Top Banner
® Washer Lavadora Laveuse Table of Contents / |ndice / Table des mati_res ........ 2 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8537t43A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
28

Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

May 03, 2018

Download

Documents

tranhanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

®

Washer

Lavadora

Laveuse

Table of Contents / |ndice / Table des mati_res ........ 2

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com8537t43A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Page 2: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Table of Contents/|ndice /Table des matibresWASHER SAFETY ............................................ 2

WASHER USE .................................................. 3

WASHER CARE ................................................ 5

TROUBLESHOOTING ...................................... 6

PROTECTION AGREEMENTS ........................ 8

WARRANTY ...................................................... 9

SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER

SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 10

USO DE LA LAVADORA ................................ 11

CUIDADO DE LA LAVADORA ...................... 13

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 14

CONTRATOS DE PROTECCI(_N .................. 17

GARANTiA ...................................................... 18

NUMEROSDE SERVIClO .................... CONTRAPORTADA

SI_CURITE DE LA LAVEUSE ......................... 19

UTILISATION DE LA LAVEUSE .................... 20

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ...................... 22

DEPANNAGE .................................................. 23

CONTRATS DE PROTECTION ..................... 26

GARANTIE ...................................................... 27

NUMI_ROSDE SERVICE ............. COUVERTURE ARRII_RE

Product RecordFor service or warranty assistance, you will need the followinginformation. Have this information available when you contactSears concerning your appliance.

To contact Sears, please refer to the Warranty and the back pageof this manual.

In the space following, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find this informationon the model and serial number label, located under thewasher lid.

Model number 110.

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey aft safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol aleds you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

2

Page 3: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to personswhen using the washer, follow basic precautions,including the following:

• Read all instructions before using the washer.

• Do not wash articles that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive

substances as they give off vapors that could ignite orexplode.

• Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable, or explosive substances to the wash water.

These substances give off vapors that could ignite orexplode.

• Under certain conditions, hydrogen gas may be

produced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS iS EXPLOSIVE.

If the hot water system has not been used for such aperiod, before using the washing machine, turn on all hotwater faucets and let the water flow from each for sever-

al minutes. This will release any accumulated hydrogen

gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an

open flame during this time.

• Do not allow children to play on or in the washer. Closesupervision of children is necessary when the washer is usednear children.

• Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

• Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is

moving.

• Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

• Do not tamper with controls.

• Do not repair or replace any part of the washer or attempt any

servicing unless specifically recommended in this manual or inpublished user-repair instructions that you understand and

have the skills to carry out.

• See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WASHER USE

For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting.

SUPER CAPACITY and SUPER CAPACITY PLUS WASHERS

Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates

3 pair pants 3 double sheets 10 bath towels 3 camisoles3 shirts 4 pillowcases 10 hand towels 1 quilted robe4 pair jeans 8 T-shirts 14 washcloths 4 slips1 coverall 6 pair shorts 1 bath mat 4 panties1 overall 2 shirts 2 bras

2 blouses 2 nighties8 handkerchiefs 1 baby's dress

EXTRA LARGE CAPACITY AND EXTRA LARGE CAPACITY PLUS WASHERS

Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates

2 pair pants 2 double sheets or 8 bath towels 3 camisoles3 shirts 1 king size sheet(s) 8 hand towels 4 slips3 pair jeans 4 pillowcases 10 washcloths 4 panties1 coverall 6 T-shirts 1 bath mat 2 bras

6 pair shorts 2 nighties2 shirts2 blouses6 handkerchiefs

3

Page 4: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids,

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, addpowdered or liquid color safe bleach. Drop a sorted load ofclothes loosely into your washer.

• Load evenly to maintain washer balance. Mix large andsmall items. Items should move easily through the washwater. Overloading can cause poor cleaning.

2. (OPTIONAL) Add Liquid Chlorine Bleach.NOTE: Follow the manufacturer's directions for safe use.Undiluted bleach will damage any fabric it touches. Thedamage appears as rips, holes, tears, or color loss and maynot show up until several washings later. To avoid spilling, usea cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, orrun down into the washer basket. Always measure liquidchlorine bleach. Do not guess. Never use more than themanufacturer's recommended amount for a full load. Use lesswith a smaller load size.

Style 1: With Chlorine Bleach Dispenser (on some models)

Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Pourmeasured liquid chlorine bleach into the liquid chlorinebleach dispenser. Bleach is immediately fed into washer andis diluted automatically during the wash part of the cycle.

Style 2: Without Chlorine Bleach Dispenser (on some models)

• Let the washer fill and begin agitating the load.

Add bleach 5 minutes into the wash cycle for bestcleaning and so that bleach can be removed in the rinsecycle. Pour bleach around the agitator, not directly ontothe load.

3. (OPTIONAL) Add Liquid Fabric Softener.

NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto theclothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Alwaysdilute fabric softener with warm water. Too much fabricsoftener can make some items (diapers and towels)nonabsorbent. If this happens, do not use it every load, oruse less of it in each load.

Style 1: With Liquid Fabric Softener Dispenser (on somemodels)

• Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pourmeasured liquid fabric softener into the dispenser.Softener is added automatically during the rinse portion

4.

5.

6.

of the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling thedispenser with warm water until liquid reaches thecrossbar in the dispenser opening.

Style 2: Without Liquid Fabric Softener Dispenser (on somemodels)

• In the final rinse ONLY, add fabric softener that has beendiluted with 1/2to 1 cup (125 to 250 mL) warm water.

Close the washerlid.

Turn the LOAD SIZE selector to the correct setting for yourwash load and the type of fabric being washed. You maychange the load size selection after the washer has startedfilling by turning the selector to a different setting.

Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for thetype of fabric and soils being washed. Use the warmest washwater safe for fabric. Follow garment label instructions.

NOTE: In wash water temperatures colder than 70°F (21°C),detergents do not dissolve well. Soils can be difficult toremove. Some fabrics can retain wear wrinkles and haveincreased pilling (the formation of small lint-like balls on thesurface of garments).

7. (OPTIONAL) EXTRA RINSE selector (on some models). For anadditional rinse and spin at the end of a wash cycle, set theEXTRA RINSE selector to ON. On some models, the EXTRARINSE feature is part of the cycle.

8. Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to thewash cycle you want. Reduce the wash time when using asmall load size setting. Pull out the Cycle Control knob tostart the washer.

To stop or restart your washer:

• TOstop the washer at any time, push in the CycleControl knob.

• To restart the washer, close the lid (if open) and pull outthe Cycle Control knob.

4

Page 5: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

WASHER CARE

Use a serf, damp cloth or sponge to wipe up any spills such asdetergent or bleach from the outside of your washer.

Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorinebleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture intoyour washer and run it through a complete cycle using Hot water.Repeat this process if necessary.

Remove any hard water deposits using only cleaners labeled aswasher safe.

Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on somemodels):

Style 1: With blue lock ring

1. Pullthebluelockringup, thenremovethedispenserfromtheagitator by pulling up. Flush the dispenser with warm water.

2. To reinstall, be sure the blue lock ring is pulled up. Starting atan angle, push the bottom of the dispenser down on theagitator top. When the dispenser is seated on the agitator,push the blue lock ring down until it snaps into place. It mustfit tightly.

Style 2: Without blue lock ring

1. Hold the top agitator section with one hand. Using the otherhand, rotate the dispenser clockwise until it stops(approximately 1 in. [2.54 cm]). To remove, lift the dispenserstraight up. Using a rocking motion, separate the top andbase of the dispenser. Wash three parts (the base, the cone-shaped cup, and the top) with a mild detergent and warmwater.

2. Making sure the pointed end of the cone-shaped cup ispointed toward the base, assemble the three parts bypressing the top and bottom sections together. If the sealcame off while removing the dispenser from the agitator,install the seal as shown below.

3. Reinstall the dispenser by aligning the two locking tabs onthe base of the dispenser with the two small slots on the topof the agitator. Push the dispenser down until you hear it snapinto place. If you cannot get the locking tabs to snap intoplace, check the seal. It must be positioned as shown inStep 2.

1

2

1. Locking tab on dispenserbase

2. Small slots on agitator

IMPORTANT: Some models are equipped with a liquid fabricsoftener dispenser. To avoid damage to the washer or clothing donot wash clothes with the liquid fabric softener dispenserremoved or add detergent or bleach to this dispenser; it is forliquid fabric softener only.

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hosefailure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacementon the label with a permanent marker.

1. Top2. Cone-shaped cup3. Base4. Seal

Because some water may stay in the hoses, freezing can damageyour washer. If storing or moving your washer during freezingweather, winterize it.

Winterizing your washer

1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlethoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.

2. Run washer on a drain and spin setting for about 30 secondsto mix the antifreeze and water.

3. Unplug washer or disconnect power.

To use washer again

1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.Turn on both water faucets.

2. Plug in washer or reconnect power.

3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup(250 mL) of detergent to clean out antifreeze.

Storage, non-use or vacation care

Operate your washer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

1. Unplug washer or disconnect power.

2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoidaccidental flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

Page 6: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested hera and possibly avoid the cost of a service call...

Noisy Washer stops, won't fill, rinse or agitate

Is the load balanced and the washer level? The wash loadshould be balanced and not overloaded. The washer must belevel. The front feet should be properly installed and the nutstightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See theInstallation Instructions.

Did you completely remove the yellow shipping strap withcotter pins? See the Installation Instructions.

• Are the gears engaging after the drain and before spin, oris the upper part of agitator clicking during wash? Theseare normal washer noises.

Leaking

• Check the following:

Are the fill hoses tight?

Are the fill hose washers properly seated?

Is the drain hose clamp properly installed? See theInstallation instructions.

Is the sink or drain clogged? Sink and standpipe must beable to handle 17 gaL (64 L) of water per minute.

