamente este manual antes de intentar utilizar el dispositivo

El evaluador de visioacuten es un instrumento de mano con una pantalla de viacutedeo en la parte trasera de la unidad que proporciona visualizacioacuten y alineacioacuten con el paciente La pantalla de viacutedeo tambieacuten proporciona la funcionalidad de interfaz de usuario para la introduccioacuten y visualizacioacuten de los datos El evaluador de visioacuten proporciona sentildeales visuales y sonoras para atraer la atencioacuten y la mirada del paciente El dispositivo permite la recogida raacutepida de datos para facilitar la evaluacioacuten de los pacientes pediaacutetricos maacutes complicados con una capacidad de seguir instrucciones limitada En cada seleccioacuten se proporciona una valoracioacuten binocular simultaacutenea de la refraccioacuten el tamantildeo de la pupila y la mirada del paciente

Uso previstoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute disentildeado para producir imaacutegenes oacutepticas que ayuden a identificar los errores de refraccioacuten y el estrabismo mediante la deteccioacuten de los reflejos de luz especiales de cada ojo durante la seleccioacuten El evaluador de visioacuten Spot analiza la luz reflejada en la retina para determinar el error de refraccioacuten Tambieacuten calcula el tamantildeo y la distancia de la pupila y la desviacioacuten de la mirada Estaacute indicado para el uso en pacientes desde los seis meses de edad hasta la edad adulta

Indicaciones de usoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute indicado para su uso por profesionales sanitarios o bajo la orientacioacuten de un profesional sanitario para seleccionar o evaluar a personas con posibles errores de refraccioacuten asociados a una visioacuten deficiente Este tipo de dispositivo de fotorretinoscopia tiene por finalidad ayudar al profesional sanitario a valorar si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras selecciones Esta seleccioacuten no sustituye a un examen ocular completo

ContraindicacionesEl evaluador de visioacuten Spot no tiene contraindicaciones conocidas

2 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Siacutembolos

Siacutembolos de la documentacioacuten

Siacutembolos de alimentacioacuten

Siacutembolos varios

Consulte las instrucciones de uso y funcionamiento (DFU por sus siglas en ingleacutes) En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn que se entregaraacute en un plazo de 7 diacuteas naturales

ADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

Entrada nominal de corriente CC

Bateriacutea en el interior (no reemplazable por el usuario)

Encenderapagar

Puerto USB

Puerto de entrada de corriente continua (CC) clavija central positiva

IPXOslash

El equipo no estaacute protegido contra la entrada de liacutequido

Radiacioacuten electromagneacutetica no ionizante

Este siacutembolo solo es aplicable para los paiacuteses miembros de la CE Para evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y posiblemente para la salud humana este instrumento debe desecharse (i) de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eleacutectricos y electroacutenicos para los paiacuteses miembros de la UE o (ii) de conformidad con la legislacioacuten de eliminacioacuten y reciclaje local para el resto de paiacuteses

Instrucciones de uso Introduccioacuten 3

Siacutembolos de la interfaz de usuario

El marcado CE de este producto indica que se ha probado y cumple las disposiciones establecidas en la Directiva sobre productos sanitarios 9342CEE

Indicador de nivel o estado de la bateriacutea

Bateriacutea cargando (intermitente) o cargada (continuo)

Botoacuten de encendidoapagado de conexioacuten inalaacutembrica

Conectado a la red inalaacutembrica

Ninguna red inalaacutembrica en el radio de alcance

El router no ha asignado ninguna direccioacuten IP

Red desconocida

IP

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 2: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

ii Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

copy 2015 Welch Allyn Todos los derechos reservados Para contribuir al uso previsto del producto descrito en esta publicacioacuten el comprador del producto estaacute autorizado a copiar esta publicacioacuten solo para su distribucioacuten interna a partir de los medios proporcionados por Welch Allyn Queda prohibido cualquier otro uso reproduccioacuten o distribucioacuten de la publicacioacuten o de cualquier parte de ella sin la autorizacioacuten por escrito de Welch Allyn

Welch Allyn no asume responsabilidad alguna en relacioacuten con cualquier lesioacuten causada a terceros o el uso ilegal o inadecuado de este producto que puedan resultar de no utilizarlo conforme a las instrucciones avisos advertencias o indicaciones sobre el uso previsto que se publican en este manual

Welch Allynreg y Spotreg son marcas comerciales registradas de Welch Allyn

El software de este producto tiene copyright 2015 de Welch Allyn o sus distribuidores Todos los derechos reservados El software estaacute protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y por las disposiciones al respecto de tratados internacionales de aplicacioacuten mundial De conformidad con dicha legislacioacuten el propietario de la licencia estaacute autorizado a utilizar la copia del software incluida en este instrumento del modo establecido por el funcionamiento del producto en el que esteacute instalado El software no puede copiarse reproducirse descompilarse someterse a teacutecnicas de ingenieriacutea inversa desarmarse ni reducirse de manera alguna a una forma perceptible por el ser humano No se trata de una venta del software ni de ninguna copia del mismo todos los derechos tiacutetulos y propiedad del software continuacutean siendo propiedad de Welch Allyn o de sus proveedores

Este producto puede incluir software libre o de coacutedigo abierto (conocido por sus siglas en ingleacutes FOSS) Para obtener maacutes informacioacuten sobre el uso y soporte del FOSS de Welch Allyn visite httpwwwwelchallyncomopensource

Para obtener informacioacuten sobre patentes visite wwwwelchallyncompatents

Para obtener informacioacuten sobre cualquier producto de Welch Allyn poacutengase en contacto con el Centro de asistencia teacutecnica de Welch Allyn wwwwelchallyncomaboutcompanylocationshtm

DIR 80020305 Ver BFecha de revisioacuten 2015-10

Welch Allyn Inc4341 State Street RoadSkaneateles Falls NY 13153 EE UU

Este manual corresponde al Evaluador de visioacuten 901029

Representante de asuntos normativosWelch Allyn LimitedNavan Business ParkDublin RoadNavan County Meath Repuacuteblica de Irlanda

1

1

IntroduccioacutenEste manual de instrucciones de uso es una guiacutea exhaustiva elaborada para ayudar al usuario a conocer las funciones y el funcionamiento del evaluador de visioacuten Spot VS100 En la informacioacuten de este manual se incluyen todas las opciones disponibles con el evaluador de visioacuten Spot La pertinencia de algunos apartados de este manual depende de la configuracioacuten del dispositivo en concreto Lea detenidamente este manual antes de intentar utilizar el dispositivo

El evaluador de visioacuten es un instrumento de mano con una pantalla de viacutedeo en la parte trasera de la unidad que proporciona visualizacioacuten y alineacioacuten con el paciente La pantalla de viacutedeo tambieacuten proporciona la funcionalidad de interfaz de usuario para la introduccioacuten y visualizacioacuten de los datos El evaluador de visioacuten proporciona sentildeales visuales y sonoras para atraer la atencioacuten y la mirada del paciente El dispositivo permite la recogida raacutepida de datos para facilitar la evaluacioacuten de los pacientes pediaacutetricos maacutes complicados con una capacidad de seguir instrucciones limitada En cada seleccioacuten se proporciona una valoracioacuten binocular simultaacutenea de la refraccioacuten el tamantildeo de la pupila y la mirada del paciente

Uso previstoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute disentildeado para producir imaacutegenes oacutepticas que ayuden a identificar los errores de refraccioacuten y el estrabismo mediante la deteccioacuten de los reflejos de luz especiales de cada ojo durante la seleccioacuten El evaluador de visioacuten Spot analiza la luz reflejada en la retina para determinar el error de refraccioacuten Tambieacuten calcula el tamantildeo y la distancia de la pupila y la desviacioacuten de la mirada Estaacute indicado para el uso en pacientes desde los seis meses de edad hasta la edad adulta

Indicaciones de usoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute indicado para su uso por profesionales sanitarios o bajo la orientacioacuten de un profesional sanitario para seleccionar o evaluar a personas con posibles errores de refraccioacuten asociados a una visioacuten deficiente Este tipo de dispositivo de fotorretinoscopia tiene por finalidad ayudar al profesional sanitario a valorar si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras selecciones Esta seleccioacuten no sustituye a un examen ocular completo

ContraindicacionesEl evaluador de visioacuten Spot no tiene contraindicaciones conocidas

2 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Siacutembolos

Siacutembolos de la documentacioacuten

Siacutembolos de alimentacioacuten

Siacutembolos varios

Consulte las instrucciones de uso y funcionamiento (DFU por sus siglas en ingleacutes) En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn que se entregaraacute en un plazo de 7 diacuteas naturales

ADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

Entrada nominal de corriente CC

Bateriacutea en el interior (no reemplazable por el usuario)

Encenderapagar

Puerto USB

Puerto de entrada de corriente continua (CC) clavija central positiva

IPXOslash

El equipo no estaacute protegido contra la entrada de liacutequido

Radiacioacuten electromagneacutetica no ionizante

Este siacutembolo solo es aplicable para los paiacuteses miembros de la CE Para evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y posiblemente para la salud humana este instrumento debe desecharse (i) de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eleacutectricos y electroacutenicos para los paiacuteses miembros de la UE o (ii) de conformidad con la legislacioacuten de eliminacioacuten y reciclaje local para el resto de paiacuteses

Instrucciones de uso Introduccioacuten 3

Siacutembolos de la interfaz de usuario

El marcado CE de este producto indica que se ha probado y cumple las disposiciones establecidas en la Directiva sobre productos sanitarios 9342CEE

Indicador de nivel o estado de la bateriacutea

Bateriacutea cargando (intermitente) o cargada (continuo)

Botoacuten de encendidoapagado de conexioacuten inalaacutembrica

Conectado a la red inalaacutembrica

Ninguna red inalaacutembrica en el radio de alcance

El router no ha asignado ninguna direccioacuten IP

Red desconocida

IP

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 3: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

1

1

IntroduccioacutenEste manual de instrucciones de uso es una guiacutea exhaustiva elaborada para ayudar al usuario a conocer las funciones y el funcionamiento del evaluador de visioacuten Spot VS100 En la informacioacuten de este manual se incluyen todas las opciones disponibles con el evaluador de visioacuten Spot La pertinencia de algunos apartados de este manual depende de la configuracioacuten del dispositivo en concreto Lea detenidamente este manual antes de intentar utilizar el dispositivo

