Top Banner
Win! escape! magazine SNAP! VOTE & WIN Contest. Lihat hal4 Kunjungi kami di Booth No.001-003 & menangkan Marmot Long Hauler Duffle Bag THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014 A Publication of BY TM FOR THE TRAVELTIMES Untuk berita dan tips travel terkini, kunjungi www.escapeonline.co.id hal12 Merayakan musim semi di Jepang hal14 Terpikat Pulau Vulkanik Jeju hal26 Keindahan Boracay dan Palawan di Filipina hal28 Menjelajahi negeri hijau Sarawak Visit Dubai Permata berkilau di padang pasir ini bersiap melipatgandakan sektor pariwisata dengan memberikan yang terbaik bagi wisatawan. hal10 TM Dapatkan penawaran dan diskon menarik! Lihat hal40! GRATIS! Panduan dan Informasi Astindo Fair! Kata Sambutan Bisono K.Haditono, Chairman of Organising Committee, ASTINDO Fair 2014 ASTINDO FAIR 2014
40

THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Apr 08, 2016

Download

Documents

Welcome you to ASTINDO Fair 2014 at the vibrant city of Jakarta from 21st to the 23rd of March! In its 4th year, ASTINDO Fair has been known to be the most prominent and biggest travel expo, as well as the most influential tourist destination forum. We trust that your attendance at ASTINDO Fair 2014 is worthwhile and rewarding.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Win!escape! magazine SNAP! VOTE & WIN Contest. Lihat hal4

Kunjungi kami di Booth No.001-003 & menangkan Marmot Long Hauler Duffle Bag

THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014 A Publication of

BY TM

FOR

THE

TRAVEL TIMES

Untuk berita dan tips travel terkini, kunjungi www.escapeonline.co.id

hal12 Merayakan musim semi di Jepang

hal14 Terpikat Pulau Vulkanik Jeju

hal26 Keindahan Boracay dan Palawan di Filipina

hal28 Menjelajahi negeri hijau Sarawak

Visit DubaiPermata berkilau di padang pasir ini bersiap melipatgandakan sektor pariwisata dengan memberikan yang terbaik bagi wisatawan.

hal10

TM

Dapatkan penawaran dan diskon menarik!

Lihat hal40! GRATIS!Panduan dan Informasi Astindo Fair!

Kata Sambutan

Bisono K.Haditono, Chairman of

Organising Committee, ASTINDO Fair 2014

ASTINDO FAIR 2014

Cover.indd 2 3/14/14 11:47 AM

Page 2: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

PUBLISHER • CECILIA WOO

EDITORIAL - INDONESIAEDITOR • VIVIANA ASRI

EDITORIAL - SINGAPOREMANAGING EDITOR • BEN POON

SENIOR GROUP EDITOR • ESTHER FAITH LEWEDITOR • DEREK RODRIGUEZ

ASSOCIATE EDITOR • NATALIE LEEWRITERS • ADORA WONG

SENIOR CREATIVE DIRECTOR • TOMMY HONG ART DIRECTORS • JUNLONG LOH / CALLY HAN

GRAPHIC DESIGNER • JOHN PYAE PHYOSENIOR MARKETING MANAGER • TASMIN CHUA

MARKETING MANAGER • ALOYSIUS CHANMARKETING EXECUTIVE • HELIE CHEAH

FINANCE MANAGER • JULIE KHONGPRODUCTION EXECUTIVE • JOVIN LOW

TRAFFIC EXECUTIVE • LIM LE WEI CUSTOMER SERVICE EXECUTIVE • BETH KWOK

ADVERTISING SALES - SINGAPORE OFFICE:BUSINESS DIRECTOR

MARIE YEO [email protected] MANAGERS

ALICE NG [email protected] CHIA [email protected]

ADVERTISING SALES - MALAYSIA OFFICE: SALES & MARKETING DIRECTOR JESSLY PAK [email protected]

BUSINESS MANAGERREBECCA CHIANG [email protected]

SENIOR SALES EXECUTIVEJEFF LEE [email protected]

SALES EXECUTIVECASIE CHONG [email protected] SERVICE EXECUTIVE

Nur Hanizah

FOR ENQUIRIES:EDITORIAL [email protected]

DISTRIBUTION & [email protected]

MARKETING [email protected] SALES [email protected]

HOTLINE 65 6446 6888 (Singapore) 603 7954 8989 (Malaysia)

PT REGENT MEDIAMenara Cakrawala, 12th Floor, Jalan Thamrin

No. 9 Jakarta 10340 IndonesiaTel: +62 21 333 40 333

REGENT MEDIA PTE LTD20 Bedok South Road

Singapore 469277Tel : 65 6446 6888Fax : 65 6449 9945

The information contained herein is accurate at time of printing. Changes may have occurred since this magazine went to print. Regent Media Pte Ltd will not be held liable for any damages, loss, injury or inconvenience, arising in connection with the

contents of the magazine.

Regent Media Pte Ltd will not accept responsibility for unsolicited contributions.

Printer: PT Gramedia Printing, JakartaISSN 2010-4359

2 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

ALSO AVAILABLE AT TICKETING COUNTER OF ASTINDO FAIR 2014

& ESCAPE BOOTH 001-003.

FREE COPIES ARE AVAILABLE AT

Kami hadir di booth no.001-003

Di Edisi Kali ini

DAPATKAN SEKARANG!Tersedia di toko buku favorit Anda atau berlangganan

online di www.e-shopping.sg

Indonesia escape! M

AG

AZIN

E

www.escapeonline.co.id

TM

Vol. 03 Issue 01 2014 WW

W.E

SC

AP

EO

NLIN

E.C

O.ID

INDONESIA

ISSN 2251-3493

A P

UB

LICA

TION

OF

MENDARAT DI UTARAMenjejak kaki di tanah

hijau Chiang Mai

Vol. 03 Issue 01 RP39,000

MENYAMBUT SEJUK DI MORNINGTON

MENGENAL TAIPEI LEBIH DEKAT

DubaiSabahFilipina

• • •

PLUS

Menginap 1 Malam di Alila Villas Soori,

Bali

Win!

Official Magazine of

OFC ChiangMai Final.indd 1 3/11/14 11:41 AM

• Serunya menunggang gajah di Chiang Mai• Menyusuri jalur darat di Pulau Luzon, Filipina• Terpukau di antara modernisasi dan kentalnya tradisi Dubai• Berpetualang di hijaunya alam Sabah

A P

ublic

atio

n of

Reg

ent M

edia

Menginap 1 Malam di Alila Villas Soori,

Bali

Win!

Glory Box.indd 2 3/14/14 11:40 AM

Page 3: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

3 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Astindo Message.indd 16 3/14/14 11:15 AM

Page 4: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Kami hadir di booth no.001-003

*Terms & Conditions Apply

Because everyone deserves a great getaway

4 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

VOTE & WIN!

SNAP!Get on

the cover today!

WIN! A Marmot Long Hauler

Duffle Bag*

p4 Contest TTAS14.indd 4 3/13/14 6:42 PM

Page 5: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

5 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

CAMPCORNER.indd 16 3/14/14 11:22 AM

Page 6: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

6 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Bags City.indd 16 3/14/14 10:55 AM

Page 7: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

7 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Bags City.indd 17 3/14/14 10:55 AM

Page 8: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

MATTA FAIR SEPT , PWTC KLHall 1, 1408-1413

8 • THE TRAVEL TIMES • 22-24 MARCH 2013

GET YOUR COPY NOW!Available at all

major bookstores, petrol stations and

newsstands, or subscribe online at

www.e-shopping.sg

Kami hadir di booth no.001-003

TRAVEL MADE EASY

MARCH/APRIL 2014102

MINI GUIDECoastal Goa

TRANSPORTTransit at Chhatrapati Shivaji International Airport and then arrive at Goa International Airport via Air India from Singapore (flights to Mumbai from US$181; airindia.com). Goa is ideal for cycling: rent or buy a good-quality bike (rentals from US$1.50, second-hand cycles US$20). It also has a bus network serving most towns and villages (singles from US$0.40).

WHERE TO STAY Palolem Beach was largely

undiscovered 15 years ago, and although that’s no longer the case, it is still a good base for exploring southern Goa, including Polem. Sevas is one of the better beach hut hotels here, with well- maintained cottages set in pretty gardens, and it also offers daily yoga classes (sevaspalolemgoa.com; Palolem; huts from US$16.30).

Within an atmospheric 19th-century mansion, Panjim Peoples has elegant rooms with mosaic-covered bathrooms, deep bath

Canary Islands essentials

tubs, and lots of antiques. There’s also a luxury tent and self-contained cottage (from US$196; Panaji; panjiminn.com).

Noi Varo is an understated, luxurious Portuguese mansion. Hang out in its river-view treehouse, consult its gourmet chef and float the afternoon away in the water lounge (villa rental US$490, two-night minimum; Siolim; shunyachi.com).

The know-how

CO

MPI

LED

BY

JA

SON

RIL

EY, W

ITH

CO

NTR

IBU

TIO

NS

FRO

M A

MEL

IA T

HO

MA

S. P

HO

TOG

RAPH

S: Y

OKO

AZI

Z/SU

PERS

TOC

K, P

AU

L B

IGLA

ND

/GET

TY IM

AG

ES, F

RAN

CO

CO

GO

LI/S

IME/

4CO

RNER

S, D

ENN

IS C

OX

/ALA

MY,

SIM

ON

RED

DY

/ALA

MY,

SH

UTT

ERST

OC

K

Eating Where to stay

FURTHER READINGLonely Planet’s Goa & Mumbai (US$22.90) contains everything you could possibly wish to know about the state. Individual chapters from the guide are available to download (US$4.90) from lonelyplanet.com. The official state tourism website is at goa-tourism.com. Goan TV chef and cookery writer Odette Mascarenhas can be found blogging about Goa’s distinctive cuisine at odettemascarenhas.com.

TOP TIPIn non-Western restaurants in Goa, eat only with your right hand; the left is considered unclean and for the purposes of ablution only. If you’re invited to dine with a family, always take off your shoes and wash your hands before eating.

CAUSES FOR CELEBRATIONGoa plays host to religious and cultural events all year round:Reis Magos FestivalThe journey of the three wise men to Bethlehem is re-enacted every 6 January.Shigmotsav (Shigmo)Spring is ushered in around March with parades and revellers flinging huge quantities of water and coloured tikka powder at one another (pictured below).Feast of St AnthonyOn 13 June, if the monsoon has yet to appear, Goan families will lower a statue of the saint into their well to bring it about.EasterChurches fill up statewide for High Mass and family feasting.

Panjim Peoples is typical of Goa’s Portuguese colonial architecture

p101-102_Goa_EL.indd 102 3/3/14 4:49 PM

10 EASY TRIPS

32 MARCH/APRIL 2014

WHY GO NOW?If entering the last Shangri-La with a visual appetite and a heart of wonder, you are in for a grand feast – Paro Tsechu, a Drukpa Buddhism festival that is a star event of the Bhutanese calendar, will sweep the area of Rinpung Dzong, a Drukpa Kagyu Buddhist monastery and fortress, with sacred rituals, masked acts and dances, and celebrants in their finest clothes and costumes. To take place from 11 to 15 April, the fete will be held as homage to the master who had fleshed out

Paro, BhutanTibetan Buddhism in the country centuries ago, Guru Rinpoche, and as a signifier of the triumph of good over evil.

Tsechus are religious Bhutanese festivals that differ in month and location, and Paro Tsechu is among the most popular of tsechus in terms of the audience and their participation. It is believed that one should attend a tsechu and witness a mask dance, each of which narrate a unique legend, at least once in this lifetime to be bestowed blessings and to have

HOW DO I MAKE IT HAPPEN? M Drukair only departs from a small selection of countries; fly from Singapore to Paro Airport via the airline with a refuel stop in Kolkata, India, in-between. M Five star-service places this three-star boutique a cut above the rest as owner Tshering Tobgay and his Malaysian wife

Sharine ensure that homesick travellers are treated to a taste of home with a variety of Thai, Chinese, and Indian cuisines available. Mr. Tshering donates a portion of his earnings to certain causes every year, so in a way you will be giving back to the local community (from US$70; bhutanmetta.com.bt).

Asia’s first and only river-themed wildlife park opens in Singapore

WO

RDS:

AD

ORA

WO

NG

PH

OTO

GRA

PH: W

IKIP

EDIA

wrongdoings redeemed. Catch a glimpse of either a thongdrel (large tapestry) or a thangka (silk appliqué) of Guru Riponche to

1

attain some soul cleansing before placating the throat with flavourful festival staples such as butter tea and barley alcohol.

Dancers representing Tantrists with supernatural powers will purify the grounds with their hypnotic footwork during the Dance of the Black Hats

56 MARCH/APRIL 2014

PANAMA

ABOVE FROM LEFT White-faced capuchin monkeys are a common sight along the Camino de Cruces; the jungle reclaims the old treasure trail. OPPOSITE A Hoffman’s two-toed sloth moves through the canopy

IT’S KIND OF SPOOKY IN THE jungle, sweaty and dank, with deep growls of thunder adding a theatrical touch of menace to a shadowy old mule path. Howler monkeys are

hooting in the treetops and brightly coloured parrots flit through the branches above, restive ahead of the downpour the whole rainforest knows is brewing. Down at bootlace level, a young fer-de-lance slithers over a knot of tree roots and conceals its deadly self beneath a mass of rotting leaves.

Somewhere above the forest canopy the thunderheads shift and for a brief moment a shaft of sunlight filters down through the tangle of vines and creepers, casting an antique silver glow on the path’s mouldy cobbles. Framed by palm fronds and the trunk of a gigantic cuipo tree, the scene could be an engraving in an old, old book. All you’d need is for one of those grand turn-of-the-century illustrators such as Howard Pyle or NC Wyeth to paint in a few of their trademark pirates or some haughty conquistadors in peaked helmets and shiny cuirasses, and you’d have yourself a swell cover illustration for a Boy’s Own tale of snakes, jungles and lost Incan treasure.

And well you might. After all, this is the real deal: a seven-mile stretch of the old Camino de Cruces, the legendary Spanish treasure trail across the Isthmus of

Panama, and a setting for one of the Golden Age of Piracy’s most swashbuckling tales: the sack of Panama City by the pirate Henry Morgan in 1671.

Morgan had told them all he was going to do it, but no-one had believed him. It didn’t seem possible for even the toughest pirate captain to lead his band of cutthroats through seventy miles of pestilential jungle and launch a successful

attack on one of Spain’s wealthiest New World treasure ports.

