YOU ARE DOWNLOADING DOCUMENT

Please tick the box to continue:

Transcript
Page 1: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Tuberías de inyección de combustible

Ver imagen

Ilustración 1 g00530307

(1) Tuberías de inyección de combustible

Apriete las tuercas de las tuberías de inyección de combustible al siguiente par de apriete. ... 29 ± 3 N�m (21 ± 2 lb-pie)

Calentador del aire de admisiónSMCS - 1090

Apriete los cuatro pernos que sujetan el calentador del aire de admisión al múltiple de admisión al siguiente parde apriete. ... 28 ± 7 N·m (21 ± 5 lb-pie)

Page 2: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Interruptor de presión de aceite del motor

Ver imagen

Ilustración 1 g00762432

Interruptor de presión de aceite del motor Apriete el interruptor de presión de aceite del motor en el bloque de motor al siguiente par de apriete: ... 7 a 12 N�m(62 a 106 lb-pulg)

Motor de arranque eléctrico (1) Tuercas de terminal

Apriete las tuercas al par siguiente. ... 11 ± 1 N�m (97 ± 9 lb pulg)

La rotación se observa del extremo de impulsión del motor de arranque eléctrico. Rotaciónde motor de arranque eléctrico ... Hacia la derecha

Sin carga

Velocidad (rpm) ... Mínimo de 3.300 rpm

Corriente máxima (consumo de corriente) ... 85 amperios

Voltaje ... 23 voltios

Page 3: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Alternador y Regulador

Ver imagen

Ilustración 1 g01395731 Voltaje ... 24 voltiosAmperaje ... 80 AmpNota: Cargue la batería con un Probador de Carga de Batería 4C-4911 con placas de carbón, para obtener el máximo desalida del alternador.Polaridad ... Tierra negativaRotación ... Hacia la derechaCorriente mínima de plena carga a 5.000 rpm ... 85 AmpCorriente mínima de plena carga a 1.500 rpm ... 16 AmpVoltaje de salida ... 28 ± 1 Voltios(1) Par de apriete para la instalación final de la contratuerca ... 127 ± 10 N�m ( 95 ± 7 lb-pie)

(2) Terminal (B-). Par de apriete para la instalación final del perno ... 4,4 ± 1,0 N�m ( 40 ± 9 lb-pulg)

(3) Conjunto del regulador de voltaje

Ajuste de voltaje ... No requiere ajuste Gama de voltajes permisibles ... 27 a 29 Voltios (4) El voltaje máximo para el terminal (R) no debe ser menos que el voltaje de salida del terminal (B+).

(5) Terminal (B+). Par de apriete para la instalación final de la tuerca ... 18,2 ± 2,4 N�m ( 160 ± 21 lb-pulg)

Nota: Utilice un terminal de anillo de 7/16 para el terminal (B+).

Page 4: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Alternador y Regulador

(1) Tuerca de la polea del alternador

Apriete la tuerca de la polea del alternador al siguiente par de apriete. ... 132 a 162 N�m (97 a 119 lb-pie) Polaridad ... Tierra negativa

Rotación ... Cualquiera de los dos sentidos

Velocidad de prueba ... 5.000 rpm

Voltaje de salida ... 28,0 ± 0,5 voltios

Salida nominal ... 50 amperios

Bomba de inyección de combustible

Ver imagen

Ilustración 1 g00530354

(1) Pernos para la tubería de inyección de combustible

Apriete los pernos para la tubería de inyección de combustible al siguiente par de apriete. ... 20 a 25 N�m (15 a 18 lb-pie) (2) Portador de la válvula de entrega

Apriete el portador de la válvula de entrega al siguiente par de apriete. ... 39 a 44 N�m (29 a 32 lb-pie) (3) Perno para placa de traba

Page 5: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Apriete el perno para la placa de traba al siguiente par de apriete. ... 3 a 5 N�m (27 a 44 lb-pulg) (4) Perno para tubería de combustible

Apriete el perno para la tubería de combustible al siguiente par de apriete. ... 10 a 13 N�m (7 a 10 lb-pie) (5) Tuerca de sub-resorte de la rueda loca

Apriete la tuerca de sub-resorte de la rueda loca al siguiente par de apriete. ... 12 a 16 N�m (9 a 12 lb-pie) (6) Sub-resorte de la rueda loca

Apriete el sub-resorte de la rueda loca al par siguiente. ... 16 a 20 N�m (12 a 15 lb-pie) (7) Tuerca

Apriete la tuerca al par siguiente. ... 3 a 5 N�m (27 a 44 lb-pulg)

Toberas de inyección de combustible

(1) Sello

(2) Boquilla de inyección de combustible

(3) Retén para la boquilla de inyección de combustible

Apriete el perno de retención al siguiente par de apriete. ... 22 N�m (16 lb-pie)

Ilustración 2 g00530283

(4) Caja para la boquilla de inyección de combustible

(5) Calces

Si se añaden calces por 0,10 mm (0,004 pulg), se cambia la presión de inyección aproximadamente 1.375 kPa (200lb/pulg2). Hay calces disponibles en nueve tamaños de 0,10 mm (0,004 pulg) a 0,58 mm (0,023 pulg).

(6) Resorte de presión

(7) Pasador de presión

(8) Empaquetadura

(9) Pasador

(10) Punta para la boquilla de inyección de combustible

(11) Tuerca retén para la boquilla de inyección de combustible

Apriete la tuerca al par siguiente. ... 34 ± 5 N�m (25 ± 4 lb-pie)

Grupo de levantador (10) Diámetro del orificio para el botador de válvula

Diámetro del orificio para el botador de válvula ... 22,000 a 22,021 mm (0,8661 a 0,8670 pulg)

Diámetro máximo del orificio para el botador de válvula ... 22,055 mm (0,8683 pulg)

Espacio libre entre el botador de válvula y el orificio ... 0,035 a 0,086 mm (0,0014 a 0,0034 pulg)

Nota: Reemplace el botador de válvula si se excede el espacio libre.