El evaluador de visioacuten es un instrumento de mano con una pantalla de viacutedeo en la parte trasera de la unidad que proporciona visualizacioacuten y alineacioacuten con el paciente La pantalla de viacutedeo tambieacuten proporciona la funcionalidad de interfaz de usuario para la introduccioacuten y visualizacioacuten de los datos El evaluador de visioacuten proporciona sentildeales visuales y sonoras para atraer la atencioacuten y la mirada del paciente El dispositivo permite la recogida raacutepida de datos para facilitar la evaluacioacuten de los pacientes pediaacutetricos maacutes complicados con una capacidad de seguir instrucciones limitada En cada seleccioacuten se proporciona una valoracioacuten binocular simultaacutenea de la refraccioacuten el tamantildeo de la pupila y la mirada del paciente

Uso previstoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute disentildeado para producir imaacutegenes oacutepticas que ayuden a identificar los errores de refraccioacuten y el estrabismo mediante la deteccioacuten de los reflejos de luz especiales de cada ojo durante la seleccioacuten El evaluador de visioacuten Spot analiza la luz reflejada en la retina para determinar el error de refraccioacuten Tambieacuten calcula el tamantildeo y la distancia de la pupila y la desviacioacuten de la mirada Estaacute indicado para el uso en pacientes desde los seis meses de edad hasta la edad adulta

Indicaciones de usoEl evaluador de visioacuten Spot estaacute indicado para su uso por profesionales sanitarios o bajo la orientacioacuten de un profesional sanitario para seleccionar o evaluar a personas con posibles errores de refraccioacuten asociados a una visioacuten deficiente Este tipo de dispositivo de fotorretinoscopia tiene por finalidad ayudar al profesional sanitario a valorar si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras selecciones Esta seleccioacuten no sustituye a un examen ocular completo

ContraindicacionesEl evaluador de visioacuten Spot no tiene contraindicaciones conocidas

2 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Siacutembolos

Siacutembolos de la documentacioacuten

Siacutembolos de alimentacioacuten

Siacutembolos varios

Consulte las instrucciones de uso y funcionamiento (DFU por sus siglas en ingleacutes) En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn que se entregaraacute en un plazo de 7 diacuteas naturales

ADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

Entrada nominal de corriente CC

Bateriacutea en el interior (no reemplazable por el usuario)

Encenderapagar

Puerto USB

Puerto de entrada de corriente continua (CC) clavija central positiva

IPXOslash

El equipo no estaacute protegido contra la entrada de liacutequido

Radiacioacuten electromagneacutetica no ionizante

Este siacutembolo solo es aplicable para los paiacuteses miembros de la CE Para evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y posiblemente para la salud humana este instrumento debe desecharse (i) de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eleacutectricos y electroacutenicos para los paiacuteses miembros de la UE o (ii) de conformidad con la legislacioacuten de eliminacioacuten y reciclaje local para el resto de paiacuteses

Instrucciones de uso Introduccioacuten 3

Siacutembolos de la interfaz de usuario

El marcado CE de este producto indica que se ha probado y cumple las disposiciones establecidas en la Directiva sobre productos sanitarios 9342CEE

Indicador de nivel o estado de la bateriacutea

Bateriacutea cargando (intermitente) o cargada (continuo)

Botoacuten de encendidoapagado de conexioacuten inalaacutembrica

Conectado a la red inalaacutembrica

Ninguna red inalaacutembrica en el radio de alcance

El router no ha asignado ninguna direccioacuten IP

Red desconocida

IP

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 4: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

2 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Siacutembolos

Siacutembolos de la documentacioacuten

Siacutembolos de alimentacioacuten

Siacutembolos varios

Consulte las instrucciones de uso y funcionamiento (DFU por sus siglas en ingleacutes) En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn que se entregaraacute en un plazo de 7 diacuteas naturales

ADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

Entrada nominal de corriente CC

Bateriacutea en el interior (no reemplazable por el usuario)

Encenderapagar

Puerto USB

Puerto de entrada de corriente continua (CC) clavija central positiva

IPXOslash

El equipo no estaacute protegido contra la entrada de liacutequido

Radiacioacuten electromagneacutetica no ionizante

Este siacutembolo solo es aplicable para los paiacuteses miembros de la CE Para evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y posiblemente para la salud humana este instrumento debe desecharse (i) de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eleacutectricos y electroacutenicos para los paiacuteses miembros de la UE o (ii) de conformidad con la legislacioacuten de eliminacioacuten y reciclaje local para el resto de paiacuteses

Instrucciones de uso Introduccioacuten 3

Siacutembolos de la interfaz de usuario

El marcado CE de este producto indica que se ha probado y cumple las disposiciones establecidas en la Directiva sobre productos sanitarios 9342CEE

Indicador de nivel o estado de la bateriacutea

Bateriacutea cargando (intermitente) o cargada (continuo)

Botoacuten de encendidoapagado de conexioacuten inalaacutembrica

Conectado a la red inalaacutembrica

Ninguna red inalaacutembrica en el radio de alcance

El router no ha asignado ninguna direccioacuten IP

Red desconocida

IP

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 5: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Introduccioacuten 3

Siacutembolos de la interfaz de usuario

El marcado CE de este producto indica que se ha probado y cumple las disposiciones establecidas en la Directiva sobre productos sanitarios 9342CEE

Indicador de nivel o estado de la bateriacutea

Bateriacutea cargando (intermitente) o cargada (continuo)

Botoacuten de encendidoapagado de conexioacuten inalaacutembrica

Conectado a la red inalaacutembrica

Ninguna red inalaacutembrica en el radio de alcance

El router no ha asignado ninguna direccioacuten IP

Red desconocida

IP

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 6: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

4 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

No se puede conectar a la red configurada

Desactivar sonido

Activar sonido

Continuar

Atraacutes

Salir

Trabajo de impresioacuten en curso

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 7: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Introduccioacuten 5

Advertencias y precaucionesADVERTENCIA Las advertencias de este manual indican condiciones o procedimientos que podriacutean producir peacuterdida de datos lesiones enfermedad o incluso la muerte del paciente

PRECAUCIOacuteN Los avisos de precaucioacuten de este manual identifican condiciones o praacutecticas que pueden dantildear el equipo u otros dispositivos

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 8: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

6 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Todos los conectores de sentildeales de entrada y salida (SIPSOP) estaacuten destinados uacutenicamente para la conexioacuten de otros dispositivos meacutedicos sistemas meacutedicos o no meacutedicos que se ajustan a la normativa IEC 60601-1 o a otras normativas IEC seguacuten sean aplicables al dispositivo Por ejemplo una impresora conectada mediante USB debe cumplir la norma IEC 60950 La conexioacuten de otros dispositivos no aprobados al dispositivo podriacutea incrementar las corrientes de fuga del chasis o del paciente

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No estaacute permitido modificar este equipo

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No abra el dispositivo ni intente repararlo El dispositivo no tiene partes internas que el usuario pueda reparar Realice uacutenicamente la limpieza perioacutedica y los procedimientos de mantenimiento descritos especiacuteficamente en este manual La inspeccioacuten y el mantenimiento de las partes internas se llevaraacuten a cabo solamente por personal de servicio cualificado Intentar modificar este dispositivo puede causar dantildeos corporales y anularaacute la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica No deje que el paciente entre en contacto con elementos conductores accesibles (conector de salida del adaptador de CC conector de alimentacioacuten y puerto USB) Ademaacutes usted no debe entrar en contacto con el paciente y un elemento conductor accesible al mismo tiempo

ADVERTENCIA Para evitar una posible explosioacuten no use el dispositivo en presencia de anesteacutesicos inflamables mezclas que contengan aire oxiacutegeno u oacutexido nitroso

ADVERTENCIA Peligro de peacuterdida de datos Si se necesita reiniciar durante un bloqueo del sistema existe la posibilidad de perder algunos datos como la configuracioacuten de la impresora y los datos del paciente

ADVERTENCIA Bateriacutea recargable de iones de litio Riesgo de fuego explosioacuten y quemaduras No manipule ni desmonte el paquete de la bateriacutea

ADVERTENCIA Utilice uacutenicamente accesorios aprobados por Welch Allyn Visite wwwwelchallyncom El uso de cualquier otro accesorio puede causar datos de paciente inexactos dantildear el equipo y anular la garantiacutea del producto

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y de dantildeos al equipo Al cargar el dispositivo coloque correctamente todos los cables del transformador de CC para reducir al miacutenimo el riesgo de tropiezos

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente Compruebe la identidad del paciente en el dispositivo despueacutes de su introduccioacuten manual o mediante el coacutedigo de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente

ADVERTENCIA En una evaluacioacuten sanitaria se pueden obtener resultados falsos positivos y falsos negativos La evaluacioacuten de la visioacuten no sustituye a un examen ocular completo por parte de un oftalmoacutelogo u optometrista

ADVERTENCIA El uso de los resultados de la seleccioacuten para recomendar un tratamiento estaacute exclusivamente reservado a oftalmoacutelogos profesionales

ADVERTENCIA Es posible que los resultados de la seleccioacuten no puedan utilizarse directamente para prescribir lentes correctivas

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 9: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Introduccioacuten 7

Precaucioacuten El dispositivo contiene piezas fraacutegiles de alta calidad No lo someta a golpes fiacutesicos

Precaucioacuten No utilice la correa para muntildeeca como medio para transportar el dispositivo no estaacute disentildeada para soportar el peso de este

Precaucioacuten Este dispositivo no es resistente al agua Si se cae por accidente dentro de un liacutequido o se derrama liacutequido sobre el dispositivo poacutengase en contacto con el servicio de asistencia teacutecnica de Welch Allyn inmediatamente Si solo detecta gotitas de agua sobre la superficie del dispositivo seacutequelo con un pantildeo suave seco

Precaucioacuten No guarde el dispositivo en la espuma o en la caja mientras el adaptador de CC esteacute enchufado hacerlo puede causar dantildeos en el cable de alimentacioacuten y el dispositivo

Precaucioacuten No deje el dispositivo en un lugar con calor excesivo ni expuesto a la luz solar directa Las temperaturas elevadas pueden ocasionar un mal funcionamiento del dispositivo

Precaucioacuten Al enchufar el conector de corriente continua al dispositivo no lo fuerce de lo contrario podriacutea causar dantildeos en el dispositivo que no estaraacuten cubiertos por la garantiacutea