Is water deflecting off the tub ring or the load? Center thetub before starting the washer. The wash load should bebalanced and not overloaded. The fill or spray rinses candeflect off the load. The washer must be level The front feetshould be properly installed and the nuts tightened. Reset therear leveling legs (if needed). See the Installation instructions.

• Check household plumbing for leaks.

• Check the following:

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined upwith a cycle? Turn the Cycle Control knob to the right slightlyand pull to start.

Are the water inlet valve screens clogged?

Are both the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

• Does the water level seem too low, or does the washerappear to not fill completely? The top of the agitator ismuch higher than the highest water level. This is normal andnecessary for clothes to move freely.

• Has a fuse blown or is the circuit breaker open? If problemcontinues, call an electrician.

• Are you using an extension cord? Do not use an extensioncord.

• Is the washer in a normal pause in the cycle? The washerpauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow thecycle to continue. Some cycles feature periods of agitationand soak.

• Is the washer overloaded? Wash smaller loads.

• Is the lid open? The lid must be closed during operation.Washer will not agitate or spin with the lid open.

Washer won't drain or spin

Basket crooked

• Was the washer basket pulled forward during loading?Push the basket to the center before starting wash.

• Is the load balanced and the washer level? The wash loadshould be balanced and not overloaded. The washer must belevel. The front feet should be properly installed and the nutstightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See theinstallation instructions.

• The washer basket moves while washing. This is normal.

• Is the drain hose clogged, or the end of the drain hosemore than 96 in. (244 cm) above the floor? See theInstallation Instructions for proper installation of drain hose.

• Is the lid open? The lid must be closed during operation.Washer will not agitate or spin with the lid open.

• Is there excessive sudsing? Always measure detergent.Follow manufactureCs directions. If you have very soft water,you might need to use less detergent.

Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck

Agitator operation

• The top of the agitator is loose, or moves in only onedirection. This is normal.

Dispensers clogged or bleach leaking

Did you follow the manufacturer's directions when addingdetergent and fabric softener to the dispensers (on somemodels)? Measure detergent and fabric softener. Carefullypour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabricsoftener in the fabric softener dispenser.

• Is the top of drain hose lower than the water level inwasher? The top of the hose must be higher than the waterlevel in the washer for proper operation. See the InstallationInstructions.

• Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is ittaped to the standpipe? The drain hose should be loose yetfit securely. DO not seal the drain hose with tape. The hoseneeds an air gap. See the Installation Instructions.

Did you pat powdered or liquid color-safe bleach in theliquid chlorine bleach dispenser (on some models)? Addpowdered or liquid color-safe bleach directly to the basket. Donot use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach.

6

Page 7: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Wash/Rinse temperature not what I selected Load is wrinkled

• Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the •Installation Instructions for more information. As yourfrequency of loads washed increases, the water temperature •may decrease for hot and warm temperatures. This is normal.

Did you select a Warm/Warm temperature setting? Onmodels without AUTO TEMPERATURE CONTROL (ATC) thatdo have a Warm/Warm temperature selection, the warm washwill be followed by an energy saving cold rinse followed bywarm spray rinses. This saves energy whUe providing thesame rinse performance.

Load too wet

• Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed (if available).

• Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetterthan warm rinses. This is normal.

Residue or lint on load

• Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) fromlint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Clothes should move freely.Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smallerloads.

Did you select the correct water level? The water levelshould be correct for the load size. Clothes should movefreely in the water.

Did you use enough detergent? Follow manufacturer'sdirections. Use enough detergent to hold the lint in the water.

Did you line dry your clothing? If so, you can expect somelint on the clothing.

Check the following:

Was paper or tissue left in the pockets?

Is your water colder than 70°F (21°C)? Wash water colderthan 70°F (21°C) may not completely dissolve the detergent.

Did you use the proper cycle time for the load? Reducingwash time (duration) is another way to reduce lint.

Stains on load

Did you follow the manufacturer's directions when addingdetergent and fabric softener? Measure detergent andfabric softener. Use enough detergent to remove soil and holdit in suspension. DUute fabric softener and add to the rinseportion of a cycle only. Do not drip fabric softener on clothes.

• Is there above average iron (rust) in water? You may needto install an iron filter.

• Did you properly sort the load? Sort dark clothes fromwhites and lights.

• Did you unload the washer promptly? To avoid dye transfer,unload the washer as soon as it stops.

Did you unload the washer promptly? Unload the washeras soon as it stops.

Did you use the right cycle for the load being washed?Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes oranother cycle with low spin speeds (if available) to reducewrinkling.

Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Loads should move freelyduring washing.

To reduce wrinkling of permanent press clothes and somesynthetic knits, use a large load size to provide more space.

Was the wash water warm enough to relax wrinkles, orare you using warm rinses? If safe for the load, use warm orhot wash water. Use cold rinse water.

Are the hot and cold water hoses reversed? Check to besure the hot and cold water hoses are connected to the rightfaucets. See the Installation Instructions.

Load is tangled or twisted

• Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Loads should move freelyduring washing.

• Did you wrap items around the agitator? Drop itemsloosely into the washer. Do not wrap items around theagitator.

Gray whites, dingy colors

• Did you properly sort the load? Dye transfer can occurwhen mixing whites and colors in a load. Sort dark clothesfrom whites and lights.

Was the wash temperature too low?. Use hot or warmwashes if safe for the load. Make sure your hot water systemis adequate to provide a hot water wash.

Did you use enough detergent, or do you have hardwater?. Use more detergent for washing heavy soils in cold orhard water.

Are the hot and cold water hoses reversed? Check to besure the hot and cold water hoses are connected to the rightfaucets. See the Installation Instructions.

Garments damaged

• Check the following:

Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners beforewashing.

Were strings and sashes tied to prevent tangling?

Were items damaged before washing? Mend rips and brokenthreads in seams before washing.

Did you overload the washer? The wash load must bebalanced and not overloaded. Loads should move freelyduring washing.

Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorinebleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undilutedbleach will damage fabrics. Do not place load items on top ofthe bleach dispenser when loading and unloading the washer(on some models).

• Did you follow the manufacturer's care label instructions?

7

Page 8: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your newKenmore ®appliance is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protectyourself from unexpected hassle and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new appliance. Here's what's included in the Agreement:

_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists

v" Unlimited service and no charge for parts and labor on allcovered repairs

v" "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur within twelvemonths

v" Product replacement if your covered product can't be fixed

v" Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge

v" Fast help by phone - phone support from a Sears technicianon products requiring in-home repair, plus convenient repairscheduling

v" Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations

v" Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.Sears has over 12,000 professional repair specialists, who haveaccess to over 4.5 million quality parts and accessories. That'sthe kind of professionalism you can count on to help prolong thelife of your new purchase for years to come. Purchase yourMaster Protection Agreement today(

Some limitations and exclusions apply. For prices andinformation, call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garagedoor openers, water heaters, and other major home items, in theU.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

Maintenance AgreementsYour purchase has added value because you can depend onSears HomeCentral ® for service. With over 2,400 ServiceTechnicians and access to over 900,000 parts and accessories,we have the tools, parts, knowledge and skills to back ourpledge: We Service What We Sell.

Your Kenmore ®appliance is designed, manufactured and testedto provide years of dependable operation. Yet any majorappliance may require service from time to time. The SearsMaintenance Agreement offers you an outstanding serviceprogram, affordably priced.

The Sears Maintenance Agreement• Guarantees tomorrow's service at today's price.

• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.

• Covers nontechnical and instructional service calls.

• Provides an annual Preventive Maintenance Check, at yourrequest, to ensure that your appliance is in proper runningcondition.

Some limitations apply. For information concerning SearsHomeCentral ®Maintenance Agreements, call1-800-361-6665.

8

Page 9: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

KENMORE WASHER WARRANTYLimited Lifetime Warranty on White Porcelain BasketFor the lifetime of the washer from the date of purchase, Searswill replace the white porcelain wash basket if it chips or rustsdue to defective material or workmanship. After the first year, youwill be charged for labor.

Limited 10-Year Warranty on Plastic Tub*

For the second through tenth year from the date of purchase,Sears will replace the plastic tub if it is defective in material orworkmanship. After the first year, you will be charged for labor.

Limited 5-Year Warranty on Gearcase Parts*

For the second through fifth year from the date of purchase,Sears will replace any gearcase parts that are defective inmaterial or workmanship. After the first year, you will be chargedfor labor.

Full 1-Year Warranty on "Spreckle" Porcelain BasketFor one year from the date of purchase, when this washer isinstalled and operated according to the instructions that comewith it, Sears will replace the "spreckle" (speckled surface)porcelain wash basket if it chips or rusts due to defective materialor workmanship.

Warranty Restriction

If this washer is operated for any purpose other than privatefamily use, all warranty coverage is restricted to 90 days from thedate of purchase.

Warranty ServiceWarranty service is available by contacting Sears at1-800-4-MY-HOME ®.This warranty applies only while theproduct is in use in the United States or Canada.

This warranty gives you specific legal rights and you may alsohave other rights which vary from state to state or province toprovince.

For Sears warranty information or to contact a Sears ServiceCenter, please reference the service numbers located on theback page of this manual.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

*In Canada a different warranty may apply.

Full 1-Year Warranty on Mechanical and Electrical Parts

For one year from the date of purchase, when this washer isinstalled and operated according to the instructions that comewith it, Sears will repair or replace any of its mechanical orelectrical parts if they are defective in material or workmanship.

Service must be provided by a Sears Service Department in theUnited States or Canada or an authorized agent.

9

Page 10: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA

Registro del productoPara obtener asistencia acerca del servicio o la garantfa, ustednecesitar& tenet la siguiente informaciSn. Tenga esta informaciSndisponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de suelectrodom6stico.

Para ponerse en contacto con Sears, sfrvase tomar comoreferencia la Garantia y la contraportada de este manual.