Page 6: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Balancín

(1) Buje del balancín

Orificio en el buje del balancín para el eje ... 20,011 a 20,094 mm (0,7878 a 0,7911 pulg) (2) Eje de balancín

Diámetro del eje de balancín ... 19,966 a 19,984 mm (0,7861 a 0,7868 pulg) Espacio libre del buje del balancín para el eje ... 0,027 a 0,128 mm (0,0011 a 0,0050 pulg)

Reemplace el buje del balancín si se alcanza el límite de reparación de 0,15 mm (0,006 pulg). Reemplace el buje delbalancín y el eje del balancín si se ha excedido el límite de reparación del buje del balancín.

(3) Alinee los agujeros de aceite en el buje del balancín (A) con los agujeros de aceite en el balancín cuando sereemplace el buje del balancín.

Coloque los soportes y los pernos de montaje del eje de balancines.

(4) Perno largo

Apriete el perno largo al siguiente par de apriete. ... 15 ± 3 N�m (11 ± 2 lb-pie) (5) Perno corto

Apriete el perno corto al siguiente par de apriete. ... 15 ± 3 N�m (11 ± 2 lb-pie) (6) Soporte del eje de balancines

Ilustración 4 g00526261

Ajuste del juego de las válvulas

Haga girar el cigüeñal hasta que la marca de sincronización en la polea del cigüeñal esté alineada con el puntero en lacaja del engranaje de sincronización para ajustar el juego de las válvulas. Los levantaválvulas de la válvula de admisiónNo. 1 y de la válvula de escape No. 1 no deben estar en tensión contra los balancines.

Juego de válvula de admisión y de válvula de escape ... 0,25 mm (0,010 pulg)

Mecanismo de válvulas

SMCS - 1102(1) Resorte

Longitud bajo la fuerza de prueba ... 44,0 mm (1,73 pulg)

Fuerza de prueba ... 223 a 246 N (50 a 55 lb)

Longitud libre después de la prueba ... 56,4 mm (2,22 pulg)

Doblez máximo en el resorte ... 2 grados

(2) Sello de vástago de válvula

(3) Altura hasta la parte superior de la guía de válvulas ... 17,00 ± 0,30 mm (0,669 ± 0,012 pulg)

(4) Diámetro de vástago de válvula

Vástago de válvula de admisión ... 7,940 a 7,955 mm (0,3126 a 0,3132 pulg)

Vástago de válvula de escape ... 7,920 a 7,940 mm (0,3118 a 0,3126 pulg)

Diámetro mínimo permisible del vástago de válvula de admisión ... 7,900 mm (0,3110 pulg)

Page 7: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Diámetro mínimo permisible del vástago de válvula de escape ... 7,850 mm (0,3091 pulg)

Espacio libre para el vástago de la válvula de admisión en la guía de válvula ... 0,055 a 0,085 mm (0,0022 a 0,0033pulg)

Espacio libre para el vástago de válvula de escape en la guía de válvula ... 0,070 a 0,105 mm (0,0028 a 0,0041 pulg)

Espacio libre máximo permisible para la guía de la válvula de admisión ... 0,150 mm (0,0059 pulg)

Espacio libre máximo permisible para la guía de la válvula de escape ... 0,200 mm (0,0079 pulg)

(5) Diámetro exterior de la guía de válvula

Diámetro exterior de la guía de la válvula de admisión ... 13,025 a 13,035 mm (0,5128 a 0,5132 pulg)

Diámetro exterior de la guía de la válvula de escape ... 13,025 a 13,035 mm (0,5128 a 0,5132 pulg)

Diámetro interior de la guía de una válvula de admisión nueva ... 8,010 a 8,035 mm (0,3154 a 0,3163 pulg)

Diámetro interior de la guía de una válvula de escape nueva ... 8,010 a 8,025 mm (0,3154 a 0,3159 pulg)

Diámetro interior máximo de la guía de una válvula de admisión ... 8,09 mm (0,319 pulg)

Diámetro interior máximo de la guía de una válvula de escape ... 8,12 mm (0,320 pulg)

(6) Grosor de labio

Grosor del labio de válvula para las válvulas de admisión y escape ... 2,13 mm (0,084 pulg)

Grosor mínimo permisible del labio de las válvulas de admisión y escape ... 1,20 mm (0,047 pulg)

(7) Angulo de la cara de válvula ... 30 grados

Ilustración 2 g00526884

(8) Profundidad del orificio en la culata para el casquillo de válvula ... 9,5 ± 0,1 mm (0,374 ± 0,004 pulg)

(9) Bisel de válvula de admisión ... 40 grados

Nota: La profundidad del bisel de la válvula de admisión es de 2,38 ± 0,10 mm (0,094 ± 0,004 pulg).

(10) Bisel de válvula de escape ... 45 grados

Nota: La profundidad del bisel de la válvula de escape es de 2,00 ± 0,10 mm (0,079 ± 0,004 pulg).

(11) Orificio del casquillo para la válvula de admisión ... 46,000 a 46,025 mm (1,8110 a 1,8120 pulg)

(12) Orificio del casquillo para la válvula de escape ... 39,000 a 39,025 mm (1,5354 a 1,5364 pulg)

Il

(13) Ancho del asiento de válvula ... 1,40 ± 0,20 mm (0,055 ± 0,008 pulg)

Nota: El ancho permisible máximo del asiento de válvula es de 1,80 mm (0,071 pulg).

(14) Angulo del asiento de válvula ... 30 grados

(15) Dimensión desde la parte superior de la válvula cerrada a la superficie de la culata

Page 8: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Válvula de escape ... 0,50 ± 0,25 mm (0,020 ± 0,010 pulg)

Válvula de admisión ... 0,40 ± 0,25 mm (0,016 ± 0,010 pulg)

Nota: La profundidad permisible máxima es de 1,10 mm (0,043 pulg).