Precaucioacuten No oprima ni raye la pantalla taacutectil con objetos duros o riacutegidos Hacerlo podriacutea causar dantildeos en el dispositivo Se puede utilizar un laacutepiz con el dispositivo

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 10: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

8 Introduccioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Lista de contenidoLa caja de enviacuteo principal contiene el evaluador de visioacuten las instrucciones de uso y la caja de accesorios La caja de accesorios contiene

Cable de alimentacioacuten de CA

Fuente de alimentacioacutencargador

Pantildeo de limpieza

Correas de velcro para cables

Si ha comprado un estuche de transporte coloque la espuma de la caja de enviacuteo dentro de este para un transporte maacutes seguro No guarde el evaluador de visioacuten en la espuma ni en el estuche mientras el cable de alimentacioacuten esteacute enchufado

Nota No deseche la caja ni la espuma Los dantildeos derivados del el enviacuteo del dispositivo en un material de embalaje no aprobado anularaacute la garantiacutea limitada (consulte la garantiacutea para obtener maacutes informacioacuten)

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 11: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

2

9

Controles ventana de visualizacioacuten y conexionesLos dibujos y el texto representan el evaluador de visioacuten Spot con todas las opciones disponibles

CaracteriacutesticasVista posterior del evaluador de visioacuten

1 Pantalla LCD

2 Montaje en cinta para cuello

3 Conector de alimentacioacuten de CA

4 Botoacuten de encendido

5 Montaje en correa para muntildeeca

6 Etiqueta de nuacutemero de serie

7 Montaje en triacutepode

8 Indicador LED verde de nivel de carga de la bateriacutea

9 Puerto USB

10 Sensor de luz ambiental

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 12: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

10 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Vista frontal del evaluador de visioacuten

1 Teleacutemetro

2 Cristal frontal

3 Altavoz

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 13: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 11

Ventana de visualizacioacutenCuando el evaluador de visioacuten estaacute encendido apareceraacute el menuacute principal o la pantalla

de inicio Si el evaluador de visioacuten estaacute conectado a una red el nombre y la direccioacuten IP de la red estaraacuten visibles en la esquina superior izquierda en la barra negra

1 Intervalo de edad

Para comenzar la evaluacioacuten instantaacutenea sin datos personales del paciente seleccione el intervalo de edad correspondiente del paciente en la pantalla de inicio Podraacute introducir los datos del paciente despueacutes de la evaluacioacuten si lo desea

2 Botoacuten Inicio

El botoacuten Inicio le permitiraacute

bull Introducir informacioacuten de paciente como ID nombre y apellido sexo y fecha de nacimientoedad (obligatorios)

bull Buscar pacientes en cola (coincidencia exacta en la pantalla ID)

bull Iniciar el proceso de evaluacioacuten (binocular y monocular disponibles)

bull Revisar e imprimir los resultados de evaluacioacuten

3 Iconos de la parte inferior de la pantalla

bull Cola ver seleccionar o buscar pacientes en cola en una lista para iniciar el proceso de evaluacioacuten

bull Historial ver pacientes ya evaluados (registros completados)

bull Herramientas diversas opciones para personalizar el evaluador de visioacuten

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 14: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

12 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Pantalla Informacioacuten de pacienteEn la pantalla Informacioacuten de paciente confirme que todos los datos sean correctos Puede modificar la informacioacuten tocando el campo que desea cambiar Una vez que el cambio se haya completado seleccione Aceptar y regresaraacute a la pantalla Informacioacuten de paciente Fecha de nacimientoedad es obligatorio y apareceraacute resaltado en rojo si no se ha especificado un valor de edad o fecha de nacimiento o este no es vaacutelido (menos de 6 meses) Seleccione IR para iniciar el proceso de evaluacioacuten

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 15: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones 13

Interpretacioacuten de los resultados

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 16: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

14 Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

HerramientasEl menuacute Herramientas le permitiraacute personalizar y configurar el evaluador de visioacuten con las siguientes opciones

Muestra la versioacuten de firmware la versioacuten de la aplicacioacuten de software y el nuacutemero de serie Tambieacuten se muestra una referencia raacutepida de las caracteriacutesticas principales del evaluador de visioacuten incluido el nivel de almacenamiento en memoria del dispositivo

Se emplea para ver la configuracioacuten de los criterios basados en la edad utilizados para las recomendaciones de examen activas en ese momento en el evaluador de visioacuten

Le permite configurar la fecha y la hora actuales en el evaluador de visioacuten

Le permite importar y exportar utilizando un dispositivo de almacenamiento USB insertado

Le permite configurar una ubicacioacuten para el evaluador todos los pacientes se vincularaacuten a esa ubicacioacuten

Le permite conectar el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica Puede introducir manualmente el nombre de la red (SSID) seleccionar el tipo de seguridad e introducir la frase de contrasentildea correspondiente a la red Desde esta paacutegina puede ver y cambiar la configuracioacuten TCPIPLe permite configurar una impresora de red e imprimir una paacutegina de prueba Tambieacuten le permite ver el estado de la impresora

Le permite configurar coacutemo se muestran los datos en la pantalla Resultados cuando se completa una seleccioacuten Incluye el formato de datos la convencioacuten de cilindros la presentacioacuten u ocultacioacuten de los resultados de la seleccioacuten y las recomendaciones la configuracioacuten de visualizacioacuten de la seleccioacuten predeterminada y los tiempos de espera de seleccioacuten agotadosLe ayuda a configurar un PIN de seguridad para su dispositivo a fin de lograr seguridad adicional Si se activa un PIN este se solicitaraacute cada vez que se inicie el dispositivo o al reactivarlo

Activa la licencia en el dispositivo

Le permite seleccionar el idioma que apareceraacute en el evaluador de visioacuten

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 17: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

3

15

Configuracioacuten del evaluador de visioacuten

Carga 1 Conecte el conjunto de cable de corriente continua suministrado y la fuente

de alimentacioacutencargador

2 Levante cuidadosamente la parte trasera del evaluador de visioacuten para ver las conexiones disponibles

3 Localice el conector de corriente continua en el evaluador de visioacuten y conecte la fuente de alimentacioacutencargador El conector de corriente continua de la fuente de alimentacioacutencargador se insertaraacute faacutecilmente en el conector de corriente continua del evaluador de visioacuten El uso de la fuerza para conectar el cargador de alimentacioacuten puede causar dantildeos en el dispositivo y anularaacute la garantiacutea

4 Enchufe el cable de corriente continua a una toma de pared disponible para cargar el dispositivo

Apagado y encendido del evaluador de visioacuten1 Para encender el evaluador de visioacuten pulse y suelte el botoacuten de encendido

(el proceso de encendido dura aproximadamente 30 segundos) Una vez encendido veraacute el menuacute principal

2 Para apagar el dispositivo pulse y mantenga pulsado el botoacuten de encendido durante 2 segundos Apareceraacute una pantalla de confirmacioacuten para confirmar el apagado

3 Una luz verde parpadeante significa que la unidad se estaacute cargando una luz verde fija significa que la unidad estaacute totalmente cargada

Montaje en triacutepodeEl evaluador de visioacuten puede montarse en un triacutepode fotograacutefico estaacutendar En la parte inferior del dispositivo existe un soporte roscado de frac14-20 para fijar un triacutepode

Consejos praacutecticosbull Si no hay actividad en el evaluador de visioacuten transcurridos 60 segundos la

pantalla se atenuaraacute despueacutes de 5 minutos la pantalla se apagaraacute automaacuteticamente para ahorrar bateriacutea Para reactivar al evaluador de visioacuten toque la pantalla o pulse el botoacuten de encendido Si la pantalla no se enciende enchufe el cable de alimentacioacuten e inteacutentelo de nuevo

bull ExportarBorrar todo compruebe que ha exportado correctamente los datos deseados a una unidad USB antes de seleccionar Borrar todo

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 18: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

16 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Eliminar regularmente TODOS los registros del evaluador de visioacuten vaya a la pantalla Historial y seleccione el icono Borrar todo Seleccione Borrar todo Tambieacuten puede eliminar todos los registros de la cola

bull No apagar el dispositivo durante una evaluacioacuten para salir una vez realizada la evaluacioacuten seleccione el botoacuten Salir y a continuacioacuten apague el dispositivo con normalidad

bull Pantalla de entrada si se mantiene pulsado el botoacuten Atraacutes en cualquier pantalla de entrada (teclado) se eliminaraacuten todos los datos del campo

bull Bateriacutea baja cuando el nivel de la bateriacutea alcance un nivel muy bajo apareceraacute un aviso para el usuario indicaacutendole que debe insertar el cable de alimentacioacuten o el dispositivo se apagaraacute Si no se inserta ninguacuten cable de alimentacioacuten el dispositivo se apagaraacute automaacuteticamente a causa de la baja tensioacuten

Configuracioacuten de la red inalaacutembricaEn el menuacute Herramientas seleccione el icono Red La configuracioacuten de red actual aparece en la pantalla Para agregar o editar cualquier campo consulte las instrucciones siguientes Si son correctos seleccione Aceptar para volver al menuacute Herramientas

Para agregar o cambiar el nombre de red (SSID)1 Toque el campo Nombre SSID apareceraacute un teclado

2 Introduzca el SSID (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) seleccione Aceptar para guardar los cambios y volver a la pantalla anterior El botoacuten Aceptar se oscureceraacute cuando los cambios se hayan realizado y esteacuten disponibles para ser guardados

Para agregar o seleccionar el tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad apropiado Ninguna WEP o WPA

Para agregar o cambiar la frase de contrasentildea (coacutedigo de acceso) 1 Toque el botoacuten Frase de contrasentildea apareceraacute un teclado (solo disponible si

el campo de seguridad estaacute establecido como WEP o WPA)

2 Introduzca la frase de contrasentildea (distingue entre mayuacutesculas y minuacutesculas) y seleccione Aceptar

3 En la pantalla Red seleccione Aceptar para guardar los cambios de lo contrario los cambios no se aplicaraacuten

Para activar o desactivar las funciones inalaacutembricas en el evaluador de visioacuten

Seleccione el botoacuten EncendidoApagado en el menuacute de red

Nota La opcioacuten WPA admite WPA Personal o WPA2 Personal

Nota La conexioacuten inalaacutembrica debe estar encendida para que la impresioacuten esteacute activada

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 19: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 17

