Top Banner
Compact NS100 630 Compact NS630b-1600 Masterpact NT, NW Merlin Gerin Automatisme UA / UA controller / Automatik UA / Automatismo UA / Automatismo UA E59083A 0 . OFF 0 . OFF N R R N N R auto stop manu UN ON OFF fault UR ON OFF fault UN = O UN = 1 MERLIN GERIN N R test com stop generator t5 (s) t2 (s) t4 (s) t3 (s) t1 (s) R N F Notice d'installation EN Installation manual DE Montageanleitung IT Manuale di installazione ES Instrucciones de instalación
48
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Compact NS100 630Compact NS630b-1600Masterpact NT, NW Merlin GerinAutomatisme UA / UA controller / Automatik UA /Automatismo UA / Automatismo UA

    E590

    83A

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    UA automat

    ism

    200/240V 50

    /60 Hz

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    RN

    F Notice d'installation

    EN Installation manual

    DE Montageanleitung

    IT Manuale di installazione

    ES Instrucciones de instalacin

  • Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht LebensgefahrNorme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad

    Le montage de ces matrielsne peut tre effectu que pardes professionnels.Le non respect desindications de la prsentenotice ne saurait engager laresponsabilit du construc-teur.

    This equipment should onlybe mounted by professionals.The manufacturer shall notbe held responsible for anyfailure to comply with theinstructions given in thismanual

    Diese Bauteile drfen nurvon qualifiziertem Personalmontiert werden.Bei Nichteinhaltung derAnweisungen dervorliegenden Anleitung kannder Hersteller auf keinen Fallhaftbar gemacht werden.

    Il montaggio di questimateriali deve essereeseguito esclusivamente dapersonale competente.In caso di mancato rispettodelle indicazioni fornite nelpresente manuale, ilcostruttore non potr essereritenuto responsabile.

    El montaje de estosmateriales slo puede serrealizado por profesionales.El incumplimiento de lasindicaciones dadas en estasinstrucciones anula laresponsabilidad delconstructor.

    RISQUE D'ELECTROCU-TION, DE BRULURES OUD'EXPLOSIONc l'installation et l'entretiende cet appareil ne doiventtre effectus que par desprofessionnelsc coupez l'alimentationgnrale et auxiliaire de cetappareil avant touteintervention sur ou dansl'appareilc utilisez toujours undispositif de dtection detension appropri pourconfirmer l'absence detensionc replacez tous lesdispositifs, les portes et lescouvercles avant de mettrecet appareil sous tension.Le non respect de cesconsignes de scuritexposerait l'intervenant etson entourage desrisques de dommagescorporels graves suscepti-bles d'entraner la mort.

    RISK OFELECTROCUTION, BURNSOR EXPLOSIONc the device should only beinstalled and serviced byprofessionalsc switch off the general andauxiliary power supply to thedevice prior to any work onor in the devicec always use an appropriatevoltage detection device toconfirm the absence ofvoltagec replace all interlocks, doorsand covers before energisingthe device.Failure to take theseprecautions will exposethe technicians carryingout the work and anyonenearby to hazards that mayresult in severe bodilyinjury or death.

    GEFAHR VON TDLICHEMELEKTROSCHOCK,VERBRENNUNGEN UNDEXPLOSIONc Installierung und Wartungdieses Gertes drfen nur vonqualifiziertem Personalvorgenommen werdenc Vor jeglichem Eingriff aufoder an dem Gert mu dieStromversorgung des Gertsunterbrochen werdenc Vor dem Eingriff ist mit einemgeeigneten Spannungsmessersicher zu stellen, da keinerleiSpannung vorhanden istc Bevor das Gert erneut unterSpannung gesetzt wird,mssen smtlicheVorrichtungen, Tren undAbdeckungen wiederangebracht sein.Falls dieseVorsichtsmanahmen nichteingehalten werden, knntedies zu schwereVerletzungen bis hin zumTod fhren.

    RISCHIO DIELETTROCUZIONE, DIUSTIONI O DI ESPLOSIONEc linstallazione e lamanutenzione di questoapparecchio devono essereeseguite esclusivamente dapersonale competentec prima di qualsiasi interventosullapparecchio o al suointerno, interromperelalimentazione generale eausiliare fornita allimpiantoc verificare sempre l'assenzadi tensione con uno strumentoadeguatoc prima di mettere questoapparecchio sotto tensione,riportatelo alle condizioni disicurezza iniziali rimontando glieventuali pezziprecedentemente tolti.Il mancato rispetto delleindicazioni sulla sicurezzariportate in questodocumento, potrebbecausare gravi incidenti, talida ferire o portare alla mortel'operatore.

    RIESGO DEELECTROCUCION, DEQUEMADURAS O DEEXPLOSIONc la instalacin y elmantenimiento de esteaparato slo deben serrealizados por profesionalesc corte la alimentacingeneral y auxiliar del aparatoantes de cualquierintervencin sobre o en elmismoc utilice siempre undispositivo de deteccin detensin apropiado paraconfirmar la falta de tensinc vuelva a colocar todos losdispositivos, las puertas y lastapas antes de poner esteaparato bajo tensin.La falta de cumplimientode estas precaucionespuede exponer al usuario ya su entorno a riesgos dedaos corporales gravessusceptibles de producir lamuerte .

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    2

    1I

    push ON

    O OFFdischa

    rged

    manuauto

    2O OFF

    1

    2

    1

    Opush O

    FF

    Ipush O

    N

    I ONdischa

    rged

    manuauto

    I ON dischargedO OFF

    disc

    push OFF

    push ON

    1

    2

    O

    push OFF

    push ON

    Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jedem Eingriff am Gert /Prima di qualiasi intervento sull'apparecchio / Antes de cualquier intervencin sobre el aparato

    4

    Opush O

    FF

    Ipush O

    N

    O OFFdischa

    rged

    5

    O OFFdischa

    rged

    push OFF

    push ON

    T TEST5

    4

    O OFF

    push OFF

    push ON

    discharged

    3

    O OFF discharged

    E590

    87A

    E590

    88A

    E477

    46A

    E590

    84A

    E461

    48A

    appareil dbrochable / drawout devices /Einschubtechnik / apparecchio estraibile /aparato seccionable

    E470

    82A

    NS100 630

    NSNT

    NW

    NS630b-1600NTNW

    1

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Outillage ncessaire / Necessary tools / ............................................ 3Bentigtes Werkzeug / Utensili necessari /Herramientas necesarias

    Dballage / Unpacking / Auspacken / ............................................ 4-5Apertura dell'imballaggio / Desembalaje

    Encombrements / Dimensions / Abmessungen / ............................... 6Ingombri / Dimensiones

    Prsentation ....................................................................................... 7Presentation ..................................................................................... 10Beschreibung ................................................................................... 13Presentazione .................................................................................. 16Presentacin .................................................................................... 19

    Schmas de cblage / Wiring diagrams / Schaltplne / ............. 22-26Schemi elettrici / Esquemas de cableado

    Installation / Installation / Installation / ....................................... 27-29Installazione / Instalacin

    Test / Tests / Test / Test / Test .................................................... 30-32

    Synoptique de fonctionnement ........................................................ 33Operating diagrams ......................................................................... 35Flussdiagramm ................................................................................ 37Sinottico di funzionamento ............................................................... 39Esquema de funcionamiento ........................................................... 41

    Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    2

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E591

    12A

    Outillage ncessaire / Necessary tools / Bentigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientasnecesarias

    1

    Tournevis platTournevis cruciformeCl platePince multiprisePince coupantePince dnuder.