(16) Varilla de empuje

Use un indicador de esfera para comprobar la excentricidad de todas las varillas de empuje. Reemplace la varilla deempuje si la excentricidad excede el siguiente valor. ... 0,40 mm (0,016 pulg)

Tapa del mecanismo de las válvulas

1) Tuerca de la tapa de válvulas

Apriete los pernos de la tapa de válvulas al siguiente par de apriete. ... 15 ± 3 N·m (11 ± 2 lb-pie)

Turbocompresores

Ver imagen

Ilustración 1 g00530558

(1) Rueda del compresor

(2) Rueda de la turbina

(3) Caja de la turbina

(4) Caja del compresor

(5) Caja del cartucho

Nota: Marque la orientación de la caja del compresor, la caja del cartucho y la caja de la turbina antes del desarmado. --------------------------------------------------------------------------------

Page 9: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Ver imagen

Ilustración 2 g00530560

(6) Eje de la turbina

Coloque un indicador de esfera en el extremo del eje de la turbina. Mueva la rueda del compresor (1) en el sentido axialpara medir el juego axial. Juego axial ... 0,057 a 0,103 mm (0,0022 a 0,0041 pulg) Nota: Si el juego axial está fuera de las especificaciones, se debe desarmar el turbocompresor y examinarlo ver si hayespacios libres.

Ver imagen

Page 10: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Ilustración 3 g00530561

(7) Placas de traba

Coloque las placas de traba y apriete los pernos al siguiente par de apriete. ... 20 N�m (15 lb-pie)

Ver imagen

Ilustración 4 g00530562

Caja de la turbina (3) y caja del cartucho (5)

Alinee la caja de la turbina (3) con la caja del cartucho (5).

Ver imagen

Page 11: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Ilustración 5 g00530564

(8) Abrazadera

Aplique Compuesto antiagarrotante 5P-3931 a las roscas de la abrazadera. Apriete la abrazadera al par siguiente. ... 4± 1 N�m (35 ± 9 lb-pulg) Golpee ligeramente la abrazadera (8) alrededor de su circunferencia. Apriete la abrazadera (8) al siguiente par deapriete. ... 4 ± 1 N�m (35 ± 9 lb-pulg)

Arbol de levas

1) Engranaje del árbol de levas

Temperatura máxima permisible del engranaje para la instalación en el árbol de levas ... 315°C (600°F) Nota: No utilice un soplete.

(2) Diámetros de los muñones del árbol de levas Tabla 1

Número de muñones paralos motores 3064

Número de muñones paralos motores 3066 Diámetro estándar

Límite deservicio (1)

1, 2 1, 2, 3 53,94 a 53,96 mm (2,123 a2,124 pulg)

53,90 mm (2,122pulg)

3 4 52,94 a 52,96 mm (2,084 a2,085 pulg)

52,90 mm (2,083pulg)

(3) Perno de plancha de tope

Apriete el perno al par siguiente. ... 11 ± 2 N�m (8 ± 1 lb-pie)

Page 12: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(4) Alzada de los lóbulos del árbol de levas

Alzada especificada del lóbulo del árbol del levas (4)

Lóbulo de escape ... 7,344 mm (0,2891 pulg) Lóbulo de admisión ... 6,689 mm (0,2633 pulg) Límite de servicio para la alzada del lóbulo de escape ... 6,844 mm (0,2695 pulg)

Límite de servicio para la alzada del lóbulo de admisión ... 6,189 mm (0,2437 pulg)

Nota: Reemplace el árbol de levas si se alcanza el límite de servicio para la alzada de los lóbulos.

(5) Altura del lóbulo del árbol de levas

(6) Círculo de la base

Use el procedimiento siguiente para calcular la alzada de los lóbulos:

Mida la altura de un lóbulo del árbol de levas (5) .

Mida el círculo de la base (6) .

Reste el círculo de la base que se mide en el paso 2 de la altura del lóbulo que se mide en el paso 1. La diferencia es laalzada real de los lóbulos del árbol del levas (4) .

Nota: Use un indicador de esfera y bloques para determinar la excentricidad del árbol de levas. Tome la mitad de lalectura del indicador de esfera como el valor de la excentricidad.

(7) Arbol de levas

Excentricidad máxima permisible para el árbol de levas ... 0,020 mm (0,0008 pulg) Enderece el árbol de levas si la excentricidad es menor que ... 0,050 mm (0,0020 pulg) Reemplace el árbol de levas si la excentricidad es mayor que ... 0,050 mm (0,0020 pulg)

(8) Cojinete de árbol de levas

Mida el cojinete de árbol de levas con un indicador de esfera. Reste el diámetro del muñón del árbol de levas paraobtener los espacios libres del cojinete. Vea la tabla 2.

Tabla 2

Diámetro estándar Límite de reparación (1)

Espacio libre entre los muñones y los bujes delárbol de levas

0,04 a 0,09 mm (0,002 a 0,004pulg)

0,15 mm (0,006 pulg)

(9) Instale el indicador de esfera para determinar el juego axial del engranaje.

Juego axial ... 0,10 a 0,25 mm (0,004 a 0,010 pulg) Reemplace la plancha de tope si el juego axial excede la siguiente cantidad. ... 0,30 mm (0,012 pulg) Grosor de la plancha de tope ... 4,85 mm (0,191 pulg)

Page 13: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Válvula de alivio de aceite del motor

Ver imagen

Ilustración 1 g00530799

Válvula de alivio del aceite del motor

Quite la válvula de alivio de presión del aceite del bloque de motor. Vea si hay patrones anormales de contacto en laválvula o en el asiento de válvula. Inspeccione el resorte para ver si está debil o dañado. Reemplace la válvula de aliviode presión del aceite, si es necesario.

