Spiró GyörgyAz imposztor Komédia1982 SzereplőkBOGUSŁAWSKI KAŻYŃSKI, direktorszínészek: ROGOWSKI KAMIŃSKAKAMIŃSKISKIBIŃSKASKIBIŃSKIHREHOROWICZÓWNAPIĘKNOWSKARYBAK NIEDZIELSKI DAMSE CHODŹKO, kritikusGUBERNÁTORÜGYELŐDÍSZLETEZŐ KELLÉKES SÚGÓNŐTörténik Vilnában, az 1810 -es évek második felében. A Tartuffe- ből idézett részletek et Vas István fo rdította.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Az adott színház, valóságos színpada üresen. Hátul és oldalt a valódi falak, kifelé támasztva
pár díszletelem mindenféle előadásokból. A színpad két szélén egy-egy proszcéniumpáholy,ütött-kopottak, de valamilyen stukkódísz van rajtuk. Az előadás nyitott színpaddal indul.
Rövid ideig csend, a színpad üres, majd hátul megjelenik Bogusławski. Lassan előbbre jön.Útiköpeny van rajta, a kezében utazótáska, valahol a szín közepén leteszi, körülnéz. Előrejön,a nézőteret szemléli, mintha üres lenne. Megnézi magának a két páholyt. Felnéz a magasba.Esetleg a torkát köszörüli. Hátramegy a táskához, leguggol, kinyitja, valamit keres.
Jön Díszletező és Kellékes bal oldalról, elöl, nem veszik észre Bogusławskit. A Kellékes, ő afiatalabb, valamit dudorász.
DÍSZLETEZŐ
Megverték, aztán kiengedték. Hajnalban. Egész nap nem kapott enni. Aztán kilökték.
KELLÉKES
Vodkát se adtak neki?
DÍSZLETEZŐ
Vodkát se. A fejét csóválja. Hajnalban kirúgták, és még vodkát se adtak neki. De minden pénzét elszedték.
KELLÉKES
A pénzt, azt elveszik. Szerintem ezért csinálják. Nincs is mindig elfogatási parancsuk.Kinézik maguknak, na, ennek van pénze, ezt lefogjuk egy napra. És lefogják.
DÍSZLETEZŐ
Nem szeretem, hogy vernek. Üveget vesz elő, meghúzza. Kellékes is meghúzza. Engem neverjenek, az istenit!
KELLÉKES
Pár pofon az egész. A rend kedvéért. A lényeg: ne pofázz vissza, akkor pár pofonnalmegúszod.
DÍSZLETEZŐ
Komolyan mondom, jobb lenne, ha túlesnék rajta. Minden áldott nap várom: na, most jönnekértem. És nem jönnek.
Örülj neki. Azt hiszed, ha már egyszer bevittek, többé nem visznek? Haha, ilyen nincs!Engem már háromszor vittek. Ezeknek mindegy, ezek csak úgy, találomra.
DÍSZLETEZŐ
Azért a feljelentés számít.
KELLÉKES
Persze hogy számít! De ki jelentene föl engem? Engem!
Vállat von, meghúzza az üveget.
Bogusławski felveszi a táskát, köhint, előbbre jön. Díszletező és Kellékes megdermed.
BOGUSŁAWSKI
Alázatos tiszteletem az uraknak.
Díszletező és Kellékes nézi, morognak valamit.
Szabad érdeklődnöm: ez itt a vilnai színház?
Kellékes felnevet.
DÍSZLETEZŐ
Mért, mit gondol, bátyuska, mi ez? A nagy szibériai tajga?
BOGUSŁAWSKI
Torkát köszörüli. Én csak úgy benéztem. Gondoltam, ha ez a vilnai lengyel színház,megnézem magamnak.
Hát csak nézze meg jól. Pár év múlva összedől. Lesz nagy csattanás, lesz nagy puffanás.
DÍSZLETEZŐ
Méregeti Bogusławskit. Ha arra számít az úr, hogy kap valami munkát, akkor kár is fáradnia.Csődbe ment a színház, uram. Mi is csak úgy vagyunk itt, régi rossz szokásból. Nekünk márnincsen hova mennünk. De ha az úrnak van valami mestersége, próbálkozzék máshol.