    Slotted screwdriverPhilips screwdriverSpannerAdjustable pliersWire cutterWire stripper.

    SchraubendreherKreuzschraubendreherFlachschlsselWasserpompenzangeSeitenschneiderAbisolierzange

    Cacciavite piatto N. 2,5Cacciavite a croce N. 2Chiave inglese N. 8, 9Pinze.

    Destornillador planoDestornillador estrellaLlave fijaTenazaAlicates de cortePelacables.

    2,5 2

    8-9

    3

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    M5 x 12

    COMM5

    2Dballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell'imballaggio / DesembalajeE5

    9085

    A

    4

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    U3

    U1 = U2 = U3 = U4

    U2U1

    NS100/250

    NS400/630

    NS630b/1600

    NS630b/1600NT

    NW

    U4

    U4

    U4

    U4

    U4

    R

    N

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    UA automat

    ism

    200/240V 50

    /60 Hz

    =

    2

    Dballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell'imballaggio / DesembalajeE5

    9086

    A

    110/130V 50/60Hzou / or / oder / o / o220/240V 50/60Hzou / or / oder / o / o380/415V 50/60Hz440V 60Hz

    5

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    110

    110

    4 64 x M5

    110

    17,5 901059

    145

    145

    140

    140

    95

    90172187

    82150

    200

    255

    22

    1386

    140

    140

    138

    200

    4 6

    E590

    95A

    Encombrements / Dimensions / Abmessungen / Ingombri / Dimensiones 3

    6

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Prsentation

    Prsentationc Un commutateur 4 positions permet de choisir :v Fonctionnement automatique,v Marche force sur la source N,v Marche force sur la source R,v Stop (ouverture des disjoncteurs puis fonctionnement manuel).

    c Signalisation de l'tat des disjoncteurs en face avant : ouvert,ferm, dclench sur dfaut lectrique.

    c Un bouton poussoir test en face avant de l'automatisme permet detester le passage de la source "normal" au groupe deremplacement, puis retour sur le "normal".

    t1: temps de confirmation de l'absence de la tension "normal"t2: temps de confirmation du retour de la tension "normal"t3: temps de dlestage entre l'ouverture du "normal"

    et la fermeture du "remplacement"t4: temps de relestage entre l'ouverture du "remplacement"

    et la fermeture du "normal"t5: temps de maintien en marche du groupe aprs retour

    de la tension "normal"

    E590

    89A

    4

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    7

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Slecteur A : choix du contrle de la tensionSlecteur B : permutation volontaire (ex : EJP)en cas de non dmarrage du groupeLe selecteur B = 1 : le systme reste en ltat.Linstallation juge prioritaire en tat de marche reste alimentepar le normal.Le slecteur B = 0 : le normal souvre.Linstallation est isole du normal : plus dalimentation.Slecteur C : choix de la temporisation T6 (120 180 s).

    Contacts supplmentaires de contrle(non effectus par lautomatisme).Contact tension REmanant dun contrle approfondi de la source de remplacement.Transfert sur "Remplacement" si contacts ferms(ex: contrle de la frquence de UR).Le transfert sur le remplacement ne seffectuera qu cettecondition.Cette condition nest pas prise en compte pour le retour sur lenormal.Ordre de permutation volontaire : (ex. : EJP)Lordre entrane un transfert sur le remplacement.Leffacement de lordre provoque un retour sur le normal.

    4

    10

    812

    6

    14 1216

    39

    7

    1

    5

    13 1115

    BBus

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    / voltage

    n1

    n2

    + 0v 24v+0v24v

    24 N O L

    N0 1

    E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RN

    R

    A=0

    A=1 contrle 33 control

    contrle /N ou / to N or to control

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    PrsentationE5

    9091

    A4

    Option de l'automatisme UARglage de l'adresse de l'UA par action sur les deux rouescodeuses.Une fonction communication permet de vrifier distance :c L'tat des disjoncteurs

    (ouvert, ferm ou dclench sur dfaut lectrique).c La prsence des tensions normale et remplacement.c La prsence d'un ordre de permutation volontaire (ex. : EJP).c La valeur des rglages et configurations.c L'tat des circuits non prioritaires (dlests ou pas).

    8

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    E590

    92A

    4

    mad

    e in

    Fra

    nce161314 15 11 12 10 9 5 7 6 8

    dlestageload sheddingorder

    dmarrage groupegeneratorstart-up order

    selecteurselector

    30 29 3127 26 2823 22auto stop

    NR

    Sortie

    c Commande de groupe lectrogne.c Dlestage des circuits non prioritaires.c Signalisation du fonctionnement en mode automatique.

    Prsentation

    E590

    90A

    Platine de commande ACP

    La platine de commande des auxiliaires est l'interface de puissance entre les rseaux etl'automatisme UA.Elle intgre dans le mme botier :c Deux disjoncteurs P25M d'alimentation et de protection de l'automatisme

    (sources "Normal" ou "Remplacement").v L'ouverture du disjoncteur P25M d'alimentation de la source N permet

    de tester le fonctionnement de l'automatisme en simulant l'absence de la tension UN.c Deux contacteurs de relayage de l'automatisme.c Le bornier pour raccordement l'automatisme.

    9

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Presentation

    Presentationc A four-position switch can be used to select:v Automatic operation,v Forced operation on source N,v Forced operation on source R,v Stop (circuit breakers open and manual operation).

    c Circuit breaker status indication on the front of the controller: on,off, fault trip automatic

    c A test button on the front of the controler to check transfer from the"Normal" source to the "Replacement" source (generator set) andreturn transfer to the "Normal" source.

    t1: time delay for "Normal" source absent confirmationt2: time delay for "Normal" source restored confirmationt3: load shedding time between opening of "Normal" source and

    closing of "Replacement" sourcet4: load reconnection time between opening of "Replacement" source

    and closing of "Normal" sourcet4: generator set operating time after "Normal" source restored

    E590

    89A

    4

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    10

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Switch A: used to choose type of voltage monitoredSwitch B: used to select action in the event of a generator faultSwitch B = 1: No action.The priority load remains connected to the "Normal" source.Switch B = 0: The "Normal" source is opened.The load is isolated from the "Normal" source (no power supplied).Switch C : choice of value for T6 (120 to 180 s).

    Additional control contacts(for control by external signals)."Replacement" source voltage contactControlled by a specific test on the "Replacement" source.Transfert to "Replacement" source only if contact is closed.For example, this contact can be used to test the frequency of the"Replacement" source voltage.Transfer to the "Replacement" source will only take place if the testresult is within tolerances.This condition is not taken into account for return transfer to the"Normal" source.Voluntary transfer: (e.g. for energy management functions)An external signal can be used to initiate transfer to the"Replacement" source.The load returns to the "Normal" source when the signal is cleared.

    4

    10

    812

    6

    14 1216

    39

    7

    1

    5

    13 1115

    BBus

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    / voltage

    n1

    n2

    + 0v 24v+0v24v

    24 N O L

    N0 1

    E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RN

    R

    A=0

    A=1 contrle 33 control

    contrle /N ou / to N or to control

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    PresentationE5

    9091

    A

    4

    UA contoller optionAdress setting using the two encoder wheels.Communication function can be used to check the following from aremote location:c Status of the circuit breakers (open, closed or fault trip).c Voltage presence on the "Normal" and "Replacement" sources.c Presence of an order forcing operation on the "Replacement"source (e.g. for energy management purposes).c Values of settings and configurations.c Status of the non-priority circuits (whether subject to loadshedding or not).