Presión de apertura de la válvula de alivio ... 343 ± 20 kPa (50 ± 3 lb/pulg2) Apriete la válvula de alivio del aceite del motor al siguiente par de apriete. ... 49 ± 5 N�m (36 ± 4 lb-pie)

Bomba de aceite del motor

ATENCION Antes de operar, es necesario lubricar la bomba con aceite de motor limpio; se debe poder girar la bomba manualmentesin dificultad para no causar daño a las piezas.

Nota: La presión mínima aceptable del aceite en baja en vacío es de 100 kPa (15 lb/pulg2).

(1) Conjunto de engranaje impulsado

(2) Conjunto de engranaje motrices

(3) Engranaje de la bomba de aceite

Nota: No utilice un soplete.

Caliente el engranaje de la bomba de aceite entre 180 y 220°C (356 y 428°F) y soporte el extremo del eje delengranaje de mando para instalar el engranaje de la bomba de aceite. Oprima el engranaje de la bomba de aceite hasta

Page 14: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

que quede a ras con el extremo del eje.

(4) Conjunto de engranaje loco

El contrajuego entre el engranaje de la bomba de aceite y el engranaje loco es el siguiente. ... 0,100 a 0,190 mm(0,0039 a 0,0075 pulg) Nota: Reemplace los engranajes si el contrajuego excede 0,35 mm (0,014 pulg).

(5) Punta de eje

Nota: El engranaje de la bomba de aceite y el conjunto de engranaje motriz no son reemplazables si se quita elengranaje de la bomba de aceite.

(6) Caja del engranaje de la bomba de aceite

Mida la diferencia entre la longitud del engranaje de la bomba de aceite y la profundidad de la caja de la bomba deaceite.Espacio libre ... 0,020 a 0,034 mm (0,0008 a 0,0013 pulg) Nota: Reemplace el engranaje de la bomba de aceite si el espacio libre excede el límite de servicio de 0,150 mm(0,0059 pulg).

Mida el espacio libre entre los engranajes de la bomba de aceite y la caja de la bomba de aceite con un calibrador delaminillas.

Espacio libre ... 0,050 a 0,098 mm (0,0020 a 0,0039 pulg) Nota: Reemplace el engranaje de la bomba de aceite si el espacio libre excede el límite de servicio de 0,150 mm(0,0059 pulg).

(7) Tapa

Mida los diámetros interiores de los orificios de los ejes en la tapa (7) y la caja de la bomba de aceite (6). Mida losorificios de los ejes. El espacio libre entre los ejes de engranaje y la caja de la bomba de aceite y la tapa es ... 0,04 a0,07 mm (0,002 a 0,003 pulg) Nota: Reemplace el engranaje de la bomba de aceite, la tapa o la caja de la bomba de aceite si el espacio libre excedeel límite de servicio de 0,15 mm (0,006 pulg).

Nota: Reemplace el engranaje impulsor y el cambio impulsado como un conjunto.

(8) Buje de engranaje loco

Diámetro interior del buje de engranaje loco ... 25,000 a 25,021 mm (0,9843 a 0,9851 pulg) Diámetro máximo del buje de engranaje loco para la bomba de aceite ... 25,059 mm (0,9866 pulg) (9) Punta de eje

Diámetro de la punta de eje ... 24,939 a 24,960 mm (0,9818 a 0,9827 pulg) Diámetro mínimo de la punta de eje para la bomba de aceite ... 24,901 mm (0,9804 pulg)

(10) Pernos

Apriete los pernos (10) de la tapa de la bomba de aceite (7) al siguiente par de apriete. ... 35 ± 6 N�m (26 ± 4 lb-pie)

Page 15: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Válvula de derivación de aceite del motor

Ilustración 1 g00530801

Nota: La válvula de derivación de aceite está montada dentro del colector de aceite a lo largo del riel del colector.

(1) Asiento de válvula

Vea si hay patrones de contacto anormales en la válvula o en el asiento de válvula.

(2) Resorte

Inspeccione el resorte para ver si está debilitado o dañado. Longitud libre del resorte ... 83,5 mm (3,29 pulg) Presión de apertura de la válvula de derivación ... 981 ± 98 kPa (142 ± 14 lb/pulg2)

Apriete la válvula de derivación de aceite al siguiente par de apriete. ... 69 ± 5 N�m (51 ± 4 lb-pie)

Colector de aceite del motor

1) Pernos del colector de aceite

Apriete los pernos del colector de aceite al siguiente par de apriete. ... 28 ± 7 N·m (21 ± 5 lb-pie)

(2) Tapón de drenaje del colector de aceite

Apriete el tapón de drenaje del colector de aceite al siguiente par de apriete. ... 39 ± 5 N·m (29 ± 4 lb-pie)

Page 16: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Termostato del agua

SMCS - 1355

Número de pieza - 5I-8010

El termostato del agua empieza a abrirse a la siguiente temperatura. ... 71 ± 2°C (160 ± 4°F)

El termostato optativo del agua empieza a abrirse a la siguiente temperatura. ... 82°C (180°F)

La válvula se levanta más de 10 mm (0,4 pulg) a la siguiente temperatura. ... 85°C (185°F)

El termostato optativo del agua se levanta más de 10 mm (0,4 pulg) a la siguiente temperatura. ... 96°C (204°F)

Bomba de agua

Ilustración 1 g00530877

(1) Rodete

Las caras del rodete y el eje de la bomba de agua están a ras.

(2) Brida

(3) La distancia desde la cara del rodete a la caja de la bomba de agua es la siguiente. ... 21,00 a 21,70 mm (0,826 a0,854 pulg)

(4) Eje de la bomba de agua

El ajuste a presión entre el eje de la bomba de agua y la brida es el siguiente. ... 0,035 a 0,065 mm (0,0014 a 0,0026pulg) El ajuste a presión entre el eje de la bomba de agua y el rodete es el siguiente. ... 0,032 a 0,065 mm (0,0013 a 0,0026pulg)

Bloque de motor

1) Bloque de motor

Mida la deformación del bloque de motor con una regla y un calibrador de laminillas. Espacio libre máximopermisible ... 0,05 mm (0,002 pulg)

Límite de reparación ... 0,20 mm (0,008 pulg)

Rectifique la superficie de la parte superior del bloque si se alcanza el límite de reparación

(2) Camisa de cilindro

Mida el diámetro interior de la camisa de cilindro que está paralelo al cigüeñal. Mida el diámetro interior de lacamisa de cilindro que es perpendicular al cigüeñal. Mida la parte superior, el punto medio y la parte inferior de lacamisa de cilindro. Vea las tolerancias para las camisas de cilindro en la tabla 1.