Para ver la configuracioacuten de red avanzada1 Seleccione TCPIP Desde aquiacute tambieacuten puede ver la direccioacuten TCPIP actual asignada

por la red

2 Para configuraciones de red adicionales seleccione Estaacutet a fin de configurar manualmente la direccioacuten y la configuracioacuten de red (Tambieacuten estaacute disponible la direccioacuten MAC del evaluador de visioacuten)

Configuracioacuten de la impresoraEl evaluador de visioacuten puede conectarse e imprimir en la mayoriacutea de impresoras Hewlett-Packard (HP) con conexioacuten a la red El evaluador de visioacuten tambieacuten contiene algunos controladores de PCL que pueden utilizarse con impresoras que no sean HP asiacute como un controlador personalizado compatible con la impresora de etiquetas QL-720NW de Brother

1 En el menuacute Herramientas seleccione el icono de impresora

2 En la siguiente pantalla se enumeraraacuten las impresoras disponibles en el evaluador de visioacuten Esta es una lista de todas las impresoras que ya se han agregado al evaluador de visioacuten

Para seleccionar la impresora predeterminada o cambiarla En la lista de impresoras busque y seleccione la impresora deseada (apareceraacute resaltada en azul automaacuteticamente) Si en la lista aparece maacutes de una impresora toque el botoacuten Establecer como predeterminado correspondiente a la impresora resaltada

Para configurar una impresoraSeleccione una impresora y a continuacioacuten pulse el botoacuten Editar para ver el estado de la impresora o imprimir una paacutegina de prueba

Para eliminar una impresora1 Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles toque el botoacuten menos

para eliminarla

2 Apareceraacute un mensaje emergente pidieacutendole que confirme la eliminacioacuten de la impresora

Para restablecer el sistema de la impresora Se eliminaraacuten todas las impresoras

1 Toque el icono Papelera

2 Apareceraacute un mensaje emergente seleccione Eliminar Se eliminaraacute la configuracioacuten de todas las impresoras actuales

Nota Para instalar la impresora QL-720NW en el evaluador de visioacuten QL-720 debe figurar en su nombre en la red y es preciso seleccionar el controlador etiquetado como QL-720NW en la lista de controladores Utilice la cinta de papel continuo DK2205 de Brother o equivalente

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 20: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

18 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Para agregar una impresora de red1 En la pantalla Impresoras disponibles seleccione el signo maacutes para agregar

una impresora

2 Si se detecta alguna impresora en la red apareceraacute en la lista Si su impresora no aparece seleccione + Agregar impresora nueva en la parte superior de la pantalla si lo prefiere puede seleccionar la impresora que desea agregar y a continuacioacuten pulsar el icono Continuar

3 Revise los detalles de la impresora (nombre controlador y ubicacioacuten) Para modificar la configuracioacuten o antildeadir alguacuten dato toque el campo que desee cambiar Si tiene que agregar un controlador puede utilizar la funcioacuten de buacutesqueda escribiendo parte del nombre del controlador en el campo Buscar

4 Una vez realizados los cambios seleccione Guardar

5 Una vez guardados la opcioacuten Imprimir paacutegina de prueba apareceraacute oscurecida

6 En la barra de menuacutes apareceraacute un icono de impresora que indica que el trabajo se estaacute procesando El nuacutemero de trabajos en la cola de impresioacuten apareceraacute en la casilla Trabajos en la parte superior de la pantalla Detalles de la impresora junto con el estado actual de la impresora

7 Vuelva a la pantalla Impresoras disponibles y aseguacuterese de resaltar la impresora instalada deseada y estableacutezcala como la impresora predeterminada seleccionando el botoacuten Establecer como predeterminado

Para agregar una impresora con conexioacuten directa (USB)1 Conecte el evaluador de visioacuten a una red inalaacutembrica

2 Conecte el cable USB de la impresora al puerto USB del VS100

3 Anote la direccioacuten IP del VS100 que aparece en el menuacute principal

4 Visite la URL siguiente en un ordenador que se encuentre en la misma red httpltdireccioacuten_ip_del_VS100gt631

5 Haga clic en la pestantildea Administracioacuten despueacutes en Impresora haga clic en el botoacuten Buscar nueva impresora

Nota Aseguacuterese de que estaacute conectado a una red inalaacutembrica con impresoras disponibles para que el evaluador de visioacuten muestre las impresoras disponibles

Nota Existen controladores de PCL para impresoras que no sean HP No se garantiza el funcionamiento de todas las impresoras con el evaluador de visioacuten

Nota Si tiene alguacuten problema con la impresora o hay un trabajo de impresioacuten trabado en la cola seleccione el botoacuten Restablecer para borrar el trabajo de impresioacuten y restablecer la impresora

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 21: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 19

6 Haga clic en la opcioacuten Agregar esta impresora correspondiente a la impresora que incluya USB en el nombre por ejemplo HP ENVY serie 5530 (HP ENVY serie 5530 USB CN3C91S1N205XT HPLIP)

7 Haga clic en Continuar

8 Seleccione Marca y haga clic en Continuar por ejemplo HP

9 Elija Modelo y haga clic en Agregar impresora por ejemplo HP Envy 5530 Series hpijs 3139 (en en)

10 Haga clic en Establecer opciones predeterminadas

11 En el VS100 pulse Herramientas y a continuacioacuten seleccione Impresora

12 Pulse la flecha + para agregar una nueva impresora a continuacioacuten pulse la flecha derecha para seleccionar Agregar impresora nueva

13 Asigne un nombre a la impresora por ejemplo HP Envy 5530

14 Pulse Editar en Controlador y seleccione el controlador adecuado para la impresora

15 Pulse Editar en Ubicacioacuten y escriba ipp127001printersltnombre_impresoragt por ejemplo ipp127001printersENVY5530

16 Pulse el botoacuten Guardar

17 Ahora puede pulsar el botoacuten Imprimir paacutegina de prueba para confirmar que todo funciona correctamente

Nota Asigne un nombre sencillo a la impresora para que sea maacutes faacutecil escribirlo en el VS100 utilice por ejemplo ENVY5530 en lugar de HP_ENVY_5530_series_USB_CN3C91S1N205XT_HPLIP

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 22: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

20 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Importacioacuten y exportacioacuten de archivos 1 En el menuacute Herramientas seleccione ImportarExportar y se le dirigiraacute a la pantalla

ImportarExportar

2 Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten (el tamantildeo del USB recomendado es de 8 GB o mayor)

3 Una vez que el sistema ha detectado el dispositivo USB los botones Importar y Exportar estaraacuten disponibles para ser seleccionados y podraacute ver el siacutembolo USB en la barra de color negro situada en la parte superior a la derecha junto a la fecha

4 El botoacuten Importar solo estaraacute disponible si el evaluador de visioacuten reconoce un archivo de importacioacuten vaacutelido El nuacutemero de archivos de importacioacuten encontrados se mostraraacute en la pantalla

Exportar1 Seleccione el botoacuten Exportar Si desea exportar un archivo que no contenga datos

especiacuteficos de paciente seleccione Excluir datos personales si no selecciona esta opcioacuten se exportaraacuten todos los datos Vuelva a seleccionar el botoacuten Exportar para iniciar el proceso de exportacioacuten

2 Espere hasta que aparezca el mensaje Exportar Finalizado correctamente y seleccione Aceptar a continuacioacuten puede extraer la unidad USB del evaluador de visioacuten

3 El nombre de la carpeta exportada en la unidad USB seraacute Spot_Nuacutemerodeserie_AAAAMMDD_HHMMSS (la carpeta etiquetada Spot_Nuacutemerodeserie solo contendraacute los datos de evaluacioacuten si la unidad estaacute insertada durante la evaluacioacuten de los pacientes) Contendraacute

bull Archivo de criterios Spot (situado en la carpeta Importar)

bull Archivo de plantilla Pacientes Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de resultados Spot (situado en la carpeta db)

bull Archivo de roacutetulo Spot (situado en la carpeta Importar solo seraacute visible si se antildeadioacute el roacutetulo personalizado)

bull Archivos PDF de paciente (situados en la carpeta pdf)

ImportarCon la funcioacuten importar es posible importar

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

bull Archivos de evaluacioacuten futuros y en cola (SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten]csv) Si se utiliza una ubicacioacuten en el nombre de archivo se asignaraacute de forma predeterminada a todos los pacientes del archivo esa ubicacioacuten a traveacutes

Nota Si los botones no aparecen resaltados a los cinco segundos de insertar la unidad USB extraacuteigala inseacutertela en el ordenador y elimine todos los archivos de la unidad antes de intentarlo de nuevo

Nota Si la unidad USB se extrae antes de que termine la exportacioacuten la transferencia de datos puede quedar incompleta o dantildearse como consecuencia

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 23: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Configuracioacuten del evaluador de visioacuten 21

del nombre de archivo p ej LagoMariacuteacsv asignariacutea de forma predeterminada a todos los pacientes de este archivo la ubicacioacuten LagoMariacutea)

bull Roacutetulo personalizado para los informes de evaluacioacuten (bannerpng) El archivo debe seguir las convenciones de nomenclatura para una correcta importacioacuten (es decir bannerpng SpotCriteriacsv SpotSubjectscsv Recuerde que SpotSubjects puede tener una ubicacioacuten como nombre del archivo)

bull Archivos de criterios actualizados (SpotCriteriacsv)

Roacutetulo personalizadoWelch Allyn ofrece la posibilidad de agregar un roacutetulo personalizado en la parte inferior de los informes imprimibles Tenga en cuenta que Welch Allyn no suministra estos roacutetulos personalizados Deberaacute crear el roacutetulo seguacuten las consideraciones siguientes

bull Los archivos de roacutetulo deben tener el tiacutetulo bannerpng

bull Su tamantildeo no debe ser superior a 1 MB

bull La imagen debe ser de 1376 x 240 piacutexeles

Para agregar un roacutetulo personalizado1 Coloque el archivo bannerpng en el directorio raiacuteznivel superior de la unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el evaluador de visioacuten Vaya a Herramientas y a continuacioacuten seleccione ImportarExportar

3 El archivo disponible para ser importado apareceraacute resaltado seleccione Importar

4 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente seleccione un nuevo paciente o un registro completo e imprima el informe El nuevo roacutetulo se imprimiraacute en la parte inferior del informe