En el espacio siguiente, anote su nQmero completo de modelo yserie asi como la fecha de compra. Podr& encontrar estainformaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de laserie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora.

Ndmero de modelo 110.

Nt_merode serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de comprapara referencia futura.

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempretodos les mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demAs.

Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciortes, usted puede morir o sufriruna lesi6rt grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencia], le dirAncSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instruccienes.

10

Page 11: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las

precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

• No lave artfculos que hayan sido previamente]impiados, lavados, remojados o humedecidos congasolina, solventes para lavar en seco, u otrassustancias inflamables o explosivas ya que _stasemanan vapores que podrfan encenderse o causaruna explosi6n.

• No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas a] aguade lavado. Estas sustancias emanan vapores quepoddan encenderse o causar una explosi6n.

• En ciertas condiciones, puede generarse gashidr6geno en un sistema de agua caliente que no sehaya usado por dos semanas o un perfodo mayor.EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha

usado el agua caliente durante dicho periodo, antesde usar la lavadora, abra todos los grifos de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutos.Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se hayaacumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

• No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la]avadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de losniSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.

• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desechada,quitele la puerta o la tapa.

• No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, latina, o el agitador estAn funcionando.

• No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estarsometida a ]a intemperie.

• No trate de forzar los controles.

No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intenterealizar tarea alguna de servicio t_cnico, excepto cuandoas[ se le indique especfficamente en este manual o eninstrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con lahabilidad necesaria.

• Para obtener informaci6n respecto a los requisitos deconexi6n a tierra, refi6rase a los "Requisitos El6ctricos".

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

DE LA LAVADORA

Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaSo de carga (LOAD StZE) a la posici6n de la cargamAs grande.

LAVADORAS DE CAPACIDAD SUPER Y DE CAPACIDAD SUPER PLUS

Ropa de trabajo pesado

3 pares de panta]ones3 camisas4 pares de jeans1 traje de mec&nico1 overol

Carga mixta Toallas Ropa delicada

3 s&banas matrimoniales 10 toailas de baSo 3 camisolas4 fundas 10 toalias de mano 1 bata acolchonada8 playeras 14 toallas faciales 4 fondos6 pares de shorts 1 tapete de baSo 4 calzones2 camisas 2 brasieres2 blusas 2 camisones8 paSuelos 1 vestido de beb6

LAVADORAS DE CAPACIDAD EXTRA GRANDE Y CAPACIDAD EXTRA GRANDE PLUS

Ropa de trabajo pesado

2 pares de pantalones3 camisas3 pares de jeans1 traje de mec&nico

Carga mixta Toallas Ropa delicada

2 s_.banas matrimoniales 6 8 toailas de baSo 3 camisolas1 sAbana tamaSo king 8 toalias de mano 4 fondos4 fundas 10 toallas faciales 4 calzones6 playeras 1 tapete de baSo 2 brasieres6 pares de shorts 2 camisones2 camisas2 blusas6 pa_uelos

11

Page 12: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora articulos que estdnhumedecidos con gasolina o cualquier otro

liquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente elaceite.

No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez

cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar

la muerte, explosi6n o incendio.

1. Mida el detergente y vi6rtalo en la lavadora. Agregueblanqueador en polvo o blanqueador ]iquido no decolorante,si Io desea. Coloque en la lavadora ]a ropa seleccionada demodo que quede suelta.

• Coloque las prendas de manera uniforme para mantenerel equilibrio de la ]avadora. Mezcle articulos grandes conarticulos pequeSos. Las prendas deben moverse confacilidad en el agua de lavado. El sobrecargar ]a lavadorapuede causar una limpieza insatisfactoria.

2. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.

NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para un usoseguro. El blanqueador no diluido daSa cualquier tejido quetoque. Estos daSos aparecen como rasgaduras, roturas odecoloraciones y quiz&s no aparezcan hasta despu_s devarias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitarderrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, ocorra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida elblanqueador liquido con cloro. No Io haga al c&lculo. Nuncause m&s de la cantidad recomendada por el fabricante parauna carga completa. Use menos con una carga de menortamaSo.

Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro (en algunosmodelos)

Use solamente blanqueador con cloro liquido en estedepdsito. Vierta una medida de blanqueador liquido concloro en el depdsito del blanqueador liquido con cloro. Elblanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y sediluye autom&ticamente en la etapa de lavado del ciclo.

Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de teias (enalgunos modelos)

Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa.

Agregue el blanqueador despu6s de 5 minutos del ciclode lavado para los mejores resultados y de modo quepueda eliminarse en el ciclo de enjuague. Vierta elblanqueador alrededor del agitador, no directamentesobre la ropa.

31

41

5.

61

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminates.

No quite el terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o cheque el_ctrico.

(OPCIONAL) Agregue el suavizante ]iquido de telas.

NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre lasprendas. El suavizante de te]as sin diluir puede manchar latela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. Elexceso de suavizante de telas puede quitar ]a capacidad deabsorcidn de algunos productos (paSales y toallas). Sisucede esto, no Io use o use menos en cada carga.

Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (enalgunos modelos)

Use solamente suavizante de telas liquido en estedepdsito. Vierta el suavizante liquido de telas en eldepdsito. El suavizante se incorpora automAticamentedurante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya elsuavizante ]iquido de telas Ilenando el depdsito con aguatibia hasta que el liquido Ilegue a la cruceta en la aberturadel depdsito.

Estilo 2: Sin depdsito del suavizante liquido de telas (enalgunos modelos)

• Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con V2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en elenjuague final.

Cierre la tapa de ]a lavadora.

Gire el selector de tama_o de carga (LOAD SIZE) al ajusteadecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Ustedpuede cambiar el tama_o de la carga despu_s de que hayaempezado a Ilenarse la lavadora girando el selector a unajuste diferente.

Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajusteadecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Useel agua m&s caliente que ]a tela pueda resistir. Siga ]asinstrucciones de la etiqueta de las prendas.

NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 70°F (21°C), losdetergentes no se disuelven bien. Adem&s puede ser dificilquitar la suciedad. Algunas telas pueden retener ]as arrugasdel uso y aumentar ]a formacidn de motitas (la formacidn depeque_as bolitas en la superficie de las prendas).

12

Page 13: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

7. (OPCIONAL) Selector de enjuague adicional (EXTRA RINSE)(en algunos modelos). Para obtener un enjuague y exprimidoadicional al final del ciclo de lavado, fije el selector deenjuague adicional (EXTRA RINSE) en Encendido (ON). Enalgunos modelos, la funci6n de Enjuague adicional (EXTRARINSE) es parte del ciclo.

8. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6nde las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste paracargas pequefias. Jale la perilla del control de ciclos paraporter la lavadora en marcha.

Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:

• Para detener la lavadora en cualquier momento, empujela perilla de control de ciclos.

• Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa(si est& abierta) y jale la perilla de control de ciclos.

CUIDADO DE LA LAVADORA

Use un patio o una esponja suave y hemeda para limpiarcualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,de la pare exterior de su lavadora.

Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) deblanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Viertaesta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora duranteun ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este procesosi fuera necesario.

Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamenteproductos de limpieza cuya etiqueta indica que puedenemplearse en lavadoras.

Limpieza del depbsito del suavizante liquido de telas (enalgunos modelos):

Estilo 1: Con anillo azul de sujeci6n

1. Levante el anillo azul de sujeciSn, luego saque el dep6sito delagitador jal&ndolo hacia arriba. Lave el dep6sito con agua tibia.

2. CerciSrese de que el anillo azul de sujeci6n est6 levantado.Par_iendo en un &ngulo, empuje hacia adentro la parte inferiordel dep6sito sobre la parte superior del agitador. Cuando eldep6sito se asiente en el agitador, empuje el anillo azul desujeci6n hacia el fondo hasta encajado en su lugar. Debequedar apretado.

Estilo 2: Sin anillo azul de sujeci6n

1. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano.Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta quese detenga (aproximadamente 1 pulg. [2,54 cm]). Levante eldep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe lasecci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con unmovimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la tazacon forma cSnica y la parte superior) con detergente suaveen agua tibia.

2. Ensamble las tres partes juntando y presionando lassecciones superior e inferior, y asegur&ndose de que elextremo puntiagudo de la taza con forma c6nica apuntehacia la base. Si se sail6 el sello al sacar el dep6sito delagitador, instale el sello como se muestra debajo.

31 Instale el dep6sito alineando las dos lengeetas de sujeci6nsobre la secci6n inferior del dep6sito con las pequefiasranuras que est&n sobre la parte superior del agitador.Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io escucheencajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n laslengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estarcolocado como se muestra en el Paso 2.

1

2

1. Leng_eta de fijacidn en labase del depdsito

2. Ranuras peque4as en elagitador

IMPORTANTE: AIgunos modelos tienen un dep6sito desuavizante liquido de telas. Para evitar dafios en la lavadora o enlas prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito desuavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueadoren este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizanteliquido de telas.

Reemplace las mangueras de entrada de agua despu6s de 5 afiosde uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente ycambie las rnangueras de entrada si se hallan protuberancias,torceduras, cortes, desgaste o i_rdidas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote lafecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente.

1. Top2. Cone shaped cup3. Base4. Seal

13

Page 14: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,el congelamiento de la misma podrfa da_ar su lavadora. Si va aguardar o trasladar su lavadora durante una temporada deinvierno riguroso, acondici6nela para el invierno.

Cbmo preparar su lavadora para el inviemo

1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el aguade las mangueras de entrada de agua. Vier_a I cuarto (1 L) deanticongelante tipo R.V. en la canasta.

2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe yexprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclarel anticongelante y el agua.

3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.

Para volver a user la lavadora

1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva aconectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambosgrifos de agua.

2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energfa.

3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con1 taza (250 mL) de detergente para Iimpiar el anticongelante.