Tabla 1

Tolerancias de las camisas de cilindro

Normal en el armado Límite de reparación (1)

Límite de servicio (2)

Page 17: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Diámetro interior

102,010 a 102,045 mm (4,0161 a4,0175 pulg)

102,200 mm (4,0236pulg)

102,700 mm (4,0433pulg)

Descentrado 0,010 mm (0,0004 pulg)

No disponible No disponible

Chaflán 0,015 mm (0,0006 pulg)

No disponible No disponible

( 1 ) El límite de reparación es la dimensión máxima o mínima que se especifica para una pieza. Repare la pieza si se alcanza el límitede reparación.

( 2 ) El límite de servicio es la dimensión máxima o mínima que se especifica para una pieza. Reemplace la pieza si se alcanza el límitede servicio.

Perfore el cilindro a la dimensión especificada de sobremedida si el diámetro interior alcanza el límite dereparación pero no alcanza el límite de servicio. Vea la tabla 2.

Rectifique la camisa a +0,25 mm (+0,010 pulg) o +0,50 mm (+0,020 pulg) de sobremedida. Rectifique la camisacon una precisión de 0,010 a 0,045 mm (0,0004 a 0,0018 pulg).

Determine la dimensión de sobremedida necesaria para limpiar el cilindro si una camisa tiene un desgasteirregular.

Reemplace todas las camisas de cilindro que exceden el límite de servicio.

Nota: Rectifique la superficie de todas las camisas a la misma dimensión de sobremedida. Use un escariador deresaltos para cortar el reborde del cilindro si la camisa está en buenas condiciones. Rectifique el orificio delcilindro.

Tabla 2

Orificio de sobremedida Tamaño del orificio del cilindro

0,250 mm (0,0100 pulg) 102,260 mm (4,0260 pulg)

102,295 mm (4,0274 pulg)

0,500 mm (0,0197 pulg) 102,510 mm (4,0358 pulg)

102,545 mm (4,0372 pulg)

(3) Camisa de cilindro

Límite de servicio de la camisa de cilindro ... 102,700 mm (4,0433 pulg) Reemplace todas las camisas de cilindro que exceden el límite de servicio.

Ver imagen

Page 18: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Ilustración 4 g00529962

Camisa de cilindro Use el siguiente procedimiento para reparar las camisas de cilindro.

Coloque una máquina perforadora en el bloque de motor. Alinee la máquina perforadora con el centro de la parte inferiorde la camisa de cilindro con la parte menos desgastada.

Perfore la camisa hasta que el grosor sea de 0,50 mm (0,020 pulg).

Quite el resto de la camisa. Tenga cuidado para no dañar el bloque de motor.

Instale una camisa nueva. Alinee la camisa con la parte superior del bloque de motor.

El orificio del cilindro debe ser de 102,000 a 102,035 mm (4,0157 a 4,0171 pulg).Diámetro nuevo para los orificios de los cojinetes de bancada ... 90,020 a 90,068 mm (3,5441 a 3,5460 pulg)

Diámetro máximo de los orificios de los cojinetes de bancada ... 90,150 mm (3,5492 pulg)

Altura nueva de plataforma desde la línea de centro del cigüeñal a la plataforma ... 307,00 ± 0,05 mm (12,086 ± 0,002pulg)

Altura mínima desde la línea de centro del cigüeñal a la plataforma ... 306,70 mm (12,075 pulg)

Cigüeñal

(1) Muñón del cojinete de bancada

Mida el muñón del cojinete de bancada. El diámetro del muñón del cojinete de bancada se da en la tabla 1.

Tabla 1

Muñón del cojinete de bancada

Muñón de tamaño original (1) 89,95 a 89,97 mm (3,541 a 3,542 pulg)

Page 19: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Muñón de bajomedida

0,25 mm (0,010 pulg) 89,70 a 89,72 mm (3,531 a 3,532 pulg)

Muñón de bajomedida

0,50 mm (0,020 pulg) 89,45 a 89,47 mm (3,521 a 3,522 pulg)

Muñón de bajomedida

0,75 mm (0,030 pulg) 89,20 a 89,22 mm (3,512 a 3,513 pulg)

( 1 ) Si se excede el límite de reparación de 89,85 mm (3,537 pulg) vuelva a rectificar los muñones de los cojinetes de bancada a lasiguiente dimensión de bajomedida .

(2) Cigüeñal

Soporte el cigüeñal en un juego de bloques en V. Mida la dimensión de la excentricidad en el muñóncentral. Excentricidad máxima ... 0,020 mm (0,0008 pulg)

Nota: La tolerancia permisible para los muñones de los cojinetes de bancada que han perdido su esfericidad es de0,010 mm (0,0004 pulg). El límite máximo de reparación es de 0,030 mm (0,0012 pulg). Si se excede el límite dereparación, vuelva a rectificar los muñones de cojinete a la dimensión especificada.

Nota: El límite máximo de servicio para el muñón del cigüeñal es de 0,90 mm (0,035 pulg). Reemplace elcigüeñal si el muñón se desgasta por encima de esta especificación.

Nota: Reemplace el cigüeñal si la excentricidad excede el límite de reparación de 0,050 mm (0,0020 pulg).

3) Ancho del muñón del cojinete de bancada ... 33,000 a 33,039 mm (1,2992 a 1,3007 pulg)

(4) Juego axial del cigüeñal ... 0,100 a 0,264 mm (0,0039 a 0,0104 pulg)

Nota: El límite máximo de reparación es de 0,300 mm (0,0118 pulg).

