6
a k i r a
2600/B3
2620
68 68
84 96
39 51
2635
68 68
90 102
39 51
2640
68 68
84 96
39 51
2645
68 68
90 102
39 51
2670
2690
2675
2695
2660 2680/Tdx
4RAGancio di unione metallico removibileRemovable metal ganging fixtureCrochet d’union metalliqueGanchos de unión móviles de metálicos
A1Cestino nero o cromatoChrome or black bookrackPaniers porte livresParrilla-revistero
58 60
87
46
58 62
88
46
58 60
93
46
58 62
94
46
56 60
87
46
63 60
87
46
2600/B2
2600/B2T
2600/B3
2600/B3T
2600/B4
B17Staffa per collegamento barre contrapposteRow metal spacer for joining the beams togetherSéparateurs pour la formation de rangéesPieza metálica para unión de barra contrapuesta
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “T”Brazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
120
87
53
46
179
87
53
46
179
87
53
46
238
87
53
46
238
87
53
46
B16Distanziatore barra da pareteRow metal spacer for wallsSéparateurs de murSeparadores de pared
BA1 - BACBracciolo dx o sx tipo "T"R.h or l.h "T" armrestBras “T” droite ou gaucheBrazo en “T” diestro y zurdos
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B18-B19Piede distanziatore da parete solo con gamba a “T”Row metal spacer foot for walls only with “T” legPied séparateurs de mur avec pied a “T”Piés separadores de pared con pied “T”
8
a k i r a
class 1M cat. A - I
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - [email protected]
s.p.a.
9
Le sedute per attesa AKIRA sono particolarmente comode e possonoassumere le differenti configurazioni delle aree a cui sono destinate conestrema flessibilità. Le travi di sostegno delle sedute possono accoglierepratici tavolini in materiale antigraffio e idrofugo. Le travi sono altresìcorredabili di braccioli di fine fila, braccioli centrali e braccioli con tavolettaantipanico destra o sinistra. Sono anche forniti su richiesta, distanziatoriper parete o per formare file contrapposte.
The AKIRA chairs for waiting areas are extremely comfortable and can takeon the different shape of the environment for which they are intended withextreme flexibility. The beams on which the seats are fixed can also supportuseful tables with a waterproof, anti-scratch finish. End and/or centralarms, as well as arms with left or right anti-panic writing tablets, can alsobe fitted. Metal spacers for walls, or to make islands or opposite rows, arealso available on request.
Les sièges sur poutre AKIRA sont particulièrement confortables et peuvents`adapter aux différents configurations des locaux auxquels ils sontdestinés avec une extrême souplesse. La barre de soutien des sièges peutdisposer de supports en matériel anti-rayures et anti-humidité. Les barrespeuvent aussi disposer de bras d`extrémité, de bras de milieu et de brasavec tablette-écritoire anti-panique pour droitiers ou gauchers. Surdemande on peut fournir des séparateurs de mur ou pour faire des rangéesopposées.
La silla de espera AKIRA es particularmente cómoda, y responde, conmáxima versatilidad, a las diversas configuraciones de la sala a la que vadestinada. La barra de soporte del asiento puede completarse con atriles enmaterial anti-rayado e impermeabilizado. También pueden colocarse enbarra de soporte brazos terminales, centrales, o brazos con atriles-escritorio para diestros y zurdos. Según la demanda, se pueden colocardistanciadores de pared o de fila.
2600/B3
BA1