    11

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    E590

    92A

    4

    mad

    e in

    Fra

    nce161314 15 11 12 10 9 5 7 6 8

    dlestageload sheddingorder

    dmarrage groupegeneratorstart-up order

    selecteurselector

    30 29 3127 26 2823 22auto stop

    NR

    Output

    c Generator set control signalc Shedding of non-priority circuitsc Indication of operation in automatic mode.

    Presentation

    E590

    90A

    ACP auxiliaries control unit

    The auxiliaries control unit is the power interface between the sources and the UA controller.It includes:c Two P25M circuit breakers supplying and protecting the automatic control circuits for the

    "Normal" and "Replacement" sources.v The P25M circuit breaker of the "Normal" source can be opened to test controller

    operation by simulating the absence of voltage UN.c Two relay contactors for the controller.c The terminal block for connection to the controller.

    12

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Beschreibung

    Beschreibungc Ein Stellschalter mit 4 Positionen ermglicht:v automatischer Betrieb,v Zwangsbetrieb Normalnetz,v Zwangsbetrieb Ersatnetz,v Stop (ffnen der Schalter mit anschlieend Handbetrieb).

    c Zustandsanzeige der Schalter auf der Frontseite: AUS, EIN,Ausgelst durch elektrischer Fehler.

    c Mit der Taste "Test" wird die Unschaltung von Normalnetz aufErsatznetz und zurckgeprft.

    t1: Ausfallzeit des Normalnetzest2: Rckkehrzeit des Normalnetzest3: Umschaltzeit Normal auf Ersatzt4: Umschaltzeit Ersatz auf Normalt5: Diesel-Nachlaufzeit

    E590

    89A

    4

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    13

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Wahlschalter A: SpannungsberwachungWahlschalter B: Zwangsumschaltungbei: Fehlstart des Aggregats.B = 1: keine Zustandsnderung.Das Vorzugsnetz bleibt eingeschaltet.B = 0: Normalnetz wird abgeschaltet.Die Anlage ist vom Netz getrennt.Wahlschalter C: Einstellung Verzgerung T6(120 bis 180 s).

    Weitere berwachungen(nicht in der Automatik).Spannungberwachung RGenaue berwachung des Ersatznetzes.Umschaltung auf Ersatz wenn geschlossen(z.B.: Frequenzuberwachung).Die Umschaltung erfolgt nur unter diese BedingungWird nicht bercksichtigt bei der Rckkehr auf Normal.Zwangsumschaltung:Der Befehler zwingt die Umschaltung auf Ersatz.Rcknahme des Befehls erzwingt eine Rckschaltung auf Normal.

    4

    10

    812

    6

    14 1216

    39

    7

    1

    5

    13 1115

    BBus

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    / voltage

    n1

    n2

    + 0v 24v+0v24v

    24 N O L

    N0 1

    E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RN

    R

    A=0

    A=1 contrle 33 control

    contrle /N ou / to N or to control

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    BeschreibungE5

    9091

    A4

    Optionen des Automatik UAEinstellung der Adresse mit 2 Stell schalter.Die Kommunikation ermglicht:c Die berprfung des Schaltzustandes

    (AUS, EIN oder Ausgelst durch elektrischer Fehler).c Die berprfung der Netzspannung Normal und Ersatz.c Die berprfung des Umschaltbefehls.c Die Einstellungen und Konfigurationen.c Den Zustand der zweitrangigen Verbraucher (EIN/AUS).

    14

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    E590

    92A

    4

    mad

    e in

    Fra

    nce161314 15 11 12 10 9 5 7 6 8

    dlestageload sheddingorder

    dmarrage groupegeneratorstart-up order

    selecteurselector

    30 29 3127 26 2823 22auto stop

    NR

    Ausgang

    c Steuerung des Aggregats.c Abwurf zweitrangige Verbraucher.c Automatikbetrieb.

    Beschreibung

    E590

    90A

    Steuereinheit ACP

    Die Steuereinheit bilder die Schnittstelle zwischen Netze und Automatik.Es sind integriert:c 2 Motorschutzschalter P25M als Schutz fr die Automatik

    (Stromversorgung aus Normal und Ersatz).v Das Ausschalten des P25M der Versorgung "Normal" stellt ein Netzausfall dar und bietet

    eine Testmglichkeit.c 2 Schtze zur Umschaltung der Versorgung.c die Anschluklemmen der Automatik.

    15

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Presentazione

    Presentazionec Un commutatore a 4 posizioni permette di scegliere:v Funzionamento automatico,v Marcia forzata sulla sorgente N,v Marcia forzata sulla sorgente R,v Arresto (apertura degli interruttori "Normale" ed "Emergenza" per

    funzionamento manuale).

    c Segnalazione locale dello stato degli interruttori: aperto, chiuso,sganciato su guasto elettrico.

    c Un pulsante di test posto sul fronte dell'automatismo permettedi testare il passaggio dalla sorgente "Normale" a quelladi "Emergenza", quindi il ritorno alla sorgente "Normale".

    t1: tempo di conferma dell'assenza della tensione "Normale"t2: tempo di conferma del ritorno della tensione "Normale"t3: tempi di distacco tra l'apertura del "Normale" e la chiusura

    dell' "Emergenza"t4: tempi di riattacco tra l'apertura dell' "Emergenza" e la chiusura

    del "Normale"t5: tempo di mantenimento in marcia del gruppo dopo il ritorno

    della tensione "Normale"

    E590

    89A

    4

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    16

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    4

    10

    812

    6

    14 1216

    39

    7

    1

    5

    13 1115

    BBus

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    / voltage

    n1

    n2

    + 0v 24v+0v24v

    24 N O L

    N0 1

    E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RN

    R

    A=0

    A=1 contrle 33 control

    contrle /N ou / to N or to control

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    PresentazioneE5

    9091

    A

    417

    Selettore A: scelta del controllo della tensioneSelettore B: commutazione colontaria in caso di non avviamentodel grppoCon il selettore B = 1: linterrutore normale N resta chiuso.Lautomastismo considera prioritaria lalimentazione normale.Con il selettore B = 0: anche lintreruttore normale N si apre.Linstallazione non alimentata da nessuna sorgente.Selettore C: scelta della temporizzazione T6 (da 120 a 180 s).

    Contatti supplementari di controllo(esterni allautomatismo)Contatto tensione RPermette un ulteriore controllo della sorgente di emergenza R.Il trasferimento sullalimentazione di emergenza avviene solo se talecontato chiuso (es: controllo della frequenza di UR).In caso di ritorno della tensione normale lautomatismo ricommutasullalimentazione normale N.Ordine di commutazione volontariaQuesto contatto esegue un trasferimento sullemergenza.La richiusura del contatto provoca un ritorno sullalimentazionenormale N.

    Opzioni dellautomatismo UARegolazione dellindirizzo del bus dellautomatismo medianteselettori rotativi.La comunicazione permette di verificare a distanza:Lo stato degli interruttori(aperto, chiuso, sganciato su guasto elettrico)La presenza delle tensioni normale e emergenza.La presenza di un ordine di commutazione volontaria.Il valore delle regolazioni e configurazioni.Lo stato dei circuiti non prioritari (staccati o non).

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    E590

    92A

    4

    mad

    e in

    Fra

    nce161314 15 11 12 10 9 5 7 6 8

    dlestageload sheddingorder

    dmarrage groupegeneratorstart-up order

    selecteurselector

    30 29 3127 26 2823 22auto stop

    NR

    Uscite

    c Comando del gruppo elettrogeno.c Distacco circuiti non prioritari.c Segnalazione del funzionamento in modo automatico.