Reemplace las planchas de tope estándar si el juego axial excede el espacio libre estándar. Hay disponibles tresplanchas de tope de sobremedida para usar como reemplazo si el juego axial todavía excede el límite máximo.Generalmente, es probable que el muñón trasero se desgaste más rápidamente que el muñón delantero. Si esnecesario, reemplace la plancha de tope trasera. Vea las planchas de tope de sobremedida en la tabla 2.

Tabla 2

Dimensiones para rectificar el cigüeñal Planchas de tope de sobremedida

Plancha de tope desobremedida

Sobremedida (delantera otrasera)

Sobremedida ( delantera otrasera)

Tolerancia

+0,15 mm (+0,006 pulg) 33,15 mm (1,305 pulg) 33,30 mm (1,311 pulg) +0,039 mm (+0,0015

pulg)

+0,30 mm (+0,012 pulg) 33,30 mm (1,311 pulg) 33,45 mm (1,317 pulg) +0,039 mm (+0,0015

pulg)

+0,45 mm (+0,018 pulg) 33,45 mm (1,317 pulg) 33,60 mm (1,323 pulg) +0,039 mm (+0,0015

pulg)

Page 20: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Par de apriete para la tuerca de la polea del cigüeñal ... 490 ± 5 N·m (363 ± 4 lb-pie)

La temperatura máxima para instalar el engranaje del cigüeñal es la siguiente. ... 100°C (212°F)

Sellos del cigüeñal

SMCS - 1160; 1161

Número de pieza - 5I-7524

(1) Sello delantero

(2) Conjunto de sello trasero

Nota: El conjunto de sello trasero y el deflector se instalan como una unidad.

(3) Deflector

Nota: El conjunto de sello trasero y el deflector se instalan como una unidad.

(4) Conjunto de sello trasero

Nota: El conjunto de sello trasero debe quedar a ras con el deflector después de su instalación.

(5) Superficie de contacto entre el deflector y el cigüeñal

Ponga sellante en la superficie de contacto entre el deflector y el cigüeñal. Ponga aceite limpio de motor en lasuperficie del conjunto de sello trasero.

(6) Distancia desde el conjunto de sello trasero al extremo de cigüeñal ... 6,0 mm (0,24 pulg)

Muñón de cojinete de biela

Tabla 1

Muñón de cojinete de biela

Muñón de tamaño original (1) 59,945 a 59,965 mm (2,3600 a 2,3608 pulg)

Muñón de bajomedida

0,25 mm (0,010 pulg) 59,695 a 59,715 mm (2,3502 a 2,3510 pulg)

Muñón de bajomedida

0,50 mm (0,020 pulg) 59,445 a 59,465 mm (2,3404 a 2,3411 pulg)

Muñón de bajomedida

0,75 mm (0,030 pulg) 59,195 a 59,215 mm (2,3305 a 2,3313 pulg)

( 1 ) Si se excede el límite de reparación de 59,980 mm (2,3614 pulg), vuelva a rectificar los muñones de biela a la siguiente dimensiónde bajomedida.

El espacio libre entre un cojinete nuevo y un muñón nuevo es el siguiente. ... 0,035 a 0,100 mm (0,0014 a 0,0039pulg)

Se requiere un cojinete de bajomedida si el espacio libre entre el muñón de biela y el cojinete excede el límite deservicio de 0,200 mm (0,0079 pulg). Se requiere un cojinete de bajomedida si el cigüeñal está excesivamentedesgastado o si el cigüeñal es desigual. Si se necesita un cojinete de bajomedida, rectifique el cigüeñal a una delas dimensiones mostradas en la tabla 1.

Page 21: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

Nota: La tolerancia permisible para los muñones de cojinete de biela que han perdido su esfericidad es de 0,010mm (0,0004 pulg). El límite máximo de reparación es de 0,030 mm (0,0012 pulg). Si se excede el límite dereparación, vuelva a rectificar los muñones de cojinete a la dimensión especificada.

Muñón de cojinete de bancada

1) Tapa del cojinete de bancada

Ponga las tapas de cojinete de bancada en posición en el bloque de motor. Ponga aceite limpio de motor en los pernosde los cojinetes de bancada. Instale los pernos de los cojinetes de bancada y apriételos al siguiente par de apriete. ...137 ± 5 N�m (101 ± 4 lb-pie) (2) Indicador de esfera

Mida los orificios de los cojinetes de bancada con un indicador de esfera. Reste el diámetro del muñón del cigüeñal deldiámetro interior del cojinete de bancada para determinar el espacio libre en el cojinete en el muñón principal. Espaciolibre entre el muñón del cigüeñal y cojinete de bancada ... 0,050 a 0,118 mm (0,0020 a 0,0047 pulg) Nota: Reemplace los cojinetes o rectifique el cigüeñal al siguiente tamaño de cojinete de bajomedida si el espacio libredel cojinete de bancada excede 0,20 mm (0,008 pulg). Vea las dimensiones de los muñones de bajomedida en la tabla1.

Nota: La tolerancia permisible para los muñones del cojinete de bancada que han perdido su esfericidad es de 0,010mm (0,0004 pulg). El límite máximo de reparación es de 0,030 mm (0,0012 pulg). Si se excede el límite de reparación,rectifique los muñones de cojinete a la dimensión especificada.

(3) Pernos de la tapa de cojinete de bancada

Apriete los pernos de la tapa de cojinete al siguiente par de apriete. ... 137 ± 5 N�m (101 ± 4 lb-pie) (4) Muñón de cojinete de bancada

(5) Cojinete de bancada

Biela

(1) Marcas correspondientes

Las marcas se usan para alinear la tapa con la biela.

(A) El agujero de aceite superior está 40 grados por encima de la línea de centro horizontal.