Acceso a InternetCuando esteacute conectado a una red inalaacutembrica el evaluador de visioacuten le ofreceraacute la posibilidad de ver los archivos desde un navegador web (Internet Explorer Firefox Safari etc) en un ordenador de la misma red

Para acceder al servidor web en el evaluador de visioacuten

1 Desde el ordenador abra un navegador web y en la barra de direccioacuten introduzca la direccioacuten IP del dispositivo (situada en la barra de color negro situada en la parte superior de la pantalla de inicio)

2 Se le solicitaraacute que introduzca el nombre de usuario y el coacutedigo de acceso

Nombre de usuario spotCoacutedigo de acceso 0000

3 La carpeta predeterminada seraacute la carpeta Informe Esta contiene la carpeta pdf en la que se pueden encontrar los archivos PDF

4 Para ver el archivo SpotResultscsv cambie al directorio db

Nota Si tiene la seguridad activada en su dispositivo el coacutedigo de acceso seraacute un coacutedigo pin de cuatro diacutegitos

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 24: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

22 Configuracioacuten del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

LicenciasA fin de utilizar la funcioacuten de evaluacioacuten del evaluador de visioacuten el dispositivo debe contar con la correspondiente licencia Si el dispositivo se suministroacute de faacutebrica nuevo y con este documento de instrucciones la licencia ya estaacute instalada y activa Si ha actualizado el software del dispositivo la licencia deberaacute actualizarse de la siguiente forma

1 Conecte una unidad USB vaciacutea en el puerto USB del evaluador de visioacuten

2 Vaya a Herramientas y a continuacioacuten pulse el botoacuten Licencia

3 Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de registro se ha exportado a la unidad USB

4 Enviacutee el archivo denominado spot-[nuacutemero de serie]reg al servicio de asistencia de Welch Allyn en customerservicewelchallyncom

El servicio de asistencia de Welch Allyn revisaraacute el archivo de registro y le enviaraacute un correo electroacutenico con una clave de licencia vaacutelida Cuando reciba la clave lleve a cabo los pasos siguientes

1 Guarde el archivo en el nivel superior (directorio raiacutez) de una unidad USB

2 Inserte la unidad USB en el puerto USB del evaluador de visioacuten

3 En el menuacute Herramientas seleccione Licencia Transcurrido un instante apareceraacute un cuadro de diaacutelogo indicando que el archivo de licencia se ha importado al dispositivo

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 25: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

4

23

Funcionamiento del evaluador de visioacuten

Entorno de evaluacioacutenPara que los resultados de evaluacioacuten sean oacuteptimos la evaluacioacuten debe realizarse en un entorno con una iluminacioacuten tenue de menor grado Aseguacuterese de eliminar o bloquear cualquier fuente de luz solar o luz incandescente que se refleje en los ojos del paciente La luz fluorescente es aceptable pero tenga en cuenta que el tamantildeo de la pupila del paciente puede verse afectado y la probabilidad de que la evaluacioacuten sea correcta puede verse reducida

Evaluacioacuten de un paciente1 Coloacutequese aproximadamente a 1 metro del paciente Si utiliza un triacutepode coloacutequelo

aproximadamente a 1 metro del paciente

2 Empiece la evaluacioacuten y gire lentamente el dispositivo hacia arriba para encontrarse con los dos ojos del paciente Ajuste la distancia al paciente hasta que ambos ojos aparezcan con claridad en la pantalla Si utiliza un triacutepode ajuacutestelo hacia arriba o hacia abajo y de lado a lado hasta que los ojos del paciente aparezcan enfocados en la pantalla

Una pantalla azul indica que estaacute demasiado cerca o demasiado lejos del paciente

Coloacutequese con un pie delante de otro mueacutevase lentamente hacia delante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris lo que indicaraacute que se encuentra en el intervalo de captura Si utiliza un triacutepode mueacutevalo seguacuten sea necesario para asegurarse de que las pupilas del paciente estaacuten enfocadas la pantalla se volveraacute gris

3 Mantenga el evaluador de visioacuten en su posicioacuten hasta que aparezca la rueda de evaluacioacuten lo que indica que se estaacute llevando a cabo el proceso de captura

4 Si no ha podido capturar las pupilas del paciente con una seleccioacuten satisfactoria el ciclo de seleccioacuten se detendraacute Puede volver a intentar la seleccioacuten marcar el registro probar con el modo monocular o volver a la pantalla de inicio

5 Si las pupilas son demasiado pequentildeas el dispositivo le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten para favorecer un mayor tamantildeo de las pupilas

Nota Es necesario un tamantildeo de pupila de 4 mm como miacutenimo para que se produzca la evaluacioacuten y esto puede ser difiacutecil de conseguir en una habitacioacuten con alguna fuente de luz Si las pupilas son demasiado pequentildeas el evaluador de visioacuten le indicaraacute en la pantalla que ajuste la iluminacioacuten de la habitacioacuten Para obtener mejores resultados las pupilas del paciente deben tener 5 mm o maacutes

Nota Mantener el evaluador de visioacuten nivelado (en eje) con los ojos del paciente fomentaraacute unos resultados maacutes raacutepidos y contribuiraacute a garantizar que no capture otros objetos

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 26: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

24 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Coacutemo enfocar el evaluador de visioacuten

A Coloque el evaluador de visioacuten aproximadamente a 91 centiacutemetros del paciente

B Sostenga el evaluador de visioacuten cerca del cuerpo e incliacutenese hacia adelante y hacia atraacutes hasta que la pantalla se vuelva gris

C Haga pequentildeos movimientos hasta que aparezca la ruleta en la pantalla gris

Nota Los ojos deben estar totalmente abiertos y mantenerse en el centro del marco para obtener los mejores resultados

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 27: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 25

Modo monocularEn modo monocular se le daraacute la opcioacuten de decidir queacute ojo evaluar Esta accioacuten debe intentarse si la evaluacioacuten binocular no captura las pupilas del paciente

1 Toque el lado de la pantalla que corresponda al ojo que desea evaluar (OD = ojo derecho del paciente OI = ojo izquierdo del paciente)

2 Cuando finalice puede repetir el proceso con el otro ojo seleccionando Mono en el menuacute Opciones de resultados

Revisioacuten de los resultadosLa pantalla de resultados apareceraacute al final del proceso de evaluacioacuten

Todas las opciones de visualizacioacuten de resultados estaacuten en el apartado Resultados del menuacute Herramientas lo que incluye la visualizacioacuten predeterminada una pantalla de resumen o la pantalla de resultados detallada la ocultacioacuten de las recomendaciones o los resultados de seleccioacuten opciones de convencioacuten de cilindros y datos sin procesar o redondeados

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 28: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

26 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Interpretacioacuten de los resultadosLa figura siguiente describe la pantalla de resultados y lo que esta le muestra

Los resultados que estaacuten fuera de intervalo se indican en rojo

Nota La evaluacioacuten proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervaloacompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacutenfinalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene comopropoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a unespecialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futurasevaluaciones

1 Distancia de la pupila

2 Indicador de tamantildeo de la pupila

3 Ojo derecho (OD) Ojo izquierdo (OI)

4 Refraccioacuten completa

EE equivalente esfeacuterico

DS esfera

DC cilindro

Eje eje

5 Resultado de la evaluacioacuten

6 Inicio

7 Convencioacuten de cilindros

8 Indicador de alineacioacuten

9 Grado horizontal y vertical

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 29: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Funcionamiento del evaluador de visioacuten 27

Criterios del evaluador de visioacutenPara modificar los criterios de evaluacioacuten actuales

1 Lleve a cabo una exportacioacuten e inserte la unidad USB en el ordenador

2 Vaya a la carpeta de la unidad USB y abra la carpeta Spot que acaba de exportar seleccione la carpeta Importar

3 Copie el archivo SpotCriteriacsv a la carpeta superior de la unidad USB (el archivo no puede estar dentro de una carpeta) Una vez copiado abra el archivo

4 Realice cualquier cambio deseado con Microsoft Excel o un programa compatible

5 Guarde el archivo como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes) Debe asegurarse de que el archivo se llama SpotCriteriacsv Expulse la unidad USB del ordenador e introduacutezcala en el evaluador de visioacuten

6 Vaya al menuacute Herramientas y seleccione ImportarExportar Seleccione el botoacuten Importar para importar el archivo de criterios actualizado

7 Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente vaya al menuacute Herramientas y seleccione Criterios revise la nueva configuracioacuten

PacientesEl evaluador de visioacuten le brinda la posibilidad de rellenar una lista de pacientes para los pacientes en cola

1 Realice una exportacioacuten y una vez completada retire la unidad USB del evaluador de visioacuten e introduacutezcala en el ordenador

2 Seleccione la carpeta Spot que se acaba de crear

3 Seleccione la carpeta db y a continuacioacuten seleccione el archivo SpotSubjectscsv

4 El archivo SpotSubjectscsv contiene seis columnas no cambie ninguacuten encabezado de columna Simplemente antildeada informacioacuten a las columnas como se muestra a continuacioacuten

bull ID paciente se puede utilizar cualquier combinacioacuten de caracteres alfanumeacutericos y siacutembolos Este campo se utiliza para realizar buacutesquedas raacutepidas de pacientes

bull Nombre introduzca el nombre Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

bull Apellido introduzca el apellido Use cualquier combinacioacuten de caracteres alfabeacuteticos

Nota Cuando se hayan importado y se esteacuten utilizando los criterios personalizados tambieacuten habraacute un botoacuten Restaurar en la parte inferior de la pantalla Este botoacuten pediraacute al usuario que confirme que desea volver a los criterios predeterminados con los que se envioacute el dispositivo Al confirmarlos los criterios personalizados se eliminaraacuten del evaluador de visioacuten y seraacuten sustituidos por los criterios predeterminados

Nota Puede agregar una columna antes de la columna ID paciente y denominarla Ubicacioacuten si tiene que crear ubicaciones especiacuteficas para cada paciente

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 30: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

28 Funcionamiento del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull Fecha de nacimiento introduzca la fecha de nacimiento con el formato MMDDAAAA Puede introducir la edad del paciente en antildeos meses o una combinacioacuten de ambos Este campo es obligatorio para que funcione la importacioacuten