    Presentazione

    E590

    90A

    Piastra comando degli ausiliari ACP

    La piastra comando degli ausiliari l'interfaccia tra l'automatismo BA o UA e la piastra IVE. composta da:c Due interruttori P25M di alimentazione e protezione dell'automatismo

    (sorgente normale o emergenza).v L'apertura dell'interruttore P25M dell'alimentazione della sorgente N permette di provare

    l'automatismo simulando l'assenza della tensione Nc Due contattori per la gestione degli ordini ai telecomandi.c Le morsettiere di collegamento all'automatismo.

    18

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Presentacin

    Presentacinc Un selector de 4 posiciones permite elegir:v Funcionamiento automtico,v Marcha forzada de la fuente N (Normal),v Marcha forzada de la fuente R (Reserva),v Stop (apertura de los interruptores y funcionamiento manual).

    c Sealizacin del estado de los interruptores en el frontal:abierto, cerrado, disparado por defecto elctrico.

    c Un botn pulsador de test en el frontal del automatismo permitetestear el paso de la fuente "normal" al grupo auxiliar (reserva), yel retorno a "normal".

    t1: tiempo para confirmacin de la ausencia de tensin "normal"t2: tiempo para confirmacin de retorno de la tensin "normal"t3: tiempo de desconexin entre la apertura de "normal"

    y el cierre de "reserva"t4: tiempo de reconexin entre la apertura de "reserva" y el cierre

    de "normal"t5: tiempo de permanencia en marcha del grupo despus del

    retorno de la tensin "normal"

    E590

    89A

    4

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    19

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Selector A: eleccin del control de la tensinSelector B: permutacin voluntariaen caso de no arranque del grupoEl selector B = 1: el sistema no modifica su estado actual.La instalacin definida como prioritaria permanece alimentadapor la fuente normal.El selector B = 0: el normal se abre.La instalacin queda aislada del normal: sin alimentacin.Selector C: eleccin de la temporizacin T6 (120 a 180 s).

    Contactos suplementarios de control(no efectuados por el automatismo).Contacto tensin R (20,21)Permite un mayor control de la fuente de reserva.Transfiere a "Reserva" aslo si los contactos (20,21) estncerrados.La transferencia a la reserva solo se efectuar bajo estacondicin.Esta condicin no se tiene en cuenta para el retorno a la normal.Orden de permutacin voluntaria:La orden implica una transferencia a la fuente de reserva.La desaparicin de la orden provoca un retorno a la normal.

    4

    10

    812

    6

    14 1216

    39

    7

    1

    5

    13 1115

    BBus

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    / voltage

    n1

    n2

    + 0v 24v+0v24v

    24 N O L

    N0 1

    E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RN

    R

    A=0

    A=1 contrle 33 control

    contrle /N ou / to N or to control

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    PresentacinE5

    9091

    A4

    Opcin del automatismo UA comunicanteRegulacin de la direccin del UA por medio de las dosruedas codificadas.Una funcin comunicacin permite verificar a distancia:c El estado de los interruptores

    (abierto, cerrado o disparado por defecto elctrico).c La presencia de las tensiones normal y de reserva.c La presencia de una orden de permutacin voluntario.c El valor de las regulaciones y configuraciones.c El estado de los circuitos no prioritarios (desconectados o no).

    20

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    E590

    92A

    4

    mad

    e in

    Fra

    nce161314 15 11 12 10 9 5 7 6 8

    dlestageload sheddingorder

    dmarrage groupegeneratorstart-up order

    selecteurselector

    30 29 3127 26 2823 22auto stop

    NR

    Salida

    c Mando del grupo electrgeno.c Desconexin de los circuitos no priortarios.c Sealizacin del funcionamiento en modo automtico.

    Presentacin

    E590

    90A

    Pletina de mando ACP

    La pletina de mando de los auxiliares es el interfaz de potencia entre la red y el automatismoUA.sta integra, dentro del mismo volumen:c Dos interruptores P25M de alimentacin y de proteccin del automatismo

    (fuentes "normal" y "reserva").v La apertura del interruptor P25M de alimentacin de la fuente N permite testear el

    funcionamiento del automatismo mediante la simulacin de la ausencia de tensin UN.c Dos contactores de maniobra del automatismo.c El bornero para la conexin del automatismo.

    21

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    ACP

    IVE

    UA

    N R Q11 3 5

    Q21 3 5

    N

    R

    24 N O L

    24 N O L

    9 10 R E 25

    R E 25

    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    11 12 13 14 15 16

    17 18 20 21

    2947229474

    2947229474

    A = 0

    A = 1

    /220/240VCA

    50/60Hz

    /380/415VCA

    50/60Hz440V - 60Hz

    N

    2947329475

    ref. UAref. UA150

    N / N220/240VCA

    50/60Hz

    1L1Q1 Q1 Q1

    Q1 Q1

    3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1IA03829446

    -

    /110/130VCA

    50/60Hz

    Q1

    Q1

    1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3

    29446-

    N / N110/130VCA

    50/60Hz

    Q11L1 3L2 5L3

    N

    Schmas de cblageE5

    9093

    A5

    IVE : interverrouillage lectriqueUA : automatisme universelACP : platine de commande auxiliaireQ1/Q2 : disjoncteurs de protections

    intgrs lACP

    Schma reprsent circuits "hors tension", tous lesappareils "ouverts" et les relais en position "repos".

    22

    tensiond'alimen-

    tation

    Schmasinverseur de source

    voirnotice IVE

    n51201201

    positiondel'interrupteur

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    ACP

    IVE

    UA

    N R Q11 3 5

    Q21 3 5

    N

    R

    24 N O L

    24 N O L

    9 10 R E 25

    R E 25

    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    11 12 13 14 15 16

    17 18 20 21

    2947229474

    2947229474

    A = 0

    A = 1

    /220/240VCA

    50/60Hz

    /380/415VCA

    50/60Hz440V - 60Hz

    N

    2947329475

    ref. UAref. UA150

    N / N220/240VCA

    50/60Hz

    1L1Q1 Q1 Q1

    Q1 Q1

    3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1IA03829446

    -

    /110/130VCA

    50/60Hz

    Q1

    Q1

    1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3

    29446-

    N / N110/130VCA

    50/60Hz

    Q11L1 3L2 5L3

    N

    Wiring diagramsE5

    9093

    A

    5

    IVE : electrical interlocking unitUA : universal controllerACP : auxiliaries control unitQ1/Q2 : protection circuit breakers

    integrated in the ACP

    All diagrams are shown with circuits de-energised, alldevices open and relays in normal position.

    23

    supply voltage

    Seesource changeover

    diagrams inIVE manual

    no. 51201201

    positionofswitch AC AC AC

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    ACP

    IVE

    UA

    N R Q11 3 5

    Q21 3 5

    N

    R

    24 N O L

    24 N O L

    9 10 R E 25

    R E 25

    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    11 12 13 14 15 16

    17 18 20 21

    2947229474

    2947229474

    A = 0

    A = 1

    /220/240VCA

    50/60Hz

    /380/415VCA

    50/60Hz440V - 60Hz

    N

    2947329475

    ref. UAref. UA150

    N / N220/240VCA

    50/60Hz

    1L1Q1 Q1 Q1

    Q1 Q1

    3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1IA03829446

    -

    /110/130VCA

    50/60Hz

    Q1

    Q1

    1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3

    29446-

    N / N110/130VCA

    50/60Hz

    Q11L1 3L2 5L3

    N

    SchaltplneE5

    9093

    A5

    IVE : elektische VerriegelungUA : Universal AutomatikACP : SteuereinheitQ1/Q2 : Motorschutzschalter integriert in ACP

    Darstellung in spannungslosem Zustand, alle Schalterund Schtze in "AUS".