(B) El agujero de aceite inferior está 30 grados por debajo de la línea de centro horizontal.

(C) El extremo del cojinete del pasador de biela está 30 grados por debajo del agujero de aceite inferior.

(2) Orificio del cojinete del pasador de biela ... 34,020 a 34,045 mm (1,3394 a 1,3404 pulg)

El espacio libre entre el cojinete del pasador de biela y el pasador de biela es de 0,023 a 0,054 mm (0,0009 a0,0021 pulg).

Nota: Si el espacio libre entre el pasador de biela y el cojinete del pasador de biela es superior a 0,010 mm(0,0004 pulg), esto es excesivo. Reemplace el pasador de biela o el cojinete si el espacio libre es excesivo.

(3) Pernos de biela

Antes del armado, ponga aceite limpio de motor en las roscas de los pernos y en todas las superficies que hacencontacto entre el perno y las tapas de biela.

Apriete las tuercas de biela al siguiente par de apriete. ... 103 ± 5 N·m (76 ± 4 lb-pie)

(4) Mida los orificios de cada una de las bielas y anote la dimensión de estos orificios.

Page 22: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(5) Biela

Use un calibrador de laminillas para medir el juego axial. Juego axial ... 0,15 a 0,35 mm (0,006 a 0,014pulg)

Nota: Reemplace la biela si el juego axial excede 0,50 mm (0,020 pulg).

(6) Pistón

(7) Marcas en el pistón

Arme el pistón y las bielas. Asegúrese de que las marcas en el pistón (7) y las marcas en la biela (1) estén en elmismo lado.

(8) Instale el conjunto de pistón con las marcas (1) en la biela hacia el árbol de levas (8).

(9) Proyección del pistón

Use el siguiente procedimiento para medir la altura de cada pistón por encima del bloque de motor. Si los espacios libresno están en la gama aceptable, inspeccione para ver si hay desgaste o daños en los componentes.

Determine la posición de centro superior del pistón con un indicador de esfera.

Instale el indicador de esfera en la parte superior del bloque. Fije la aguja del indicador de esfera a cero.

Mida la proyección (9) en tres lugares en la parte superior del pistón. Tome un promedio de las tres medidas paradeterminar la proyección. Reste la proyección del grosor instalado de la empaquetadura de la culata para determinar elespacio libre entre la parte superior del pistón y la culata.Grosor instalado de la empaquetadura de la culata ... 1,70 ± 0,10 mm (0,070 ± 0,004 pulg)

Proyección del pistón ... 0,55 a 1,15 mm (0,022 a 0,045 pulg)

Pistón y anillos

1) Marcas en el pistón

Cada pistón tiene marcas estampadas en la parte superior del pistón. Las marcas se usan para alinear el conjuntode pistón en el lado del árbol de levas del bloque de motor.

(2) Diámetro del pistón

La tabla 1 muestra las dimensiones para los pistones estándar. La tabla 1 muestra también las dimensiones paralos pistones de sobremedida.

Nota: Mida el diámetro del pistón a lo largo de la perpendicular del orificio para el pasador de biela.

Tabla 1

Dimensiones para los diámetros de pistón

Tamaño del orificio Estándar durante el armado Límite de servicio (1)

Estándar 101,915 a 101,945 mm (4,0124 a 4,0136 pulg) 101,730 mm (4,0051 pulg)

Sobremedida de 0,25 mm (0,010 pulg) 102,165 a 102,195 mm (4,0222 a 4,0234 pulg) 101,980 mm (4,0150 pulg)

Sobremedida de 0,50 mm (0,020 pulg) 102,415 a 102,445 mm (4,0321 a 4,0333 pulg) 102,230 mm (4,0248 pulg)

( 1 ) Se debe reemplazar un pistón si excede este límite.

Page 23: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(3) Diámetro del orificio para el pasador de biela

(4) Diámetro del pasador de biela ... 33,993 a 34,000 mm (1,3383 a 1,3385 pulg)

Mida el diámetro del orificio para el pasador de biela. Reste el diámetro del pasador de biela del diámetro delorificio. El espacio libre entre el orificio y el pasador de biela es ... 0,002 a 0,019 mm (0,0001 a 0,0008 pulg)

Nota: El límite de servicio para el espacio libre entre el pasador de biela y el orificio para el pasador de biela esde 0,050 mm (0,0020 pulg). Reemplace el pistón si se ha excedido el espacio libre.

(5) Marca de identificación en anillos de pistón

Instale los anillos de pistón con la marca de identificación hacia la parte superior.

Nota: Cada anillo de pistón está marcado con una "R" o una "T" como marca de identificación.

(6) Anillo superior

Espacio entre los extremos del anillo de pistón para un orificio estándar ... 0,30 a 0,45 mm (0,012 a 0,018 pulg) Nota: Reemplace los anillos de pistón si el espacio entre los extremos excede la tolerancia máxima de 1,50 mm (0,060pulg).

(7) Anillo intermedio

Espacio entre los extremos del anillo de pistón para un orificio estándar ... 0,30 a 0,45 mm (0,012 a 0,018 pulg) Nota: Reemplace los anillos de pistón si el espacio entre los extremos excede la tolerancia máxima de 1,50 mm (0,060pulg).

(8) Anillo de control de aceite

La posición del espacio entre los extremos del anillo de control de aceite está a 180 grados de los extremos delexpansor de anillos.Espacio entre los extremos del anillo de pistón para un orificio estándar ... 0,30 a 0,50 mm (0,012 a 0,020 pulg) Nota: Reemplace los anillos de pistón si el espacio entre los extremos excede la tolerancia máxima de 1,50 mm (0,060pul

(9) Espacio libre lateral de la ranura del anillo

Instale anillos de pistón nuevos en las ranuras de anillo de pistón. Mida el espacio libre lateral de la ranura del anillo conuna regla recta y un calibrador de laminillas. La tabla 2 da los espacios libres aceptables para la ranura del anillo.