Almacenaje, falta de uso o cuidado durante lasvacaciones

Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando est6 en casa.Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante unperiodo prolongado de tiempo usted debe:

1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.

2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda aevitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en lapresi6n del agua) en ausencia suya.

SOLUCION DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Uamada de servicio t_cnico...

Ruidosos

&Eet,-i la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La cargade lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Lalavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras debenestar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

&Ha quitado per complete la cinta amarina de seguridadcon chavetas para la transportaci6n? Consulte lasInstrucciones de instalaci6n.

&Eetdn cambiando de velocidad los engranajes deepu_edel desagiie y antes del exprimido, o eetd la partesuperior del agitador haciendo chasquidos durante ellavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.

Pierde agua

• Verifique Io siguiente:

6Est&n ajustadas las mangueras de Ilenado?

_,Est&n debidamente colocadas las arandelas de lasmangueras de Ilenado?

_,Se ha instalado debidamente la abrazadera de la manguerade desagQe? Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

&Estd obstruido el lavadero o el desagQe? El lavadero y eltubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gaL(64 L) de agua por minuto.

&Se est_ desviando el agua fuera del aro del tambor o dela carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora enmarcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sinsobrecarga. El Ilenado o los enjuagues por rocio puedendesviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Laspatas delanteras deben estar debidamente instaladas y lastuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (deser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

• Revise la plomeria de la casa y fijese si hay fugas deagua.

La canasta estd torcida

• &Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora alcargar la ropa? Empuje la canasta al centro antes decomenzar a lavar.

&Eetd la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La cargade lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Lalavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras debenestar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.Reajuste las patas niveladoras traseras (de set necesario).Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

• La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.Esto es normal.

Funcionamiento del agitador

• La parte superior del agitador est_ floja, o se mueve enuna sola direccibn. Esto es normal.

Los dep6sitos estdn obstruidos o hay p_rdida deblanqueador

• &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuandoagregb el detergente y el suavizante de telas en losdepbsitos (en algunos modeloe)? Mida el detergente y elsuavizante de telas. Vi6r_alos con cuidado en los dep6sitos.Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en eldep6sito del suavizante de telas.

&Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador liquidono decolorante en el depbsito del blanqueador con cloroliquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador enpoIvo o blanqueador liquido no decolorante directamente enla canasta. No use el dep6sito del blanqueador liquido concloro para el blanqueador no decolorante.

14

Page 15: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

La lavadora se detJene, no Ilena, no enjuaga o no agita

• Verifique Io siguiente:

_,Est& el cable el6ctrico enchufado en un tomacorriente detres terminales y conectado a tierra?

_,Est&el indicador de la perilla del Control de ciclosdebidamente alineado con un ciclo? Gire la Perilla de control deciclos ligeramente a la derecha y j&lela para poner en rnarcha.

_,Est&nobstruidos los filtros de la v&lvula de entrada del agua?

_,Est&n abier_os los grifos del agua caliente y del agua fria?

_,Est& retorcida la manguera de entrada del agua?

&Parece que el nivel del agua est_i demasiado bajo, oparece que la lavadora no se Ilena por completo? La partesuperior del agitador est& mucho m_s alta que el nivel m&salto del agua. Esto da la impresi6n de que la lavadora no seIlena por completo. Esto es normal y necesario para elmovimiento apropiado de la ropa.

• &Se ha quemado un fusible o se ha disparado elcortacircuitos? Si el problema continQa, Ilame a un electricista.

• &Est& usando un cable el_ctrico de exteneibn? No use uncable de extensi6n.

&Eetd la lavadora en una pausa normal en el ciclo? Lalavadora hace una pausa pot unos 2 minutos durante ciertosciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentanperiodos de agitaci6n y remojo.

• &Est,€ sobrecargada la lavadora? Lave cargas m_s pequeSas.

• &Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante elfuncionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con latapa abierta.

La lavadora no desagua ni exprime

&Eetd obetruida la manguera de desagLie, o est_ elextreme de la manguera de desagLie a mds de 96 pulg.(244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones deinstalaci6n para la instalaci6n adecuada de la manguera dedesagee.

• &Eet& abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante elfuncionamiento. La lavadora no agitar_ ni exprimir& con latapa abierta.

• &Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente.Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,quiz_s necesite menos detergente.

La lavadora contint_a Ilenando o desaguando, el cicloparece estar atascado

&Eetd la parte superior de la manguera de desagLie m_isbaja que el nivel de agua en la lavadora? Para unfuncionamiento adecuado, la parte superior de la mangueradebe quedar m_s alta que el nivel del agua en la lavadora.Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

&La manguera de desagLie encaja de manera forzada enel tube vertical o est_i adherida con cinta al tubo vertical?La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajarbien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva.La manguera necesita una abertura para el flujo de aire.Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

La temperatura de lavado/enjuague no es la que yoseleccion*_

&Se han invertido las mangueras de entrada del aguacaliente y del agua fria? Para obtener m&s informaci6n, yealas Instrucciones de Instalaci6n. A medida que aumente lafrecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuyala temperatura para las selecciones de temperatura de aguacaliente y tibia. Esto es normal.

&Ha seleccionado un ajuste de temperatura Warm/Warm(Tibia/Tibia)? En los modelos sin CONTROL AUTOMATICODE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajuste de temperaturaWarm/Warm (Tibiafribia), al lavado con agua tibia le sigue unenjuague con agua fria de ahorro de energia seguido derociados de enjuague tibios. Esto ahorra energia mientrasprovee el mismo rendimiento de enjuague.

Ropa demasiado mojada

• &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido m&s fuer_e (siest& disponible).

• &Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues conagua fria dejan las cargas m_s mojadas que los enjuaguescon agua tibia. Esto es normal.

Residuos o pelusa en la ropa

• &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe lasprendas que sueltan pelusa (toallas, felpiUa) de las que atraenpelusa (pana, ar_iculos sint6ticos). Tambi6n separe por color.

&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equiUbrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse conUbertad. Si la lavadora estA sobrecargada, la pelusa puedequedar adherida alas prendas. Lave cargas m&s pequeSas.

&Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel deagua debe ser el apropiado para el tamaSo de la carga. Laropa debe moverse con libertad en el agua.

&Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones delfabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusaen el agua.

&Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asi, es posibleque quede algo de pelusa en la ropa.

Verifique Io siguiente:

_,Sedej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos?

_,Est& la temperatura del agua por debajo de 70°F (21°C)? Elagua de lavado con una temperatura inferior a 70°F (21°C)quiz&s no disuelva por completo el detergente.

_,Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otramanera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir eltiempo (la duraci6n) de lavado.

Manchas en la ropa

• &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuandoagregb el detergente y el suavizante de telas? Mida eldetergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergentepara quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya elsuavizante de telas y agr_guelo solamente en la porci6n deenjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de tejidossobre la ropa.

15

Page 16: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

_.Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua?Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso.

&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe lasprendas de color oscuro de las blancas y claras.

&Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar latransferencia de tintes, descargue la lavadora tan prontocomo se detenga.

La ropa estb arrugada

• _.Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue lalavadora tan pronto como se detenga.

&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchadopermanente, u otto ciclo con bajas velocidades de exprimido(si est_ disponible) para reducir arrugas.

• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas debenmoverse con facilidad durante el lavado.

Use un tamaSo de carga grande para proporcionar mayorespacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendasde planchado permanente y algunos tejidos sint6ticos.

&Estaba el agua de lavado suficientemente tibia comopara suavizar las arrugas, o est_i enjuagando con aguatibia? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o calientepara el lavado. Para el enjuague, emplee agua fria.

&Se han invertido las mangueras del agua caliente y delagua fria? Cerci6rese de que las mangueras del aguacaliente y del agua fria est6n conectadas alas Ilavescorrectas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

La ropa estb enredada o enroscada_z_ zz___ zz_zz_zz_zz. ,_

• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas debenmoverse con facilidad durante el lavado.

• &Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Pongalos articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle losarticulos alrededor del agitador.

Ropa blanca gris&cea y colores opacos

&Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre quemezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurriruna transferencia de tintes. Separe las prendas de coloroscuro de las blancas y claras.

_.Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Paralavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.CerciSrese de que el sistema de agua caliente sea eladecuado para proveer un lavado con agua caliente.

&Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Usem&s detergente cuando lave prendas con suciedad rebeldeen agua dura.

&Se hart invertido las mangueras del agua caliente y delagua fria? Cerci6rese de que las mangueras del aguacaliente y del agua fria est6n conectadas a las Uavescorrectas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n.

Prendas da_adas

• Verifique Io siguiente:

_,Se hart quitado los arUculos puntiagudos de los bolsillosantes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zipers, losbroches de presi6n y los corchetes antes del lavado.

_,Seataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?

_,SedaSaron las prendas antes del lavado? Remiende Io queest6 roto y descosido antes del lavado.

&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debeestar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas debenmoverse con facilidad durante el lavado.

&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?NO vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador nodiluido dafia los tejidos. No coloque los articulos sobre eldep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de lalavadora (en algunos modelos).

&Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidadoproporcionadas por el fabricante?

Estas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de sulavadora.

Sugerencias de empleoDEPOSITO Agregue el blanqueador liquido

con cloro liquido en el dep6sito,5 min. despu_s de haberempezado el ciclo para obtenerresultados 6ptimos de lavado.No use BLANQUEADOR ENPOLVQ EN ESTE DEP0SlTO.

Agregue una medida delsuavizante de telas en eldep6sito montado sobre elagitador.

Agregue el detergente medido enla canasta de la lavadora.

1. SELECCIONE Y REGULE. Para seleccionar, use estoscontroles de la lavadora: (algunas lavadoras quiz&s notengan todos estos controles)

• NIVEL DELAGUA Regule segQn el tamaSo de lacarga de lavado (WATER LEVEL).