    24

    Versorgungs spannung

    NetzumschalterSchaltplan:

    IVE montageanleitungn51201201

    Schalterstellung

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    ACP

    IVE

    UA

    N R Q11 3 5

    Q21 3 5

    N

    R

    24 N O L

    24 N O L

    9 10 R E 25

    R E 25

    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    11 12 13 14 15 16

    17 18 20 21

    2947229474

    2947229474

    A = 0

    A = 1

    /220/240VCA

    50/60Hz

    /380/415VCA

    50/60Hz440V - 60Hz

    N

    2947329475

    ref. UAref. UA150

    N / N220/240VCA

    50/60Hz

    1L1Q1 Q1 Q1

    Q1 Q1

    3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1IA03829446

    -

    /110/130VCA

    50/60Hz

    Q1

    Q1

    1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3

    29446-

    N / N110/130VCA

    50/60Hz

    Q11L1 3L2 5L3

    N

    Schemi elettriciE5

    9093

    A

    5

    IVE : interblocco elettricoUA : automatismo universaleACP : piastra comando ausiliariQ1/Q2 : interruttori di protezione

    integrati nella piastra ACP

    Schema rappresentato con i circuiti "fuori tensione", tutti gliapparecchi aperti e tutti i rel in posizione "riposo".

    25

    tensioned'alimen- tazione

    Schemicommutatore di

    rete vederemanuale IVEn 51201201

    posi-zionedelleswitch A

    cod.

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    ACP

    IVE

    UA

    N R Q11 3 5

    Q21 3 5

    N

    R

    24 N O L

    24 N O L

    9 10 R E 25

    R E 25

    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    11 12 13 14 15 16

    17 18 20 21

    2947229474

    2947229474

    A = 0

    A = 1

    /220/240VCA

    50/60Hz

    /380/415VCA

    50/60Hz440V - 60Hz

    N

    2947329475

    ref. UAref. UA150

    N / N220/240VCA

    50/60Hz

    1L1Q1 Q1 Q1

    Q1 Q1

    3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3

    1IA03829446

    -

    /110/130VCA

    50/60Hz

    Q1

    Q1

    1L1 3L2 5L3

    1L1 3L2 5L3

    29446-

    N / N110/130VCA

    50/60Hz

    Q11L1 3L2 5L3

    N

    Esquemas de cableado

    E590

    93A

    5

    IVE : interenclavamiento elctricoUA : automatismo universalACP : pletina de mando auxiliarQ1/Q2 : interruptores automticos de

    proteccin integrados en la ACP

    El esquema representa los circuitos "fuera de tensin", todoslos aparatos "abiertos" y los rels en posicin "reposo".

    26

    tensin de alimen-

    tacin

    Esquemas inversorde red ver

    instrucciones IVEn 51201201

    posi-cin delinterruptor

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    14,13,16,15,11,12,10,9,5,7,6,8

    R

    N

    11,12,13,14,15,16

    5,6,7,8,9,10

    R

    N

    x 12

    x 12

    x 3

    x 2

    29368

    R

    N

    y 2 m

    6E59103

    A

    Installation avec UA dport / Installation with remote UA / Installation mit UA getrennt montiert /Installazione con UA separato / Instalacin con UA separado

    connexions raliser par le clientconnections to be made by customerKunden ver kundenverdrahtungcablaggio da realizzare a cura dell'utenteconexiones a realizar por el cliente

    ou / oroder / o/ o

    27

    toron prfabriqu pour connexionsby prefabricated cable assemblyVorgefertigter Kabelbaumcablaggio prefabbricatocable prefabricado para conexiones

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Installation avec UA dport / Installation with remote UA / Installation mit UA getrennt montiert /Installazione con UA separato / Instalacin con UA separado

    E591

    02A

    6

    R

    N

    4

    5

    x 9 / 2 m maxi

    R

    N

    9

    6

    1

    3

    NR

    RN

    2

    0,2 Nmx 4

    8

    x 4 7

    28

    Quand les bornes 17, 18, 20 et 21 ne sontpas utilises, la prsence dun strap entre17, 18 et entre 20, 21 est imprative.Jumpers must be fitted between 17 and 18and between 20 and 21 when 17, 18, 20, 21are not used.Zwei Drahtbrcken sind obligatorischzwischen 17, 18 und 20, 21 wenn dieKlemmen nicht benutzt werden.Quando i morsetti 17, 18, 20 e 21 non sonoutilizzati obbligatorio ponticellare imorsetti 17, 18 e i morsetti 20, 21Cuando las bornas 17, 18, 20 y 21 no seutilizan, es imprescindible la existencia deun puente entre 17 y 18 y entre 20 y 21

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E591

    01A

    6

    0 . OFF

    0 . OFF

    NR

    R

    N

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    MERLIN GE

    RIN

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    RN

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    N

    R

    test

    com

    stop genera

    tort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    0,7 Nmx 4

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    N

    R

    test

    com

    stop genera

    tort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)N

    R

    UR

    ON / I

    OFF / O

    UN = O

    UN = 1

    Installation avec UA travers porte / Installation with UA through door / Installation mit UA in der trmontiert / Installazione con UA fronte quadro / Instalacin con UA a travs de puerta

    29

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    0 . OFF I . ON

    test

    CLAC !5

    NS100 V 6301

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    UA automat

    ism

    200/240V 50

    /60 Hz

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    R

    N

    NS630b V 1600NTNW

    1

    CLAC !CLAC !

    6

    0 . OFF I . ON

    test

    CLAC !

    40 . OFF

    0 . OFF

    I-ON

    2

    0 . OFF

    0 . OFF

    I-ON

    3

    RN

    N

    R

    auto

    stop

    manu

    UN

    ON

    OFF

    fault

    UR

    ON

    OFF

    fault

    UN = O

    UN = 1

    compact NS

    MERLIN GE

    RIN

    UA automat

    ism

    200/240V 50

    /60 Hz

    N

    R

    test

    com

    stop gener

    atort5 (s)

    t2 (s)

    t4 (s)t3 (s)

    t1 (s)

    R

    N

    5

    UN = 1 UR = 1 UN = 1 UR = 1

    manu auto

    2

    stopmanu

    auto

    N R

    4

    I ON

    O OFF

    I ONO OFF

    I ON

    O OFF

    stopmanu

    auto

    N R

    3

    I ON

    O OFF

    CLAC !

    CLAC !

    7E5

    9110

    A

    Test de fonctionnement normal / Operating test / Test Normalbetrieb / Test di funzionamento normale /Test de funcionamiento normal

    30

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    R

    0 . OFF

    0 . OFF

    I-ON

    3

    7

    RESETN

    NS630b 1600NTNW

    UN = 1

    UR = 1

    CLIC !

    CLIC !

    R 8

    10

    RESET

    5N

    1

    2

    stopmanu

    auto

    N R

    4

    stopmanu

    auto

    N R

    6

    stopmanu

    auto

    N R

    9

    R

    N

    7E5911

    1A

    Test du verrouillage lectrique sur dfaut / Test on electrical locking following a fault

    31

    Les disjoncteurs nechangent pas d'tat.No change in statusof circuit breakers

    Les disjoncteurs nechangent pas d'tat.No change in statusof circuit breakers

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    R

    0 . OFF

    0 . OFF

    I-ON

    3

    7

    RESETN

    NS630b 1600NTNW

    UN = 1

    UR = 1

    CLIC !