Tabla 2

Espacios libres de los anillos de pistón

Anillos de pistón Ancho del anillo Espacio libre lateral de la ranura

del anillo Límite de servicio (1)

Anillo de compresión No.1

3,00 mm (0,118pulg)

0,080 a 0,120 mm (0,0031 a 0,0047pulg)

0,200 mm (0,0080pulg)

Anillo de compresión No.2

2,00 mm (0,080pulg)

0,080 a 0,120 mm (0,0031 a 0,0050pulg)

0,150 mm (0,0060pulg)

Anillo de control deaceite

4,00 mm (0,157pulg)

0,025 a 0,065 mm (0,0010 a 0,0026pulg)

0,150 mm (0,0060pulg)

( 1 ) Se debe reemplazar el pistón si los anillos de pistón exceden estos espacios libres.

Page 24: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(A) Separación entre los extremos para el anillo No. 1 (anillo superior de compresión)

(B) Separación entre los extremos para el anillo No. 2 (anillo intermedio de compresión)

(C) Separación entre los extremos para el anillo de control de aceite

(X) Lado al árbol de levas del bloque motor

(Y) Lado del motor con cámara de combustión

Coloque los anillos de pistón de acuerdo con la ilustración 5.

Grupo de engranaje (delantero)

(1) Engranaje de mando de la bomba de inyección de combustible

(2) Engranaje loco

(3) Engranaje del árbol de levas

(4) Tuerca del engranaje de mando de la bomba de inyección de combustible

Apriete la tuerca al par siguiente. ... 88 ± 5 N·m (65 ± 4 lb-pie)

(5) Engranaje del cigüeñal

Nota: Asegúrese de que las marcas en los engranajes de sincronización estén alineadas.

Engranaje loco (2)

Instale un indicador de esfera y gire el engranaje loco (2) hacia adelante y hacia atrás para medir el contrajuego.Reemplace el engranaje loco si el contrajuego excede el límite de servicio. Vea la tabla 1.

Tabla 1

Artículo Estándar en el armado Límite de servicio (1)

Contrajuego del engranaje loco 0,03 a 0,17 mm (0,001 a 0,007 pulg)

0,25 mm (0,010 pulg)

Juego axial del engranaje loco 0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulg)

0,35 mm (0,014 pulg)

Espacio libre entre buje del engranaje loco yel eje

0,009 a 0,080 mm (0,0004 a 0,0031pulg)

0,100 mm (0,0039 pulg)

( 1 ) Reemplace el engranaje loco si se excede el límite de servicio.

6) Perno del engranaje loco

Mida el juego axial del engranaje loco con un calibrador de laminillas. Vea la tabla 1. Apriete el perno delengranaje loco al siguiente par de apriete. ... 34 N·m (25 lb-pie)

Page 25: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(7) Diámetro interior del buje del engranaje loco

(8) Eje del engranaje loco

Reemplace el buje si el espacio libre entre el buje del engranaje loco y el eje del engranaje loco excede el límite deservicio. Vea la tabla 1.

Apriete los pernos de la tapa del engranaje de sincronización al siguiente par de apriete. ... 35 ± 6 N�m (26 ± 4 lb-pie)

(9) Plancha delantera

Apriete el perno que sujeta la plancha delantera al siguiente par de apriete. ... 35 ± 5 N�m (26 ± 4 lb-pie)

Volante

(1) Volante

Coloque el volante en una plancha superficial. Use un indicador de esfera para medir la planicidad del volante.

Estándar en el armado del volante ... 0,15 mm (0,006 pulg)

Límite de reparación del volante ... 0,50 mm (0,020 pulg)

Nota: Vuelva a realizar el acabado del volante si se excede el límite de reparación.

(2) Mida la desviación en la cara del volante con un indicador de esfera. Desviación máxima de la cara ... 0,15 mm(0,006 pulg)

Límite de reparación de la desviación de la cara ... 0,50 mm (0,020 pulg)

Nota: Vuelva a realizar el acabado del volante si se excede el límite de reparación.

Temperatura máxima permisible de la corona para instalarla en el volante sin usar un soplete ... 150°C (302°F)

Nota: La corona se introduce a presión en el volante.

Apriete los pernos del volante al siguiente par de apriete. ... 83 ± 5 N�m (61 ± 4 lb-pie)

Número de dientes de la corona del volante ... 127

Polea del cigüeñal

Apriete la tuerca de la polea del cigüeñal al siguiente par de apriete. ... 490 ± 10 N�m (361 ± 7 lb-pie)

Tabla de tensión de correas

Nota: No use la tabla de tensión de correas para las correas con tensores que funcionan por fuerza de resorte.

Tabla 1

Tabla de tensión de correas

Tamaño decorrea

Ancho decorrea

Lectura delmedidor

Número demedidor

Borroughs

Tensión inicial de la correa (1) Tensión de una Número del medidor

Page 26: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

correa usada (2) seleccionado

3/8 10,72 mm

(0,422 pulg)

445 ± 22 N (100 ± 5 lb) 400 ± 22 N (90 ±

5 lb) BT-33-97

1/2 13,89 mm

(0,547 pulg)

534 ± 22 N (120 ± 5 lb) 400 ± 44 N (90 ±

10 lb) BT-33-97

Mida la tensión de la correa que está más alejada del motor.

( 1 ) La tensión inicial de la correa se refiere a una correa nueva.( 2 ) La tensión de una correa usada se refiere a una correa que ha estado en operación durante 30 minutos o más a la velocidad

nominal

Tensor de correa

Page 27: Especificaciones de Motor 3066 CATERPILLAR

(1) Perno.

Aplique presión a cada correa a mitad de distancia entre las poleas para inspeccionar la tensión de la correa.Ajuste el perno del alternador si la tensión es incorrecta.

La tensión apropiada para la correa de mando del ventilador es aproximadamente la comba siguiente. ... 12,0 mm(0,50 pulg)


Related Documents