But then Panama’s colonial governor had to go and make it personal. After Morgan sacked Portobelo in 1668, the captain sent a note across to His Excellency the governor demanding a ransom of 340,000 pesos for the town and its citizens, or he would burn the place to the ground. The aristocratic Spaniard M

AP

P IL

LUS

TRAT

ION

: ALE

XA

ND

RE

VER

HIL

LE

p54-62_Pirates_EL.indd 56 3/3/14 6:25 PM60 MARCH/APRIL 2014

PANAMA

ABOVE A freighter off Panama’s Caribbean coast waits to enter the 50-mile-long Panama Canal

IF YOU’VE EVER READ A PIRATE book and wondered just what they meant by the ‘Spanish Main’, you need look no further. Geographically speaking, the Spanish Main meant the entire

continental coastline around the Caribbean, but from the point of view of pirates and swashbuckling fiction it generally meant one of three principal treasure ports, Veracruz in Mexico, Cartagena in Colombia, and Panama’s very own Portobelo.

It was to Portobelo that the treasure from Panama City was brought during the dry season, by heavily guarded mule train along the Camino de Cruces and down the Chagres River, for shipment on to Seville on the mighty galleons of the treasure fleet which called in here once a year.

These same vessels also brought out rich stores of silks and luxury goods for Spain’s expatriate aristocracy. For several weeks each year, while the fleet was in, Portobelo came alive, with the cream of Panama City’s elite making the trip across the

isthmus to party and buy nice things. At the same time, tonnes of plundered Incan silver and gold were loaded aboard the Spanish treasure fleet, beneath the watchful gaze of soldiers manning the town’s three massive fortresses, bristling with cannon, that overlooked the bay.

The thought of all that lovely loot made this place the apple of many a pirate’s eye. Long John Silver speaks wistfully of Portobelo in Treasure Island, but Henry Morgan did something about it. Rather than risk a frontal assault from the sea, he borrowed 23 native canoes, long sleek war vessels called pirogues, and crept up the coast towards the unsuspecting town in the dead of night in 1668.

They made landfall a few miles west of town and came in on the road, much to the surprise of the sentries. Before anyone could raise the alarm, Morgan and his men were rampaging through the streets, having taken the seemingly impregnable port with ease. And so began a fortnight of terror, with the entire town held to ransom and an exchange of letters between the

haughty privateer, who arrogantly datelined his letters ‘the English town of Portobello’, and the even haughtier governor in Panama City, 60 miles away, who disdained to correspond with a mere corsair, setting the stage for greater things to come.

The scenic coastal road from Colón follows the line of the pirate’s approach, past the crumbling coral walls of Santiago Fort, Portobelo now just a sleepy backwater mouldering in the tropical heat.

Although Morgan did a first-class job of wrecking the place, he wasn’t the one to put Portobelo out of business; that distinction went to a buccaneering English naval hero named Edward Vernon – also known as Old Grog – who captured the town in 1739 after a hearty bombardment in the now-little-remembered War of Jenkins’ Ear – so called because a Spanish sea captain severed an ear off a British sailor named Jenkins, thereby incurring the wrath of the Royal Navy.

It was a popular war and in celebration of Vernon’s triumph, the name ‘Portobello’

p54-62_Pirates_EL.indd 60 3/3/14 6:25 PM

54 MARCH/APRIL 2014

PANAMA

WORDS ROFF SMITH | PHOTOGRAPHS MARK READ

Panama isn’t just about tropical headgear and the world’s greatest shortcut – its jungles and crumbling colonial ports conceal a history of gold and plunder on the Spanish Main

PIRATES OF THE CARIBBEAN

The modern metropolis of Panama City rises across the bay from Casco Viejo – the old colonial quarter of this one-time Spanish stronghold

p54-62_Pirates_EL.indd 54 3/3/14 6:25 PM

D I S C OV E R , E X P LO R E & E X P E R I E N C E T H E WO R L D

MARCH/APRIL 2014

ASIA

SGD 7.50 RM 15

NT 270 RP 75.000

THB 195MCI (P) 011/04/2014, PPS 1747/12/2012(022909)

9 7 7 2 0 1 0 0 8 2 0 1 7

0 2

MARCH/APRIL 2014 99

KO TAO A scuba-diving honeypot off the

crystalline Gulf Coast, Ko Tao is

also the easiest and cheapest

spot around to learn dive basics.

The Japanese Gardens, to the

island’s northwest, is an ideal

dive site for beginners, with

plenty of coral, turtles, stingrays

and pufferfish. Big Blue Diving is a

recommended mid-sized local

diving school (bigbluediving.com;

Hat Sai Ri; four-day beginner

courses US$301.90).

KO SAMUI

Fairly large and multi-faceted

enough to fit in luxury yoga

retreats as well as backpacker

shanties, Ko Samui is particularly

blessed with places to eat, not

least the many kow gaang (rice

and curry) roadside stalls. The

town of Hat Chaweng meanwhile

is home to the Samui Institute of

Thai Culinary Arts, which has

daily cooking courses and

classes in the arts of carving fruit

and vegetables into intricate

floral designs (sitca.net; Hat

Chaweng; three-hour courses

US$62.30).

Southern Gulf

KO PHA-NGAN

Things are changing on Ko

Pha-ngan. Parties still take place

on the beach at Hat Rin every full

moon, but the island as a whole

is creeping upmarket. The

beaches of the north and east

are still relatively secluded (Hat

Khuat, or Bottle Beach, is a top

choice), and the jungle interior

rewards exploration with four,

year-round waterfalls. Change out

of beach clothes to visit one of

the 20 wat (temples) – Wat Pho,

near Ban Tai, offers a herbal

sauna for about US$1.60

(kohphangan.com).

KO SAMET

Within weekending distance of

Bangkok, Ko Samet is popular

with Thais and visitors alike, but

is surprisingly underdeveloped

all the same. A coastal footpath

runs the four-mile length of this

skinny island, skirting one

lovely cove after another.

Sunset at the northern end

brings late-night parties and

karaoke sessions; things get

quieter the further south you

go (kosamet.net).

KO CHANG

With steep, jungle-covered

peaks erupting from the sea, Ko

Chang retains a rugged spirit

despite its package-holiday

reputation. This is largely down

to its accessible wilderness:

island treks allow you to

explore forests filled with birds,

monkeys, lizards and beautiful

flowers. Evolution Tours offers

one-day trips that include a

waterfall swim and a stop at an

elephant camp (evolutiontour.

com; treks from US$45.70).

KO KUT Coconut palms outnumber

buildings on the easternmost

island in Thailand, just 20 miles

by sea from Cambodia, where

a secluded, unhurried

atmosphere pervades

everything. There’s not much

nightlife or even dining, but

the beaches of the western

side, Hat Khlong Chao above

all, are among Thailand’s

finest. Two inland waterfalls

are good short hiking

destinations, with pools to cool

off in (kohkood.com).

Northeast Gulf

TURN OvER FOR MAP AND NUMBER LOCATIONS

Thailand’s Islands

Tear

out

pag

e he

re th

en fo

ld a

long

the

dott

ed li

nes

Fold 1

MINI GUIDE Mar/Apr 2014

‘Ko’ means island in Thai – the very word conjures up dreamy

beaches, huts in the shade of a coconut palm, fantastic rock

formations and undersea gardens. Hop in a long-tail boat and

cast off the moorings.

Andaman Coast

KO MUK The impressive limestone karst

coast of Trang Province shelters

several sublime islands. The isle

of Ko Muk is home to spectacular

Hat Farang (aka Hat Sai Yao) – a

calming stretch of sand where

jade water kisses a perfect

beach. Further north, Tham

Morakot (Emerald Cave) is a rock

tunnel leading – at low tide – to a

small beach surrounded by cliffs

on all sides (tourismthailand.org)

KO TARUTAO MARINE

NATIONAL PARK

One of the most unspoiled

regions in all of Thailand, this

park encompasses 51 islands,

including Ko Tarutao itself,

covered in old-growth jungle.

Long-tail boat tours take in

islands home to hornbills,

langur monkeys and fishing

cats. Ko Lipe is the most

developed island, but also has

the widest choice of

accommodation and beautiful

beaches (dnp.go.th/parkreserve,

kohlipethailand.com).

KO LANTA

Ko Lanta is a crucible of

cultures, mixing Buddhist

temples, slender minarets and

chow lair (sea gypsy) villages.

Northern beaches are busy but

fun, with more mellow ones to

the south. The cave complex of

Tham Khao Maikaeo conceals a

subterranean pool and

chambers as large as cathedrals

– local guides can arrange treks

(around US$6.50), and resort

hotels can arrange transport and

motorcycle hire (lantainfo.com,

kolanta.net).

Jewel-blue sea and the palest of

sand at Sunrise Beach on Ko Lipe

Typical market stall offerings in

Ban Bo Phut on Ko Samui

Take a jungle trek on Ko Chang

to the Ban Kwan Elephant Camp

A long-tail boat on

the beach at Hat

Farang on Ko Muk

MARCH/APRIL 2014 101

PANAJI Slung along the banks of the Mandovi River, the easy-going state capital is the base for Holiday on the Menu, which offers a range of Goan cooking holidays. Try a morning session and learn the art of creating a sofiani biryani and a Goan fish curry, or sign up for a full-week programme, with a trip to a spice plantation (holidayonthemenu.com; morning courses from US$98)

CALANGUTE Former hippy hangout Calangute arguably provides the greatest concentration of dining options in Goa, with everything from stalls selling bhelpuri – a Mumbai snack of puffed rice and mango – to restaurants dishing up bhindi jaipuri (crispy fried okra). Try the main beach strip, which is thick with vendors serving breakfast favourite pav bhaji (a buttery bread roll dipped in curry). The market area is filled with local chai and thali joints that do veg lunches (thalis around US$0.70).

Best for food

SIOLIM This village is often overlooked by travellers, due to its riverside location some way from the nearest beach. It makes for a pleasant stay if you’re seeking a break from the sea and sand, and is home to a daily fish market near the ferry landing on the banks of the Chapora River. Tours of the market are available as part of classes operated by the Siolim Cooking School, which offer an insight into Goan culture and faith (cookingclassesgoa.com; Siolim-Assagao Rd; classes US$32.70).

OLD GOA On the banks of the Mandovi River in northern Goa lies the old ‘Rome of the East’ – the former principal city of Portugal’s eastern empire. A handful of its imposing churches and convents remain from its glory days, the highlight of which is the Sé Cathedral – Asia’s biggest church. Visit on a weekday morning, when you can join locals in attending Mass and explore the cathedral.

ANJUNA Wednesday’s flea market is as much a part of the Goan experience as a day on a deserted beach. The market sprawls on and on, hawking so many mirrored bedspreads and floaty Indian-cotton dresses that’ll you never want to see one again. It’s a great place for people watching, and if you trawl carefully you can find some interesting one-offs. Bargain hard and take plenty of stamina and patience.

DIvAR ISLAND Ferries leave from Old Goa to this beautiful riverine island, which feels like a land that time forgot. Piedade is the largest settlement, filled with old Portuguese palaces and ladies gossiping at the roadside. In January, the men who have left the island to work elsewhere return for the Festa das Bandeiras, or Flag Festival, taking to the streets for singing, dancing and, bizarrely, firing peashooters at one another.

Best for local culture

TURN OvER FOR MAP AND NUMBER LOCATIONS

Coastal Goa

Tear

out

pag

e he

re th

en fo

ld a

long

the

dott

ed li

nes

Fold 1

MINI GUIDE Mar/Apr 2014

The swaying palms, white sands and warm waters of this Indian state justifiably draw plenty of visitors, but on its less-beaten paths you’ll discover an altogether different side to Goan life.

Best for relaxing BENAULIM

Much of the accommodation is in family guesthouses in this peaceful village in southern Goa, which gives on to a long stretch of largely empty beach. Benaulim is the location for the very plush Taj Exotica hotel, set in 56 acres of tranquil gardens, with a Jiva spa offering traditional Indian holistic treatments by qualified Ayurveda doctors and therapists (tajhotels.com; rooms from US$294).

POLEM Goa’s southernmost beach is set around a small bay by the village of Polem. It’s a wonderfully isolated and distraction-free area that’s escaped development – so there’s little else to do but stroll the seashore, have a picnic on the sand and enjoy the sound of the waves. Fishermen return to shore at the northern end of the beach; enjoy their catches for lunch among the palms at the Kamaxi shack bar (00 91 934 136 7429; Nov–May; fish curry US$2.90).

ARAMBOL This former 1960s hangout still has a laid-back traveller vibe, with a curved beach that’s great for swimming. Best of all is the Himalayan Iyengar Yoga Centre by the sand dunes. In the winter months it’s the base of the Iyengar yoga school, offering five-day courses in hatha vida as well as shorter courses combining yoga with ayurvedic treatments (hiyogacentre.com; Arambol Beach; open mid-Nov–mid-Mar; five-day courses US$57.20).

West-facing beaches such as Arambol enjoy beautiful sunsets

Fresh ingredients laid out in the market in Goa’s capital Panaji An Arabian touch in the golden

landscape of Maspalomas

Arambol’s Kalacha Beach is backed by a

sweetwater lake

vO

LUM

E 5

ISS

UE

2A

PU

BLIC

ATIO

N O

FM

AR

CH

/AP

RIL

20

14 D

IVE

INTO

MA

UR

ITIUS

& TH

E M

ALD

IVE

S

PA

NA

MA’S

PA

ST

GO

WILD

IN B

OR

NE

O

RE

SO

RTS

IN TH

AILA

ND

6 MINI GUIDES TO KEEP l Thailand l Goa l New Orleans l Amalfi Coast l Mauritius l Canary Islands

HATS OFF TO PANAMAUnearth historical gems and natural treasures

WONDERS OF THE WILDBorneo beckons to the bold

WIN! 2 nights’ stay at

Pan Pacific Singapore

worth US$790

Temptation Islands of

More than just blue beauty in Mauritius and the Maldives

SEEKING

SIAM

resort stays in Hua Hin, Koh Samui, Krabi and Phuket

10

cover_EL.indd 1 3/3/14 6:04 PM

Coffee bean.indd 28 3/14/14 10:54 AM

Page 9: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

9 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

China Airlines Ad.indd 16 3/14/14 11:29 AM

Page 10: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Diakui secara internasional sebagai permata Uni Emirat Arab, Dubai menyediakan pilihan menarik untuk mereka yang datang untuk urusan bisnis

maupun liburan. Perpaduan apik budaya kuno dengan modernisasi, Dubai menawarkan keseruan tur dan safari padang pasir, serta kota tua kaya budaya dengan arsitektur yang direstorasi, sedangkan pusat kota raksasanya menjadi rumah bagi banyak pusat perbelanjaan terbesar di dunia, pusat distrik bisnis yang sibuk, dan memberikan pilihan terbaik dunia untuk urusan kuliner. Wisatawan muslim akan nyaman menikmati kuliner, objek wisata dan budaya kota yang didominasi umat muslim.