TEMPERATURA DELAVADO/ENJ UAGUE(WASH/RINSE TEMP)

Use las opciones de laTemperatura Autom&tica (AUTOTEMP) para obtener 6ptimosresultados de lavado.

• VELOCIDADES(SPEEDS)

Regule la velocidad seg[bn el tipode tejidos que se est6 lavando.

HEAVYDUTY(LavadoPe=do)

MEZCULI.A,TOALLAS;ROPACONSUCIEDADPROFUNDA

REGULAR PRENDASDE(Normel) ALGODON

PERMPRESS RBRASSINltTICAS__ (PlanchadoPennanente)DEUCA'E TEJIDOSDEPUNTO(9elicedo)

LENCERiAHANDWASH(LavadoaMano)

16

Page 17: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

eel)

ee

AA

LAVADOCONAGUACALIENTE

LAVADOCONAGUAllBIA

LAVADO_ONAGUAFRIA

CUALOUIERBLANOUEADORBLANOUEADORSINCLORO

NOUSEBLANOUEADOR

2. SELECCIONEELCICLO

3. JALE ELTEMPORIZADORPARA COMENZAR

Seleccione m&s tiempo paralavar ropa con suciedadprofunda y menos tiempo paralavar ropa con suciedad ligera.

La tapa deber& estar cerradapara completar el ciclo. EMPUJEHACIA ADENTRO ELTEMPORIZADOR PARADETENER EL CICLO.

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos Maestros de Proteccibn

iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevoelectrodom6stico Kenmore ®ha side disefiado y fabricado parabrindarle aries de funcionamiento confiable. Pero al igual quetodos los productos, puede necesitar mantenimiento preventiveo reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestrode Protecci6n puede ahorrafle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jasecontra molestias y gastos inesperados.

Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas enreparaci6n competentes, quienes tienen a disposici.6n m&s de4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipode profesionalismo con el que usted puede contar para ayudaflea prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aries m&s.iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalacibn de Sears

Para la instalaci6n profesional de ar_efactos electrodom6sticos,abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otrosarticulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al1-800-4-MY-HOME ®.

El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar lavida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en elContrato:

v" Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas enreparaci6n competentes

v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obraen todas las reparaciones protegidas por el contrato

v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro o m_s fallas del producto en eltranscurso de doce meses

v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado

v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitudsuya - sin costo adicional

v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargode un t6cnico de Sears para productos que deban serreparados en su hogar, adem&s de un horatio de reparaci6nconveniente

v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido afluctuaciones de electricidad

v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda m&s de Io prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijarla visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.

Contratos de mantenimiento

Su compra adquiere un nueve valor ya que usted puede cenfiaren Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. ConmAs de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones yacceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesofios,contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y ladestreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:Reparamos Io que vendemos.

Su electrodom6stico Kenmore ®est& disefiado, fabricado ysometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamientoconfiable. No obstante, cualquier electrodom_stico modernopuede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contratode mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicioexcepcional, a un precio accesible.

El contrato de mantenimiento Sears

• Garantiza el servicio t6cnico del mafiana a precios de hey.

• Elimina las facturas de reparaci6n producidas pot el usonormal y el desgaste.

• Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.

• Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivoa solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6sticoest& en condiciones apropiadas de funcionamiento.

Se aplican eiertas restriceiones. Para obtener informacibnreferente a los Contratos de mantenimiento de SearsHomeCentral ®, Ilame al 1-800-361-6665.

17

Page 18: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

GARANT|A DE LA LAVADORA KENMOREGarantia Umitada de Vida Util Para la Canasta dePorcelana Blanca

Durante la vida _til de la lavadora, a partir de la fecha de compra,Sears reemplazar& la canasta de lavado en porcelana blanca si6sta se despor[illara u oxidara come resultado de defectos dematerial o de fabdcaci6n. Despu6s del primer afio, usted set&responsable de los gastos de mane de obra.

Garantia Umitada de 10 A_os para el Tambor Pl_stico*Desde el segundo are y per un m_ximo de diez ares a par[ir dela fecha de compra, Sears reemplazar& el tambor pl&stico si 6stetuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despu_s delprimer are, usted ser& responsable de los gastos de mane deobra.

Garantia Umitada de 5 At3os para las Piezas de la Caja deEngranajes*Desde el segundo are y per un m_ximo de cinco aries a partir dela fecha de compra, Sears reemplazar_ cualquier pieza de la cajade engranajes que tuviese algQn defecto de material o defabricacidn. Despu6s del primer afio, usted ser& responsable delos gastos de mane de obra.

Garantia Integral de I ASo para la Canasta de Porcelanacon _'Salpicados"Durante un are a partir de la fecha de compra, si se instala ypone en funcionamiento la lavadora de conformidad con lasinstrucciones que vienen con la misma, Sears reemplazar& lacanasta de lavado en porcelana con "salpicados" (superficie consalpicados) si se desportillara u oxidara como resultado dedefectos de material o de fabricaci6n.

Restriccibn de la Garantia

Si se somete a esta lavadora a un uso ajeno al familiar privado,todas las coberturas de las garantias arriba citadas quedanrestringidas a 90 dias a partir de la fecha de compra.

Servicio de Reparacibn de la GarantiaEl servicio de reparaci6n de la garantia est& a su disposicidn alcontactarse Sears at 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantiacorresponde s61o mientras se use esta lavadora en los EstadosUnidos o en Canad&.

Esta garantia ie otorga derechos especificos iegales yes posibieque usted tenga tambi6n otros derechos que pueden variar de unestado al otro o de una provincia aotra.

Para recibir informacidn acerca de la garantia de Sears, o paraponerse en contacto con un centro de servicio de Sears, sirvasetomar como referencia los nt]meros de servicio ubicados en lacontraportada de este manual.

Sears Roebuck and Co.,Dept. 817WA,

Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario,Canada M5B 2B8

*La garantia que se aplique en Canad_ puede ser diferente.

Garantia Integral de I ASo para la Piezas Mecdnicas yComponentes El_ctricosDurante un are a partir de la fecha de compra, si se instala ypone en funcionamiento la lavadora en conformidad con lasinstrucciones que vienen con la misma, Sears reparar& oreemplazar_ cualquier pieza mec&nica o componente el6ctricode esta lavadora que tuviese algQn defecto de material o defabricaci6n.

El servicio deber& ser provisto en los Estados Unidos per undepartamento de servicio de Sears, o en Canad& per un agenteautorizado.

18

Page 19: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSE

Enregistrement du produitPour obtenir de I'aide pour un service ou la garantie, vous aurezbesoin des renseignements suivants. Ayez ces renseignementssous la main Iorsque vous contactez Sears au sujet de votreappareiL

Pour contacter Sears, veuillez consulter la Garantie et le dos dece manuel.

Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num_ros de modele et des6rie complets et la date d'achat. Vous pouvez trouver cesrenseignements sur la plaque signal6tique situ6e sous lecouvercle de la laveuse.

Num_ro de module 110.

Num_ro de s_rie

Date d'achat

Conservez ces instructions et votre rec?ude vente pourr_f_rence ult_rieure.

SI:!:CURITI:!:DE LA LAVEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_cudt_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous detoujours life tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit_.

Ce symbole d'a]erte de s_cudt6 vous signa]e les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tous les messages de s6curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez pas immddiatement les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de btessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s#curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

19

Page 20: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

IMPORTANTESINSTRUCTIONSDESECURITE

AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la]aveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dent les suivantes :

• Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

• Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s oulav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,solvants de nettoyage & sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent 6mettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

• Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &sec ou autre produit inflammable ou explosif dansI'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettredes vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

• Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROG#NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une teHe p6riode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinetsd'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra 1'6vacuation de I'hydrog6ne gazeuxaccumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

p6riode.

• Ne pas ]aisser des enfants jouer sur ou a I'int6rieur de la]aveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilis6e & proximit6 d'enfants.

• Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

• Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cure dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

• Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elleserait expos6e aux intemp6des.

• Ne pas modifier les organes de commande.

• Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de]a laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si cen'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dansun manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur;il est alors essentiel que la personne concern6e comprenneces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.

• Voir "Sp6cifications 61ectriques" pour les instructions deliaison & la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Pour ces exemples de charges completes de la laveuse, r6gler le s61ecteur de charge (LOAD SIZE) au plus haut r6glage de charge.

LAMEUSES DE SUPER CAPAGITE El" SUPER CAPACITE PLUS

V6tements de travail Iourds Charge mixte

3 pantalons 3 draps doubles3 chemises 4 tales d'oreiller4 jeans 8 tee-shirts1 combinaison de travail 6 shorts1 salopette 2 chemises

2 chemisiers8 mouchoirs

Serviettes

10 serviettes de bain10 serviettes & main14 d6barbouiltettes

1 tapis de bain

Articles d_licats

3 camisoles1 robe de chambre piqu6e4 jupons4 culottes2 soutiens-gorge2 chemises de nuit1 robe de b6b6

LAVEUSES DE TRES GRANDE CAPACITE ET TRES GRANDE CAPACITE PLUS

V6tements de travail Iourds Charge mixte Serviettes Articles d_licats

2 pantalons 2 draps doubles ou 8 serviettes de bain 3 camisoles3 chemises 1 drap pour tr_s grand lit 8 serviettes & main 4 jupons3 jeans 4 tales d'oreiller 10 d6barbouillettes 4 culottes1 combinaison de travail 6 tee-shirts 1 tapis de bain 2 soutiens-gorge

6 shorts 2 chemises de nuit2 chemises2 chemisiers6 mouchoirs

20

Page 21: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence oud'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever rhuile.

Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer und_c_s, une explosion ou un incendie.

f. Mesurer le detergent et le verser darts la laveuse. Si d_sir_,ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en poudreou liquide. Mettre une charge de v_tements tri6s dans lalaveuse sans la tasser.