BOGUSŁAWSKI
Leteszi a táskát. Holnap továbbutazom. Adnak valamit ma este? Megnézném.
DÍSZLETEZŐ
Körbemutat. Látja ezt a sürgés-forgást? Mindig ez van premier előtt.
KELLÉKES
Nevet. Nemigen lesz előadás ma este. Nem jött meg a művész.
DÍSZLETEZŐ
Az úr lengyel. Tudja, ki jött volna? Maga Bogusławski! Kis szünet. De nem jött meg.
KELLÉKES
Én se jönnék az ő helyében. Egy Bogusławski nem való ide.
DÍSZLETEZŐ
Tudja, ki az a Bogusławski, uram?
BOGUSŁAWSKI
Valami rémlik…
DÍSZLETEZŐ
A legnagyobb lengyel színész, uram! A mi Molière-ünk és Kotzebue-nk és Talmánk egyszemélyben!
BOGUSŁAWSKI
Igen, persze…
KELLÉKES
Varsóban játszik. Varsóban, uram! Oda menjen, ha színházat akar látni. Ott évek óta dúl aháború Bogusławski körül, ezzel vannak tele a lapok.
Igen, mert ki akarják készíteni. De ő nem hagyja magát! Mert ő nagy színész, uram! Ilyenmáshol nincsen, sehol a világon, csak Varsóban.
BOGUSŁAWSKI
És idejön Vilnába? Játszani?
DÍSZLETEZŐ
A direktor szerette volna. Meg is hirdette, hogy fellép nálunk Bogusławski. A Mester.
KELLÉKES
Mert az ő nevére mindenki bejön. Akkora híre van.
DÍSZLETEZŐ
Én rögtön mondtam: mért pont ide jönne a Mester? Amikor mehet ő Párizsba, Bécsbe,Pétervárra! Alig győzi visszautasítani az ajánlatokat. De ő nem megy, ő lengyel színész, nekiVarsóban a helye. Bizalmasan. Tudja, mit csináltak vele, amikor a cár megverte Napóleont?Elvették a színházát. Azt hitték, ezzel kész, vége. De nem ismerték azok Bogusławskit.
BOGUSŁAWSKI
És nem jön ide?
K ELLÉKES
Két napja itt kéne lennie, ma este lenne az előadás.
Meg hát. Este idejön a sok nép, és semmi. Pedig annyi jegyet eladtak, többet, mint ahányan beférnek!
BOGUSŁAWSKI
És nem lesz előadás?
KELLÉKES
Nem lesz.
DÍSZLETEZŐ
Szerintem lesz, megtanulták a szöveget, már egy hete magolják. Akkor derült ki, hogy ez lesz.Szerintem a direktor fog beugrani. Mert a direktor is színész. Csak hát nem olyan. Nemakkora. Amúgy nem rossz ember. Nem azért. De nem tud akkora lenni. Úgyhogy lesz valami
előadás, nehogy visszakérjék a pénzt.
KELLÉKES
Így is vissza fogják követelni.
DÍSZLETEZŐ
Botrány persze lesz, nem mondom. Iszik. A direktor két napja iszik bánatában. Mert két napjanem jön Bogusławski.
KELLÉKES
Ez nekünk is nagy csapás. Ha jönne, megkapnánk a múlt havi pénzünket.
Egészen be van dagadva a torkom. A huzattól. Krákog. Be van dagadva.
Színészek kedvetlenül ácsorognak, Damse leül a földre, Rybak átlép a jobb páholyba, leül.Kellékes asztalkát hoz, Díszletező két széket, leteszik elöl, a jobb páholy elé. JönHrehorowiczówna.
HREHOROWICZÓWNA
Lesz próba, gyerekek?
ROGOWSKI
Csókolom.
A többiek is mormogva köszöntik. Súgónő leül, az asztalra leteszi a példányát.
Gondoltam, megvárjuk, amíg a direktor úr kijön a szobájából…
KAŻYŃSKI
Maga ne gondoljon semmit! Maga nem ezért kapja a fizetését! Nélkülem is lehet próbálni!