    CLIC !

    R 8

    10

    RESET

    5N

    1

    2

    stopmanu

    auto

    N R

    4

    stopmanu

    auto

    N R

    6

    stopmanu

    auto

    N R

    9

    R

    N

    Test verriegelung nach Fehler / Test dell'interblocco elettrico su guasto /Test de enclavamiento elctrico por defecto

    E706

    55A

    32

    7

    Keine Umschaltung.Gli interruttori noncambiano di stato.Los interruptoresautomticos nocambian de estado

    Keine Umschaltung.Gli interruttori noncambiano di stato.Los interruptoresautomticos nocambian de estado

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    1 2 3 4

    N R

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    switch C

    switch B

    8

    Synoptique de fonctionnementE5

    9094

    A

    ATTENTEUR prsent = . tension rseau R prsente.

    . Contact de condition supplmentaire ferm.

    Ceci symbolise le retoursur une autre tapelorsque la condition

    est vraie.

    La sortie de ce modeest possible par

    changementde mode de marche (ou

    lors d'un vnementextrieur ; ex : perte ou

    retour de UN).

    lorsque l'UA esthors tension, la

    sortie dmarragegroupe est

    active.

    Mise sous tension

    Nferm

    Rferm

    Nferm

    R ferm etUN prsent

    Rferm

    Nferm

    R ferm etUN absent

    arrtgroupe

    arrtgroupe

    arrtgroupe

    dmarragegroupe

    ATTENTE

    Rferm

    Nferm

    Rouvert

    Nouvert

    Nouvert

    Rouvert

    ordredonn

    ordredonn

    ordredonn

    fin t4

    fin t6

    fin t3

    URdfaillant

    t < t6 etUR prsent

    ordre donn

    et UR prsentordre donnet UR absent

    ouverture R ouverture Rouverture N ouverture N

    fermeture N fermeture R

    relestaget4 &relestaget3 &

    dlestage

    Commutateur de fonctionnement STOP/AUTO/R/NDe n'importe quelle position, passage possible au fonctionnement souhait par une action rapide sur le commutateurOrdre de permutation volontaire (ex : EJP)Le signal EJP entrane un transfert sur le remplacement identique celui provoqu par une absence de UN. L'effacement de l'ordre provoque unretour sur le normal comme en cas de retour de UNContact tension R (manant d'un contrle complmentaire de UR)Le transfert sur le remplacement ne s'effectuera qu' cette condition. Cette condition n'est pas prise en compte pour le retour sur le normal.

    (1) Pnalits acceptes (N on) : B = 1

    33

    tempo t6(switch C)

    stopmanu

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E598

    94A

    11

    4

    AUTO

    15

    TEST

    324

    2

    11

    5

    1 3

    5

    (1)

    test

    Synoptique de fonctionnement

    34

    8Mise sous tension

    ATTENTEATTENTE ATTENTE ATTENTE ATTENTE

    appui sur

    mode TEST* ledsclignotantes

    dmarragegroupe

    ordre donnet UR absent

    tempo t6(switch C)

    arrtgroupe

    ordre donnet UR prsent

    dmarragegroupe

    tempo t6(switch C)

    arrtgroupe

    arrtgroupe

    dmarragegroupe

    t < t6 etUR prsent

    t < t6 etUR prsentfin t6

    fin t3

    fin t2

    fin t4

    fin t5

    fin t1

    fin t3

    fin t5

    tempo t5tempo t1

    ouverture N

    t3 &delestage

    R ferm

    UR absentou fin

    tempo 180s

    fermeture R

    ouverture R

    ouverture Nouverture R

    ouverture Nfermeture N

    fermeture R fermeture N

    dlestage

    relestage

    fermeture R

    ouverture N

    UNprsent

    UN absent &UR prsent

    tempo t2

    t4 &relestage

    t3 &delestage

    R ouvert

    tempo t5

    UR dfaillantet 180s fini

    N ouvert N ferm

    Etapeprincipale

    UNabsent

    ordre debasculementvolontaire

    absence del'ordre debasculementvolontaire

    absence de l'ordre debasculement volontaire

    URprsent

    t3 &delestage

    UNprsent

    N ouvert

    R ferm

    fin t3

    ordre de basculement volontaire

    ordre de basculement volontaire

    relestage

    R ferm

    N ouvert

    R ouvert

    UR absent etUN prsent

    et B = 0

    UR absent etUN prsentet B =1

    N fermet EJP

    ordredonn

    arrt groupechoix (switch B)

    Nouvert

    dlestage= 1

    B = 0 B = 1

    fin t6 etUR absent

    *: la dure du test est de 180 secondes

    absence del'ordre debasculementvolontaire

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    1 2 3 4

    N R

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    switch C

    switch B

    8

    Operating diagramE5

    9094

    A

    STANDBY

    when the UAis de-energised,the "generatorstart-up order"

    output isactivated.

    Energisation

    Non

    Ron

    Non

    R on andUN present

    Ron

    Non

    R on andUN absent

    generatorstops

    generatorstops

    generatorstops

    STANDBY

    Ron

    Non

    Roff

    Noff

    Noff

    Roff

    ordersent

    ordersent

    ordersent

    end of t4

    end of t6

    end of t3

    URfault

    t < t6 andUR present

    order sent

    and UR presentorder sentand UR absent

    R opens R opensN opens N opens

    N closes R closes

    reconnectiont4 &

    reconnectiont3 &

    load shedding

    Four-positiion switch STOP/AUTO/R/NChange modes by quickly turning selector switch from one position to another.Voluntary transfer (e.g. for energy management signals)An external signal can be used to initiate a transfer to "Replacement" source identical to transfer due to UN absent.The load returns to the "Normal" source when the signal is cleared in the same manner as a return transfer due to UN restored."Replacement" source voltage contact (controlled by an additional condition on the "Replacement" source)Transfert to "Replacement" source only if contact is closed (condition satisfied). This condition is not taken into account for return transfer to the "Normal" source.

    (1) Penalties accepted (N on) : B = 1

    35

    The system leavesstandby mode

    when the switch positionis changed (or when

    an external event occurs,e.g. UN lost or restored).

    UR present = . voltage present on source R.. Source R additional condition contact closed.

    Go to indicated step.

    generatorstarts

    tempo t6(switch C)

    stopmanu

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E598

    94A

    11

    4

    AUTO

    15

    TEST

    324

    2

    11

    5

    1 3

    5

    (1)

    test

    Operating diagram

    36

    8Energisation

    STANDBY

    press

    TEST mode* LEDsflashing

    generatorstarts

    order sentand UR absent

    time delay t6(switch C)

    generatorstops

    order sent andUR present

    time delay t6(switch C)

    generatorstops

    generatorstarts

    t < t6 andUR present

    t < t6 andUR presentend of t6

    end of t3

    end of t2

    end of t4

    end of t5

    end of t1 end of t5

    time delay t5time delay t1

    N opens

    R on

    UR absentor end

    of 180s

    R closes

    R opens

    N opens

    N opensN closes

    loadshedding

    R closes

    N opens

    UNpresent

    UN absent &UR present

    time delay t2

    t4 &reconnection

    t3 &disconnection

    R off

    time delay t5

    UR fault and180s elapsed

    N off N on

    Normalstate

    UNabsent

    URpresent

    UNpresent

    N off

    R on

    end of t3

    voluntary transfer

    voluntary transfer mode

    reconnection

    R on

    N off

    R off

    UR absent andUN present

    ans B = 0

    UR absent andUN presentand B =1

    N on andvoluntary transfer

    ordersent

    generator stopschoice (switch B)

    N off load shedding= 1

    B = 0 B = 1

    end of t6 andUR absent

    *: Test duration

    180 seconds

    voluntarytransfer

    STANDBY STANDBY STANDBY STANDBY

    no voluntarytransfer

    no voluntarytransfer

    no voluntarytransfer

    generatorstops

    R closes N closes

    end of t3

    R opens

    reconnection

    generatorstarts

    t3 &disconnection

    t3 &disconnection

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    1 2 3 4

    N R

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    switch C

    switch B

    8

    FlussdiagrammE5

    9094

    A

    WARTENUR vorhanden= . Netzspannung N vorhanden.