Expo 2020 yang dimenangkan oleh Emirat diharapkan dapat membawa industri pariwisata Dubai dan UEA lebih maju, dan menyorot cerita kota gemerlap ini ke penonton internasional . Dalam persiapannya, pemerintah Dubai telah menyiapkan Visi Pariwisata tahun 2020, strategi yang harus dilakukan untuk membangun industri pariwisata Dubai untuk menarik kurang lebih 20 juta wisatawan per tahun pada tahun 2020.

ATTRACTIONSAnda bisa merasakan petualangan di padang pasir, atau bermain di wahana air, atau terpukau dengan arsitektur gedung-gedung super megah.

Burj KhalifaMenjadi daya tarik paling terkenal di Dubai, Burj Khalifa setinggi 828 meter tampil modern dan menjadi pusat dari pembangunan Emirat yang pesat. Spot wisata bergengsi ini menawarkan pemandangan spektakuler kota Dubai dari dek observasi di lantai 124. Anda bisa memesan tiket daring melalui situs yang tersedia. Tel: +971 4 888 8888, www.burjkhalifa.ae

Desert SafariDubai masih menyisakan habitat padang pasir – Dubai Desert Conservation Reserve (DDCR) yang memberikan kesempatan Anda untuk merasakan lanskap gurun pasir alami. Banyak operator tur menawarkan aktivitas seperti menunggang kuda, berburu dengan elang, dan juga trekking dengan unta, termasuk pula kegiatan memacu adrenalin seperti sand boarding dan dune driving. Makan malam pribadi di gurun pasir juga bisa diatur sesuai permintaan. Tel: 971 4 809 8710, www.ddcr.org

Aquaventure WaterparkAquaventure Waterpark adalah sebuah taman air luas bertempat di Atlantis The Palm yang menawarkan lebih dari dua kilometer sungai, jeram, seluncur, pantai dan area bermain berbasis air lainnya. Pengunjung yang mencari pengalaman pendidikan dapat memilih untuk mengunjungi akuarium dan menjelajahi labirin bawah laut di mana Anda dapat menemukan piranha, belut, kuda laut, sinar dan bahkan berenang dengan hiu. Tel: +971 4 426 000, www.atlantisthepalm.com

SHOPBanyak pusat perbelanjaan di Dubai menjanjikan kepuasan absolut bagi para penggila belanja. Dengan banyak mal

Permata berkilau di padang pasir ini bersiap melipatgandakan sektor pariwisata dengan memberikan yang terbaik bagi wisatawan.

Visit Dubai

10 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

terbesar dunia, Dubai memberikan beragam pilihan hiburan dengan tarif terjangkau.

Dubai Shopping Festival & Dubai Summer SurprisesDiselenggarakan di Januari dan Februari, Dubai Shopping Festival menjadi pesta belanja terbesar dan hiburan ekstravaganza di Timur Tengah. Produk ritel dijual dalam harga diskon berlimpah dan menjadi daya tarik utama dalam festival ini, meski demikian tersedia aktivitas lain yang tak kalah seru seperti pesta kembang api, light show, pertunjukan jalanan, pagelaran busana dan lainnya. Dubai Summer Surprise digelar pada Juni hingga Juli yang juga menghadirkan diskon belanja sekaligus kegiatan seru bagi seluruh anggota keluarga.

Dubai Mall dan Souk Didatangi lebih dari 75 juta pengunjung setiap tahunnya, Dubai Mall merupakan komplek perbelanjaan super besar dengan lebih dari ribuan toko termasuk ritel kondang dunia Galeries Lafayette, Bloomingdale dan Marks and Spencer. Dubai Mall berencana memperluas bangunannya yang sudah sangat besar ini menjadi 304.000 meter persegi agar bisa menampung jumlah pengunjung yang tak terbendung dan bertambah maraknya pasar ritel yang sejalan dengan Visi Pariwisata tahun 2020. Tel: +971 4 362 7500, www.thedubaimall.com

Untuk pengalaman belanja tradisional, Anda bisa mengunjungi souk – pasar tradisional khas Timur Tengah. Terdiri dari deretan panjang kios, Gold Souk dan Spice Souk menawarkan barang bergaya Timur Tengah. Spice Souk khusus menyediakan rempah-rempah dan bumbu yang biasa digunakan di kuliner Arab, di mana para pedagang akan senang hati berbagi cerita tentang barang dagangan mereka. Sedangkan Gold Souk terdiri dari 300 toko menjual perhiasan emas, berlian, perak hingga platina. Sikkat Al Khall Road

EATDikenal sebagai salah satu lokasi perpaduan budaya dunia, populasi multi etnis Dubai menghadirkan kesempatan untuk menyicip hidangan majemuk di atas meja baik untuk warga lokal maupun pendatang. Bangsa Arab membawa beragam cita rasa dari seluruh dunia ke satu tempat, memberikan deretan panjang pilihan bersantap. Jika Anda berniat mencoba hidangan tradisional Arab, Shawarma, salah satu hidangan popular yang sangat mudah ditemukan, dan pastinya halal.

Untuk pengalaman romantis bersama pasangan, Anda bisa menikmati makan malam hidangan buffet kontinental dan oriental di atas kapal yang berlayar di sepanjang Dubai Creek. Pemesanan melalui operator tur.

CARA MENUJU KE SANABerpusat di Dubai International Airport, Emirates menjadi maskapai terbesar di Timur Tengah, mengoperasikan lebih dari 2.940 penerbangan setiap minggu ke 141 destinasi berbeda di seluruh dunia. Tersedia tiga penerbangan langsung dari Jakarta ke Dubai setiap harinya. Emirates menawarkan tarif promo tiket pulang pergi Jakarta ke Dubai mulai dari US$793 selama Astindo Fair 2014. Reservasi: http://www.emirates.com/id.

Kunjungi booth no.045 dan no.046 untuk info lebih lanjut.

Anak-anak bisa bermain pasir di pantai Souk menjadi tempat berbelanja kaya tradisi

Kemegahan Burj Khalifa di malam hari

Dubai.indd 22 3/14/14 11:43 AM

Page 11: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

11 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Dubai Ad.indd 16 3/14/14 11:30 AM

Page 12: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Jepang selalu menjadi destinasi favorit untuk berlibur di musim semi, bukan hanya untuk melihat ribuan bunga sakura bermekaran di seluruh penjuru

negeri, namun juga dinding salju spektakuler di Tateyama Kurobe Alpine Route.

SAKURA! SAKURA! SAKURA!Keindahan bunga sakura memang telah tersohor sejak lama, mengundang banyak orang untuk sengaja datang melihatnya. Taman-taman menjadi tujuan piknik berpayung pohon-pohon rimbun dihias bunga merah jambu. Alas piknik digelar, orang-orang duduk santai sambil memakan bekal, menjadi bagian dari perayaan mekarnya sakura yang disebut sebagi Hanami. Tradisi turun temurun ini bukan hanya dilakoni warga lokal, turis asing pun ikut berjejal di riuhnya taman – taman kota.

Di bulan Maret, Anda bisa mendatangi Ueno Park di pusat Tokyo yang selalu dipenuhi mereka yang melakukan hanami. Anda bisa menyewa perahu di Chidorigafuchi untuk menikmati sakura dari sisi yang berbeda. Jika ketinggalan melihat sakura mekar di pusat Tokyo, datanglah ke Koganei Park, taman publik terbesar di area sub urban barat dengan bunga sakura yang mekar beberapa hari lebih lambat dibanding taman-taman di pusat kota.

Awal April di Nara menjadi saat terbaik menikmati sakura. Disebut-sebut 1.700 pohon sakura tumbuh di Nara Park ditemani 500 rusa jinak, wajar saja banyak warga lokal maupun wisatawan betah berlama-lama duduk di atas alas pikniknya. Selang beberapa minggu, Anda juga bisa mengunjungi Osaka Mint Bureau menawarkan 300 pohon dengan 100 jenis sakura, sedangkan Osaka Castle ditumbuhi 4.000 pohon dengan 600 varietas berbeda.

Kunjungan Anda ke Nagano di pertengahan April akan disambut dengan bunga sakura di taman Takato Castle Site. Meski di bawah radar turis, tempat ini telah menjadi pilihan andalan untuk melihat lebih dari 1.500 pohon sakura berkelopak kecil yang menjadikannya jenis sakura terbaik di seluruh negeri.

Menghabiskan musim semi di Hokkaido bisa dilakukan di bulan awal hingga pertengahan Mei di mana sakura

Mari rayakan musim semi di Jepang dengan piknik asyik di bawah pohon sakura ataupun terpukau di antara dinding salju raksasa.

RAYAKAN MUSIM SEMI

12 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

baru mulai bermekaran, Maruyama Park dan Hokkaido Shrine menjadi tempat terbaik untuk hanami di Sapporo. Melakukan kunjungan ke benteng berbentuk bintang – Fort Goryokaku di Hakodate akan memberikan Anda kesempatan melihat ribuan pohon sakura memagari sepanjang tepian parit raksasanya.

DINDING SALJU RAKSASAIsi liburan musim semi Anda dengan mengunjungi Tateyama Kurobe Alpine Route. Koridor salju sepanjang 2.400 meter di Tateyama Kurobe dikenal dengan “The Alps of Japan”. Menawarkan petualangan dengan banyak moda transportasi menuju ketinggian gunung berselimut salju - Tateyama. Anda bisa memulainya dengan cable car dari Stasiun Tateyama dengan jalur menanjak 24 derajat selama 7 menit menuju Bijodaira. Dari sini bus telah menunggu untuk membawa Anda ke

Murodo, lokasi dinding salju raksasa yang terkenal itu. Perjalanan dengan bus membutuhkan waktu 50 menit

menuju ketinggian 2450 mdpl. Bus akan melewati koridor salju Murodo yang diapit dinding putih yang mencapai 20 meter, wisatawan harus turun dari bus di tempat pemberhentian dan menyusurinya dengan berjalan kaki. Kesempatan ini hanya terjadi selama musim semi, dari tanggal 16 April 2014 hingga 22 Juni 2014. Namun keseluruhan Tateyama-Kurobe Alpine Route dibuka hingga 30 November 2014, wisatawan masih dapat berkunjung meski dinding salju sudah terganti dengan wajah musim panas. Pemandangan musim gugur menjadi salah satu favorit untuk dinikmati di tempat ini. Di musim dingin tempat ini ditutup untuk kunjungan karena salju tebal yang tidak memungkinkan untuk dilalui.

Dari Murodo, perjalanan dilanjutkan menuju Daikanbo dengan Tateyama Tunnel Trolley Bus menembus terowongan yang dibangun di jantung Gunung Tateyama. Di Daikanbo terdapat menara pandang untuk melihat jajaran pegunungan yang masih berselimut salju di musim semi. Dari sini Anda menggunakan Tateyama Ropeway menuju Kurobedaira, lalu dilanjutkan dengan Kurobe Cablecar yang mengantar ke Kurobeko di mana Kurobe Dam berada.

Kurobe Dam memiliki tinggi 186 meter dan dijuluki sebagai bendungan tertinggi di Jepang dan berfungsi sebagai pembangkit tenaga listrik. Saat debit air melimpah di akhir Juni hingga pertengahan Oktober, bendungan akan dibuka dan mengeluarkan 15 juta ton air per detik. Selanjutnya dengan Kanden Trolley Bus Anda akan dibawa dari Kurobe Dam menuju Ogizawa yang mengakhiri perjalanan melintasi Tateyama-Kurobe Alpine Route.

Jika Anda berharap untuk melihat dinding salju di Murodo, berkunjunglah ketika musim semi. Anda bisa membeli tiket terusan untuk perjalanan dari stasiun Tateyama hingga Kurobe Dam dan kembali lagi ke stasiun Tateyama sebesar JPY10.490, atau dari stasiun Tateyama ke Ogizawa (satu arah) sebesar JPY8.060 (www.alpen-route.com)

Kunjungi booth JNTO no.098-099 dan no.108-109 untuk info lebih lanjut

Menikmati salju di musim semi

Fort Goryokaku Tateyama Kurobe Alpine Route

Osaka Castle

JNTO.indd 22 3/14/14 11:43 AM

Page 13: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

13 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Japan Ad.indd 16 3/14/14 11:31 AM

Page 14: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

14 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

DAYA TARIK PULAU VULKANIK

2 juta tahun lalu, pulau ini terbentuk akibat letusan gunung berapi, menghadirkan daratan berbentuk oval sepanjang 73 kilometer dari timur ke barat, dan

41 kilometer dari utara ke selatan. Disebut sebagai pulau terbesar di Korea Selatan, Jeju memiliki tanah yang subur, alam yang indah, dengan iklim subtropis 4 musim yang menawarkan suhu yang lebih hangat di saat musim dingin, namun terasa panas dan lembab di saat musim panas.

WARISAN ALAM DUNIAMeski berada paling selatan, pulau vulkanik ini tak pernah sepi dari kunjungan wisatawan baik lokal maupun asing. Dari bagian utara di Jeju City sampai ke bagian selatan di Seogwipo City merupakan rute yang paling banyak dijelajahi. Di sepanjang jalan ini, wisatawan dapat menikmati mekarnya bunga azalea di musim semi, suburnya pohon-pohon hijau di musim panas, warna-warni musim gugur dan berkilaunya salju putih di musim dingin.