Por ejemplo si un paciente tiene 2 antildeos y 10 meses debe introducir 2A10M Use caracteres alfanumeacutericos

bull Sexo seleccione Hombre o introduzca H seleccione Mujer o introduzca M Solo caracteres alfabeacuteticos si se deja el campo en blanco la configuracioacuten predeterminada seraacute que no se identifique ninguacuten sexo

bull Prescripcioacuten ocular seleccione Ninguno Gafas o Lentes de contacto Si se deja el campo en blanco se estableceraacute Ninguno como valor predeterminado

Despueacutes de actualizar el archivo de importacioacuten

1 Confirme que el archivo se guarda como un archivo de valores separados por comas (csv por sus siglas en ingleacutes)

2 Compruebe que el nombre del archivo sea SpotSubjectscsv o [ubicacioacuten_deseada]csv

3 Siga los procedimientos de importacioacuten para cargar el archivo en el evaluador de visioacuten Para comprobar que el archivo se ha importado correctamente Vuelva a la pantalla de inicio y vaya al icono Cola para ver los nuevos registros

Nota Si etiqueta los archivos de pacientes con una ubicacioacuten el evaluador de visioacuten importaraacute todos los archivos encontrados en la unidad USB al mismo tiempo

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 31: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

5

29

Solucioacuten de problemas

Reinicio del sistema1 Para apagar y encender el evaluador de visioacuten pulse y mantenga pulsado el botoacuten

EncendidoApagado hasta que aparezca la pantalla de confirmacioacuten Seleccione Confirmar para apagarlo

2 Cuando la pantalla se quede en negro espere 30 segundos y a continuacioacuten pulse el botoacuten de encendido para volver a encender el evaluador de visioacuten Aseguacuterese de que el dispositivo tiene energiacutea enchufando el cable de alimentacioacuten

Parada del sistemaEn caso de que el evaluador de visioacuten se bloquee y no responda al tacto deberaacute llevar a cabo un restablecimiento del sistema

1 Pulse el botoacuten EncendidoApagado

2 Si aparece la ventana Apagar seleccione Confirmar para apagar el dispositivo

3 Si no pulse y mantenga pulsado el botoacuten EncendidoApagado hasta que la pantalla se quede en negro y a continuacioacuten suelte el botoacuten EncendidoApagado

4 Espere aproximadamente un minuto y despueacutes lleve a cabo el proceso de encendido normal

Problemas con la impresoraCompruebe que la impresora esteacute encendida y que tiene suficiente papel o toacutener

1 Imprima una paacutegina de prueba directamente desde la impresora

2 Despueacutes de confirmar que la impresora funciona correctamente compruebe que esteacute en una red local imprimiendo en la impresora desde un ordenador de la misma red local

3 Si las tareas anteriores se completan correctamente lleve a cabo un reinicio del sistema (consulte maacutes arriba)

Nota Esto puede causar la peacuterdida de algunos datos (p ej configuracioacuten de la impresora y datos de paciente)

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 32: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

30 Solucioacuten de problemas Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Problemas inalaacutembricosSi tiene problemas para conectarse a una red inalaacutembrica

1 Compruebe que el icono Conexioacuten inalaacutembrica aparece en la esquina superior derecha Si el icono estaacute rojo pruebe a apagar y encender primero el evaluador de visioacuten

2 Compruebe que la configuracioacuten de red se haya introducido correctamente

3 Si la configuracioacuten es correcta pruebe apagando el evaluador de visioacuten y volvieacutendolo a encender

4 Compruebe la pantalla de inicio para ver si el nombre de red y la direccioacuten IP se identifican en la esquina superior izquierda de la barra negra

5 Si la conexioacuten no se restablece automaacuteticamente vaya a Herramientas Red seleccione Tipo de seguridad vuelva a seleccionar el tipo (Ninguno WEP WPA) y despueacutes seleccione la opcioacuten Aceptar que aparece resaltada Esto deberiacutea restablecer la conexioacuten a la red

Mensajes del sistemaMientras se utiliza el evaluador de visioacuten pueden aparecer mensajes de sistema especiacuteficos Si es asiacute la siguiente informacioacuten le ayudaraacute a identificar queacute indican los mensajes

Para obtener maacutes informacioacuten sobre la resolucioacuten de problemas o los mensajes de error poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn (consulte la informacioacuten de contacto adicional en el interior de la cubierta de este manual)

Nota El reinicio ayuda a recuperar la conexioacuten a la red

Texto del mensaje Acciones de los mensajes

Significado Accioacuten

Lo sentimos pero es necesario reiniciar el dispositivo

Aceptar oCancelar

El modo de evaluacioacuten ha detectado un problema y el dispositivo debe reiniciarse

Seleccione Continuar para reiniciar el dispositivo o Cancelar para seguir utilizando el dispositivo en modo de solo lectura Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Se ha detectado un problema Debe reiniciar el dispositivo

Reiniciar El sistema no pudo iniciarse y ha intentado solucionar el problema

Seleccione Reiniciar y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no estaacute disponible

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El sistema de evaluacioacuten no se ha inicializado

Ninguna El sistema de examen no se inicializoacute o no responde

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

El dispositivo no ha acabado de guardar la evaluacioacuten anterior

Ninguna El sistema ha detectado que todaviacutea estaacute guardando archivos en el disco de un examen anterior

Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentarlo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

Dispositivo no calibrado Ninguna El sistema no ha podido leer el archivo de configuracioacuten del dispositivo

Apague y encienda el dispositivo Si el problema persiste poacutengase en contacto con el equipo de asistencia teacutecnica de Welch Allyn

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 33: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

6

31

Limpieza del evaluador de visioacuten

Limpiar el evaluador de vision

Si se derraman liacutequidos en el evaluador de visioacuten

1 Apague el evaluador de visioacuten

2 Desconecte el enchufe de alimentacioacuten eleacutectrica

3 Seque el exceso de liacutequido del evaluador de visioacuten

Si existe la posibilidad de que hayan penetrado liacutequidos en el evaluador de visioacuten deje de usarlo hasta que el personal de servicio cualificado lo haya secado inspeccionado y probado correctamente

Liacutempielo de forma sistemaacutetica de acuerdo con las normas y los protocolos del centro o la normativa local aplicable Si el evaluador de visioacuten estaacute encendido bloquee la pantalla y desconecte el cable de alimentacioacuten de CC

Los siguientes agentes son compatibles con el evaluador de visioacuten

bull Alcohol isopropiacutelico al 70 por ciento

bull Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento

Desinfeacutectelo y siga las normas y los protocolos del centro o la normativa local

Alcohol isopropiacutelico al 70 por cientoLimpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en alcohol isopropiacutelico al 70

ADVERTENCIA Peligro de descarga eleacutectrica Antes de limpiar el monitor desconecte el cable de alimentacioacuten de CC de la toma de corriente y del evaluador de visioacuten

ADVERTENCIA Los liacutequidos pueden dantildear los componentes electroacutenicos del interior del evaluador de visioacuten Evite que se derramen liacutequidos en el evaluador de visioacuten

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 34: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

32 Limpieza del evaluador de visioacuten Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Solucioacuten de lejiacutea clorada al 10 por ciento1 Limpie el evaluador de visioacuten con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en una

solucioacuten de agua y un 10 de lejiacutea Siga las instrucciones del fabricante del agente limpiador

2 Aclare con un pantildeo limpio ligeramente humedecido en agua que cumpla los estaacutendares de calidad de EP y USP

3 Deje secar la superficie del evaluador de visioacuten durante 10 minutos como miacutenimo antes de utilizar el monitor

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 35: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

7

33

EspecificacionesLa fuente de alimentacioacutencargador suministrado con el evaluador de visioacuten tiene las siguientes caracteriacutesticas

bull Este documento de instrucciones del evaluador de visioacuten es vaacutelido para las versiones de software 30xxyy

bull El evaluador de visioacuten se ha calibrado como parte del proceso de fabricacioacuten y en adelante no requiere calibracioacuten

bull La fuente de alimentacioacuten externacargador suministrado es un equipo de Clase II y el evaluador de visioacuten es tambieacuten un equipo de Clase II si se conecta a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull El evaluador de visioacuten cuenta con suministro interno mediante el equipo (bateriacutea) cuando no estaacute conectado a la fuente de alimentacioacuten externacargador

bull Proteccioacuten contra descarga eleacutectrica sin pieza aplicada

bull El evaluador de visioacuten estaacute calificado como IPX0 y por tanto no estaacute protegido contra la entrada de agua

bull El evaluador de visioacuten no es adecuado para su uso en presencia de mezcla de anesteacutesicos inflamables con aire o con oxiacutegeno u oacutexido nitroso

bull El evaluador de visioacuten es adecuado para un funcionamiento continuo

bull El evaluador de visioacuten detecta raacutepida y faacutecilmente problemas de visioacuten en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses

bull Welch Allyn sugiere sustituir la bateriacutea en un centro de reparacioacuten de Welch Allyn cada 25 antildeos por cuenta del propietario El mantenimiento regular del evaluador de visioacuten consiste en limpiar el polvo o la suciedad de la superficie del cristal frontal y la pantalla LCD cuando sea necesario

bull El puerto USB solo se utilizaraacute para cargar y descargar software a traveacutes de una unidad flash USB y no se conectaraacute por cable a ninguacuten otro dispositivo

EspecificacionesFabricante SL Power Electronics

Modelo MENB1040A1503N01 o MEMB1040A1541N01

Voltaje de entrada 90 ndash 264 V CA (100 ndash 240 V CA Nominal)

Frecuencia de entrada 47 ndash 63 Hz

Corriente de entrada 100 V CA 11 A

Eficiencia media 81-87 a 0-50 W ge87 a gt51 a 250

Dimensiones (cmpulg) 216 x 171 x 121 cm (8 frac12 x 6 frac34 x 4 frac34 pulg)

Peso (kg) ~115

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 36: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

34 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Red inalaacutembrica 80211 bgn

Temperaturas de funcionamiento (degC) de +10 a +40

Humedad de funcionamiento entre el 30 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Temperatura de enviacuteo y almacenamiento (degC) de 0 a +50

Humedad de enviacuteo y almacenamiento entre el 0 y el 95 de humedad relativa (sin condensacioacuten)

Presioacuten atmosfeacuterica de enviacuteo y almacenamiento de 800 hPA a 1060 hPA

Duracioacuten de la bateriacutea prevista 25 antildeos (en condiciones normales de utilizacioacuten)