• Charger uniform6ment pour maintenir 1'6quilibre de lalaveuse. M_langer les gros et les petits articles. Lesarticles doivent pouvoir se d_placer facilement darts I'eaude lavage. Une surcharge peut causer un pietrenettoyage.

2. (FACULTATIF) Ajouter I'eau de JaveL

REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant pour uneutilisation en toute s_curit6. L'eau de Javel non dilu6eendommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact.L'endommagement prend la forme de d6chirures, trous ouaffadissement de la couleur et il est possible qu'iln'apparaisse pas avant plusieurs autres lavages. Pour _viterles renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Nepas laisser I'eau de Javel 6clabousser, se renverser ou coulerdarts le panier de la laveuse. Toujours mesurer I'eau de JaveLNe pas utiliser une quantit6 approximative. Ne jamais utiliserplus que la quantit6 recommand6e par le fabricant pour unecharge complete. Utiliser moins avec une plus petite charge.

Style 1 : Distributeur d'eau de Javel (sur certains modeles)

Utiliser seulement de I'eau de Javel dans ce distributeur.Verser la quantit6 mesur6e d'eau de Javel dans ledistributeur d'eau de Javel. L'eau de Javel estimm6diatement introduite darts la laveuse et elle estdilute automatiquement durant I'op6ration de lavage duprogramme.

3.

4.

5.

Style 2 : Absence de distributeur d'eau de Javel (sur certainsmodeles)

Laisser la laveuse se remplir et commencer I'agitation dela charge.

Ajouter I'eau de Javel 5 minutes apres le d_but duprogramme de lavage pour un meilleur nettoyage et detelle sorte qu'elle soit vidang_e lots du programme detin?age. Verser I'eau de Javel autour de I'agitateur, pasdirectement sur la charge.

6.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e _ la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&bte de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

(FACULTATIF) Ajouter I'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE : Ne pas renverser ou d_goutterd'assouplissant de tissu sur les v_tements. Un assouplissantde tissu non dilu_ peut causer des taches sur les tissus.Toujours diluer I'assouplissant de tissu avec de I'eau ti&,de.Une trop grande quantit_ d'assouplissant de tissu peutrendre certains articles (couches et serviettes) nonabsorbants. Le cas _ch_ant, ne pas I'utiliser a chaque chargeou en utiliser moins avec chaque charge.

Style f : Distributeur d'assouplissant liquide pour tissu (surcertains modeles)

Utiliser seulement de I'assouplissant de tissu dans cedistributeur. Verser une quantit6 mesuree deI'assouplissant de tissu liquide darts le distributeur.L'assouplissant est ajout_ automatiquement durantI'op_ration de rin?age du programme. DiluerI'assouplissant de tissu liquide en remplissant ledistributeur d'eau ti&,de jusqu'& ce que le liquide atteignele croisillon dans I'ouverture du distributeur.

Style 2 : Absence de distributeur d'assouplissant de tissuliquide (sur certains modeles)

• Ajouter I'assouplissant de tissu dilu@avec 1/2& 1 tasse(125 a 250 mL) d'eau tilde au rin?age final SEULEMENT.

Rabattre le couvercle de la laveuse.

Tourner le s_lecteur LOAD SIZE (volume de la charge) au bonr_glage pour votre charge de lavage et le type de tissu a laver.Vous pouvez changer votre s_lection de la taille de chargeapres que la laveuse a commenc_ & se remplir en tournant lebouton de s_lection & un rC=glagedifferent.

R_gler le s_lecteur de TEMPI_RATURE au r_giage appropri_pour le type de tissu et le niveau de salet_ de la charge.Utiliser I'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivreles instructions sur I'¢tiquette des v¢tements.

REMARQUE : Darts les temperatures d'eau de lavage plusfroides que 70°F (21°C), les d_tergents ne se diluent pas bien.Les salet_s peuvent _tre difficiles & enlever. Certains tissuspeuvent retenir les faux plis et comporter un boulochageaccru (formation de petites boules de charpie sur la surfacedes v_tements).

21

Page 22: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

7. (FACULTATIF) selecteur EXTRA RINSE (ringagesupplementaire) (sur certains modeles). Pour un ringage et unessorage supplementaires & la fin du programme de lavage,regler le selecteur EXTRA RINSE (ringage supplementaire) surON (marche). Sur certains modeles, la caracteristique EXTRARINSE (rin?age supplementaire) fait pattie du programme.

8. Appuyer sur le bouton de commande de programme et letourner dans le sens horaire au programme que vous desirez.Reduire le temps de lavage lots de Putilisation d'un reglagepour petite charge. Retirer le bouton de commande deprogramme pour mettre la laveuse en marche.

Arr6t et remise en marche de la laveuse :

• Pour arr¢ter la iaveuse & tout moment, appuyer sur lebouton de commande de programme.

• Pour remettre la laveuse en marche, rabattre le couvercle (siouvert) et retirer le bouton de commande de programme.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Utiliser un linge doux, humide ou une eponge pour essuyer lesrenversements de detergents ou d'eau de Javel & I'exterieur devotre laveuse.

Nettoyer I'int6rieur de votre laveuse en melangeant 1 tasse(250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de d6tergent. Verserceci darts votre laveuse et lui faire faire un programme completPeau chaude. Repeter ce processus au besoin.

Enlever tousles r6sidus d'eau dure en utilisant seulement desnettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide(sur certains modules) :

Style 1 : Avec anneau de verrouillage bleu

1. Tirer sur I'anneau bleu vers le haut, puis enlever le distributeurde I'agitateur en le tirant vers le haut. Rincer le distributeur &I'eau tiede.

2. S'assurer que I'anneau de verrouillage bleu a 6t6 tir6 vers lehaut. En I'inclinant, pousser le bas du distributeur sur la pattiesuperieure de I'agitateur. Une fois le distributeur en place surI'agitateur, baisser I'anneau de verrouillage bleu jusqu'& cequ'il s'enclenche en place. II devrait etre bien serf&

Style 2 : Sans anneau de verrouillage bleu

1. Retenir la partie sup6rieure de I'agitateur d'une main. DeI'autre main, faire tourner le distributeur dans le sens horairejusqu'& ce qu'il s'arrete (environ 1 po [2,54 cm]). Pour leretirer, soulever le distributeur tout droit. D'un mouvementcirculaire, separer la section sup6rieure de la sectioninferieure du distributeur. Laver les trois parties (la base, latasse conique et le dessus) & I'eau tiede avec un d6tergentdoux.

2. En s'assurant que I'extremite pointue de la tasse conique soitdirigee vers la base, assembler les trois parties en appuyantsur les sections sup6rieure et inferieure en meme temps. Si lejoint s'enleve Iorsqu'on retire le distributeur de I'agitateur,installer le joint tel qu'illustr6 ci-dessous.

3. Reinstaller le distributeur en alignant les deux onglets deverrouillage sur la base du distributeur avec les deux petitesfentes sur le dessus de I'agitateur. Enfoncer le distributeurjusqu'& ce qu'on I'entende s'enclencher. Si les onglets deverrouillage ne s'enclenchent pas, v6rifier le joint. II dolt _trepositionn6 tel qu'illustre & I'etape 2.

1

2

1. Onglet de verrouillage sur labase du distributeur

2. Petites fentes sur I'agitateur

IMPORTANT : Certains modeles sont equipes d'un distributeurd'assouplissant liquide pour tissu. Pour 6viter I'endommagementde la laveuse ou des v6tements, ne pas laver les vetementsIorsque le distributeur d'assouplissant liquide pour tissu estretire. Ne pas ajouter de detergent ou d'eau de Javel dans cedistributeur; il est destin6 & I'assouplissant liquide pour tissuseulement.

Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apres 5 ans d'utilisation pourreduire le risque de d6faillance intempestive. Inspecterp6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, ded@ormation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivee d'eau, noter la datede remplacement au marqueur indelebile sur I'etiquette.

1. Dessus2. Tasse conique3. Base4. Joint L'eau qui peut rester darts les tuyaux risque d'abfmer votre

laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou deplacez votrelaveuse quand il gele, preparez-la pour I'hiver.

Preparation de votre laveuse pour I'hiver

1. Fermer les deux robinets d'eau. Debrancher et vidanger lestuyaux d'arrivee d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel de typeR.V. dans le panier.

22

Page 23: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

2. Faire tourner la laveuse au r6glage vidange et essoragependant 30 secondes environ pour m61anger I'antigel a I'eau.

3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant61ectrique.

Remise en marehe de la laveuse

1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecterles tuyaux d'arriv_e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant61ectrique.

3. Faire faire un programme complet a la laveuse avec f tasse(250 mL) de d6tergent pour enlever les restes d'antigeL

Entretien en cas d'entreposage, de non-utilisation ou enp_riode de vacances

On ne dolt faire fonctionner la laveuse que Iorsqu'on est pr6sent.Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la laveusependant une p_riode prolong_e, il convient d'ex6cuter lesop6rations suivantes :

1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant61ectrique.

2. Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide & _viterles inondations accidentelles (dues a une augmentation de lapression) quand vous Ctes absent.

DI PANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous dvitera peut-_tre le co6t d'une visite de service...

La laveuse fait du bruit

La charge est-elle dquilibrde et la laveuse d'aplomb? Lacharge de lavage devrait _tre 6quilibr6e et pas surcharg6e. Lalaveuse dolt _tre d'aplomb. Les pieds de nivellement avantdevraient Ctre correctement install6s et les _crous serr6s.R_gler les pieds de nivellement arriere (au besoin). Voir lesinstructions d'installation.

• Avez-vous retird la sangle jaune d'exp_dition avec leegoupines fendues? Voir les instructions d'installation.