Gunung Halla setinggi 1.950 meter yang disebut sebagai gunung tertinggi di Korea, berdiri gagah di tengah-tengah pulau, menjadi tanda pembagi wilayah Pulau Jeju antara timur dan barat; dan utara dan selatan. Menariknya di sekitar Gunung Halla tersebar 370 gunung berapi kecil monogenetik (oreum) dalam berbagai bentuk dan ukuran

Diberkati iklim 4 musim, suhu yang bersahabat, alam subur di tanah vulkanik, Pulau Jeju menjadi destinasi berlibur favorit di Korea Selatan.

yang menjadi surga bagi serangga, khususnya kupu-kupu. Gunung Halla merupakan gunung berapi kompleks yang memiliki kawah berisi dua jenis lava berbeda. Gunung ini terbentuk dan berkembang bersamaan dengan aktivitas vulkanik Pulau Jeju, sehingga membentuk kontur topografi yang unik yang menjadikan seluruh pulau Jeju pantas disebut sebagai museum vulkanik. Wajar rasanya jika Jeju mendapat total tiga pengakuan dari UNESCO, sebagai Cagar Biosfer di tahun 2002, Warisan Alam Dunia di tahun 2007, dan Geopark Dunia di tahun 2010.

Selain itu, di tahun 2011 Pulau Jeju juga disandingkan

dengan Pulau Komodo Indonesia sebagai salah satu Tujuh Keajaiban Alam Baru bersama dengan Hutan Amazon di Brazil, Teluk Halong Bay di Vietnam, Air Terjun Iguazu di Argentina, Table Mountain di Afrika Selatan, dan Puerto Princesa Underground River di Filipina. Dengan adanya penghargaan ini, membuktikan bahwa Pulau Jeju diakui sebagai aset lingkungan dan warisan dunia yang harus dilindungi secara internasional.

KEBIJAKAN BEBAS VISA Pemerintah setempat membebaskan visa bagi wisatawan yang akan berkunjung ke Pulau Jeju selama maksimal 30 hari, dengan persyaratan perjalanan dilakukan langsung dari dan ke Pulau Jeju tanpa transit di kota lainnya di Korea Selatan. Meski demikian visa kunjungan tetap diperlukan jika wisatawan masuk melalu kota Incheon, Seoul atau kota-kota lainnya di Korea Selatan. Dengan diberlakukan peraturan ini, diharapkan wisatawan asing akan mendapatkan kemudahan untuk mengunjungi Pulau Jeju dan semakin tertarik untuk menikmati keindahan alam yang ditawarkannya.

Kunjungi booth Jeju Tourism Organization di no. 090-091 & 114-115 untuk info lebih lanjut.

Darangshi Oreum Jeju Oreum

Seongsan Sunrise Peak

Seongsan Ilchulbong Peak

Jeju.indd 22 3/14/14 11:44 AM

Page 15: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

15 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Jeju Ad.indd 16 3/14/14 11:31 AM

Page 16: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

16 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

RONA MUSIM SEMI

Di Korea Selatan, kepergian musim dingin ditandai dengan suhu yang lebih hangat, warna hijau kembali tumbuh dihias bunga-bunga merona.

Musim semi pun akhirnya datang. Bulan April hingga Mei menjadi waktu terbaik untuk menikmati wajah cantik Korea Selatan dihias hamparan bunga aneka warna.

Anda bisa menikmati pesona keindahan bunga musim semi di seluruh penjuru Korea Selatan, bagian yang menarik adalah, setiap wilayah memiliki ciri khas masing-masing dengan jenis bunga yang berbeda, namun menawarkan daya tarik yang mampu membuat Anda betah menikmati berlama-lama. Jika berkunjung ke perkotaan, Anda akan menemukan banyak cherry blossom memamerkan kelopak indahnya, wilayah pegunungan akan diselimuti warna kuning dari bunga forsythias, sedangkan di pedesaan, bunga asli Korea – sansuyu serempak bermekaran.

SEOULSeoul yang selalu dibanjiri turis memiliki spot terbaik dan terkenal untuk menikmati cherry blossom. Berada di belakang Gedung Majelis Nasional, Yunjungno Cherry Blossom Tunnel di Yeouldo terbentang sepanjang 5,7 kilometer dan selalu dikunjungi 2,5 juta wisatawan setiap tahunnya. Selain karena kemudahan akses untuk dijangkau, tempat ini dipagari lebih dari 1.400 pohon ceri berusia 30 hingga 40 tahun yang kompak bermekaran dan menghadirkan suasana magis dalam warna putih.

Namsan Circular Road yang menghubungkan Perpustakaan Nasional Namsan dan Pavillion Palgakjeong dan juga Teater Nasional di daerah Jangchuung menawarkan pemandangan indah saat

Korea Selatan menjanjikan perjalanan santai penuh cinta menikmati ribuan bunga musim semi

dipenuhi berbagai jenis bunga, mulai dari cherry blossom, azalea dan forsythia. Anda bisa mencapai Gunung Namsan dengan menggunakan Namsan shuttle bus, atau berjalan kaki melalui jalur Perpustakaan Nasional selama 30 hingga 40 menit, namun untuk akses lebih cepat, gunakanlah gondola dengan bonus pemandangan menawan di sekitarnya.

Siapa yang sangka jika Kyunghae University memiliki pesona yang tak kalah cantik di kala musim semi tiba. Bangunan bergaya Eropa klasiknya akan dikepung pepohonan dengan bunga sakura bermekaran. Jalan yang menghubungkan gerbang utama ke bangunan utama dipagari 200 pohon bunga sakura, yang ketika mekar di bulan April, akan membuat Anda seakan-akan berjalan di dalam terowongan bunga. Jangan lewatkan bersantai di bagian danau di depan bangunan utama, suasana yang romantis kerap mengundang pasangan muda-mudi menghabiskan waktu bersama.

JINHAEKetika 220.000 pohon-pohon ceri mekar, seluruh kota Jinhae akan berselimut warna putih. Anda bisa melintasi

Pohon ceri berbaris indah di sepanjang Gyeonghwa Station

Anmin Road sepanjang 5,6 kilometer yang diapit deretan memanjang pohon ceri. Kunjungan ke Markas Besar Angkatan Laut yang memiliki pohon ceri tua yang megah akan diperbolehkan selama Jinhae Gunhangje Festival, atau demi mendapat pemandangan spektakuler, naikilah anak tangga Ilnyeon Gyeadan di Jehwangsan Park yang diapit bunga sakura dan forsythias.

HWAGAEUntuk perjalanan yang lebih romantis, ajaklah pasangan Anda menyusuri Simni Road di daerah pasar Hwagae, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do. Dikenal sebagai ‘marriage road’, jalan sepanjang 6 kilometer yang mengarahkan Anda ke Kuil Ssanggyesa ini disebut-sebut mampu melanggengkan hubungan mereka yang berjalan bergandengan tangan hingga ke jenjang pernikahan.

NOJEOKBONGDi atas ketinggian 228 meter di atas permukaan laut, di puncak Gunung Yudalsan, Nojeokbong, bunga forsythias terhampar sepanjang 2 kilometer hingga ke Mokpo Marrine College, berteman pemandangan indah sejauh mata memandang.

ICHEONBunga sansuyu yang disebut-sebut sebagai bunga asli Korea ini tumbuh subur di Icheon. Di bulan Maret dan April, Icheon akan dilukis warna kuning dari tumbuhan liar dan lebat ini, yang sebagian besar berusia lebih dari 100 tahun. Festival Bunga Sansuyu digelar setiap tahun di daerah Dorip-ri Sansuyu di Baeksa-myeon.

JEJU ISLANDJika Anda merencanakan liburan musim semi di Pulau Jeju, maka bersiaplah disambut hamparan bunga canola yang mekar sejak akhir Februari hingga April. Untuk pilihan lokasi istimewa, Anda bisa berkunjung ke Seopjikoji, tempat ini pernah menjadi lokasi syuting drama Korea “All In”, atau dengan merogoh uang sebanyak Won 1.000 (atau Rp 11.000), dapatkan foto istimewa di lokasi khusus dengan latar belakang Puncak Gunung Sungsan.

Kunjungi booth Korea Tourism Organization di no. 90 - 91 dan 114 - 115 untuk info lebih lanjut.

Di Korea Selatan, kepergian musim dingin ditandai dengan suhu yang lebih hangat, warna hijau kembali tumbuh dihias bunga-bunga merona. Musim semi pun akhirnya datang. Bulan April hingga Mei menjadi waktu terbaik untuk menikmati wajah cantik

Korea Selatan dihias hamparan bunga aneka warna. Anda bisa menikmati pesona keindahan bunga musim semi di seluruh penjuru Korea

Selatan, bagian yang menarik adalah, setiap wilayah memiliki ciri khas masing-masing dengan jenis bunga yang berbeda, namun menawarkan daya tarik yang mampu membuat Anda betah menikmati berlama-lama. Jika berkunjung ke perkotaan, Anda akan menemukan banyak cherry blossom memamerkan kelopak indahnya, wilayah pegunungan akan diselimuti warna kuning dari bunga forsythias, sedangkan di pedesaan, bunga asli Korea – sansuyu serempak bermekaran.

SEOULSeoul yang selalu dibanjiri turis memiliki spot terbaik dan terkenal untuk menikmati cherry blossom. Berada di belakang Gedung Majelis Nasional, Yunjungno Cherry Blossom Tunnel di Yeouldo terbentang sepanjang 5,7 kilometer dan selalu dikunjungi 2,5 juta wisatawan setiap tahunnya. Selain karena kemudahan akses untuk dijangkau, tempat ini dipagari lebih dari 1.400 pohon ceri berusia 30 hingga 40 tahun yang kompak bermekaran dan menghadirkan suasana magis dalam warna putih.

Namsan Circular Road yang menghubungkan Perpustakaan Nasional Namsan dan Pavillion Palgakjeong dan juga Teater Nasional di daerah Jangchuung menawarkan pemandangan indah saat dipenuhi berbagai jenis bunga, mulai dari cherry blossom, azalea dan forsythia. Anda bisa mencapai Gunung Namsan dengan menggunakan Namsan shuttle bus, atau berjalan kaki melalui jalur Perpustakaan Nasional selama 30 hingga 40 menit, namun untuk akses lebih cepat, gunakanlah gondola dengan bonus pemandangan menawan di sekitarnya.

Siapa yang sangka jika Kyunghae University memiliki pesona yang tak kalah cantik di kala musim semi tiba. Bangunan bergaya Eropa klasiknya akan dikepung pepohonan dengan bunga sakura bermekaran. Jalan yang menghubungkan gerbang utama ke bangunan utama dipagari 200 pohon bunga sakura, yang ketika mekar di bulan April, akan membuat Anda seakan-akan berjalan di dalam terowongan bunga. Jangan lewatkan bersantai di bagian danau di depan bangunan utama, suasana yang romantis kerap mengundang pasangan muda-mudi menghabiskan waktu bersama.

JINHAEKetika 220.000 pohon-pohon ceri mekar, seluruh kota Jinhae akan berselimut warna putih. Anda bisa melintasi Anmin Road sepanjang 5,6 kilometer yang diapit deretan memanjang pohon ceri. Kunjungan ke Markas Besar Angkatan Laut yang memiliki pohon ceri tua yang megah akan diperbolehkan selama Jinhae Gunhangje Festival, atau demi mendapat pemandangan spektakuler, naikilah anak tangga Ilnyeon Gyeadan di Jehwangsan Park yang diapit bunga sakura dan forsythias.

HWAGAEUntuk perjalanan yang lebih romantis, ajaklah pasangan Anda menyusuri Simni Road di daerah pasar Hwagae, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do. Dikenal sebagai ‘marriage road’, jalan sepanjang 6 kilometer yang mengarahkan Anda ke Kuil Ssanggyesa ini disebut-sebut mampu melanggengkan hubungan mereka yang berjalan bergandengan tangan hingga ke jenjang pernikahan.

NOJEOKBONGDi atas ketinggian 228 meter di atas permukaan laut, di puncak Gunung Yudalsan, Nojeokbong, bunga forsythias terhampar sepanjang 2 kilometer hingga ke Mokpo Marrine College, berteman pemandangan indah sejauh mata memandang.

INCHEONBunga sansuyu yang disebut-sebut sebagai bunga asli Korea ini tumbuh subur di Icheon. Di bulan Maret dan April, Incheon akan dilukis warna kuning dari tumbuhan liar dan lebat ini, yang sebagian besar berusia lebih dari 100 tahun. Festival Bunga Sansuyu digelar setiap tahun di daerah Dorip-ri Sansuyu di Baeksa-myeon.

JEJU ISLANDJika Anda merencanakan liburan musim semi di Pulau Jeju, maka bersiaplah disambut hamparan bunga canola yang mekar sejak akhir Februari hingga April. Untuk pilihan lokasi istimewa, Anda bisa berkunjung ke Seopjikoji, tempat ini pernah menjadi lokasi syuting drama Korea “All In”, atau dengan merogoh uang sebanyak Won 1.000 (atau Rp 11.000), dapatkan foto istimewa di lokasi khusus dengan latar belakang Puncak Gunung Sungsan.

Kunjungi booth Korea Tourism Organization di no. 90 - 91 dan 114 - 115 untuk info lebih lanjut.

Seongsan-ilchulbongFestival bunga sansuyu

KTO.indd 22 3/14/14 11:48 AM

Page 17: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Datanglah dan ikuti berbagai kegiatan menarik di Korean Pavillion (booth no. 90 - 91 and 114 - 115) dan Ikuti talk show dari Ms. Jing-jing "on stage" pada hari Sabtu dan Minggu (22 - 23 Maret) jam 15.00 WIB.

17 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

KNTO Ad.indd 16 3/14/14 11:32 AM

Page 18: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

18 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Ayo ke Macau!

A-MA FESTIVALJika Anda berencana untuk berlibur di Macau di bulan April, pastikan untuk datang bertepatan dengan A-Ma Festival yang diselenggarakan pada tanggal 22. Dewi A-Ma yang dikenal juga sebagai Tin Hau adalah penjaga lautan, dipercaya memberikan perlindungan dan keselamatan bagi para nelayan yang pergi melaut dengan perairan yang tenang serta cuaca yang baik.

Legenda rakyat menyebutkan bahwa di masa lalu terdapat kapal berlayar melintasi Laut Cina Selatan yang terjebak di dalam badai menakutkan. Mereka tak bisa lepas dari cengkeraman cuaca buruk dan hampir tenggelam hingga akhirnya seorang perempuan muda cantik datang dan berdiri di hadapan mereka, ia dengan anggun meminta cuaca untuk kembali tenang. Tak lama badai menghilang, seiring dengan kepergian sang perempuan tadi. Kapal mendarat dengan selamat di sebuah tempat yang kini dikenal dengan Inner Harbour, mereka membangun kuil, A-Ma Temple untuk menghormati sang dewi penyelamat, karenanya perhelatan A-Ma festival menjadi momen istimewa bagi penduduk Macau untuk memberikan pemujaan tertinggi bagi sang dewi.