    . Kontakt Zusatzbedingung geschlossen.

    Dies symbolisiert derRckkehr auf ein anderer

    Zustand wenn dieBedingung erfllt ist.

    Das Verlassen dieserModus kann durch

    Wechsel desBetriebsmodus erfolgen

    (oder durch externenderung z.B. Ausfall

    oder Rckkehr von UN).

    Wen der UAnicht versorgt ist,ist der Ausgang"Aggregat Start"

    activiert.

    Inbetriebnahme

    NEIN

    REIN

    NEIN

    R EIN undUN vorhanden

    REIN

    NEIN

    R EIN undUN fehlt

    AggregatSTOP

    AggregatSTOP

    AggregatSTOP

    AggregatSTART

    WARTESTELLUNG

    REIN

    NEIN

    RAUS

    NAUS

    NAUS

    RAUS

    Befehlerteilt

    Befehlerteilt

    Befehlerteilt

    Ende t4

    Ende t6

    Ende t3

    URFehler

    t < t6 undUR vorhanden

    Befehl erteilt undUR vorhanden

    Befehl erteiltund UR fehlt

    R AUS R AUSN AUS N AUS

    N EIN R EIN

    Wiederaufnahmet4 &Wiederaufnahmet3 &

    Wiederaufnahme

    Stellschalter STOP/AUTO/R/NAus jeder Schaltstellung heraus kann durch schnelles Umschalten jede Funktion angewhlt werden.ZwangsumschaltungDer Schaltbefehl leitet eine Umschaltung ein wie ein Spannungsausfall bei N. Der fehlende Befehl leitet die Rckkehr zum Normalnetz ein wie ein Rckkehr von UN.Spannungskontakt R (aus eine Spannungsberwachung UR)Das Umschalten auf das Ersatznetz erfolgt nur unter dieser Bedingung. Die Bedingung bbeinflusst nicht die Rckkehr auf N.

    (1) Zwangsfolge akzeptiert (N on) : B = 1

    37

    stopmanuell

    Zeit t6

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E598

    94A

    11

    4

    AUTO

    15

    TEST

    324

    2

    11

    5

    1 3

    5

    (1)

    test

    Flussdiagramm

    38

    8Inbetriebnahme

    WAR-TESTELLUNG

    modus TEST* LEDs blinken

    StartAggregat

    Befehl erteiltund UR fehlt

    Zeit t6(Schalter C)

    AggregatSTOP

    Befehl erteilt undUR vorhanden

    StartAggregat

    Zeit t6(Schalter C)

    AggregatSTOP

    AggregatSTOP

    StartAggregat

    t < t6 undUR vorhanden

    t < t6 undUR vorhandenEnde t6

    Ende t3

    Ende t2

    Ende t4

    Ende t5

    Ende t1

    Ende t3

    Ende t5

    Zeit t5Zeit t1

    N AUS

    t3 &Abnahme

    R EIN

    UR fehltoder nach

    180s

    N EIN

    R AUS

    N AUSR AUS

    N AUS N EIN

    R EIN N EIN

    Lastabwurf

    Wiederauf-nahme

    R EIN

    N AUS

    UNvorhanden

    UN fehlt &UR vorhanden

    Zeit t2

    t4 &Wiederaufnahme

    t3 &Abnahme

    R AUS

    Zeit t5

    UR fehltnach 180s

    N AUS N EIN

    WichtigsterAblauf

    UNfehlt

    Befehlzur

    Zwangsum-schaltung

    Ende derZwangsum-schaltung

    URvorhanden

    t3 &Abnahme

    UNvorhanden

    N AUS

    R EIN

    Ende t3

    Befehl zur Zwangsumschaltung

    Befehl zur Zwangsumschaltung

    Wiederaufnahme

    R EIN

    N AUS

    R AUS

    UR fehlt undUN vorhanden

    und B = 0

    UR fehlt undUN vorhandenund B = 1

    N EINund EJP

    Befehlerteilt

    Aggregat STOPWahl (Schalter B)

    NAUS

    Last abwurf= 1

    B = 0 B = 1

    Ende t6 undUR fehlt

    *: Testdauer 180s

    testTaste bettigen

    WAR-TESTELLUNG

    WAR-TESTELLUNG

    WAR-TESTELLUNG WARTESTELLUNG

    Ende derZwangsum-schaltung

    Ende derZwangsum-schaltung

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    1 2 3 4

    N R

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    switch C

    switch B

    8

    Sinottico di funzionamentoE5

    9094

    A

    FINESEQUENZA

    UR presente = . tensione rete R presente.. Contatti supplementari chiusi.

    Questo simboleggia ilpassagio ad un'altra fase

    quando la condizione vera.

    L'uscita da questacondizione possibile

    attraverso la modifica (conil selettore) del tipo di

    funzionamento oppure acausa di un avvenimentoesterno (es. mancanza o

    ritorno di Un)

    Quando l'UA non in tensione,

    il contatto 30-31 chiuso

    Messa in tensione

    Nchiuso

    Rchiuso

    Nchiuso

    R chiuso eUN presente

    Rchiuso

    Nchiuso

    R chiuso eUN assente

    arrestogruppo

    arrestogruppo

    arrestogruppo

    avviamentogruppo

    FINE SEQUENZA

    Rchiuso

    Nchiuso

    Raperto

    Naperto

    Naperto

    Raperto

    ordineeseguito

    ordineeseguito

    ordineeseguito

    fine t4

    fine t6

    fine t3

    UR nondisponibile

    t < t6 eUR presente

    ordine eseguito

    e UR presenteordine eseguitoe UR assente

    apertura R apertura Rapertura N apertura N

    chiusura N chiusura R

    riattacco carichinon prioritari

    t4 e riattaccocarichi non

    prioritari

    Commutatore per selezione tipo di funzionamento STOP/AUTOMATICO/R/NAgendo sul commutatore sul fronte possibile selezionare il tipo di funzionamento (stop, automatico, forzato su N, forzato su R)Ordine di commutazione volontariaQuesto contatto esegue un trasferimento sull'emergenza.La richiusura del contatto provoca un ritorno sull'alimentazione normale N.Contatto tensione R (permette un controllo complementare di UR)Il trasferimento sull'alimentazione di emergenza avviene solo se tale contato chiuso. In caso di ritorno della tensione normale l'automatismo ricommuta sull'alimentazione normale N.