Les mdcanismes s'enclenchent-ils apr_s la vidange etavant I'essorage, ou la pattie sup_rieure de I'agitateurfait-elle du bruit pendant le lavage? Ce sent des bruitsnormaux pour la laveuse.

Fuites d'eau de la laveuse

• Vdrifier ce qui suit :

Les tuyaux de remplissage sont-ils serr6s?

Les rondelles de tuyaux de remplissage d'eau sont-ellescorrectement install6es?

La bride de fixation du tuyau de vidange est-ellecorrectement install_e? Voir les instructions d'installation.

L'dvier ou le conduit d'_vacuation est-il obstrud? L'6vier etle tuyau de rejet a I'_gout doivent pouvoir drainer 17 gal.(64 L) d'eau par minute.

De I'eau est-elle d_vi_e de I'anneau de la cuve ou de lacharge? Centrer la cuve avant de mettre la laveuse enmarche. La charge de lavage devrait ¢tre 6quilibr_e et passurcharg6e. De I'eau de ringage ou de remplissage peutd6vier de la charge. La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les piedsde nivellement avant devraient _tre correctement install6s etles 6crous serr_s. R_gler les pieds de nivellement arriere (aubesoin). Voir les instructions d'installation.

• Vdrifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a desfuites.

Le panier de la laveuse est d_centr_

• Le panier de la laveuse a-t-il dtd tir_ en avant lore duchargement? Pousser le panier au centre avant decommencer le lavage.

• La charge eet-elle dquilibrde et la laveuse d'aplomb? Lacharge de lavage devrait _tre _quilibr6e et pas surcharg6e. Lalaveuse dolt Ctre d'aplomb. Les pieds de nivellement avantdevraient Ctre correctement install6s et les _crous serr_s.

R_gler les pieds de nivellement arriere (au besoin). Voir lesinstructions d'installation.

• Le panier de la laveuse se d_place pendant le lavage. Ceciest normal.

Fonctionnement de I'agitateur

• Le sommet de I'agitateur est I&che, ou se ddplace dansune seule direction. Ceci est normal

Distributeurs obstruds ou fuite d'eau de Javel

• Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'additionde ddtergent et d'assoupliasant dane lea distributeurs(sur certains modules)? Mesurer le d_tergent etI'assouplissant. Verser avec precautions dans lesdistributeurs. Essuyer tout renversement. DiluerPassouplissant dans le distributeur d'assouplissant.

Avez-vous mis de la Javel en poudre ou sans danger pourlee couleurs dana le distributeur d'agent de blanchimentau chlore liquide (sur certains modules)? Ajouter de laJavel en poudre ou liquide sans danger pour les couleursdirectement dans le panier. Ne pas utiliser le distributeurd'agent de blanchiment au chlore pour la Javel sans dangerpour les couleurs.

La laveuse s'arr_te, ne se remplit pas, ne rince pas etI'agitateur ne toume pas

• Vdrifier ce qui suit :

Le cordon d'alimentation est-il connecte dans une prise &3 alv_oles reli6e & la terre?

L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-ilcorrectement align_ avec un programme? Toumer le boutonde commande de programme I_gerement vers la droite et letirer pour mettre en marche.

Les filtres des valves des tuyaux d'arriv_e d'eau sont-ilsobstru_s?

Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts?

Le tuyau d'arriv_e d'eau est-il d6form6?

23

Page 24: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne seremplit-elle pas compl_tement? Le sommet de I'agitateurest beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus 61ev6.Ceci est normal et n6cessaire pour un mouvement correctdes vetements.

Un fusible eet-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Sile probleme persiste, appeler un electricien.

Utilisez-vous un cordon de rallonge? Ne pas utiliser decordon de rallonge.

La laveuse est-ene en pause normale du programme? Lalaveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certainsprogrammes. Laisser le programme se poursuivre. Certainsprogrammes comprennent des periodes d'agitation et detrempage.

La laveuse est-elle surchargde? Laver des charges pluspetites.

Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt etre ferme

Iorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pasd'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

Absence de vidange ou d'essorage de la laveuse

Le tuyau de vidange est-il obstru_, ou I'extrdmit_ dutuyau de vidange se trouve-t-elle b plus de 96 po (244 cm)au-dessus du plancher? Voir les Instructions d'installationpour une installation correcte du tuyau de vidange.

• Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt etre fermeIorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pasd'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

• Y a-t-il un exc_s de mousse? Toujours mesurer le detergent.Suivre les directives du fabricant. Si vous avez de I'eau treedouce, il faudra peut-etre utifiser moins de detergent.

La laveuse continue de se remplir ou la vidange sepoursuit, le programme semble bloqu_

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus has que leniveau de I'eau dane la laveuse? Le dessus du tuyau doltetre plus haut que le niveau de I'eau darts la laveuse pour unbon fonctionnement. Voir les instructions d'installation.

Le tuyau de vidange est-il trop serrd dane le tuyau derejet b I'_gout, ou est-il fixd au tuyau de rejet b I'dgoutavec du ruban adhdsif? Le tuyau de vidange devrait etreleche mais bien fix& Ne pas sceller le tuyau de vidange avecdu ruban adhesif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pourI'air. Voir lee instructions d'installation.

La teml_ratura de lavage/dngage n'est pas celle qui a_t_ s(_lectionnL=e

Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_inverses? Voir les instructions d'installation pour plus derenseignements. Lorsque votre frequence de charges laveesaugmente, la temperature de I'eau peut baisser Iorsqu'onchoisit une temperature chaude ou tiede. Ceci est normal.

• A-t-on s_lectionn0 un r0glage de temp(_rature Ti_de/ti0de(Warm/Warm)? Sur lee modeles sans la COMMANDEAUTOMATIQUE DE LA TEMPI_RATURE (CAT), qui ont uneselection de temperature Tiede/tiede (Warm/Warm), le lavagetiede sera suivi d'un tin,age & froid & economie d'energiepuis de vaporisations tiedes de ringage. Ceci economise deI'energie tout en fournissant la meme performance deringage.

Charge bop mouill_e

• Avez-vous utilis0 le ben programme pour la charge blaver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorageplus elevee (si disponible).

• Avez-vous utilis_ un rin0age b froid? Les charges sent plushumides apres un ringage & froid qu'apres un rin£age &chaud. Ceci est normal.

R_sidus ou charpie sur le linge

• Avez-vous effectu_ le tri correctement? Separer lesarticles causant la charpie (serviettes, chenille) des articlesqui retiennent la charpie (velours cStele, synthetiques). Trieregalement en fonction des couleurs.

Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage doltetre equilibree et pas surchargee. Les charges doivent pouvoirculbuter librement. De la charpie peut etre coincee clans lacharge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites.

Avez-vous s01ectionn_ le ben niveau d'eau? Le niveaud'eau devrait etre approprie & la taiUe de la charge. Lesvetements devraient pouvoir culbuter fibrement dans I'eau.

Avez-vous utilis0 suffisamment de ddtergent? Suivre lesdirectives du fabricant. Utiliser suffisamment de detergentpour maintenir la salete en suspension clans Peau.

Avez-vous fait s0cher vos v0tements sur un fil 0 linge? Sic'est le cas, attendez-vous & trouver de la charpie sur lesvetements.

V0rifier ce qui suit :

A-t-on laisse du papier ou des mouchoirs en papier darts lespoches?

Votre eau est-elle plus froide que 70°F (21°C)? Une eau delavage plus froide que 70°F (21°C) peut ne pas dissoudrecompletement le detergent.

Avez-vous utilise la bonne duree de programme pour lacharge? La reduction de la duree de lavage est un autremoyen de reduire la charpie.

Pr0sence de taches sur le linge

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'additionde d0tergent et d'assouplissant? Mesurer le detergent etI'assouplissant. Utiliser suffisamment de detergent pourenlever la salete et la maintenir en suspension. DiluerPassouplissant et I'ajouter & la section ringage d'unprogramme seulement. Ne pas laisser couler d'assouplissantsur les vetements.

• La pr0sence de fer (rouille) dane I'eau eet-elle sup0rieurela moyenne? Vous aurez peut-etre besoin d'installer un

filtre & fer.

• Avez-vous bien tri_ la charge? Separer les articles de teintefoncee des articles blancs ou claire.

• Avez-vous d0charg_ la laveuse imm0diatement? Poureviter le transfert de teinture, decharger (a laveuse des qu'elles'arrete.

24

Page 25: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Linge froiss_

• Avez-vous ddcharg_ ia laveuse imm_diatement?D6charger la laveuse des qu'elle s'arrete.

• Avez-vous utilisd le bon programme pour la chargelaver? Utiliser le programme tout-aller, pressage permanentou un autre programme avec une vitesse d'essorage basse(si disponible) pour reduire le froissement.

• Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage doltetre equilibree et pas surchargee. Les charges doiventpouvoir culbuter librement durant le lavage.

Pour reduire les faux plis des vetements & pressagepermanent et certains tricots synthetiques, utiliser une taillede charge importante pour avoir plus d'espace.

L'eau de lavage _tait-elle suffisamment chaude pourrdduire le froissement, ou utilisez-vous des ringagestildes? Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eaude lavage tiede ou chaude. Utiliser une eau de ringage froide.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sontconnectes aux bons robinets. Voir les instructions d'installation.

Le linge est enchev_tr_ ou entortill_

• Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage doltetre equilibree et pas surchargee. Les charges doiventpouvoir culbuter librement durant le lavage.

• Avez-vous plac_ des articles autour de Pagitateur?Deposer les articles darts la laveuse sans les comprimer. Nepas enrouler des articles autour de I'agitateur.

Blanc gris&tre, couleurs d_fraichies

• Avez-vous bien tri_ la charge? Le transfert de teinture peutse produire Iors du melange d'articles blancs et de couleurdarts une meme charge. Separer les articles de teinte fonceedes articles blancs ou clairs.