Orang-orang akan memberikan persembahan bagi

Dengan mengangkat tema ‘Vibrant Moment’, Macau Government Tourist Office (MGTO) menjanjikan sensasi liburan penuh warna. Sepanjang tahun Anda bisa berlibur di Macau. Selain menawarkan objek wisata menarik, perpaduan budaya Timur dan Barat, Macau memiliki banyak festival yang sayang untuk dilewatkan.

dewi A-Ma, mereka datang ke kuil untuk berdoa. Panggung didirikan untuk pertunjukan opera Cina, parade penuh warna pun digelar, petasan meledak meriah, lagu dan tarian pun mengiringi perayaan hingga usai.

DRAGON BOAT FESTIVALDi bulan Juni, Dragon Boat Festival menjadi perayaan meriah yang bertempat di Nam Van Lake untuk memperingati kematian penyair heroik – Wat Yuen yang melakukan protes terhadap korupsi di pemerintahan dengan menenggelamkan dirinya ke sungai pada 278 SM. Bertepatan dengan festival ini, diselenggarakan pula Macau International Dragon Boat Races. Perlombaan

bergengsi berskala internasional yang dilaksanakan setiap tahun ini diikuti oleh banyak tim, baik lokal maupun mancanegara. Selama 3 hari, akan digelar banyak pertandingan yang terbagi dalam beberapa grup, para pendukung akan memberikan semangat bagi tim favoritnya dengan sorak sorai meriah.

Jangan lewatkan tradisi memakan ‘rice dumpling’ atau bacang selama perayaan berlangsung. Pada mulanya bacang dibuat oleh para warga desa sebagai persembahan, mereka melemparkannya ke danau sambil

Parade penuh warna di A-Ma Festival

Macau International Dragon Boat Races

Rice Dumpling atau Bacang disajikan pada Dragon Boat Festival

Koleksi alat peraga interaktif di Macau Science Centre

Arsitektur futuristik di tepi laut

A-Ma Temple

mendayung perahu untuk menjauhkan ikan-ikan dari tubuh Qu Yuan.

MACAU SCIENCE CENTREJuni juga menjadi waktu terbaik untuk berlibur di Macau bersama keluarga. Ajak anak-anak Anda ke Macau Science Centre. Tempat ini memiliki desain arsitektur unik dan futuristik, berdiri menghadap ke laut. Dibuka untuk umum sejak Desember 2009, tempat ini menawarkan pengalaman sains menarik dan bermanfaat bagi anak-anak maupun orang dewasa dengan beragam koleksi alat peraga interaktif. Pengunjung juga bisa mengunjungi planetarium yang dilengkapi dengan proyeksi 3D serta teater Omnimax. Planetariumnya mendapatkan gelar sebagai planetarium 3D beresolusi paling tinggi di dunia oleh Guinness World Records.

Kunjungi booth MGTO no.102 untuk info lebih lanjut

MACAU GOVERNMENT TOURIST OFFICEhttp://id.macautourism.gov.mo

Macau_Astindo.indd 22 3/14/14 11:47 AM

Page 19: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

19 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Macau Ad.indd 16 3/14/14 11:33 AM

Page 20: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

21 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Astindo Listing.indd 16 3/14/14 11:15 AM

Page 21: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

22 • THE TRAVEL TIMES • 22-24 MARCH 2014

AIRLINESCathay Pacific +62 21 515 1739 Cathay Pacific Airways is a Hong Kong-based airline offering passenger and cargo services to over 180 destinations worldwide using a fleet of 140 wide-body aircraft.

China Airlines+62 21 251 0788China Airlines Indonesia offers lots of world top destination. We have 17 flights in a week from Jakarta, daily flight from Surabaya & also from Denpasar. Give you more options to connect the world.

Emirates+62 215797 3575With a fleet of more than 200 aircraft, we currently fly to over 140 destinations in more than 70 countries around the world, and our network is expanding constantly.

Eva Air+62 21 520 5828EVA Air serves 60 major leisure and business gateways in 4 continents, and has been known as one of the World’s safest airline based on AERO International magazine.

Garuda Indonesia+62 21 2924 2020Mulai 5 Maret 2014, Garuda Indonesia resmi bergabung dengan aliansi penerbangan global SkyTeam. Dengan bergabung dalam SkyTeam, pengguna jasa Garuda Indonesia dapat terhubung ke 1,064 destinasi di 178 negara.

Malaysia Airlines +62 21 522 9705 Malaysia Airlines is the national carrier of Malaysia flying nearly 40,000 passengers daily to some 100 destinations worldwide across 6 continents.

Oneworld Alliance As the world’s premier airline alliance, serving customers across six continents, we recognise our responsibility to society, our communities and the environment.

Qantas Airways Limited +62 21 2555 6301 Qantas Airways Limited is flying over 55 destinations across Australia and regarded as the best airline in the Australia/Pacific region at the 2013 World Airline Awards.

Qatar Airways +62 21 2358 6766 Qatar Airways is the national carrier of the State of Qatar. Currently flies double daily from Jakarta and daily from Denpasar to over 130 destinations worldwide.

Singapore Airlines +62 21 5790 3828 Singapore Airlines is a world class airline flying to more than 90 destinations worldwide. Together with our subsidiary, Silkair, we fly from 14 cities in Indonesia.

Thai Airways +62 21 391 3931 As the global representative of Thailand, its people, and culture, THAI has offered superior services and gentle hospitality, providing the world’s air passengers with global access to their travel dreams, whether exploring Thailand or the rest of the world.

TRAVEL AGENTAbbey Travel +62 21 526 1780 Abbey is a registered IATA (International Air Transport Association) & ASITA (Association of the Indonesia Tours and Travel Agencies) member.

AITS, STA Travel +62 21 2907 9808 The sole supplier of special SATA student and youth flight tickets in Indonesia.

Alia Indah Wisata +62 21 8660 8950 PT. Alia Indah Wisata didirikan pada tahun 2000 atas dasar keinginan untuk memberikan pelayanan yang terbaik kepada Jamaah Haji dan Umrah dalam melaksanakan ibadah yang sangat suci ini.

Anta Vaya Tour & Travel +62 21 625 3919 A leading travel retailer networks in Indonesia.

Asia Wisata +62 21 851 7262 Asia Wisata yang berada di bawah bendera PT. Khalifa International Business adalah sebuah perusahaan tour & travel yang semakin menguatkan eksistensinya di dunia usaha Indonesia dan terus berkembang ke seluruh pelosok nusantara.

Astrindo Tour & Travel +62 21 230 5151 “ASTRINDO was established in 1987 and is recognized as one of the leading travel agencies in Indonesia with offices in Jakarta, Bali and Yogyakarta.“

Astro Tour +62 21 725 2710 Our company can serve for Tour Package, Ticketing, Travel Document, Hotel Reservation, World Trip, Umra And Hajj Package, Etc.

Avia Tour +62 21 422 3838 After almost 15 years existing in Indonesia’s travel industry, Avia Tour has evolved from a leisure travel agent to trusted corporate travel solutions.

Bayu Buana +62 21 2350 9999 Being an industry leader, Bayu Buana able to provide its customers with the most effective and competitive airfares applicable. Consistently named Top Agent by major Domestic and International carriers.

Best Tour +62 21 260 1888 BEST TOUR is a fully licensed tour and travel company that commits to handling all the travel related services and issues within both the domestic and international sectors for corporate and retail purposes.

Bet Obaja +62 21 660 5571 OBAJA Tour became fully operational in 1999, specializing in ticketing and hotel reservation, as well as, installing a 24 hours online computerized system with airlines. Chan Brothers +62 21 2653 3333 Chan Brothers Travel Indonesia is a tourism

company. It was founded in 2001 and since then becoming a global player selling tours around the world.

Dina Setya Rahma +62 21 470 5165 PT. DINA SETYA RAHMA TOURS & TRAVEL was established in 1 Agustus 1987 as an Indonesia Incorporated Company. It is licensed to operate as A Travel Agent, Tour and Coach Operator. Also as a member of IATA and ASITA.

Dwidaya Tour & Travel +62 21 6231 9900 Dwidayatour, one of the biggest travel agent in Indonesia, offers full range of travel solution, through more than 40 branches around Indonesia.

Elok Tour +62 21 6660 7711 Elok Tour is a travel agent in Jakarta, located at Jl.cideng Barat No.62 Jakarta 10150 Indonesia.

Fun Holiday +62 21 350 3377 Fun Holidays, a new brand of Golden Rama Company offers you tour program around the globe at affordable price with same standard service quality. Less price less worry.

Genta Tour +62 21 422 2622 Committed to quality services.

Golden Rama +62 21 350 3377 Since 1971, Golden Rama always explores new destinations around the globe and gives unforgettable new experience to our customers. Have your holiday with Golden Rama, gateway to great destinations.

Happy Tour +62 21 5694 1717 Misi kami adalah untuk mewujudkan keinginan anda untuk suatu impian, menemukan sesuatu, mendapatkan pengalaman baru bagi setiap orang liburan akhir pekan sampai liburan keluarga, kami siap membantu dan mendampingi anda.

Jalan Tour +62 21 251 0551 Jalan Tour adalah biro perjalanan wisata yang didirikan pada tahun 1972, sebagai salah satu perusahaan yang tergabung dalam grup Japan Airlines. Jalan Tour memfokuskan diri pada produk-produk khususnya Jepang.

Jatra Tour +62 21 3501888 As one of the market leaders in travel agency & tour operator in Indonesia, JATRA TOUR emphasized on the importance of customers trust and satisfaction.

Jembatan Simpati +62 21 790 0902 Our company is specialized in designing and operating cultural guided tours and vacations for families, friends and small groups.

Kalstar +62 21 2934 3400 Kalstar Aviation has a goal to be feeder and advanced flight company serving people from sub-districts/districts to capital of the province or vice versa.

Kemang Nusantara Travel - KPWM +62 21 7884 6874 KPWM adalah Komunitas yang dibentuk oleh gabungan 12 biro perjalanan wisata yang berada di Jakarta & bogor, dengan maksud menggarap Pasar Wisata Muslim secara maksimal.

KIA Tours +62 21 392 5128 KIA Tours & Travel provides services to the public in terms of airline tickets, travel, hotel reservations, visa and passport, complete with travel insurance.

Mas Travel Biro +62 21 5578 0317 Mas Travel Biro is a travel agent offering a complete travel solution for both leisure and business travel.

Mitra Wisata Asri +62 21 721 0891 Mitra wisata asri berdiri sejak 05 feb 2001. Kami sudah IATA Domestic dan International, bergerak dalam bidang ticketing sebagian besar dan tour/hotel sebagian kecil.

Pan Travel +62 21 829 1008 Established in 1969, Pantravel is consistent in fulfilling the needs of a realiable travel management service to its loyal corporate and government clients.

Panen Tour +62 21 385 5388 Panen Tour began as a Tour Operator with ticketing as its main business and expanded as a full service tour operator.

Panorama Tours +62 21 2556 5555 Panorama Group decided to add outbound companies to the long established inbound and transportation business portfolio, turning it to be the most integrated travel and leisure group.

Raja Tiket +62 21 3653 3777 RajaTiket adalah salah satu travel online terbesar dan terpercaya di Indonesia.

Rotama Tour +62 21 632 3222 Rotama provides our customers with a good value for money. Our friendly, knowledgeable and commited staffs provide customers with extensive details about our products.

Shilla Tour +62 21 386 4177 One of the leading travel agents in Indonesia that provides all traveler needs. Our enhanced online booking program at www.shillatour.co.id presents a comprehensive international tour information.

Smailing Tour +62 21 2922 0000 The leading travel management company in Indonesia, offering 24 hour service, business process consulting, as well as travel policy analysis and control.

Tara Tour +62 21 380 9430 Tara Tour is one stop shopping travel agent that is well established for the last 27 years and now spread the wings with Serpong Office reliable.

Exhibitors Listing.indd 22 3/14/14 11:31 AM

Page 22: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

23 • THE TRAVEL TIMES • 24-26 AUGUST 2014

Thayiba Tora +62 21 7181 311 Pilihan untuk umrah dan Haji mabrur serta ibadah yang sempurna.

Travindo Tour +62 21 353 3636 With more than 10 years experience in the travel industry, we provide travellers from all over the world with high quality products and stellar customer services.

Tur Ez +62 21 2556 5555 TUR EZ packages include a low-cost carrier airline ticket, centrally-located three-star hotel, half-board meals, tour leader and optional tours.

Turzon Tour & Travel +62 21 5695 1626 Turzon Tour & Travel adalah sebuah perusahaan di bidang usaha perjalanan yang mempunyai manajemen mandiri dan didukung sumber daya manusia yang berkualitas dibidangnya, sehingga menghemat waktu dan keuangan.

TX Travel +62 21 380 9999 TX travel is the first Travel Franchise in Indonesia. They offer full travel services such as tour, airport transfers, hotels and ticket reservations, passport and visa services as well as travel insurance.

Wahana Tour & Travel +62 21 3002 7017 Enjoy the ease of obtaining packages - tour packages that meet your wishes, well designed based on budget allocations based travel and tourist purposes.

Wita Tour +62 21 231 2338 WITA Tour is a service company which runs in the domestic and international tour and travel service.

SPONSORSAIG Insurance +62 21 5291 4888 American International Group, Inc.. (AIG) is a leading international insurance company in the world, serving customers in more than 130 countries and jurisdictions

Bank Central Asia +62 21 2358 8000 BCA is one of the leading commercial banks in Indonesia with a core focus on transaction banking business and providing loan facilities and solutions to the consumer, SME, commercial and corporate segments.

Telkom +62 22 4521404 Telkom Group is the only state-owned telecommunications enterprise with a complete range of services that includes fixed wireline and fixed wireless connections, mobile communications, networking and interconnection services and Internet and data communication services.

NATIONAL TOURISM OFFICEChina National Tourist Administration +65 6337 2220 CNTO educates the general public and the

travel industry about China through attendance and promotion at travel trade shows, consumer shows, seminars, through familiarization trips and other ongoing promotions.

Culture and Tourism Counsellor, Turkish Embassy +603 2164 4060 Explore Turkey’s most popular holiday destinations and unique Turkish cities. Find your way around Turkey’s regions and get a snapshot of Turkey’s beautiful coastline and spectacular icons.

Government of Dubai, Department of tourism and commerce marketing +852 2827 5221 The Department of Tourism and Commerce Marketing (DTCM)’s broad objectives are to increase the awareness of Dubai to global audiences and to attract tourists and inward investment into the emirate.