    (1) Penalit accettate (N on) : B = 1

    39

    Pos. stopmanuale

    Pos.Pos.

    tempo t6(switch C)

    t3 e riattaccocarichi non

    prioritari

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E598

    94A

    11

    4

    AUTO

    15

    TEST

    324

    2

    11

    5

    1 3

    5

    (1)

    test

    Sinottico di funzionamento

    40

    8Missa in tensione

    FINESEQUENZA

    premere su

    funz. TEST* ledlampeggianti

    avviamentogruppo

    ordine eseguitoe UR assente

    tempo t6(switch C)

    arrestogruppo

    ordine eseguitoe UR presente

    tempo t6(switch C)

    avviamentogruppo

    t < t6 eUR presente

    t < t6 eUR presentefine t6

    fine t3

    fine t2

    fine t4

    fine t5

    fine t1

    fine t3

    fine t5

    temporizz. t5temporizz. t1

    apertura N

    t3 e riattaccocarichi non

    prioritari

    R chiuso

    UR assente

    o finetemporizz. 180s

    chiusura N

    apertura R

    apertura Napertura R

    apertura Nchiusura N

    chiusura R chiusura N

    distacco carichinon prioritari

    riattacco carichinon prioritari

    chiusura R

    apertura N

    UNpresente

    UN assente &UR presente

    temporizz. t2

    t4 e riattaccocarichi non

    prioritari

    R aperto

    temporizz. t5

    UR nondisponibile(180s finiti)

    N aperto N chiuso

    Faseprincipale

    UNassente

    Ordinedicommutazionevolontario

    fine dell'ordinedi commutazione

    URpresente

    UNpresente

    N aperto

    R chiuso

    fine t3

    Ordine di commutazione volontario

    Ordine di commutazione volontario

    riattaccocarichi non

    prioritari

    R chiuso

    N aperto

    R aperto

    UR assente eUN presente

    e B = 0

    UR assente eUN presentee B =1

    N chiuso e Ordinecommutazione vol.

    ordineeseguito

    scelta arresto gruppo (switch B)

    Naperto

    distaccocarichi nonprioritari= 1

    B = 0 B = 1

    fine t6 eUR assente

    *: la durata del test

    di 180 secondi

    Pos.

    avviamentogruppo

    arrestogruppo

    arrestogruppo

    fine dell'ordinedi commutazione

    fine dell'ordinedi commutazione

    FINESEQUENZA

    FINESEQUENZA

    FINESEQUENZA FINE SEQUENZA

    t3 e riattaccocarichi non

    prioritari

    t3 e riattaccocarichi non

    prioritari

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    1 2 3 4

    N R

    stopmanu

    auto

    UA Automatism

    UN

    fault

    off

    on

    RN UR

    fault

    off

    on

    220/240 V 50/60Hz

    N UN = 0

    1525 10

    2010,5 30

    t4 (s)

    812 4

    150,50,1 30

    t1 (s)

    1525 10

    2010,5 30

    t3 (s)

    60815 30

    12040,1 240

    t2 (s)RUN = I

    360180240 300

    48012060 600

    t5 (s)

    stop generator

    RN

    Compact / Masterpact

    Test

    BAC

    B=0B=1

    N=offN=on

    C=0C=1

    t6=120st6=180s

    EJP / voluntary transfer

    fault generator

    t maxstart generator

    A=0 contrle /N ou / to N or to control

    / voltage

    24 N O L

    N

    0 1

    R E 25

    si contact fermif contact closed

    ordre depermutationvolontaire (ex: EJP)voluntary transfer

    17 18 20 21

    RNA=1 contrle 33 control

    switch C

    switch B

    8

    Esquema de funcionamiento

    E590

    94A

    ESPERAUR presente = . tensin de red R presente.

    . Contacto de conditin suplementaria cerrado.

    Simboliza el retorno a otraetapa cuando la condicin

    es verdadera.

    La salida de este modoes posible por cambiodel modo de marcha

    (o debido a unacontecimiento exterior ;

    ej.: perdida o retornode UN

    cuando el UA estpreva de tensin ,

    la salida dearranque delgroupo est

    activada

    Puesta en tensin

    Ncerrado

    Rcerrado

    Ncerrado

    R cerrada yUN presente

    Rcerrado

    Ncerrado

    R cerrada yUN ausente

    paradagrupo

    paradagrupo

    paradagrupo

    arranquegrupo

    ESPERA

    Rcerrado

    Ncerrado

    Rabierto

    Nabierto

    Nabierto

    Rabierto

    ordendada

    ordendada

    ordendada

    fin t4

    fin t6

    fin t3

    URfalla

    t < t6 yUR presente

    orden dada

    y UR presenteorden daday UR ausente

    apertura R apertura Rapertura N apertura N

    cierre N

    reconexint4 &

    reconexint3 &

    desconexin

    Selector de funcionamiento STOP/AUTO/R/NIndependientemente de la posicinOrden de permutacin voluntariaLa seal de permutacin voluntaria comporta una transferencia a la reserva (R) idntica a la provocada por una ausencia de UN. La desaparicin de la orden provoca un retorno a lafuente normal (N), como en el caso de retorno de UN.Contacto tensin R (proveniente de un control complementario de UR)La transferencia a la reserva (R) no se efectuar bajo esta condicin. Esta condicin no se considera para el retorno a la fuente normal (N).

    (1) Penalidades aceptadas (N on) : B = 1

    41

    tempo t6(switch C)

    cierre R

    stopmanual

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    E598

    94A

    11

    4

    AUTO

    15

    TEST

    324

    2

    11

    5

    1 3

    5

    (1)

    test

    Esquema de funcionamiento

    42

    8Puesta en tensin

    ESPERAESPERA ESPERA ESPERA ESPERA

    pulsar sobre

    modo TEST* ledsintermitentes

    arranquegrupo

    orden daday UR ausente

    tempo t6(switch C)

    paradagrupo

    orden daday UR presente

    arranquegrupo

    tempo t6(switch C)

    paradagrupo

    paradagrupo

    arranquegrupo

    t < t6 etUR presente

    t < t6 yUR presentefin t6

    fin t3

    fin t2

    fin t4

    fin t5

    fin t1

    fin t3

    fin t5

    tempo t5tempo t1

    apertura N

    t3 &desconexin

    R cerrado

    UR ausenteo fin

    tempo 180s

    cierre N

    apertura R

    apertura Napertura R

    apertura Ncierre N

    cierre R cierre N

    desconexin

    reconexin

    cierre R

    apertura N

    UNpresente

    UN ausente &UR presente

    tempo t2

    t4 &reconexin

    t3 &desconexin

    R abierto

    tempo t5

    UR falla y180s sinalizados

    N abierto N cerrado

    Etapaprincipal

    UNausente

    orden deconmutacinvoluntaria

    fin de orden deconmutacin

    fin de orden deconmutacinURpresente

    t3 &desconexin

    UNpresente

    N abierto

    R cerrado

    fin t3

    orden de conmutacin voluntaria

    orden de conmutacin voluntaria

    reconexin

    R cerrado

    N abierto

    R abierto

    UR ausente yUN presente

    et B =0

    UR ausente yUN presenteet B =1

    N cerrado ypermutacin voluntaria

    ordendada

    parada grupoeleccin (switch B)

    N abierto desconexin= 1

    B = 0 B = 1

    fin t6 yUR ausente

    *: la duracin del test

    es de 180 segundos

    fin de orden decommutacin

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Notes

    43

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin

    Notes

    44

  • Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalacin 3me de couv

  • 10-0151201113AA-A0

    20

    01 S

    chne

    ider E

    lectri

    c SA

    All r

    ights

    rese

    rved

    Schneider Electric Industries SA

    5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison Cedex FranceTel : +33 (0)1 41 29 82 00Fax : +33 (0)1 47 51 80 20http://www.schneiderelectric.com

    Printed on recyclable paper.

    Designed by: AMEGPrinted by: