Top Banner
TIMELESS CHAIRS sedie Hexagon Stereo Sydney Vad STOOLS sgabelli Marrakech Stereo UPHOLSTERIES imbottiti Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf TABLES tavoli Al Lightable T3 T1 & T2 BOOKSHELVES librerie Urban ACCESSORIES complementi Alberto Kube-Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos LAMPS lampade Jerry Kekazzè Romeo MODULAR SYSTEMS sistemi modulari Festival Web System RECEPTION reception Kontinu Web reception
136

Timeless Casamania

Apr 08, 2016

Download

Documents

Fernando Aravio

CatálogoTimeless de Casamania
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Timeless Casamania

TIMELESS

CHAIRS sedie

HexagonStereo

SydneyVad

STOOLSsgabelli

Marrakech Stereo

UPHOLSTERIESimbottiti

Happy DaysLea 2

MorfinoPollon Pouf

TABLEStavoli

AlLightable

T3T1 & T2

BOOKSHELVESlibrerieUrban

ACCESSORIEScomplementi

AlbertoKube-Cubo Tavolino

Festival TrolleyGood Luck

HooKoon

Kup & KoopKorzina & Zontik

SnakeSos

LAMPSlampade

JerryKekazzè

RomeoMODULAR SYSTEMS

sistemi modulariFestival

Web SystemRECEPTION

receptionKontinu

Web reception

Page 2: Timeless Casamania

Art direction: Genny CantonPhoto: Max ZambelliAndrea PancinoTechnical Photo: Claudio RocciFausto TrevisanStyling: Rosanna BignucoloLayout: Studio Genny Canton Prepress/Print: Grafiche Tintoretto

CASAMANIAvia Ferret 11/931020 Vidor Treviso ItalyT. +39 0423 6753F. +39 0423 [email protected]

Page 3: Timeless Casamania

TIMELESS

Page 4: Timeless Casamania
Page 5: Timeless Casamania

28/294/9;52

1812/15

16/17

18/1922/23

2222

6/7;108/10;3610/1110;17

24/26

30/3144/45

4029

32/3334/3541;4433/3426/27

16

25;28;45;46/4746

42;46

36/39;42/4320/21

48/5150

53

CHAIRS sedie

HexagonStereoSydneyVad STOOLSsgabelli

Marrakech

UPHOLSTERIESimbottiti

Happy DaysLea 2MorfinoPollon Pouf

TABLEStavoli

AlLightableT3T1 & T2

BOOKSHELVESlibrerie

Urban

ACCESSORIEScomplementi

AlbertoKube - Cubo TavolinoFestival TrolleyGood LuckHooKoonKup & KoopKorzina & ZontikSnakeSos

LAMPSlampade

JerryKekazzèRomeo

MODULAR SYSTEMSsistemi modulari

FestivalWeb System

RECEPTIONreception

KontinuWeb reception

indexTECHNICAL DATA

index

Page 6: Timeless Casamania

STEREO collectiondesign Luca Nichetto

2008

STEREO è un sistema di sedute che coniuga linearità e sinuosità e che è in grado di arricchire la classicità del design con un estroso dettaglio. La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, è il principio su cui si fondano tutte le declinazione del concept STEREO: sedie a quattro gambe, su slitta impila-bili, girevoli con alzata a gas e sgabelli. Nel 2011 la collezione si impreziosisce grazie a STE-REO WOOD, la nuova versione con gambe in rovere naturale che conferiscono alla seduta un aspetto più caldo e conforte-vole. Ogni tipologia di seduta ha l’opzione dei braccioli e può essere parzialmente o total-mente rivestita.

STEREO is a seating system which combines linearity and sinuosity enriching the classing design with a creative detail. The polypropylene seat which is glossy on the rear and opaque in front constitutes the principle underpinning all the variations of the STEREO concept: stackable, sleigh base or swivel chair with gas lift or stool. The 2011 new version with natural oak legs embellishes the collections giving a sense of warmth and comfort to the chair. All seats can be either partial-ly or completely upholstered.

Page 7: Timeless Casamania

Page 005

Page 8: Timeless Casamania
Page 9: Timeless Casamania

ALtabledesign Marco ZitoSTEREOchair design Luca Nichetto

Page 007

Page 10: Timeless Casamania

LIGHTABLEtabledesign Rosaria CopetaSTEREOchair design Luca NichettoINSIDEOUTtable lampdesign Brian Rasmussen

Page 11: Timeless Casamania

Page 009

Page 12: Timeless Casamania

Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LIGHTABLE” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubo-lare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.

Reduced volumes and minimal lines characterise the LIGHTABLE. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs.A silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the Lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. A neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.

LIGHTABLEdesign Rosaria Copeta

2009

Famiglia di tavoli fissi caratterizzata da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasti-camente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilità offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che s’ingrandisce, cambia forma ma mantiene la sua unica funzione: offrire un piano di lavoro o un posto per condi-videre momenti con la famiglia ed amici.

A collection of fixed tables characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused aluminium are joined to a series of different table tops in different mate-rials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. A flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. A table which grows and changes form but maintains its basic functionality: to offer a place to work or a place to share moments with friends and family.

ALdesign Marco Zito

2008

T1/T2/T3 design C.S.C.

2010

Tavolo rotondo e tavolini da caffè con piano quadrato per uso anche contract.

Round dining table and cafè tables with square top suitable for contract use.

T3 T1 T2

Page 13: Timeless Casamania

T3tabledesign C.S.C.PRESSIOUSchair design Harry & CamilaBLOOMmodular systemdesign Giulio Iacchetti

Page 011

Page 14: Timeless Casamania

VAD tabledesign Luca NichettoVAD chair design Luca Nichetto

Page 15: Timeless Casamania

Page 013

Page 16: Timeless Casamania

VAD collectiondesign Luca Nichetto

2006

Il sedersi diviene automatica-mente un accomodarsi con VAD, la cui scocca (pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile ottenuto con stam-paggio ad iniezione) avvolgente, morbida e flessuosa concede un comfort assoluto. E’ dispo-nibile nelle versioni a quattro gambe impilabili, girevole, con rivestimento in tessuto della scocca e, novità Salone 2011, con gambe in rovere natura-le. Questa famiglia di sedute, adatte ad ambienti interni, esterni o al mondo del contract, si completa grazie al tavolino da caffè.

The wrapping body of the VAD chair, produced in recyclable rein-forced polypropylene by means of injection moulding in a single block, permits an absolute comfort. It is available in the stackable version, with swivel base and with natural oak legs. VAD seat family, suitable for indoor, outdoor or contract environments, is completed thanks to the coffee table.

Page 17: Timeless Casamania

OPUS INCERTUMBookshelf-display cabinetdesign Sean YooVAD chair design Luca Nichetto

Page 015

Page 18: Timeless Casamania

Sgabello impilabile. La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.

Stackable stool. Like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.

MARRAKECHdesign Ton Haas

2001

Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenito-re. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno.“Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente consi-derati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”

Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “I have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. Now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. Like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”

SOSdesign Josh Owen

2008

Page 19: Timeless Casamania

MARRAKECHstackable stooldesign Ton HaasT2 cafè table with gas lift design C.S.C.

Page 017

Page 20: Timeless Casamania

Poltroncina a quattro gambe pensata per l’arredo domestico e pubblico que-sta poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro. La scocca poggia su una struttura in metallo a quattro gambe.

Four legs armchair thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.The seat rests upon a metal structure available with four legs.

SYDNEYdesign Bassan & Zerbaro

2004

Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e seduta realizzata in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.

Armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seat made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. Decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.

HAPPY DAYSdesign Adriano Balutto

2000

Page 21: Timeless Casamania

Page 019

Page 22: Timeless Casamania

WEB SYSTEMmodular systemdesign Menguzzato & Nascimben

Page 23: Timeless Casamania

Page 021

Page 24: Timeless Casamania

Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. E’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.

Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. Lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. A rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.

LEA2design C.S.C

2007

Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.

Lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. No rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body.Designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9 years old. Ideal for living room, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.

MORFINOdesign C.S.C.

2005

Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti.Possibilità di rivestirlo con tessuto drenante per uso esterno.

The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts.It can be covered with waterproof fabric for outdoor use.

POLLON POUFdesign C.S.C.

2005

Page 25: Timeless Casamania

Page 023

Page 26: Timeless Casamania

URBAN bookshelfdesign Claudio BelliniMEDUSE coffee tabledesign GamFratesiLOBBY armchairdesign StokkeaustadJERRY table / hanging lampdesign Luca Nichetto & Carlo Tinti

Page 27: Timeless Casamania

Page 025

Page 28: Timeless Casamania

Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.

Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.

Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di profondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che consente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode.Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polietilene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.

The ‘L’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. A system without hooks or joins allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – anything at all. The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. A modern piece which stands above the whims of fashion. The infinite possibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish their spaces in a dynamic and bright manner.The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.

SNAKE design Baldanzi & Novelli.

2004

URBAN design Claudio Bellini

2009

Page 29: Timeless Casamania

Page 027

Page 30: Timeless Casamania

HEXAGON benchdesign PRZEMYSLAW MAC STOPABISTROTCafé tabledesign Luca NichettoJERRY table / hanging lampdesign Luca Nichetto & Carlo Tinti

Page 31: Timeless Casamania

Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.

Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come to-gether; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.

Eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare, con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia, ogni angolo e parete disponibile. GOOD LUCK non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali il tutto con un gusto di squisita giocosità.

Eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a plea-sant and fun touch of luck. GOOD LUCK is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.

HEXAGONdesign Przemysław “Mac” Stopa

2011

GOOD LUCKdesign Simone Micheli

2011

Page 029

Page 32: Timeless Casamania

Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stampaggio rotazio-nale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. ALBERTO può essere utilizzato anche singolarmente, come og-getto di decoro o appendiabiti, mediante una base quadrata in metallo. Il filo non è incluso.

Ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly AL-BERTO is both sunlight and water resistant. Alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, Alberto can also be used singularly, as a decorative object or coathook. The cord is not included.

ALBERTOdesign Fabrica

2005

Page 33: Timeless Casamania

Page 031

Page 34: Timeless Casamania

Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimalista e la linea sobria che ne fanno un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambiente. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.

A wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand, characterised by its minimal design and refined lines which render HOO perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allow it to fit in with different furniture styles, perfect also for the office, public spaces and contract use.

HOOdesign Pastorino & Suarez

2005

HOOwall coatrack design Pastorino & SuarezZONTIKumbrella standdesign Karim Rashid

Page 35: Timeless Casamania

Page 033

Page 36: Timeless Casamania

KOONdesign Karim Rashid

2006

In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polietilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’ esterno degli ambienti potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.

Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon offer itself as a sleek design ready to accept an ample ammount of trash, and in addition offers its services and convenient ashtray as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.

ZONTIKdesign Karim Rashid

2006

Zontik, unico per servizio e funzionalità, mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato infatti di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento. Il portaombrelli Zontik è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

Zontik, unique for its usefulness and functionality, maintains organization yet also displays the contents.Zontik offers six umbrella apertures and diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas in a threat to spoil other interiors. The Zontik umbrella stand is produced in polyethylene and solution-dyed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.

KORZINAdesign Karim Rashid

2006

Il suo nome significa cestino, ma Korzina è utilissimo anche per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio. Korzina è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

It takes its name from the Russian language, translating simply as “can”, but Korzina is much more: attentive to our needs to dispense unwanted objects and materials that clutter our space. Korzina is produced in polyethylene and solution-dryed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.

Page 37: Timeless Casamania

Page 035

Page 38: Timeless Casamania

BEKfolding chair design Giulio IacchettiLIGHTABLEtable design Rosaria CopetaFESTIVALmodular system design Baldanzi & NovelliMEDUSE coffee table design GamFratesiRAILOmagazine rackdesign Mikko Laakkonen

Page 39: Timeless Casamania

Page 037

Page 40: Timeless Casamania
Page 41: Timeless Casamania

Page 039

Page 42: Timeless Casamania

FESTIVAL TROLLEYtrolley design Baldanzi & NovelliKOOPpen holder design Karim Rashid

Page 43: Timeless Casamania

Page 041

Page 44: Timeless Casamania

FESTIVALmodular systemdesign Baldanzi & NovelliBEN GRIMMupholsterydesign Luca Nichetto

Page 45: Timeless Casamania

Page 043

Page 46: Timeless Casamania

KUBE - CUBO TAVOLINOdesign Loris Lucatello

2007

Cubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno.Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.

The Kube coffee table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. As a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. It can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in a corner somewhere, always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. It can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and different sizes.

KUPdesign Karim Rashid

2006

Posacenere, portaoggetti, porta graffette...Kup di Karim Rashid aggiunge gioia alla scrivania. Disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi delle ceneri, l’oggetto è realizzato in alluminio e può essere aperto in senso orizzontale per rimuovere i rifiuti. L’idea base è polivalente, quindi Kup riesce a soddisfare altre esigenze attraverso la sua forma funzionale: può infatti essere anche un portagraffette, un portaelastici o un portaspilli. Kup rende quindi il tuo ambiente di lavoro elegante mantenendolo nello stesso pulito ed ordinato.

Ashtray paperclip holder, small-object holder...Karim Rashid’s Kup design adds delight to the desktop. Designed to serve a smoker’s needs for ash disposal, the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal access for easy cleaning. Yet the concept is savvy and, therefore, Kup can serve numerous other desktop needs through its utilitarian form: a smart and discreet paper clip, rubber band, or pin holder. Kup keeps your desktop space chic while maintaining a clean, uncluttered environment.

KOOPdesign Karim Rashid

2006

ll portapenne Koop, disegnato da Karim Rashid, è un oggetto per la scrivania unico e funzionale.Risponde a queste esigenze presentandosi come una casetta accogliente da porre sopra la scrivania per contenere penne e matite, che si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Ma non finiscono qui le applicazioni di quest’oggetto. Basta capovolgerlo e la forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria. Realizzato in alluminio, Koop può essere aperto in senso orizzontale per essere perfettamente pulito.

The Koop pen holder, designed by Karim Rashid, is a unique and functional addition to the desktop. Koop answers our needs by offering itself as a welcoming home for our trusted writing utensils, granting access through a cross-shaped opening (a Rashid’s classic symbol). This object, elite in its design, does not stop there in its applications. Simply ‘ flip’ it over and the form takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects that we may need at our quick disposal. Produced in aluminium, Koop can also be opened along a horizontal access for easy cleaning.Ashtray paperclip holder, small-object holder...Designed to serve a smoker’s need for ash disposal , the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal acces for easy cleaning.

Page 47: Timeless Casamania

KUBE - CUBO TAVOLINOcoffee tabledesign Loris LucatelloJERRYtable/hanging lampdesign Luca Nichetto & Carlo Tinti

Page 045

Page 48: Timeless Casamania

JERRYdesign Luca Nichetto & Carlo Tinti

2005

Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda luminosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.

The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped.The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses. Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely satisfy all indoor spaces.

Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada, una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.

An ‘Art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. A happy presence in the night dark, a friend for a calm rest, suitable for outdoor use too.

ROMEOdesign Giancarlo Dall’Omo

2007

KEKAZZÈdesign Omar Ronda

2007

Non solo oggetto d’arredo, ma anche lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.

More than a simple ‘art object’ Romeo is also a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.

Page 49: Timeless Casamania

JERRYtable/hanging lampdesign Luca Nichetto & Carlo Tinti

Page 047

Page 50: Timeless Casamania
Page 51: Timeless Casamania

OPUS INCERTUMbookshelfdesign Sean YooKONTINUreceptiondesign Karim RashidKANTstooldesign Karim Rashid

Page 049

Page 52: Timeless Casamania

KONTINUdesign Karim Rashid

2008

Reception modulare.20 moduli (concavi, convessi e dritti) offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza.“Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratissima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continuativa eterna.Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.

Modular reception.20 Modules (concave, convex, and straight) allow for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness“Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded organic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. I love to work; I love to produce; To be is to create – I am a maniak for Casamania - Globalove” Karim.

WEB RECEPTIONdesign Menguzzato&Nascimben

2001

Reception modulare.10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici.Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.

Modular reception.10 modules (concave, convex and straight) allow for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces.Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. A range of accessories is also available, to complete the system.

Page 53: Timeless Casamania

KONTINUreceptiondesign Karim Rashid

Page 051

Page 54: Timeless Casamania
Page 55: Timeless Casamania

TECHNICAL DATA dati tecnici

CHAIRS / sedie HexagonStereoSydneyVad

5557 6163

p.p. p.p.

p.p. p.p.

p.p. p.

p.p. p.

p.p.

p.p.

p.p. p.p.p. p.p.p. p.p.

p.p.

p.

p.

6769 7173

83

8587 899193959799

101103

7577 79

81

6559

105107109

111125

129131

MarrakechStereo

Happy DaysLea 2MorfinoPollon pouf

AlLightableT3

T1 & T2

Urban

AlbertoKube - Cubo tavolinoFestival trolleyGood LuckHooKoonKup & KoopKorzina & ZontikSnakeSos

JerryKekazzèRomeo

FestivalWeb System

KontinuWeb reception

STooLS / sgabelli

UPHoLSTERIES / imbottiti

TABLES / tavoli

CAfè TABLES / tavolini da caffè

BooKSHELVES / librerie

ACCESSoRIES / complementi

LAMPS / lampade

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

RECEPTIoN / reception

Page 053

Page 56: Timeless Casamania

CHAIRS / sedie

Page 57: Timeless Casamania

Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.

Interior design Best of year Honoree 2011

Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come to-gether; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.

HEXAGoNdesign Przemysław “Mac” Stopa

2011 p. 28/29

172

42

72,5

62

MATeRIALI e FInITUReMetallo prezincato verniciato.

MaTerialS and finiSheSPre-galvanized painted metal.

Page 055

Page 58: Timeless Casamania

CHAIRS / sedie

Page 59: Timeless Casamania

Sistema di sedute disponibili con diversi tipi di strutture in metallo verniciato o cromato: sedia a 4 gambe o su slitta impilabili, sedia girevole con alzata a gas a 4 razze o 5 razze su ruote, sgabello e panca. Alcune tipologie di sedute hanno l’opzione dei braccioli. Un progetto aperto, versatile, con molteplici possibilità d’ uso e di collocazione. Stereo offre la scelta di diverse combinazioni cromatiche, materiche e funzionali.La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, può essere imbottita e rivestita sia totalmente che parzialmente.Le basi 4 gambe e slitta sono in metallo cromato o verniciato in tinta con la scocca mentre le basi su razza e i braccioli sono in fusione d’alluminio.

Stereo wood _ Cat. COnTeMPORARY p. 129

a complete seating system, available in a range of structures with a choice of painted metal or chromed metal: stackable 4 leg or sleigh base, swivel chair with gas lift on 4 spoke base, or 5 spoke wheeled base, stool and bench. Some seats have the choice of optional armrests. an open, versatile design with multiple possibilities for use in different context , Stereo offers a wide range of colours, materials and functions.The polypropylene seat is glossy on the rear and opaque in front, and can be either partially or completely upholstered.The 4 leg and sleigh base are available either chromed or painted metal to match the seat, whilst the spoke bases and armrests are dye-cast .

Stereo wood_ Cat. COnTeMPOrarY p. 129

STEREo collectiondesign Luca nichetto

2008 p. 4/9;52

MATeRIALI e FInITUReStruttura in metallo verniciato o cromato. Scocca in polipropilene. Rivestimento in tessuto o pelle.

MaTerialS and finiSheSPainted or chrowed metal structure. Polypropylene seat. fabric or leather covering.

1 2 3Struttura, scocca,cuffia.Structure, under-seat cover,seat cover

Innesto della struttura sulla scocca.The structure insert on the underside of the seat

Applicazione cuffia.installation of the seat cover.

Page 057

Page 60: Timeless Casamania

CM 1149Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato o verniciato (Ø 14 cm) in tinta con la scocca.Stackable chair, 4 leg base (Ø 14 cm) with chromed or painted metal in the same colour as the seat.

Senza cuffia / Whitout under seat coverPiedini fissi / fixed feet

Cuffia / Under seat coverPiedini autolivellanti / adjustable feet

CM 1140Sedia impilabile a 4 gambe/ Stackable chair 4 leg base

57,7

8145

57,3

81

57,7

45

57,3

81

56

45

57,3 CM 1141Sedia impilabile su slitta / Stackable swivel chair

CHAIRS / sedie

Page 61: Timeless Casamania

Piedini autolivellanti / adjustable feet

80

56

45

56,5 CM 1142Sedia a 4 gambe con braccioli a “C” in pressofusione di alluminioChair with 4 leg base and “C” armrests in cast aluminium.

79/90

62

40/51

62

79/90

62

40/51

62

CM 1145 / 1146Sedia girevole a 5 razze su ruote con alzata a gas, con e senza braccioli a “L” in pressofusione di alluminio.Swivel chair, 5 spoke base with castors and gas lift, with or without “l” armrests in cast aluminium

81

62,4

45

62,4 CM 1147Sedia girevole con ritorno automatico / Chair with swivel base and automatic return

CM 1170Sgabello / Stool

114

54

75

56

Page 059

Page 62: Timeless Casamania

CHAIRS / sedie

Page 63: Timeless Casamania

Poltroncina a quattro gambe.Pensata per l’arredo domestico e pubblico questa poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro.

four-leg armchair.Thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.

SYDNEYdesign Bassan & Zerbaro

2004

62

61

4876

p. 18

MATeRIALI e FInITUReStruttura in metallo verniciato argento o cromato. Scocca in poliureta-no ignifugo rivestita in tessuto o pelle sfoderabile.

MaTerialS and finiSheSSilver painted or chromed metal structure. Seat in fireproof polyurethane cove-red with removable fabric or leather.

Page 061

Page 64: Timeless Casamania

CHAIRS / sedie

Page 65: Timeless Casamania

Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato.Stackable chair 4 leg base in chromed metal.

Sedia impilabile a 4 gambe in metallo verniciato in tinta con la scocca.Stackable chair 4 leg base in painted metal in the same colours as the seat.

Sedia impilabile a 4 gambe con scocca imbottita e rivestita in tessuto o pelle.Stackable chair 4 leg base with covered and upholstered seat in fabric or leather.

Sedia girevole in metallo cromato.Swivel chair with cromed metal structure.

Sedia impilabile a quattro gambe o girevole.La sedia Vad richiama la tradizione dei maestri scandinavi. La scocca è un pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile, ottenuto con stampaggio ad iniezione. È disponibile nella versione girevole o nella versione a 4 gambe impilabile, adatta all’interno come all’esterno degli spazi domestici o del contract. La scocca è disponibile anche con rivestimento in tessuto o pelle.

Vad wood _ Cat. COnTeMPORARY p. 133Vad table _ Cat. COnTeMPORARY p. 173

four-leg stackable or swivel chair.The Vad pays a tribute to the tradition of the Scandinavian masters. The body of the chair, durable and striking, is produced in recyclable reinforced polypropylene by means of injection moulding in a single block. also available with swivel base, the Vad chair offers stackability and is suited indoor as well as outdoor spaces, making it a fit for both contract and domestic environments. The seat is available also with fabric or leather covering.

Vad wood _ Cat. COnTeMPOrarY p. 133Vad table _ Cat. COnTeMPOrarY p. 173

62,9

62,5

43,577,8

62,9

65,5

45,579,8

62,9

62,5

43,577,8

62,9

65,5

45,579,8

VAD collectiondesign Luca nichetto

2009 p. 12/15

MATeRIALI e FInITUReStruttura in metallo cromato o verniciato o acciaio (per esterni). Seduta in polipropilene e disponibile con rivestimento in tessuto, pelle.

MaTerialS and finiSheSStructure in chromed or painted metal or steel for outdoor use. Seat in polypropylene or available upholstered in fabric, leather.

Page 063

Page 66: Timeless Casamania

STooLS / sgabelli

Page 67: Timeless Casamania

Sgabello impilabile.La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene. ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.

Stackable stool.like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.

MARRAKECHdesign Ton Haas

2001

44

2525

65 77

p. 16/17

MATeRIALI e FInITUReStruttura in metallo prezincato verniciato. Seduta in polipropilene.

MaTerialS and finiSheSStructure in pre-galvanized painted metal. Seat in polypropylene.

Page 065

Page 68: Timeless Casamania

UPHoLSTERIES / imbottiti

Page 69: Timeless Casamania

Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e sedute realizzate in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.

armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seats made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.

75

76

46

101

MATeRIALI e FInITUReStruttura in metallo cromato o verniciato nero. Seduta rivestita in tessuto o pelle.

MaTerialS and finiSheSStructure in chromed or black painted metal. Seat covered in fabric or leather.

HAPPY DAYSdesign Adriano Balutto

2000 p. 18/19

Page 067

Page 70: Timeless Casamania

UPHoLSTERIES / imbottiti

Page 71: Timeless Casamania

Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. e’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.

Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. a rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.

90

90 20

40

180

6790

LEA2design C.S.C

2007 p. 22/23

MATeRIALI e FInITUReTessuto o pelle.

MaTerialS and finiSheSfabric or leather.

Page 069

Page 72: Timeless Casamania

UPHoLSTERIES / imbottiti

Page 73: Timeless Casamania

Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.

lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. no rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body.designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9. ideal for living rooms, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.

84,5

101,5

3777,5

2349,5

46

51

3167,5

62,5

73,5

55

55

38

40

40

30

84,5

101,5

3777,5

2349,5

46

51

3167,5

62,5

73,5

55

55

38

40

40

30

84,5

101,5

3777,5

2349,5

46

51

3167,5

62,5

73,5

55

55

38

40

40

3084,5

101,5

3777,5

2349,5

46

51

3167,5

62,5

73,5

55

55

38

40

40

30

84,5

101,5

3777,5

2349,5

46

51

3167,5

62,5

73,5

55

55

38

40

40

30

MoRfINodesign C.S.C.

2005 p. 22

MATeRIALI e FInITURePolistirene espanso e rivestimento in similpelle (SF).

MaTerialS and finiSheSexpanded polystyrene filling and covered in leatherette (Sf).

Large

Medium

Small

Medium

Small

Page 071

Page 74: Timeless Casamania

Tessuto drenante“net Medium.Self-drainig fabric “net Medium”.

UPHoLSTERIES / imbottiti

Page 75: Timeless Casamania

Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti.

The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts.

56

45

70

100

4545

56

45

70

100

4545

56

45

70

100

4545

p. 22

PoLLoN PoUfdesign C.S.C.

2005

MATeRIALI e FInITUReImbottitura: polistirene espanso.Rivestimento: similpelle (SF) e internamente accoppiata ad uno strato di poliuretano espanso.Disponibile con rivestimento “net Medium” (nU). Tessuto plastico dall’elevata resistenza e facilità nella pulizia. Ottima traspirazione. Ideale per un uso all’esterno.

(SF) Similpelle: bianco, nero, beige, marrone, rosa, rosso, arancio, giallo, verde, blu, celeste.(nU) net Medium: rosso, verde, celeste, bianco, nero, marrone.net Medium con bordo in contrasto: bianco/verde, nero/giallo, marrone/arancio.

(net Medium)

MaTerialS and finiSheSfilling: expanded polystyrene ballscover: leatherette (Sf).also available in “net Medium” (nU) fabric a high resistance plastic fabric, self draining and easy to clean. Perfect for outdoor use.

(Sf) leatherette: white, black, beige, brown, pink, red, orange, yellow, green, blue, light blue.(nU) net Medium: red, green, light blue, white, black, brown.net Medium with contrast belt: white/green, black/yellow , brown/orange.

Similpelle / leatherette

net medium

Bordo in contrasto / Contrast beltbianco / whitemarrone / brownnero / black

Page 073

Page 76: Timeless Casamania

TABLES / tavoli

Page 77: Timeless Casamania

Tavolo fisso caratterizzato da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasticamente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilità offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che offre un piano di lavoro o un posto per condividere momenti con la famiglia ed amici.

Table characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused alumi-nium are joined to a series of different table tops in different materials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. a flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. a table which offer a place to work or a place to share moments with friends and family.

ALdesign Marco Zito

2008

70x7080x80150x80198x90

75

MATeRIALI e FInITURe Gambe e struttura: pressofusione di alluminio. Piano: vetro float verniciato nero, vetro extrachiaro-acidato e verniciato bianco, alluminio foam verniciato.

MaTerialS and finiSheS legs and structure: die cast aluminium. Top: black painted float gloss, extraclear etched and white painted glass, painted foam aluminium.

p. 6/7;10

Page 075

Page 78: Timeless Casamania

TABLES / tavoli

Page 79: Timeless Casamania

80

75

120-160

Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LighTable” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubo-lare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.

reduced volumes and minimal lines characterise the lightable. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs.a silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. a neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.

Selezionato tra i finalisti del prestigioso concorsoYOUnG & DeSIGn 2010

LIGHTABLEdesign Rosaria Copeta

2009 p. 8/10;36

MATeRIALI e FInITUReStruttura: metallo. Piano: melaminico o HPL.

MaTerialS and finiSheSStructure: metal Top: melamine or hPl.

Page 077

Page 80: Timeless Casamania

TABLES / tavoli

Page 81: Timeless Casamania

Tavolo rotondo per uso anche contract. round dining table suitable for contract use.

75

Ø130

p. 10/11

MATeRIALI e FInITURePiano: melaminico, HPL (per esterni) o frassino.Struttura: acciaio inox (316, 304) o metallo verniciato bianco.

MaTerialS and finiSheSTop: melamine, hPl (for outdoors) or ash.Structure: stainless steel (316,304) or white painted metal

T3 design C.S.C.

2010

Page 079

Page 82: Timeless Casamania

CAfè TABLES / tavolini da caffè

Page 83: Timeless Casamania

T1 & T2 design C.S.C.

2010

Collezione di tavoli da bar o da caffè adatti al mondo del contract. Collection of coffee tables suitable for contract use.

75

70

70

75

70

70

67/107

70

70

75/110

70

70

p. 10;17

MATeRIALI e FInITUReT1Piani: melaminico, HPL o Werzalit.Strutture: acciaio inox (304, 306) o metallo verniciato bianco.

T2Piani: melaminico, HPL o Werzalit.Struttura: metallo cromato.

T1 fisso / fixed

T2 alzata a gas / gas lift

(Solo per T1 in acciaio inoxOnly for T1 in stnless steel )

MaTerialS and finiSheST1Top: melamine, hPl, Werzalit.Structure: stainless steel (304, 306) or white painted metal.

T2Top: melamine, hPl, Werzalit.Structure: chromed metal.

Page 081

Page 84: Timeless Casamania

BooKSHELVES / librerie

Page 85: Timeless Casamania

Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di pro-fondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che con-sente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode.Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polieti-lene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.

The ‘l’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. a system without hooks or joints which allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – everything that comes to mind.The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. a modern piece which stands above the whims of fashion.The infinite pos-sibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish her spaces in a dynamic and bright way.The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.

URBANdesign Claudio Bellini

2009

88

35

144

p. 24/26

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

Portata 200 Kg

MaTerialS and finiSheSPolyethylene .

Carrying capacity: 200 Kg

Page 083

Page 86: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 87: Timeless Casamania

Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stam-paggio rotazionale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. Alberto può essere utilizzato anche singolarmente, come oggetto di decoro o appendiabiti, me-diante una base quadrata in metallo.

ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly alberto is both sunlight and water resistant. alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, alberto can also be used individually, as a decorative object or coathook.

ALBERTodesign Fabrica

2005

96,5

45,9181

52,3

8

MATeRIALI e FInITURe Polietilene.

Il filo non è incluso.

Base per uso singoloBase for single use

String not included.

MaTerialS and finiSheS Polyethylene.

p. 30/31

2,5 mt2,5 mt

Max 2,5 mt.Max 2,5 mt.

Base per uso singoloBase for single use.

Page 085

Page 88: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 89: Timeless Casamania

Tavolino di carta su ruoteCubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno.Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.

Paper table on wheelsThe Kube Table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. as a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. it can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. it can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and sizes.

2030

30

50

70

7050

20

16 16 16 16

2030

30

50

70

7050

20

16 16 16 16

2030

30

50

70

7050

20

16 16 16 16

2030

30

50

70

7050

20

16 16 16 16

KUBE - CUBo TAVoLINodesign Loris Lucatello

2007

MATeRIALI e FInITURebase/coperchio: plexiglas.20 blocchi colore da 50 fogli (tot. 1000 fogli).

MaTerialS and finiSheSbase/top: plexiglass.20 colours bulks with 50 papers (tot. 1000 papers).

p. 44/45

Page 087

Page 90: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 91: Timeless Casamania

Pratico portaoggetti con struttura in filo di metallo cromato. La struttura dei cassetti è in lamiera verniciata argento, mentre frontale e top sono in policar-bonato. Il frontale e le tre altezze lo rendono un ausilio ideale oltre che esteti-camente raffinato per i vari ambienti della casa e dei luoghi di lavoro.

a practical and mobile rack, festival trolley is available with the structure in chromed. The structure of the drawers is in silver painted metal and the front side and top in polycarbonate. The various styles and heights offered make the object an ideal, aestheti-cally sophisticated accessory for home or office.

MATeRIALI e FInITUReStruttura: metallo cromato.Top e frontali: policarbonato arancio, verde e bianco trasparenti e bianco lucido coprente.

fESTIVAL TRoLLEYdesign Baldanzi & novelli

2000

61,1

45,5

51

70,780,3 80,3 80,3

61,1

45,5

51

70,780,3 80,3 80,3

61,1

45,5

51

70,780,3 80,3 80,3

61,1

45,5

51

70,780,3 80,3 80,3

61,1

45,5

51

70,780,3 80,3 80,3

CMe1 2200

CMe2 0120

p. 40

MaTerialS and finiSheS Structure: chromed metal.Top and front: polycarbonate in transparent orange, green, white transparent and in polished white.

CMe3 0120

CMe3 2201

CMe3 2220

Page 089

Page 92: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 93: Timeless Casamania

eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia ogni angolo e parete disponibile. Good Luck non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia, dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali, il tutto con un gusto di squisita giocosità.

eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a plea-sant and fun touch of luck. Good luck is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.

MATeRIALI e FInITUReCeramica.

MaTerialS and finiSheSCeramic.

GooD LUCKdesign Simone Micheli

2011 p. 29

12

33

Page 091

Page 94: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 95: Timeless Casamania

Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimali-sta. La linea sobria ne fa un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambien-te. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.

a wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand. Cha-racterised by a minimal design and refined lines hOO is perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allows it to fit in with different furniture styles. Perfect also for the office, public spaces and contract use.

Hoodesign Pastorino & Suarez

2005

Ø38

Ø30

165

48,5

7,5

12

p. 32/33

MATeRIALI e FInITUReBarra e stelo: acciaio inox cromato. Appendini: poliammide.

HOO stelo / floor standing coatrack

HOO barra / wall maunted coatrack

MaTerialS and finiSheSStructure: chromed stainless steel. hooks: polyamide.

Portata: 10 kg per appendino. Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook

Acciaio inox cromatoChromed stainless steel

Acciaio inox cromatoChromed stainless steel

Page 093

Page 96: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 97: Timeless Casamania

29,7

84,7

In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polie-tilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’esterno potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.

Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon stands out for its sleek design ready to accept an ample amount of trash, and ash as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.

KooNdesign Karim Rashid

2006 p. 34/35

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

(Polietilene opaco / Matt polyethylene)

Polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene

Polietilene opaco / Matt polyethylene

MaTerialS and finiSheSPolyethylene.

Page 095

Page 98: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 99: Timeless Casamania

Il portapenne Koop è un oggetto per la scrivania unico e funzionale. Si pre-senta come una ‘casetta’ accogliente per penne e matite, le quali si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Se capovolto, la sua forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria.Kup è stato disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi della cenere. Può anche diventare porta graffette, portaelastici o portaspilli rendendo l’am-biente di lavoro elegante e ordinato.entrambi gli oggetti possono essere aperti in senso orizzontale per essere puliti con facilità.

The Koop pen holder is a unique and functional addition to the desktop. it is a welcoming ‘ home’ for pens and pencils, which can be taken through a cross-shaped opening. if flipped over, Koop takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects.Kup’s design has been conceived to serve smokers’ needs for ash disposal. it can also become a paperclip or pin holder, making the work environment elegant and neat.Both objects can be opened horizontally to be easily cleaned.

KUP & KooP design Karim Rashid

2006

9

11

MATeRIALI e FInITUReAlluminio.Alluminio anodizzato nero opaco.Alluminio verniciato lucido bianco.

KUP

KOOP

MaTerialS and finiSheSaluminium.Opaque black anodized aluminium.Polished white painted aluminium.

11

7

p. 41;44

Page 097

Page 100: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 101: Timeless Casamania

Il suo nome significa ‘cestino’, ma Korzina è utilissimo per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio.Il portaombrelli Zontik mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento.Korzina e Zontik sono realizzati in polietilene tinto in massa e ottenuti me-diante stampaggio rotazionale. La parte esterna è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.

it takes its name from the russian language, translating simply as ‘can’, but Korzina is much more: it satisfies our needs to dispense unwanted objects and materials.The Zontik umbrella stand keeps things well organized and shows them, as well. Zontik diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas.Korzina and Zontik are produced in polyethylene and solution-dried by means of rotatio-nal moulding.

KoRZINA & ZoNTIKdesign Karim Rashid

2006

37,5

62,2

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

MaTerialS and finiSheSPolyethylene.

KORZInA polietilene opaco / Matt polyethylene

ZOnTIK polietilene opaco / Matt polyethylene

KORZInA polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene

ZOnTIK polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene

p. 33/34

37,5

62,2

(Polietilene opaco / Matt polyethylene)

Page 099

Page 102: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 103: Timeless Casamania

Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.

Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.

SNAKEdesign Baldanzi & novelli

2004

92

23

30

p. 26/27

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

Portata max: 20 kg. Max carrying capacity: 20 kg.

MaTerialS and finiSheSPolyethylene .

Page 101

Page 104: Timeless Casamania

ACCESSoRIES / complementi

Page 105: Timeless Casamania

Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenito-re. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno.“Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente consi-derati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”

Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “i have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”

SoSdesign Josh Owen

2008

35

44

Ø28

56

p. 16

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

MaTerialS and finiSheSPolyethylene .

1 Tavolino.Coffee table. 2 Sgabello.

Stool. 3 Gancio.hook.

Page 103

Page 106: Timeless Casamania

LAMPS / lampade

Page 107: Timeless Casamania

Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda lumi-nosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.

The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped.The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses.Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely illuminate all indoor spaces.

JERRYdesign nichetto & Tinti

2005

16

14

27

p. 25;28;45;46/47

MATeRIALI e FInITUReGomma siliconica.

Lampada da tavolo / Table lamp

Lampada da esterno / lamp for outdoors

Lampada da tavolo

Lampada da esterno

esterno / outdoors

Table lamp

lamp for outdoors

La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220-240V e14 (eU) e12 (USA).

La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220-240V e14 (eU) e12 (USA).

The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV e14 (eU) e12 (USa).

The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV e14 (eU) e12 (USa).

MaTerialS and finiSheSSilicone rubber.

Ce

Ce IP43 IP43

Ce

Ce

Page 105

Page 108: Timeless Casamania

LAMPS / lampade

Page 109: Timeless Casamania

80

80

120

Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada: una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.

an ‘art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. a happy presence in the dark, a friend for a calm rest, also suitable for outdoor use.

KEKAZZédesign Omar Ronda

2007 p. 46

MATeRIALI e FInITURePolietilene.

La lampada viene fornita senza lampadina: si consigliano lampadine a basso consumo.

The lamp is supplied without light bulb: we advise the use of energy saving light bulbs.

MaTerialS and finiSheSPolyethylene.

Ce Ce

Page 107

Page 110: Timeless Casamania

LAMPS / lampade

Page 111: Timeless Casamania

Oggetto d’arredo e lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.

More than a simple ‘art object’ romeo is a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.

RoMEodesign Giancarlo Dall’Omo

2007

14,5

22

26,5

p. 42;46

MATeRIALI e FInITUReTechnogel.

The lamp is supplied with light bulb.it is possible to order the bulb separately.3W led Ball Bulb 230V e14 3000K.The lamp can be only equipped with this light bulb.

MaTerialS and finiSheSTechnogel.

Ce IP20La lampada viene fornita con la lampadina.e’ possibile ordinare a parte la lampadina.Lampadina sfera led 3W 230V e14 3000KUtilizzare solo questo tipo di lampadina.

Ce IP20

Page 109

Page 112: Timeless Casamania

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 113: Timeless Casamania

Festival è un sistema modulare studiato per contenere, stivare, archiviare e organizzare spazi interni e aperti. Arreda case, uffici, negozi, stands, comunità (biblioteche, archivi, alberghi) etc. Un sistema completamente componibile grazie al quale è possibile creare moduli a piacere sviluppandoli in larghezza, in altezza in profondità. Gli elementi strutturali sono sovrapponibili tra loro per mezzo di un giunto realizzato in materiale plastico completando il sistema con una serie di pratici contenitori ed utili accessori.

festival is a modular system created in order to contain, classify, file and organize inter-nal and external spaces. festival furnishes houses, offices, shops, stands, communities (libraries, archives, hotels) etc. a completely sectional modular system thanks to which any sort of module can be created of varying width, height and with three depths. The structural elements can be overlapped using a special plastic joint completed by a series of practical storage units and useful accessories.

fESTIVALdesign Baldanzi & novelli

2000 p. 36/39;42/43

MATeRIALI e FInITUReStruttura: tondino in filo di metallo.Ripiani: melaminico, vetro, metallo.Contenitori: melaminico.

MaTerialS and finiSheSStructure: metalShelving: metal wire, melamine, metal, glass.Cabinets: melamine.

Page 111

Page 114: Timeless Casamania

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 115: Timeless Casamania

Page 113

Page 116: Timeless Casamania

3 41 2Ripiano in vetroGlass shelf

Ripiano estraibile in melaminicoSliding melamine shelf

Ripiano in lamiera microforataMicroperforated metal shelf

Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatoreCd, dvd, vhs, album holder cabinet with divider

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

3

2

1

Page 117: Timeless Casamania

5 6 7 8

5

Fianco in lamiera microforataMicroperforated metal side

Semicontenitore in metacrilatoMethacrylate semicabinet

Segnaletica per montanteMarkings for theupright

Contenitore porta rivisteMagazine rack cabinet

Page 115

6

7

8

4

5

Page 118: Timeless Casamania

Ruote e piedini per montanteCastors and feet for side element

1

31 2

2

3

CrocieraCross brace

Crociera grecatafretted cross brace

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 119: Timeless Casamania

4

4

Barra per angoloCorner bar

Page 117

Page 120: Timeless Casamania

76,8

6,7

6,7

6,7

6,7

83,9

27

0,4

0,4

124,

813

1,9

27

0,4

0,4

163,

217

0,3

2720

1,6

208,

727

0,4

0,4

76,8

6,7

45,533,5

83,9

33,545,5

0,4

163,

26,

717

0,3

33,545,5

6,7

124,

813

1,9

0,4

201,

645,5

6,7

33,520

8,7

0,4

67,2

6,7

45,5

74,3

0,4

0,4

57,6

6,7

45,5

64,7

486,

7

45,5

55,1

71,1

119,

1

195,

9

33,5 33,5 33,5

76,8

6,7

6,7

6,7

6,7

83,9

53,6 53,6

0,4

0,4

0,4

0,4

124,

813

1,9

170,

3

25,8 25,825,8 25,8

163,

2

25,8 25,853,6 53,6

201,

620

8,7

25,8 25,8

76,8

76,8

33,5 33,545,5 45,5

6,7

6,7

124,

820

8,9

163,

224

7,3

0,2

0,2

0,4

0,4

Altezze montanti singoli P 27 / Side elements heights P 27

Altezze montanti singoli P 33,5 - 45,5 / Side elements heights P 33,5 - 45,5

Altezze montanti doppi P 53,6 / double side elements heights P 53,6

Altezze montanti sovrapposti / Superimposed side elementsAltezze montanti a parete / Wall fitting elements heights

Page 121: Timeless Casamania

Page 119

Page 122: Timeless Casamania

Ripiano estraibile in melaminico / Sliding melamine shelf

Ripiano in vetro / Glass shelf

Ripiano in lamiera microforata e ganci per inclinare il ripiano / Microperforated metal shelf and hooking kit to incline the shelf

Ripiano in lamiera macroforata / Perforated metal shelf

Ripiano in melaminico / Melamine shelf

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 123: Timeless Casamania

Schiena in metacrilato / Methacrylate back panel

Ripiano ad angolo 90° in lamiera microforata / 90° corner microperforated metal shelf

Ripiano 3 vie 120° in lamiera microforata / 3 ways 120° corner microperforated metal shelf

Fianco in metacrilato / Methacrylate side panel

Fianco in lamiera microforata / Microperforated metal side

Page 121

Page 124: Timeless Casamania

Contenitori / Cabinets

Barra per angolo / Corner bar

Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatori / Cd, dvd, vhs, album holder cabinet with dividers

Contenitore porta riviste / Magazine rack cabinet

Semicontenitore in metacrilato / Methacrylate semicabinet

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 125: Timeless Casamania

Fermalibri / Bookends

Barra porta abiti per ripiano in melaminico / Clothes bar for melamine shelf

Segnaletica alta / Upper sign

Segnaletica per montante / Markings for the upright

espositore in aggancio a montante o in appoggio su ripiano/ display to be hooked to the upright or to be hold to the shelf

Page 123

Page 126: Timeless Casamania

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 127: Timeless Casamania

Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato.Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivi-libreria, cabine armadio, ecc.e’ utilizzabile sia a soffitto che a parete.

Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium.The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. it can be used on both ceilings and walls.

WEB SYSTEMdesign Menguzzato & nascimben

2001 p. 20/21

MATeRIALI e FInITUReStruttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico.Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato.Cassetti: laccato, melaminico.Contenitori: laccato, melaminico.

Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine

Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element

Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves

Barre porta abiti / Clothes bars

Ganci porta abiti / Metal clothes supports

MaTerialS and finiSheSStructure: brushed polished finished and zero chemical aluminium.Shelves: metal, glass, lacquered, melamine.drawers: lacquered, melamine.Cabinets: lacquered, melamine.

H 0

00 ÷

285

P 43

H 1

90

P 31

H 0

00 ÷

285

H 2

85 ÷

310

H 3

10 ÷

360

P 31

Page 125

Page 128: Timeless Casamania

MoDULAR SYSTEMS / sistemi modulari

Page 129: Timeless Casamania

Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato.Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivi-libreria, cabine armadio, ecc.e’ utilizzabile sia a soffitto che a parete.

Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium.The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. it can be used on both ceilings and walls.

WEB SYSTEMdesign Menguzzato & nascimben

2001 p. 20/21

MATeRIALI e FInITUReStruttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico.Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato.Cassetti: laccato, melaminico.Contenitori: laccato, melaminico.

MaTerialS and finiSheSStructure: brushed polished finished and zero chemical aluminium.Shelves: metal, glass, lacquered, melamine.drawers: lacquered, melamine.Cabinets: lacquered, melamine.

Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine

Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element

Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves

H 0

00 ÷

285

P 43

H 1

90

P 31

H 0

00 ÷

285

H 2

85 ÷

310

H 3

10 ÷

360

P 31

Page 127

Page 130: Timeless Casamania

Reception modulare.20 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza.“Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratis-sima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continua-tiva eterna.Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.

Modular reception.20 Modules (concave, convex, and straight) available for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness “Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded orga-nic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. i love to work; i love to produce; To be is to create – i am a maniak for Casamania - Glo-balove” Karim.

KoNTINUdesign Karim Rashid

2008 p. 48/51

MATeRIALI e FInITUReStruttura in acciaio e alluminio; Piani in melaminico o MDF laccato;Top in vetro, MDF laccato o melaminico; doghe e particolari in ABS.

MaTerialS and finiSheSStructure in steel and aluminium, work surface in melamine or lacquered Mdf,top in glass, lacquered Mdf or melamine, slats and details in aBS.

RECEPTIoN / reception

Page 131: Timeless Casamania

Convessa / Convex

Lineare / Straight

Concava / Concave

L436 P154 H108 L312 P156 H108

L689 P130 H108

L411 P246 H108 L512 P256 H108

L465 P241 H108

L472 P157 H108

L194 P90 H108

L160 P66 H108

L215 P86 H108

L312 P265 H108

L235 P89 H108

L251 P86 H108

Page 129

Page 132: Timeless Casamania

RECEPTIoN / reception

Page 133: Timeless Casamania

L120 P77 H108

L444 P177 H108 L444 P197 H108 L564 P197 H108 L604 P177 H108

L604 P167 H108 L786 P257 H108 L806 P257 H108 L513 P499 H108

L160 P97 H108L256,5 P101 H108 L256,5 P99/116 H108L256,5 P153 H108

Concava / Concave Lineare / linear

10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici.Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.

10 modules (concave, convex and straight) available for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces.Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. a range of accessories is also available, to complete the system.

WEB RECEPTIoNdesign Menguzzato & nascimben

2003 p. 50

Page 131

Page 134: Timeless Casamania
Page 135: Timeless Casamania

CHAIRS sedieAlieno BekHim & Her, JoyLepelPressiousRemembermeStereo woodStripVad wood STOOLSsgabelliKantPressious

ARMCHAIRS poltroncine LobbyMaritime /Maritime SNuance

UPHOLSTERIESimbottiti Ben GrimmColleretteElisabetteLoopKouchOuchPalacePartyUbu

TABLEStavoliMeduseN7Pontoon

CAFÉ TABLEStavolini da caffèBistrotRemembermeVad

COFFEE TABLEStavolini da salottoMedusePhilippe IPoliartTwine table

STORAGEmobiliChairotContainerValises

BOOKSHELVESlibrerieAlmaIndustryOpus IncertumRoboxWeave

ACCESSORIEScomplementiMariaMarie Antoinette PopPrêt à PorterRailoTre-DXXRememberme

LAMPSlampadeGrannyInsideout

MOdULAR SYSTEMSsistemi modulariBloomWeb Stopper

indexTECHNICAL dATA

CHAIRS sedieHexagonStereoSydneyVad STOOLSsgabelliMarrakech Stereo

UPHOLSTERIESimbottiti Happy DaysLea 2MorfinoPollon Pouf

TABLEStavoliAlLightableT3T1 & T2

BOOKSHELVESlibrerieUrban

ACCESSORIEScomplementiAlbertoKube-Cubo TavolinoFestival TrolleyGood LuckHooKoonKup & KoopKorzina & ZontikSnakeSos

LAMPSlampadeJerryKekazzèRomeo

MOdULAR SYSTEMSsistemi modulariFestivalWeb System

RECEPTIONreceptionKontinuWeb reception

indexTECHNICAL dATA

CONTEMPORARY TIMELESS

Page 136: Timeless Casamania

www.casamania.it

COD. 88009105