Hongkong Tourism Board +62 21 2907 9802 HKTB is tasked to market and promote Hong Kong as a travel destination worldwide and to enhance visitors experience once they arrive in Hong Kong.

Japan National Tourism Organization +62 21 252 0742 Jika Anda membeli Paket Wisata ataupun Tiket Penerbangan ke Jepang, Anda bisa mendapatkan hadiah menarik dari Booth Jepang! Jangan lewatkan kesempatan ini!

Korea Tourism Organization +62 21 5785 3030 KTO adalah suatu organisasi yang ditunjuk pemerintah Korea Selatan untuk menangani, mengembangkan dan mempromosikan pariwisata di Korea Selatan dengan maksud memperkuat industry pariwisatanya yang diharapkan dapat membantu ekonomi dan kualitas hidup masyarakat Korsel. KTO Indonesia dalam hal ini mempromosikan pariwisata Korea Selatan kepada masyarakat di Indonesia.

Macau Government Tourist Office +62 21 830 5664 Established in 2003, MGTO opened a representative in Indonesia (Intrareps) to enhance the image of Macau as a leisure and MICE destination and to attract the Indonesians to travel to Macau.

Philippines Department of Tourism +62 21 8378 2203 Philippines Department of Tourism for Indonesia is a representative tourism office. Our office is in Jl.Dr. Sahardjo No.96A, Jakarta. We provide information about Philippines tourism.

Sabah Tourism Board +6088 212121 Sabah Tourism Board is the Sabah state’s tourism marketing arm under the auspices of the Ministry of Tourism, Culture and Environment of Sabah, Malaysia.

Sarawak Tourism Board +6082 423600 Sarawak Tourism Board is a dedicated tourism organization making Sarawak the naturally preferred tourism destination. Sarawak is the land where adventure lives and these are our strengths.

Taiwan Tourism Bureau +603 2070 6789 “Ilha Formasa! Taiwan – The beautiful Island. Taiwan has world-class natural landscapes such as the awesome Taroko Gorge, National Palace Museum and Taipei 101.“

Tourism Australia +62 21 2555 6320 Tourism Australia is the Australian Government agency responsible for promoting Australia to the world as a destination for business and leisure travellers.

Tourism Authority of Thailand +62 21 2992 2353 Tourism Authority of Thailand melaksanakan aktivitas pemasaran untuk pariwisata Thailand, dan membantu pihak yang ingin berwisata ke Thailand, termasuk media, agen perjalanan serta masyarakat.

Tourism Malaysia +62 21 522 0765 Tourism Malaysia’s objective is to promote Malaysia as an outstanding tourist destination. We aim to showcase Malaysia’s unique wonders, attractions and cultures.

Tourism New Zealand +62 818 08632752 Tourism New Zealand is the organisation responsible for marketing New Zealand to the world as a tourist destination. For more information please visit www.newzealand.com.

HOTELJayakarta Hotels & Resorts +62 21 649 0101 Jayakarta Hotels & Resorts is a well-respected establishment 4 Stars middle-up size hotel management company. providing efficient and high quality or services which are the primary aspects leading to good occupancy and average rate.

Svarga Resort +62 21 2940 0130 An exclusive resort in Lombok with a “Healthy Tourism” concept that seeks to deliver only the finest service for your unforgettable journey.

Swiss Belhotel International +62 21 2952 7277 Swiss-Belhotel International is a Hong Kong based global management group managing hotels, resorts and residences throughout the Asia Pacific, Southeast Asia, China, The Middle East.

Tune Hotel +62 21 5696 1730 Tune Hotels is an international value hotel group that currently has 41 hotels across Malaysia, Indonesia, Thailand, Philippines, UK, Australia, India and Japan.

OTHERSArus Liar +62 21 835 5885 ArusLiar is an adventure tourism operator, specialized in rafting, accommodation and outdoor management training packages that operated in Citarik River, West Java.

Astindo Training Center +62 21 3199 0529 Astindo Training Center is founded by Astindo

with the aim to improve the professionalism of HR Travel Agent in Indonesia, especially for members Astindo.

Bags City +62 21 756 3777 Bag’s city is a Jakarta Indonesia-based retail store that specializes in bags, luggage and accessories. Our product range is comprised of locally manufactured items as well as imported goods and various other products.

Bali Marine Walk +62 361 282654 Bali Marine Walk using an open-ended helmet that allows guest wearing helmet descend a ladder to the ocean or aquarium floor where they can walk and experience the underwater world.

Lotte Duty Free +62 21 2988 9577 LOTTE DUTY FREE is the biggest duty free shop operator in Asia with wide variety of premium brands and collections. Now open at Lotte Shopping Avenue, Jakarta with bigger space and more collections.

Resorts World Sentosa +65 6577 9897 Resorts World Sentosa (RWS), Asia’s ultimate destination resort, is located on Singapore’s resort island of Sentosa. RWS is home to two mega attractions and offers world-class entertainment.

Royal Caribbean +62 21 3199 11312 World Class Cruise Company who offers amazing destinations around the world with the most innovative Cruise ships you never imagine before.

Travel With Us +62 21 384 3286 Travel Withus to give you comfort and safety while you travel. Our Designs allow flexibility and our product are made of high quality materials.

Cruise Center +62 21 260 1888 We are a certified and qualified cruise consultants for 47 cruise lines of the world including Seabourne, Oceania, Holland America, Celebrity, Princess, Costa, MSC, Star Cruises, Crystal and Royal Carribean Cruises.

MEDIAEscape Magazine +65 6446 6888 Escape! magazine is the indispensable travel magazine for holiday makers, caters to the modern leisure travelers. Every issue features stylish layouts and inspiring travel stories packed with insider tips and useful information.

Venue Magazine +62 21 310 7117 Venue merupakan satu-satunya majalah MICE (Meeting Incentive, Convention, Exhibition, Event) di Indonesia.

MRA Broadcast Media Division +62 21 314 476 Cosmopolitan FM is positioned to be a radio station for modern women. They can be a career person, a mother, a lover, and much more.

Exhibitors Listing.indd 23 3/14/14 11:31 AM

Page 23: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

BORACAY

Pulau ini dikepung perairan jernih hijau toska Laut Siluan dan Laut Sibuyan, dapat ditempuh dengan satu jam penerbangan dari Cebu ataupun Manila,

tersohor dengan pasir putih lembut yang memanjang hampir seluruh bibir pulau, perairannya menjanjikan surga bawah laut dengan 25 titik menyelam untuk segala level.

White Beach menjadi pantai pasir putih terpanjang di Boracay yang terbagi dalam beberapa bagian, Station 1, bagian pantai terluas yang ditumbuhi hotel dan resor terbaik di Boracay. Di Station 2 yang berada ditengah selalu menjadi tujuan turis yang mendamba suasana ramai dan ingin menikmati makanan enak, berbelanja seru hingga berpesta sepanjang malam. Namun jika Anda ingin menghabiskan waktu di lokasi yang lebih sepi, Station 3 menjadi tempat yang Anda cari. Waktu terbaik untuk berkunjung di sekitar November hingga Mei, saat angin bertiup santai dan cuaca sangat bersahabat. Di bagian berlawanan terdapat Bulabog Beach. Di tempat ini, para pecinta windsurfing dan kiteboarding dimanjakan dengan dengan ombak besar dan angin kencang sepanjang tahun.

Pilihan kuliner dari Asia, Amerika hingga Eropa, semua bisa Anda dapatkan di Boracay. Untuk urusan restoran buffet, La Carmela de Boracay di White Beach Section 2 menawarkan hidangan Mongolia seharga PHP240 per orang. Di Paradiso Grill, Anda bisa menikmati hidangan lokal Filipina dari hasil olahan kepiting, udang, cumi-cumi, lobster bahkan lapu-lapu segar, dengan kisaran harga PHP 700 per orang. Kabarnya Mixed Seafood Kebab menjadi yang paling populer di sini.

Shangri-La Boracay Resort & SpaMenawarkan akomodasi mewah penuh privasi yang luas dengan panorama laut indah yang menjanjikan kesunyian absolut untuk liburan sempurna di tepian pantai Puka Shell Beach yang menemani Anda dengan pasir putihnya yang lembut dan perairan biru nan jernih. Berada di semenanjung berbatu tersembunyi, CHI, The Spa, menjadi tempat yang tepat untuk memanjakan tubuh dengan pijatan dalam hening alam.http://www.shangri-la.com/boracay/boracayresort/

Filipina terkenal dengan pulau-pulau cantik yang tersebar di perairan biru menawan. Borocay dan Palawan menjadi dua destinasi favorit yang kerap dikunjungi banyak turis baik lokal maupun asing. Keduanya memiliki karakter yang berbeda, namun sama-sama menjanjikan liburan menyenangkan di antara pasir putih, laut dan matahari.

PULAU TROPIS MENAWAN24 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Cara BerkelilingTricycles yang mirip seperti becak motor menjadi transportasi yang paling banyak ditemukan untuk berkeliling pulau. Tarif berlaku sesuai jarak tempuh, sebagian bisa disewa harian dengan harga yang lebih mahal, jangan lupa untuk menawar. Scooter menjadi pilihan lainnya untuk akses yang lebih cepat di jalanan sibuk Boracay. Tersedia pernyewaan sepeda gunung di sepanjang White Beach.

Cara BerkelilingTricycles dan Jeepney dapat diandalkan untuk berkeliling Palawan, namun Anda juga bisamenyewa van atau kendaraan pribadi untuk pilihan yang lebih nyaman. Perahu akan mengantar Anda mengunjungi pulau lainnya di sekitar Palawan.

PALAWANPalawan tersohor dengan perairan terjernih di dunia. Pasir putihnya tak kalah lembut dengan Boracay. Pulau ini dijuluki “Last Ecological Frontier”, ekosistemnya dijaga sangat baik namun masih mampu menarik banyak kunjungan turis.

Palawan sangat identik dengan surga menyelam. Dari utara ke selatan tersebar titik penyelaman yang bisa Anda nikmati, di antaranya Tubbataha Reefs National Marine Park, Taytay, Coron, Busuanga dan El Nido. Jika menyelam bukan kegemaran Anda, snorkeling sambil menikmati keindahan bawah laut menjadi pilihan menarik di permukaan air, atau kayuh kayak berkeliling pantai dan gua-gua tersembunyi di El Nido, San Vicente, Honda Bay ataupun Busuanga.

Mengapung perlahan di atas perahu membelah sungai bawah tanah di Puerto Princesa Subterranean River National Park (tercatat sebagai UNESCO World Heritage Site) menjadi aktivitas yang mampu membuat Anda terpukau dengan keajaiban alam yang maha megah.

Bukan hanya lautnya yang menggoda untuk dinikmati, alam liarnya pun sangat kaya. Calauit Game Preserve and Wildlife Sanctuary menjadi habitat bagi banyak hewan asli Palawan dan juga binatang asal Afrika yang ditampung dalam program konservasi seperti Palawan Bear Cat, Merak Palawan , Rusa Calamian, Zebra, Jerapah, Topis, Impalas, Bushbuck, dan Waterbuck

El Nido ResortsMenawarkan empat properti yang tersebar di empat lokasi eksotis Palawan menjadikan El Nido Resorts pilihan yang memanjakan Anda selama berlibur di surga tropis Filipina. Tentukan pilihan sulit di antara resor-resor di Miniloc, Lagen, Apulit dan Pangulasian yang semuanya menawarkan panorama laut nan indah, perairan biru jernih dan pantai berpasir putih.www.elnidoresorts.com

Kunjungi booth PDOT no.058 & 059 untuk info lebih lanjut

www.itsmorefuninthephilippines.com

Perairan hijau Palawan

Pasir putih, laut hijau dan matahari

Shangri-La Boracay Resort & Spa

Membelah sungai bawah tanah

Philippines.indd 22 3/14/14 11:49 AM

Page 24: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

25 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Philippines Ad.indd 16 3/14/14 11:06 AM

Page 25: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Sarawak menempati pulau tropis Borneo, terkenal dengan taman nasionalnya yang kaya dengan ragam flora dan fauna. Kunjungan Anda ke

Sarawak akan lebih dari sekedar wisata di tengah alam hijau, selain alam yang berlimpah, negeri ini menawarkan budaya yang tak pernah tergerus zaman dengan orang-orangnya yang ramah.

Hijau tanah Sarawak menawarkan destinasi wisata di antara rimbun hutan taman nasional, fauna yang dilindungi, hingga pengalaman kaya tradisi.

SEMARAK SARAWAK

MENGENAL BUDAYA 32km dari Kuching, terdapat Cultural Village yang berlokasi di Pantai Damai, Santubong. Tempat ini akan memperkenalkan Anda kepada budaya suku asli Sarawak. Anda dapat melihat replika rumah panggung panjang atau dikenal dengan longhouse dari beberapa suku asli seperti Iban, Bidayuh dan Orang Ulu, juga Melanau tall-house. Anda berkesempatan melihat bagaimana penduduk di tempat ini hidup secara tradisional, mengolah sagu dan membuat kerajinan. Mereka menyambut Anda dalam pakaian tradisional dan menari untuk para pengunjung.

Kerajinan manik-manik khas Sarawak menjadi suvenir yang selalu dicari oleh banyak wisatawan. Hasil karya

Orang Ulu merangkai biji kecil warna-warni menjadi beragam asesoris ini memang sangat mengagumkan. Anda bisa mampir ke Kuching untuk mendapatkan gelang atau kalung manik-manik khas Orang Ulu, seperti di Jenny Tingang di Taman Taipei City atau Juliana Lawing Abdullah.

HUNIAN HIJAUUntuk tempat menginap Borneo Tropical Rain Forest menjadi pilihan yang menawarkan hunian di tengah hutan hijau tropis di Lambir Hills. Nikmati kesempatan bersantai bersama alam, isi waktu luang Anda dengan menyurusi jalan setapak yang diapit pepohonan dan tumbuhan eksotis. Bergabunglah mengunjungi peternakan untuk tur edukasi, memetik buah di kebun, atau memanjakan selera di One Tree Hill Café dan Palm Restaurant & Bar sambil ditemani panorama indah Lambir Hills.