La tempdrature de lavage dtait-elle trop basse? Utiliser leslavages & I'eau tiede ou chaude, si sans danger pour lacharge. S'assurer que votre systeme d'eau chaude permetd'effectuer un lavage a I'eau chaude.

• Avez-vous utilisd suffisamment de d_tergent, ou avez-vous une eau dure? Utiliser plus de detergent pour laver lasalete intense & I'eau froide ou dure.

• Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?V6rifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sontconnectes aux bons robinets. Voir les instructionsd'installation.

Endommagement des v6tements

• Vdrifier ce qui suit :

Les articles pointus ont-ils eta retires des poches avant lelavage? Vider les poches, fermer les fermetures a glissiere,les boutons pression etles agrafes avant le lavage.

Les cordons etles ceintures ont-ils eta attaches pourempecher I'emmelement?

Les articles etaient-ils endommages avant le lavage?Raecommoder les dechirures et repriser les ills cass_s descoutures avant le lavage.

Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage doltetre equilibree et pas surchargee. Les charges doiventpouvoir culbuter librement durant le lavage.

Avez-vous correctement ajout_ I'eau de Javel? Ne pasverser I'eau de Javel directement sur le linge. Essuyer tousles renversements de JaveL De I'eau de Javel non dilueeendommagera les tissus. Ne pas placer des articles de lacharge sur le dessus du distributeur d'eau de Javel Iorsquevous chargez et dechargez la laveuse (sur certains modeles).

• Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricantindiqudes sur P_tiquette?

Ces instructions sent donnees sous le couvercle de votrelaveuse.

Suggestions de fonctionnementDISTRIBUTEUR Ajouter la quantite rnesuree

d'eau de Javel dans ledistributeur, 5 minutes apres laraise en rnarche de la laveusepour le meilleur rendernent.

Ne pas utiliser un AGENT DEBLANCHIMENT EN POUDREDANS CE DISTRIBUTEUR.

Ajouter la quantite mesureed'agent assouplissant detissu dans le distributeurmonte sur I'agitateur.

Ajouter la quantite mesureede detergent darts la cuve dela laveuse.

1. SELECTION ET Rt_GLAGE. Faire les selections pour cescommandes de laveuse : (certaines laveuses peuvent nepas comporter toutes ces commandes)

• NIVEAU D'EAU (WATERLEVEL)

• TEMPERATURE DELAVAGE/RIN?AGE(WASH/RISE TEMP)

Ajuster en fonction de laquantite de la charge.

Utiliser les selections AUTOTEMP pour le meilleurrendement de lavage.

• VITESSES (SPEEDS) Ajuster en fonction du typede tissu lave.

HF_Wgl_t(Smicedge_=d

NORMAL

PERMANENTPRESS(Pressage.permanent)

DELICATE(DGlicat)

HANDWASH(Levagemanual)

TOILES,SERVIETTES"lll_SSALES

COTONS

SYNTHE'I'IOUES

TRICOTS

LINGERIE

25

Page 26: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

ooo

oo

AA

LAVAGEAL:EAUCHAUDE

LAVAGE_I:EAU"I'IEDELAVAGE.ACEAUFROIDE

TOUTPRODUITDEBLANCHIMENT

AGIWI"DEBLANCHIMENTNONCHLOE

NEPASBLANCHIR

2. CHOISIR LEPROGRAMME

3. TIRER LA MINUTERIEPOUR LA MISE ENMARCHE

Choisir une dur6e plusIongue pour les charges tressales et moins Iongue pourles charges legerement sales.

Le couvercle dolt etre ferm6pour completer ]eprogramme. APPUYER SURLA MINUTERIE POURARRETER LA LAVEUSE.

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protectionNous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvelappareil Kenmore ®est congu et fabriqu6 pour vous procurer desannees de fonctionnement fiable. Mais comme pour touslesproduits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventifou une r6paration. Le cas ech6ant, un Contrat principal deprotection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.

Achetez des maintenant un Contrat principal de protection etprot_gez-vous centre les d_penses et ennuis inattendus.

Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger lavie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclusdarts le contrat :

v" Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels

v" Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-d'oeuvre pour toutes les r6parations couvertes

v" Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega dedouze mois

v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peutetre r6pare

v" Vdrification annuelle d'entretien prdventif sur demande -sans frais supplementaires

v" Aide rapide au t_l_phone - assistance t61ephonique fourniepar un technicien de Sears pour les produits r6parables &domicile, plus un horaire de reparation commode

v" Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir lesdommages attribuables aux fluctuations de courant

v" Remboursement de location si la r6paration prend plus detemps que promis

Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel tel6phoniquepour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler entout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service endirect.

Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ontacces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit6.C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvezcompter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achatpendant des annees. Achetez votre Contrat principal deprotection aujourd'hui meme!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour desprix et renseignements suppldmentaires, composer le1-800-827-6655.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareilsmenagers, d'ouvre-portes de garage, ,de chauffe-eau et d'autresarticles importants de la maison, aux E.-U. composer le1-800-4-MY-HOME ®.

Contrats d'entretien

Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter surSears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400sp6cialistes form6s et I'acces a plus de 900 000 pieces etaccessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que lesconnaissances et comp6tences pour remplir cette promesse quenous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.

Votre appareil Kenmore ®est con?u, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'ilpuisse vous fournir de nombreuses annees de service en touteconfiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiterdes interventions de service de temps & autre. Le contratd'entretien Sears vous offre un programme de serviceremarquable & un prix abordable.

Le contrat d'entretien Sears

• Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vousutiliserez plus tard.

• Elimine les factures pour ]es r6parations imputables a ]'usurenormale.

• Couvre ]es appels de service pour une aide non technique etpratique.

• Comprend une inspection annuelle d'entretien pr6ventif (survotre demande) pour maintenir votre appareil en bon 6tat defonctionnement.

Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignementsconcernant les contrats d'entretien de Sears HomeCentral ®,composer le 1-800-361-6665.

26

Page 27: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

GARANTIE DE LAVEUSE KENMOREGarantie limit_e _ vie sur le panier en porcelaine blanchePendant la vie de la laveuse, & compter de la date d'achat, Searsremplacera le panier de lavage en porcelaine blanche s'il survientdes _clats ou de la rouille attribuables a des vices de mat6riau oude fabrication. Apr_s un an, les frais de main-d'oeuvre vousseront factur6s.

Garantie limit_e de 10 ans sur la cuve de plastique*

,_ partir de la deuxieme jusqu'& la dixi_me ann6e inclusivement &compter de la date d'achat, Sears remplacera la cuve deplastique s'il existe un vice de mat6riau ou de fabrication. Apresun an, les frais de main-d'oeuvre vous seront factur6s.

Garantie limit_e de 5 ans sur les composants de la boited'engrenages*,_ partir de la deuxieme jusqu'& la cinquieme annie inclusivement

compter de la date d'achat, Sears remplacera toute piece de laboite d'engrenages qui s'averera d6fectueuse a cause d'un vicede mat6riau ou de fabrication. Apres un an, les frais de main-d'oeuvre vous seront factur6s.

Garantie complete de I an sur le panier de lavage enporcelaine tachetdePendant une ann6e & compter de la date d'achat, Iorsque cettelaveuse est install6e et utilis_e conform6ment aux instructionsqui I'accompagnent, Sears remplacera le panier de lavage enporcelaine tachet6e s'il survient des 6clats ou de la rouilleattribuables a un vice de mat6riau ou de fabrication.

Restriction des garantiesSi la laveuse est utilis6e autrement que dans une utilisationfamiliale, la garantie ci-dessus ne demeure en vigueur quependant 90 jours & compter de la date d'achat.

Service sous garantiePour obtenir le service sous garantie, contacter Sears au1-800-4-MY-HOME ®.La pr6sente garantie n'est valide quependant que cette laveuse est utilis_e aux Etats-Unis ou auCanada.

Cette garantie vous donne des droits juridiques sp6cifiques e.tvous pourriez avoir d'autres droits qui pourraient varlet d'un Etat& un autre ou d'une province a une autre.

Pour obtenir des informations sur la garantie Sears ou pourcontacter un centre de service Sears, veuillez consulter lesnum6ros de service situ6s sur la couverture arriere de ce manuel.

Sears, Roebuck and Co.,Dept. 817WA,

Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario,Canada M5B 2B8

*Une garantie diff6rente peut _tre offerte au Canada.

Garantie complete de I an sur les composantsm6caniques et _lectriques

Pendant un an, & compter de la date d'achat, si la laveuse estinstall6e et utilis_e conform_ment aux instructions quiI'accompagnent, Sears r6parera ou remplacera tout composantm6canique ou 61ectrique qui s'av_rera d6fectueux a cause d'unvice de mat6riau ou de fabrication.

Le service dolt _tre fourni par un service d'entretien Sears auxEtats-Unis ou au Canada ou par un agent autoris6.

27

Page 28: Washer Lavadora Laveuse - Sears Parts Direct Lavadora Laveuse Table of Contents / ... DE LA LAVADORA 11. CUIDADO DE LA LAVADORA 1 2 13. A. 19. UTILISATION DE LA LAVEUSE 20. ENTRETIEN

Your HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances,

lawn and garden equipment, or heating and coolingsystems,no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6685 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR _

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER Mc(1-800-533-6937)

www.sears.ca

SEARS. TM SM .

® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.,used under licensee by Sears Canada.

. TM , . SM . .® Marca Reg_strada / Marca de Fabnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co.,

usada bajo licencia de Sears Canada.8537143A , , TM SM .

® Marque de commerce deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears, Roebuck a_d Co.,® 2003 Sears, Roebuck and Co. en vertu d'un porteur de licence par Sears Cansd8.

12/03

Printed in U.S.A.

Impreso en EE. UU.

Impdm_ aux E.*U.