Capacidad de seleccioacutenNota En los resultados de la seleccioacuten se proporciona un resultado que puede estar dentro o fuera del intervalo acompantildeado del correspondiente mensaje en la pantalla del dispositivo (ldquoSeleccioacuten finalizadardquo o ldquoExamen ocular completo recomendadordquo) Este mensaje tiene como propoacutesito indicar al profesional sanitario que valore si conviene remitir al paciente a un especialista para un examen maacutes completo o si basta con realizar un control en futuras evaluaciones

Refraccioacuten

Equivalente esfeacuterico

bull Intervalo de -750 D a +750 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de -350 D a 350 D plusmn 050 D

de -750 D a lt -350 D plusmn 100 D

de gt 350 D a 600 D plusmn 100 D

Ciliacutendrico

bull Intervalo de -000 D a +300 D en incrementos de 025 D

bull Precisioacuten de 000 D a 150 D plusmn 050 D

de gt 150 D a 300 D plusmn 100 D

Eje ciliacutendrico

bull Intervalo de 1 a 180 grados en incrementos de 1 grado

bull Precisioacuten plusmn 5 grados (para valores de cilindro gt 05 D)

Tamantildeo de la pupila

bull Intervalo de 40 a 90 mm en incrementos de 01 mm

bull Precisioacuten plusmn 01 mm

Distancia de la pupila

bull Intervalo de 35 mm a 80 mm en incrementos de 1 mm

bull Precisioacuten plusmn 1 mm

Tiempo de seleccioacuten1 s

bull Distancia de seleccioacuten1 m plusmn 5 cm

bull Objetivo de fijacioacuten patroacuten visual aleatorio y sonido audible

Principio de seleccioacuten la fotorrefraccioacuten exceacutentrica (fotorretinoscopia) sirve para determinar la magnitud de la ametropiacutea a partir de las caracteriacutesticas del reflejo pupilar

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 37: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Especificaciones 35

Proteccioacuten medioambientalEste dispositivo contiene ceacutelulas de iones de litio y otro material electroacutenico Contacte con las autoridades gubernamentales locales para conocer los meacutetodos de reciclaje o eliminacioacuten de residuos electroacutenicos al final de su vida uacutetil

Informacioacuten sobre compatibilidad electromagneacuteticaEste equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Este dispositivo meacutedico estaacute indicado para su uso en cualquier tipo de ubicacioacuten incluidas las domeacutesticas y las comerciales Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantiacutea de que las interferencias no se produciraacuten en una instalacioacuten especiacutefica Si el equipo provoca interferencias nocivas para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo cual se puede determinar mediante el apagado y encendido del equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes

bull Cambiar la orientacioacuten o la posicioacuten de la antena receptora

bull Aumentar la separacioacuten entre el equipo y el receptor

bull Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente de aquel al que estaacute conectado el receptor

bull Solicitar ayuda al distribuidor o a un teacutecnico de radioTV experimentado

La frecuencia de sentildeal inalaacutembrica maacutexima para el sistema se deriva de las especificaciones de la norma IEEE 80211bgn El procesamiento real de datos variaraacute Las condiciones de red y los factores ambientales incluido el traacutefico de red materiales y construccioacuten y sobrecarga de la red pueden reducir la frecuencia de procesamiento de datos real Las condiciones ambientales afectaraacuten negativamente al alcance de la sentildeal

Compatibilidad electromagneacuteticaEste producto cumple la norma sobre compatibilidad electromagneacutetica (IEC 60601-1)

bull Cuando se utiliza un EQUIPO ELEacuteCTRICO MEacuteDICO es necesario prestar especial atencioacuten a la compatibilidad electromagneacutetica y se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones sobre compatibilidad electromagneacutetica que se proporcionan en los documentos adjuntos

bull No deben tocarse los conectores y no se deben realizar conexiones a esos conectores excepto si se adoptan las medidas preventivas frente a descargas electroestaacuteticas

bull Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portaacutetiles y moacuteviles pueden afectar al comportamiento de los equipos meacutedicos eleacutectricos

bull El uso de accesorios y cables diferentes a los suministrados con el instrumento a excepcioacuten de los cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de repuesto pueden causar un aumento de las emisiones o una reduccioacuten de la inmunidad del equipo o el sistema

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 38: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

36 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

bull El equipo o el sistema no debe utilizarse junto a o apilado sobre otro equipo Si es necesario utilizarlo junto a o apilado sobre otro se debe observar el equipo o el sistema para comprobar su funcionamiento normal en la configuracioacuten en la que se utilizaraacute

Tabla sobre compatibilidad electromagneacutetica

Tabla 1 Guiacutea sobre emisionesEl evaluador de visioacuten de Welch Allyn estaacute disentildeado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de utilizarlo en un entorno con dichas caracteriacutesticas

Prueba de emisiones Conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoEmisiones de RF Cispr 11 Grupo 1 El evaluador de visioacuten emite energiacutea

electromagneacutetica para desempentildear la funcioacuten para la que estaacute disentildeado Los equipos electroacutenicos proacuteximos podriacutean verse afectados

Emisiones de RF Cispr 11 Clase B El evaluador de visioacuten es adecuado para el uso en todo tipo de centros

Emisiones armoacutenicas IEC 61000-3-2 Compatible con laclase B

Fluctuaciones y parpadeos de tensioacuten IEC 61000-3-3

Compatible

Tabla 2 Guiacutea sobre inmunidadEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-

1-2Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacutetico

Descarga electroestaacutetica (ESD) EN 61000-4-2

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

plusmn8 kV aireplusmn6 kV contacto

El suelo debe ser de madera cemento o ceraacutemico Si el suelo estaacute cubierto con materiales sinteacuteticos la humedad relativa debe ser como miacutenimo de un 30

Transitorio eleacutectrico raacutepidodescarga EN 61000-4-4

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

Liacutenea de alimentacioacutende alto voltaje plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico

Caiacutedas de tensioacuten interrupciones breves y variaciones de tensioacuten en las liacuteneas de entrada de energiacutea eleacutectrica EN 61000-4-11

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 cicloslt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 05 ciclos 40 UT (gtcaiacuteda del 60 de UT) durante 5 ciclos 70 UT (gtcaiacuteda del 30 de UT) durante 25 ciclos lt5 UT (gtcaiacuteda del 95 de UT) durante 5 segundos

La calidad de la alimentacioacuten debe ser la de un entorno tiacutepico comercial o cliacutenico Si el usuario demanda un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro de energiacutea se recomienda utilizar una bateriacutea o un sistema de alimentacioacuten ininterrumpida (SAI)

Campo magneacutetico en frecuenciade red EN 61000-4-8

3 Am 3 Am Los campos magneacuteticos de frecuencia deben tener niveles tiacutepicos de un entorno comercial o cliacutenico

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 39: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Especificaciones 37

Tabla 3 Guiacutea sobre inmunidad a la radiofrecuenciaEl evaluador de visioacuten estaacute fabricado para funcionar en el entorno electromagneacutetico especificado a continuacioacuten El operador o el usuario debe asegurarse de que se utiliza dentro de esas condiciones ambientalesPrueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad Guiacutea sobre entorno electromagneacuteticoRadiofrecuencia conducidaEN 61000-4-6

3 Veff de 150 kHz a 80 MHz 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz Los dispositivos moacuteviles y portaacutetiles de comunicacioacuten por radiofrecuencia no deberiacutean utilizarse cerca del dispositivo (incluidos los cables) excepto si observan la distancia de separacioacuten recomendada calculada con la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisorDistancia de seguridad recomendada d = 12 x de 150 kHz a 80 MHz d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz d = 23 x de 800 MHz a 25 GHzdonde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor expresada en vatios (W) especificada por el fabricante del transmisor y d es la distancia de separacioacuten recomendada expresada metros (m)

Radiofrecuencia radiadaEN 61000-4-3

3 Vm de 80 MHz a 25 GHz 3 Vm de 80 MHz a 25 GHz

Sobretensioacuten transitoria EN 61000-4-5

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

Modo diferencial plusmn1 kVModo comuacuten plusmn2 kV

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF comprobada en un estudio de compatibilidad electromagneacutetica in situ deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia

Es posible que se produzcan interferencias cerca de los dispositivos marcados con el siacutembolo

PPP

Distancia de separacioacuten recomendada entre dispositivos portaacutetiles para comunicaciones por radio y el dispositivo

El evaluador de visioacuten se ha fabricado para funcionar en un entorno electromagneacutetico en el que las interferencias de RF radiadas esteacuten controladas El operador o el usuario del dispositivo podriacutean contribuir a prevenir las interferencias electromagneacuteticas garantizando una distancia miacutenima entre los dispositivos de comunicacioacuten por RF portaacutetiles o moacuteviles (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda en la tabla que aparece continuacioacuten seguacuten la potencia maacutexima de salida de los dispositivos de comunicacioacuten por radio

Potencia nominal del transmisor (W)

Distancia de separacioacuten al transmisor seguacuten la frecuencia maacutexima de salida (m)de 150 kHz a 80 MHz

d = 12 x de 80 MHz a 800 MHz

d = 12 x de 800 MHz a 25 GHz

d = 23 x

001 012 012 02301 038 038 0731 12 12 2310 38 38 73100 12 12 23

Para los transmisores con un nivel maacuteximo de potencia de salida no indicado en la tabla anterior la distancia d de separacioacuten en metros se puede calcular utilizando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es la potencia nominal maacutexima del transmisor en vatios especificada por el fabricante del transmisorNotas (1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias superior(2) Esta guiacutea puede no ser aplicable en todas las circunstancias La propagacioacuten electromagneacutetica se ve afectada por la absorcioacuten y el reflejo de las estructuras las personas y los objetos

P P P

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 40: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

38 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Declaracioacuten de compatibilidad FCCEste dispositivo cumple las estipulaciones del apartado 15 de las normas de la FCC Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado

Radio del evaluador de visioacutenLa radio del evaluador de visioacuten funciona en redes 80211

Nota Este equipo se ha probado y cumple con los liacutemites establecidos para los dispositivos digitales de clase B seguacuten lo establecido en la parte 15 de la normativa FCC Estos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede radiar energiacutea de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede provocar interferencias nocivas en las comunicaciones por radio Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias nocivas en cuyo caso se solicitaraacute al usuario que corrija las interferencias por su cuenta

ADVERTENCIA La realizacioacuten de cambios o modificaciones que Welch Allyn no haya aprobado de forma expresa puede anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo

Interfaz de red inalaacutembrica

IEEE 80211bgn

Frecuencia 80211bg 2402 GHz a 2480 GHz 80211n

Velocidades de datos inalaacutembricos

WLAN11n (OFDM) 72144152172893043345578606572290120135150 Mbps

WLAN11g (OFDM) 54483624181296 Mbps

WLAN11b (CCK) 115521 Mbps

Potencia de salida 435 mW tiacutepica seguacuten el paiacutes

Modulacioacuten OFDM CKK

Canales de 1 a 13

Seguridadcifradoautenticacioacuten

WEP (64128) AES TKIP WPA WPA2 y WAPI

Antena Pulso W1049B050 con cable I-PEX Ganancia maacutexima 20 dBi

Aprobaciones de organismos

EEUU FCC 152472014 KDB 558074 V3

Canadaacute (IC) RSS-2102010 especificacioacuten RSS-Gen2010 RSS-102 IC4168A-VS100 basada en pruebas FCC

Europa Anexo 32 Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) en bandas de 24 GHz EN 300 328 V1812012 EN 301 489-17 V2212012 EN 301 489-01 V1922011 EN62479

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 41: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Especificaciones 39

Este producto puede utilizarse con las restricciones siguientes

Francia El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2454 a 24835 MHz

Noruega No aplicable al aacuterea geograacutefica situada dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Aringlesund

Cumplimiento general de la radioLas caracteriacutesticas inalaacutembricas de este dispositivo deben usarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante descritas en la documentacioacuten del usuario incluida con el producto Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC las normas ICES-003 canadienses y los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE tal como se describe a continuacioacuten

Este dispositivo cumple con EN62479 RSS-102 y 47 CFR 21093 en cuanto se refiere a la exposicioacuten a radiofrecuencia

Cumplimiento internacional de la radio

Argentina Autoridad Federal de las Tecnologias de la Informacion y las Comunicaciones (AFTIC)

Contiene Modulo CNC ID C-14141

Mexico Instituto Federal de Telecomunicaciones (Federal Telecommunications InstitutemdashIFETEL)

This product contains an approved module Model No WATY IFETEL No RCPWEWA15-1278

Singapore Infocomm Development Authority of Singapore (iDA) ( 新加坡资讯通信发

展管理局 )

Singapore Complies with IDS standard

South Korea

Korea Communications Commission ( 대한민 국

방송통 신위원 회 ) - KCC

Certification number MISP-CRI-db3-WATY

Class A Equipment (Industrial Broadcasting amp Communication Equipment) A 급 기기

( 업무용 방 송통신기자재 )

This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it and this equipment is to be used in the places except for home

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매

자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 며 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다

Nota Potencia isotroacutepica radiada equivalente (PIRE)

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 42: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

40 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

Normativa sobre emisiones del Departamento de Industria de Canadaacute (IC)Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadaacute

Su funcionamiento estaacute sujeto a las dos condiciones siguientes (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado en este dispositivo

Lrsquoutilisation de ce dispositif est autoriseacutee seulement aux conditions suivantes (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) lrsquo utilisateur du dispositif doit eacutetre precirct agrave accepter tout brouillage radioeacutelectrique reccedilu mecircme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif

Para reducir la posibilidad de que se produzcan interferencias de radio con otros usuarios debe elegirse un tipo de antena con una ganancia cuya potencia isoacutetropa radiada equivalente (PIRE) sea estrictamente la necesaria para mantener una comunicacioacuten adecuada

Pour reacuteduire le risque dinterfeacuterence avec dautres utilisateurs le type dantenne et son gain doivent ecirctre choisis afin que la puissance isotrope rayonneacutee eacutequivalente (PIRE) ne deacutepasse pas ce qui est neacutecessaire pour une communication reacuteussie

Este dispositivo estaacute disentildeado para funcionar con una antena con una ganancia maacutexima de 20 dBi Las normas del Departamento de Industria de Canadaacute prohiacuteben estrictamente utilizar una antena de ganancia mayor La impedancia de antena requerida es de 50 Ohm

Ce dispositif a eacuteteacute conccedilu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de 20 dBi Antenne ayant un gain supeacuterieur sont strictement interdites par la reacuteglementation dIndustrie Canada Limpeacutedance dantenne requise est de 50 ohms

Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003

Cet appareil numeacuterique de la classe B est conform agrave la norme NMB-003 du Canada

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 43: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

Instrucciones de uso Especificaciones 41

Unioacuten EuropeaEste dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE Los meacutetodos de ensayo siguientes se han aplicado para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos radioeleacutectricos y equipos terminales de telecomunicacioacuten (RampTTE) 19995CE

Este dispositivo es un sistema de transmisioacuten de banda ancha de 24 GHz (transceptor) destinado al uso en todos los estados miembros de la Unioacuten Europea y los paiacuteses de la Asociacioacuten Europea de Libre Comercio (AELC) excepto en Francia e Italia donde se puede se aplican restricciones a su utilizacioacuten

En Italia el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridad nacionales de espectro con el fin de obtener la autorizacioacuten de uso del dispositivo para configurar enlaces de radio en exteriores yo proporcionar acceso puacuteblico a servicios yo redes de telecomunicaciones

Este dispositivo no se puede usar para establecer enlaces de radio en exteriores en Francia y en algunas aacutereas la potencia de salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10 mW EIRP en el intervalo de frecuencias de 2454 a 24835 MHz Para obtener informacioacuten detallada el usuario final debe contactar con la autoridad nacional de espectro en Francia

Czech Welch Allyn tiacutemto prohlašuje ze tento RLAN device je ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi směrnice 19995ES

Danish Undertegnede Welch Allyn erklaeligrer herved at foslashlgende udstyr RLAN device overholder de vaeligsentlige krav og oslashvrige relevante krav i direktiv 19995EF

Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentieumlle eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 19995EC

English Hereby Welch Allyn declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 19995EC

Estonian Kaumlesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 19995EUuml potildehinotildeuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele saumltetele

Finnish Welch Allyn vakuuttaa taumlten ettauml RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 19995EY oleellisten vaatimusten ja sitauml koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen

French Par la preacutesente Welch Allyn deacuteclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 19995CE qui lui sont applicables

German Hiermit erklaumlrt Welch Allyn die Uumlbereinstimmung des Geraumltes RLAN device mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 19995EG (Wien)

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 19995ΕΚ

Hungarian Aluliacuterott Welch Allyn nyilatkozom hogy a RLAN device megfelel a vonatkozoacute alapvetotilde koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 19995EC iraacutenyelv egyeacuteb elotildeiacuteraacutesainak

Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device egrave conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19995CE

Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē ka RLAN device atbilst Direktīvas 19995EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem

Lithuanian Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Malti Hawnhekk Welch Allyn jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 19995EC

Portuguese Welch Allyn declara que este RLAN device estaacute conforme com os requisitos essenciais e outras disposiccedilotildees da Directiva 19995CE

Slovak Welch Allyn tyacutemto vyhlasuje ze RLAN device spĺňa zaacutekladneacute požiadavky a všetky priacuteslušneacute ustanovenia Smernice 19995ES

Slovene Šiuo Welch Allyn deklaruoja kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 19995EB Direktyvos nuostatas

Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 19995CE

Swedish Haumlrmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device staringr I oumlverensstaumlmmelse med de vaumlsentliga egenskapskrav och oumlvriga relevanta bestaumlmmelser som framgaringr av direktiv 19995EG

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 44: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

42 Especificaciones Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 45: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

43

Garantiacutea

Evaluador de visioacutenEl producto de Welch Allyn cuando se adquiere nuevo incluye la garantiacutea de que estaacute libre de defectos de material y fabricacioacuten asiacute como de que funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante en unas condiciones de uso y servicio normales El periodo de garantiacutea empieza a partir de la fecha de compra a Welch Allyn Inc o a sus distribuidores autorizados La obligacioacuten de Welch Allyn se limita a la reparacioacuten o sustitucioacuten de los productos que Welch Allyn determine que son defectuosos siempre en el periodo de validez de la garantiacutea Estas garantiacuteas corresponden exclusivamente al comprador original y no pueden cederse ni transferirse a terceros Esta garantiacutea no se aplicaraacute a ninguacuten dantildeo o fallo de producto que Welch Allyn determine que haya sido causado por un uso indebido accidente (incluidos dantildeos durante el enviacuteo) negligencia mantenimiento incorrecto modificacioacuten o reparacioacuten por alguien ajeno a Welch Allyn o uno de sus representantes de servicio teacutecnico autorizados

Garantiacutea limitada de 1 (un) antildeo

Estas garantiacuteas expresas reemplazan a cualquier otra garantiacutea expresa o impliacutecita incluidas las garantiacuteas de comercialidad y adecuacioacuten para un fin concreto y ninguna otra persona estaacute autorizada a asumir en nombre de Welch Allyn ninguna otra responsabilidad en relacioacuten con la venta de un producto de Welch Allyn Welch Allyn no seraacute responsable de ninguna peacuterdida o dantildeo directo accidental o emergente resultantes de la violacioacuten de cualquier garantiacutea expresa excepto las establecidas anteriormente

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 46: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación

44 Garantiacutea Evaluador de visioacuten Welch Allyn Spot

  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten
Page 47: Evaluador de visión Welch Allyn® Spot® Modelo VS100 · 2 Introducción Evaluador de visión Welch Allyn Spot Símbolos Símbolos de la documentación Símbolos de alimentación
  • Evaluador de visioacuten Welch Allynreg Spotreg Modelo VS100
  • Introduccioacuten
    • Uso previsto
    • Indicaciones de uso
    • Contraindicaciones
    • Siacutembolos
    • Advertencias y precauciones
    • Lista de contenido
      • Controles ventana de visualizacioacuten y conexiones
        • Caracteriacutesticas
        • Ventana de visualizacioacuten
        • Pantalla Informacioacuten de paciente
        • Interpretacioacuten de los resultados
        • Herramientas
          • Configuracioacuten del evaluador de visioacuten
            • Configuracioacuten de la red inalaacutembrica
            • Configuracioacuten de la impresora
            • Importacioacuten y exportacioacuten de archivos
              • Funcionamiento del evaluador de visioacuten
                • Entorno de evaluacioacuten
                  • Solucioacuten de problemas
                  • Limpieza del evaluador de visioacuten
                  • Especificaciones
                  • Garantiacutea
                    • Evaluador de visioacuten

Related Documents