Kunjungi booth Sarawak Tourism Board no.021 untuk info lebih lanjut

26 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

World’s Longest Tree-based Canopy Skywalk - Mulu

Sungai di Borneo Tropical Rainforest Resort

Orangutan di Sarawak

Kerajinan manik-manik Orang Ulu

JELAJAH ALAMGunung Mulu National Park yang berlokasi di Miri, pada tahun 2000 didaulat menjadi UNESCO World Heritage. Menjadi taman nasional terbesar di Sarawak dengan dominasi batu kapur. Anda bisa mengujungi banyak gua di sini, Wind, Clearwater, Deer dan Langs Caves adalah beberapa pilihan yang paling banyak dikunjungi wisatawan. Semuanya telah dilengkapi jalur penjelajahan dengan titian kayu yang nyaman untuk dilalui. Mulu National Park juga memiliki Mulu Canopy Skywalk, mendapat gelar sebagai jalur berbasis pohon terpanjang di dunia, jembatan ini menggantung di atas hutan hujan tropis di ketinggian 480 meter. Di tempat ini Anda juga bisa ambil bagian dalam pengamatan kelelawar, jika stok adrenalin Anda berlimpah ikutlah pendakian ke puncak Mulu, trekking menyusuri Pinnacles Trail atau Headhunter’s Trail, ataupun jejalah gua dengan tingkat kesulitan ekstra. Semua aktivitas tadi wajib ditemani oleh pemandu.

Selain di Mulu National Park, Kuching juga menawarkan petualangan caving yang menarik. Tersedia dalam berbagai tingkat kesulitan, Kuching memiliki lebih dari dua ribu pintu masuk gua, seribu di antaranya kerap dijejalahi wisatawan.

Selagi di Sarawak, Anda juga bisa mengunjungi Semenggoh Wildlife Centre yang bisa dicapai 30 menit berkendara dari Kuching. Menjadi pusat rehabilitasi Orangutan terbesar di Sarawak, tempat ini terbuka bagi kunjungan wisatawan bukan hanya sekedar melihat Orangutan namun sebagai tempat mengenal dan memahami binatang yang kerap terganggu kehidupan di habitat alaminya. Pengunjung dapat melihat dari tempat khusus ketika Orangutan diberi makan pada jam 9 pagi dan jam 3 sore.

Sarawak.indd 22 3/14/14 11:49 AM

Page 26: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

27 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Sarawak Ad.indd 16 3/14/14 11:34 AM

Page 27: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Didukung iklim menyenangkan sepanjang tahun, Taiwan menawarkan banyak hal menarik untuk dinikmati.

EXPLORE TAIWAN

MENGAYUH PEDALSetiap tahunnya Biro Pariwisata Taiwan menggelar Taiwan Cycling Festival yang mampu mengundang minat banyak perserta baik lokal maupun mancanegara yang ingin menikmati keindahan alam Taiwan. Perlombaan The Sun Moon Lake “Come! Bikeday” menjadi agenda promosi wisata Taiwan lainnya. Pesepeda internasional diundang untuk melintasi Sun Moon Lake Round-the-Lake-Highway, yang dikenal sebagai salah satu rute bersepeda terbaik dunia.

Selain event dengan kompetisi tingkat tinggi, tersedia pula tur bersepeda untuk perjalanan yang lebih santai. Salah satunya Formosa 900 yang akan mengajak Anda melintasi objek wisata menarik, mulai dari Bitan, Yingge Ceramics Museum, Daxi Old Street, Hsinchu Chenghuang Temple, Hsinchu Coast, Taiyen Museum, Giant Global Headquarters, Lungang Old Street, Xilo Bridge, Chiayi Performing Arts Center, Tropic of Cancer, dan Chiayi Industry Innovation and Research Center.

MEKAR BERSEMISecara geografis Taiwan diberkahi iklim yang menyenangkan sepanjang tahun. Warna lanskap akan berubah seiring musim berganti, dihias berbagai jenis bunga yang saling susul menyusul bermekaran,

memamerkan keindahannya. Memasuki bulan Februari hingga April, pohon ceri bermekaran, banyak wisatawan datang untuk liburan musim semi, Yamingshan National Park di Taipei City menjadi salah satu lokasi favorit. Yamingshan juga menawarkan pesona bunga Calla Lily di lahan seluas 13 hektar yang mekar pada bulan Maret hingga Mei.

Bulan Maret juga menjadi waktu mekarnya bunga rhododendron di ketinggian 200 hingga 3.400 meter. Hingga bulan Mei, keindahan rhododendron tersebar di seluruh Taiwan. Namun jika Anda datang ke Taiwan di sekitar bulan April hingga Juli, ikutilah perayaan Hakka Tung Bloom Festival yang terkonsentrasi di Taochumiao. Bunga Tung sangat terkait dengan catatan sejarah Taiwan, semasa kolonial Jepang.

Di musim panas sekitar Juni dan Juli, waktunya lotus bermekaran. Meski keindahannya hanya bertahan selama empat hari, namun Anda bisa mengunjungi Taipei Botanical Garden, Guanyin Township di Taoyuan, atau Baihe Township di Tainan untuk melihatnya. Sedangkan di musim dingin, giliran bunga plum menghias daratan Taiwan. Anda bisa berkunjung ke Shuili, Xinyi Fnggui-Dou dan Wusonglun di Nantou; atau Dongshih Timberland – Taichung; dan juga Yangmingshan.

Kunjungi booth Taiwan Tourism di no. 086 - 087 & 119 untuk info lebih lanjut.

30 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Alam indahnya merona dalam beragam warna sepanjang tahun. Anda bisa menjelajahinya dengan berbagai macam cara, dari berkereta,

menyewa mobil, hingga bersepeda. Berlibur di Taiwan selalu menawarkan banyak kemudahan dan kenyamanan, termasuk bagi mereka wisawatan muslim.

WISATA MUSLIMDengan perpaduan budaya dan agama yang kaya, Taiwan merupakan destinasi yang nyaman bagi siapa saja, bahkan untuk wisatawan muslim sekalipun. Anda dapat berlibur tanpa rasa khawatir, segalanya tersedia untuk Anda. Dari objek wisata yang dapat dijangkau dengan mudah, pilihan hotel yang berlimpah, dan kuliner yang beragam dengan restoran halal di banyak tempat.

Meski jumlah umat muslim minoritas di Taipei, namun kota ini menawarkan banyak pilihan restoran halal. Salah satu yang harus dicoba adalah Ai Jia Qingzhen Beef Noodle yang berada di Zhongxiao E Rd. Nikmati semangkuk besar bakmi lebar bercampur kuah kaldu sapi kaya rasa, ditambah potongan besar daging sapi empuk. Pilihan bersantap halal lainnya bisa ditemukan di Yunus Halal Restaurant yang menyajikan hidangan khas Thailand seperti ayam goreng pedas, ayam tumis kacang mede, aneka seafood dan ikan, serta tom yum goong.

Lengkapi liburan Anda selama di Taipei dengan mengunjungi Taipei Grand Mosque. Masjid terbesar di Taiwan ini telah berdiri sejak tahun 1960, eksteriornya didominasi warna abu-abu dihias ornamen merah dan kaligrafi dalam bahasa Arab dan Cina. Masjid dengan kubah berwarna hijau ini dibuka untuk beribadah sepanjang waktu, sedangkan untuk kunjungan wisata sebaiknya Anda berkunjung di hari Senin hingga Jumat, di luar waktu shalat.

Kaohsiung Mosque yang berada di Jianjiun Road – Kaohsiung, disebut-sebut sebagai masjid terbesar kedua di Taiwan ini telah berdiri sejak tahun 1949. Pada tahun 1992 mengalami perluasan untuk menampung jumlah umat muslim yang semakin bertambah di kota ini.

Taipei Grand Mosque

Warna musim semi

Bersepeda di Sun Moon Lake

Bakmi Sapi Halal Alishan Cherry Kereta

Taiwan.indd 22 3/14/14 12:01 PM

Page 28: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

29 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Taiwan Ad.indd 16 3/14/14 11:35 AM

Page 29: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Enjoy your memorable urban staying in Jakarta...

IDR 870.000,++ /room/nightInclusions:

• Free buffet breakfast for two (2) persons

• Complimentary F&B voucher IDR 100.000,- for Dapour restaurant

• Complimentary IDR 100.000 MAP voucher or massage voucher

• Complimentary shuttle service to Senayan City

• 24 hours free internet line in the roomCENTURY PARK HOTEL

Jl. Pintu Satu Senayan Jakarta 10270 - Indonesia

www.atletcentury.com

Located in the heart of Jakarta’s Central Business District and just steps away from the most prestigious shopping centers, Century Park Hotel provides the perfect destination for business and leisure purposes.

For reservation and information please call +62 21 - 571 2041

Or email: [email protected]

WEEKEND PACKAGE

Inclusion:

• Stay for 2 consecutive nights at deluxe rooms

• Complimentary breakfast for 2 persons

• Complimentary welcome dinner for 2 persons

• Complimentary welcome drink

• Complimentary airport transfer (drop & pick up)

• 24 hours free internet line in the room

• Discount 20% on traditional massage

• Discount 15% on Waterbom Park

• Discount 15% on F&B at Kapur Sirih Restaurant Atanaya

Book and Stay Validity : March 21 – December 31, 2014Black out date period is on 26 – 31 July 2014 and 27 – 31 December 2014

IDR 500.000 nett

EVERYDAY IS A HOLIDAY

For reservation and information please call +62 361 - 846 8600

Or email: [email protected]

THE ATANAYASunset Road No. 88A

80361, Denpasar - Bali, Indonesia

www.atanaya.com

30 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Century Park Hotel.indd 16 3/14/14 11:28 AM

Page 30: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

31 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Malaysia Tourism.indd 16 3/14/14 2:53 PM

Page 31: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

REGISTRASI ONLINE DI : www.agentiket.net

PELUANG BISNIS

CUKUP DENGAN MODAL

Anda sudah dapat menjadi Sub Agen Asia Wisata !

TIKET PESAWAT& KERETA API

BOOKING TIKET,ISSUED TIKET,

& PRINT TIKET SENDIRI

CUKUP 1 DEPOSIT UNTUKSEMUA TRANSAKSI

SISTEM TOP UP OTOMATISVIA INTERNET

BANKING MANDIRI DAN BCA

HAJI DAN UMRAHPAKET WISATAVOUCHER HOTEL

PAYMENT CHANNELRENTAL MOBILWESTERN UNION

Jl. Basuki Rahmat No. 25 - Jakarta TimurIndonesia 13350

(021) 851 7262

Internet Tiket

E-TICKET

+Komputer

+Printer

=

3,5JtRp

Raynold J. SurbaktiArtis / Mitra Asia Wisata“Saya memilih Asia Wisata karenanyaman dengan layanannya yg cepat,ramah dan profesional. Asia Wisata jugaterpercaya dalam transaksi dan sistem IBE-nya yg all-in-one.(Bergabung Sejak Juli 2013)

Anda bisa menjadi Kantor Cabang Resmi kami.Silakan Menghubungi kami di :

TIDAK CUKUP MENJADI SUB AGEN?

32 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Asia Wisata.indd 16 3/14/14 2:43 PM

Page 32: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Bintan telah dikenal dengan pesona baharinya, pantai berpasir putih, matahari yang bersinar cerah, dan laut yang hijau kebiruan. Menawarkan 5 properti, Nirwana

Gardens hadir menjadi pilihan tempat menginap yang diperuntukan untuk siapapun dan apapun kebutuhan Anda.

Nirwana Resort Hotel menjadi salah satu pilihan dari Nirwana Gardens yang akan memanjakan Anda. Kamar tipe Deluxe Premier di Nirwana Resort Hotel telah mengalami pemugaran di tahun 2013. Wajahnya tampak segar didominasi warna tanah dalam konsep minimalis namun kesan mewah , dilengkapi En-suite bathroom dengan rainfall shower, LCD TV dengan saluran satelit, serta akses wi-fi cuma-cuma.Untuk pilihan properti lainnya, Anda bisa menikmati cabana bergaya tradisional Nirwana Beach Club yang dilengkapi pendingin udara dan en-suite bathrooms. Ada pula Mayang Sari Beach Resort yang hadir bagi mereka yang ingin menghabiskan waktu romantis bersama pasangan. Jika Anda berlibur dengan keluarga, dapat menginap di Banyu Biru Villa yang tersedia dalam pilihan 2, 3 hingga 4 kamar tidur, dilengkapi dengan dapur, ruang tamu dan area barbeque. Sedangkan untuk jaminan privasi tinggi, Indra Maya Pool Villa menawarkan kemewahan dengan 14 vila yang menghadap ke Laut Cina Selatan. Nirwana Gardens akan memanjakan lidah Anda dengan

Di atas lahan seluas 330 hektar, Nirwana Gardens menjanjikan surga dunia dalam beragam pilihan akomodasi untuk berlibur di pulau berpasir putih lembut sambil menikmati waktu berlambat-lambat hingga langit memerah di ufuk barat.

Tanah Surgawi Pulau Bintan

pilihan kuliner khas Indonesia dan mancanegara. Untuk sajian East-meet-West, Dino Bistro Restaurant menjadi pilihan terbaik, The Kelong menawarkan sajian seafood segar , Baan Aarya dengan kuliner Thailand, La Luna Restaurant hadir dengan menu favorit pizza dalam beragam toping, Spice Restaurant untuk santapan tradisional India dan Indonesia, serta jangan lewatkan Rin Japanese Restaurant untuk menikmati teppanyaki lezat. Tersedia pula One-stop Entertainment Hub untuk melengkapi pengalaman berlibur Anda, serta fasilitas MICE untuk mendukung kegiatan bisnis Anda di Pulau Bintan.

Cara Menuju Ke SanaGaruda Indonesia, Sriwijaya Airlines, dan Lion Air terbang langsung dari Jakarta ke Tanjung Pinang di Kijang Airport, setelahnya pindahlah ke Raja Haji Fisibilillah Airport untuk mencapai Nirwana Garden di Pulau Bintan. Transportasi bisa diatur oleh pihak resor ataupun operator lokal. Jika bertolak dari Singapura, Anda bisa menggunakan kapal cepat dari Tanah Merah Ferry Terminal. Tersedia layanan shuttle gratis dari resor ke fery terminal di Bintan.

“Kunjungi MAS Travel di Booth 073 untuk informasi lebih lanjut mengenai Nirwana Gardens”

29 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Where Variety Comes To Life

Discover a new paradise in Bintan at Nirwana Gardens

www.nirwanagardens.comNirwana Gardens | Jalan Panglima Pantar, Lagoi 29155 Bintan Resorts, Indonesia

nirwanabintan

ASTINDO 2014 EXCLUSIVE! Visit MAS Travel at Booth 073 to fi nd out how you can get to paradise.

Nirwana Aerial View

Nirwana Suite

Nirwana.indd 22 3/14/14 12:18 PM

Page 33: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

34 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Dwidaya Ad.indd 16 3/14/14 11:30 AM

Page 34: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

35 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Rotama Travel.indd 16 3/14/14 11:34 AM

Page 35: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

36 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Panorama.indd 16 3/14/14 11:23 AM

Page 36: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

37 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Panorama.indd 17 3/14/14 11:23 AM

Page 37: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

38 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

AIG & BCA.indd 16 3/14/14 11:14 AM

Page 38: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

39 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Astindo Ad.indd 16 3/14/14 11:15 AM

Page 39: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

COUPON PROMOTIONS

40 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

• Please refer page 20-21 for floor plan • Visitors can only redeem one gift per coupon per day • Terms & Conditions apply

BOOTH No. 086-087 & 119BOOTH No. 021

BOOTH No. 090-091 & 114-115 BOOTH No. 090-091 & 114-115

Dapatkan souvenir menarik dari setiap pembelian produk tour Korea di semua travel agent peserta Astindo Travel Fair selama pameran berlangsung di Korean Pavillion (booth KTO)***

Kunjungi booth Seoul yang berlokasi di Korean Pavillion pada jam 13.00 hari Jum’at s/d Minggu (21 - 23 Maret) dan ciptakan “a romantic kiss to Seoul”. Setiap peserta akan mendapatkan K-beauty lipstick, mask sheet dan banyak lagi secara cuma-cuma dari Seoul Metropolitan Government.***

BOOTH No. 001-003

FREE Cover Photo when you subscribe to escape! magazine* While stocks last

BOOTH No. 058-059

*** selama persediaan masih ada*** syarat dan ketentuan berlaku dan selama persediaan masih ada

BOOTH No. 045-046

Special FairPromotion

with Emirates

BOOTH No. 001-003

Kunjungi stan Philippines untuk

menukarkan kupon ini

• Terms & Conditions Apply

FREE Thermal cup with any purchase of Taiwan Tour packages in Astindo Fair 2014, while stocks last!

FREE Sape Key Chains* to be given away and a Lucky draw ticket** to Borneo Jazz 2014 and Rainforest World Music Festival 2014

• Terms & Conditions Apply

BOOTH No. 102

BOOTH No. 098-099 & 108-109

WIN Japanese Digital Camera or other attractive prizes with purchase of package tour or air ticket to Japan during Astindo Fair 2014.• Terms & Conditions Apply

Please fill in this coupon and visit Macau’s booth (102) to receive Macau goody bag.

Name : Mobile Phone :Email :Address : Macau Government Tourist OfficeRepresentative in IndonesiaJln. Dr. Saharjo No.96 A, Jakarta 12960Tel: +62 - 21 - 830 5664 Fax: +62 - 21 - 8370 5912Website: http://id.macautourism.gov.moFacebook: www.facebook.com/MGTOIndonesiaTwitter: www.twitter.com/macauindonesia

Nama : Nomor telpon :Alamat :

BOOTH No. 001-003

FREEGoodie Bag when you subscribe to Lonely Planet Asia Magazines

* While stocks last

D i s c ov e r , e x p lo r e & e x p e r i e n c e T h e Wo r l D

JANUARY/FEBRUARY 2014

ASIA

SGD 7.50 RM 15

NT 270 Rp 75.000

THB 195MCI (P) 004/04/2013, PPS 1747/12/2012(022909)

9 7 7 2 0 1 0 0 8 2 0 1 7

0 1

Town walls

More than a mile of the original

city wall remains, showcasing

medieval fortifications and 26

defensive towers. The Patkul

lookout offers fairytale views,

while at Suur-Kloostri you’ll see

the best-preserved section of

the Lower Town walls. Take the

Tallinn Old Town Walking Tour,

an audioguide you can

download or pick up from the

tourist office (audioguide.ee;

£3).

Town Hall

Rising over the Old Town’s

main square, this is the only

surviving Gothic town hall in

northern Europe. Built between

1371 and 1404, it was the seat

of power in the medieval

Lower Town. Old Thomas,

Tallinn’s symbolic guardsman,

has been keeping watch from

his perch atop Town Hall since

1530. You can find similar

views by climbing the tower

(tallinn.ee/raekoda; Raekoja

plats; Jul & Aug closed Sun,

entrance by appointment only

between Sep–Jun; £3.40).

Historic buildings

Toompea CasTle

Toompea Castle is Estonia’s

traditional seat of power and the

state flag flies from Pikk

Hermann, the finest of the

castle’s surviving towers, which

dates from 1371. In the 18th

century, the building underwent

an extreme makeover at the

hands of Russian empress

Catherine the Great, converting

it into the pink, Baroque-style

palace that is now Estonia’s

parliament building. You can’t go

inside, but a wander around the

grounds provides decent photo

opportunities (riigikogu.ee).

Holy spiriT CHurCH

The luminous blue-and-gold clock

on the façade of this striking

14th-century Gothic church is the

oldest in Tallinn, dating from

1684. Inside there are exquisite

woodcarvings and painted

panels, including an altarpiece

dating to 1483 and a 17th-century

Baroque pulpit. The church hosts

regular classical musical concerts

(eelk.ee; Püha Vaimu Kirik; closed

Sun for worship; 90p).

sT CaTHerine’s CHurCH

& CloisTer

The ruined St Catherine’s was

part of a Dominican monastery

founded by Scandinavian monks

in 1246, later torched by a mob

of Lutherans in 1524. Partially

restored in 1954, the complex is

today strewn with carved

tombstones and includes the

gloomy shell of the barren

church and a peaceful cloister

(kloostri.ee; Vene 16; open

mid-May–Aug; £1.70).

Dome CHurCH

Estonia’s oldest church was

founded in 1233 or earlier by

Danish conquerors. It stands on

Toompea hill, with its fine views

over the town and harbour. The

exterior dates mainly from the

15th century, with the tower

added in 1779. The building was

a burial ground for the rich and

the walls are decorated with

the coats of arms of Estonia’s

noble families (toomkirik.ee;

Toom-Kooli 6; closed Mon; free).

Churches

Turn over for map anD number loCaTions

Medieval Tallinn

Tear

out

pag

e he

re th

en fo

ld a

long

the

dott

ed li

nes

Fold 1

mini GuiDe Jan/Feb 2014

109JANUARY/FEBRUARY 2014

Despite a recent building boom, Tallinn remains loyal to the

fairytale charms of its Old Town, one of Europe’s most beguiling

walled cities, complete with cobbled streets, looming spires and

brooding battlements.

museums

KieK in De KöK

One of Tallinn’s most formidable

cannon towers, its name is

Low German for ‘Peep into the

kitchen’ – from the upper floors

medieval voyeurs could peer

into the houses below. Built

around 1475, the tower barely

survived the 16th-century

Livonian War, and today houses

a museum tracing the city’s

military history (linnamuuseum.

ee; Komandandi 2; closed Mon;

£3.90).

CiTy museum

Tallinn’s City Museum is split

over 10 sites and its main branch

is set in a 14th-century

merchant’s house that retains

some typically medieval features,

including a lancet-arched portal.

The engrossing displays chart

the city’s development from its

earliest years and are well laid

out, with plenty of information

in English. The top floor presents

an insightful portrait of life under

Soviet rule (linnamuuseum.ee;

Vene 17; closed Tue; £2.80).

sT niCHolas’ CHurCH

museum This 13th-century Gothic church

houses the Estonian Art

Museum’s collection of medieval

religious art. Its most famous

work is Berndt Notke’s 15th-

century masterpiece Dance

Macabre. Other artefacts include

altarpieces, tombstones and a

chamber overflowing with

silverware. The acoustics are first

rate and organ recitals are held

most weekends

(nigulistemuuseum.ee; Niguliste

3; closed Mon & Tue; £3).

The tower of St Olaf’s Church

soars above the town walls

St Nicholas’ Church was rebuilt

after Soviet bombings in 1944

Lutheran Dome Church was

originally Catholic until 1561

A view at dusk

over Tallinn, the capital and

largest city of Estonia

Pa aew It’s a bare bones open-air curry stall with trays of dishes on show, but if we’re talking taste, Pa Aew is our favourite place to eat in the historical centre. Pull up a plastic stool for rich, seafood-heavy dishes such as pat chah look chin blah (freshwater fish dumplings fried with fresh herbs). It’s located near the corner with Soi Pratu Nokyung (Th Maha Rat; 9am–3pm; mains from 50p).

Jay So This crumbling shack is living proof that, where authentic Thai food is concerned, ambience comes second to taste. Fittingly, Jay So has no menu as such, but serves ballistically spicy som-dam (green papaya salad), sublime herb-stuffed grilled catfish and other Isan (northeastern) specialities. Look for the shack decorated with Pepsi logos about halfway down Soi Phipat in Thanon Silom district (146/1 Soi Phipat 2; 11am–4pm; mains from 50p).

Street food

or Tor Kor MarKeT Bangkok’s highest-quality fruit and agricultural market brings sights such as toddler-sized mangoes and pots full of curries. Most goods are takeaway only, but a small food court and a few informal restaurants exist. Head to Rot Det for stir-fries and curries, and Sat Jai Kai Yaang, just south of the market, which does spicy northeastern food. Take the MRT to Kamphaeng Phet station and exit on the other side from Chatuchak (Th Kamphaeng Phet; 8am–6pm; mains from 70p).

NahM Australian chef-author David Thompson is behind what is quite possibly the best Thai restaurant in Bangkok. Inspired by ancient cookbooks, Thompson has revived dishes such as smoked fish curry with prawns, chicken livers, cockles and black pepper (comohotels.com; Metropolitan Hotel, 27 Th Sathon Tai; lunch Mon–Fri, dinner daily; set lunch from £25, set dinner from £40).

Bo.laN Bo.lan was started up by Bo and Dylan, two former chefs at the London branch of Nahm, which gained a Michelin star before it closed. The chefs take a scholarly approach to Thai cuisine, resulting in full-flavoured dishes such as Korat-style beef curry. Book in advance (bolan.co.th; 42 Soi Phichai Ronnarong Songkhram, Soi 26, Th Sukhumvit; dinner Tue–Sun; à la carte dishes from £8; set menu £45).

Sra Bua Helmed by a Thai and a Dane, Sra Bua takes a correspondingly international approach to Thai food. Putting Thai ingredients and dishes through the wringer of molecular gastronomy, the chefs have created dishes such as frozen red curry with lobster and lychee. Reservations are recommended (kempinski.com; Siam Kempinski Hotel, 991/9 Th Rama I; lunch and dinner; lunch mains from £17, set meals from £45).

upscale restaurants

TurN over for MaP aNd NuMBer locaTioNS

Eating in Bangkok

Tear

out

pag

e he

re th

en fo

ld a

long

the

dott

ed li

nes

Fold 1

MiNi Guide Jan/Feb 2014

113JANUARY/FEBRUARY 2014

Whatever the time of day, you can feast at a street stall, open-air market or top restaurant in Bangkok. The local cuisine gets its influences from Thailand’s geography, the royal kitchens and the Chinese and Muslim minorities.

Chote Chitr is in one of Bangkok’s low-rise neighbourhoods

Shophouse restaurants

heMlocK Taking full advantage of its cosy shophouse location in Banglamphu, this perennial favourite doesn’t skimp on flavour or presentation. The eclectic menu reads like an ancient literary work reviving old dishes from aristocratic kitchens across the country. Try the flavourful mee-ang kam – wild tea leaves wrapped around ginger, shallots, peanuts, lime and shredded coconut (56 Th Phra Athit; 4pm-12am; mains from £1.40).

Naaz Shophouse restaurants are the most common type you’ll find in the city. Naaz (pronounced Nat), is a tiny Thai-Muslim place hidden in a nondescript alleyway, and it serves some of the city’s richest kow mok gai (chicken biryani). Various daily specials include chicken masala and mutton korma (24/9 Soi 45, Th Charoen Krung; closed Sun; mains from 80p).

choTe chiTr This third-generation shophouse restaurant off Th Tanao with just six tables is a Bangkok food landmark. The kitchen can be inconsistent and the service consistently grumpy, but when they’re on, dishes such as the mee grorp (a former royal palace recipe of crispy fried noodles with a sweet and sour flavour) and yam tooa ploo (winged bean salad) are in a class of their own (146 Th Phraeng Phuton; 11am–10pm; mains from 70p).

Or Tor Kor Market is out of the way but offers great variety

Bo.lan takes inspiration from the Slow Food movement

Plastic chairs don’t equate with low-quality eating in Bangkok

VO

Lum

e 5

ISS

ue

1A

PU

BLIC

ATIO

N O

FJA

Nu

AR

Y/F

eB

Ru

AR

Y 2

014

ch

iNA

co

mp

Els

R

oA

miN

g iN

Ro

mE

R

om

AN

ciN

g pA

Ris

5 R

Ailw

AY tR

ips

R

Es

oR

ts iN

ph

ilipp

iNE

s

China Contemplating

6 mINI GuIDeS TO KeeP l Tuscany l Tallinn l New York l Bangkok l miami l St Petersburg

GLORY IN ROmeRelive past grandeur in present monuments

From epics and monuments to nature and city buzz

PeRFecT PARIS Uncover the allure of the city’s star attractions

hOT SPOTS IN PhILIPPINeSLush resorts for nature lovers

10

WIN! 2 nights’ stay at Studio M Hotel

Singapore worth US$860

FREE Goodie Bag when you subscribe to escape! magazine* While stocks last

* While stocks last, one per visitor only** Terms & conditions apply

INDONESIA INDONESIA INDONESIA

WIN A Marmot Long Hauler Duffle Bag in the Snap & Win contest• Terms & Conditions Apply

BOOTH No. 001-003

Promo&Coupon-12.indd 52 3/14/14 11:26 AM

Page 40: THE TRAVEL TIMES ASTINDO MARCH 2014

Booth 102

Booth 098-099 & 108-109

Booth 045-046

Booth 094-095 & 112

Booth 092-093 & 113

Booth 090-091 & 114-115

Booth 058-059

Booth 118

Booth 086-087 & 119Booth 021

Booth 001-003

Booth 067

Booth 069

Booth 106

Booth 042

INDONESIA

20 • THE TRAVEL TIMES • 21-23 MARCH 2014

Visit our advertisers at these locations for exclusive travel deals and information.(Update as at 14-03-2014)

Astindo Map (John).indd 22 3/14/14 5:53 PM