ÜGYELŐ
Gondoltam, amíg a direktor úrnál bent vannak az urak…
KAŻYŃSKI
Maga ne gondoljon semmit Körülnéz. Mindenki megvan?
ÜGYELŐ
Gondolom, meg…
KAŻYŃSKI
Miért nem kezdjük? Ember, mit áll itt? Kezdjük!
Hrehorowiczówna, Kamińska, Pięknowska, Skibińska, Kamiński és Skibiński a szín jobbszélére megy, a többi oldalt leül a földre. Ügyelő kimegy, kintről szól.
Elegem van! Elővesz egy kéziratköteget, hadonászik vele. Ezt adjuk ma este, érti? Az összes pecsét rajta van! Ma reggel is kaptam kettőt! Nézze meg! A Tartuffe, látja?
BOGUSŁAWSKI
Itt valami félreértés forog fenn, direktor úr. Én nem erre szerződtem.
Kis csönd, Każyński nem érti.
BOGUSŁAWSKI
Én a saját operámra szerződtem, direktor úr.
Bámulják Bogusławskit, aki a helyzetet kiélvezvén meghajol.
HREHOROWICZÓWNA
Bogusławski!… A Mester!
BOGUSŁAWSKI
Ha nem csalódom, Hrehorowiczówna művésznőhöz van szerencsém. Sokat hallottammagáról. Örülök, hogy személyesen is megismerhetem.
Hrehorowiczówna odamegy, Bogusławski kezet csókol neki.
HREHOROWICZÓWNA
Bogusławski!… Milyen öreg!
BOGUSŁAWSKI
Maga se lett fiatalabb, amióta nem láttam. Rekedten nevet.
Előveszi a szerződést. Ebben a szerződésben az áll, hogy kapok a két fellépésért…
KAŻYŃSKI
De nem érvényes! Nem engedték! A Mester játszhat, de az operája be van tiltva! Én azzalérveltem; hogy a Mester operája a kibékülést szorgalmazza… már a Kosciuszko-felkelés előttazt szorgalmazta! De itt nem lehet!… Mer t a lengyel –orosz viszonyról szól… Azzal isérveltem, hogy az ön operáját mindenki látta Varsóban… a nagyherceg… a cár… éstapsoltak… De itt nem lehet azt, amit Varsóban igen… Itt mindent erősebben cenzúráznak.
Nem én tehetek róla.
BOGUSŁAWSKI
A két fellépésért kapok összesen kétezer zlotyt. Mármost a Tartuffe, ezek szerint, csak maeste megy.
KAŻYŃSKI
Igen.
BOGUSŁAWSKI
A szöveget se tudom. Ez, direktor úr, beugrásnak számít. Hát mondja meg, érdemes eztvállalnom?
Csönd.
Én a kétezer zlotys ajánlatra is azt válaszoltam, hogy kevés.
KAŻYŃSKI
Nem kaptam meg. Esküszöm!
BOGUSŁAWSKI
Wróbel fiam, ne fáradjon. – Direktor úr, próbáljanak nyugodtan, s ha megengedi, én nézném.
KAŻYŃSKI
Hogyhogy nem tudja a szöveget?
BOGUSŁAWSKI
Azt nem állítom, hogy Molière úr darabja ismeretlen a számomra. De soha nem játszhattam.Soha. Varsóban is cenzúráznak időnként.
Valóban elképedve veszi kezébe a szöveget, belenéz.
HREHOROWICZÓWNA
Vagy negyedszázada loptam el a kéziratot Varsóban.
BUGULAWSKI
Maga?
HREHOROWICZÓWNA
Én. Amikor a Mestert akartam látni… Huszonnyolc éve… talán harminc…
BOGUSŁAWSKI
Tényleg én fordítottam?
Hrehorowiczówna bólint.
BOGUSŁAWSKI
Érdekes.
KAMIŃSKA
Nagyon szép szöveg.
BOGUSŁAWSKI
Visszaadja a kéziratot Każyńskinak. Mindegy. Sose játszottam. A bal páholyhoz megy, lábátátvetve belép, leül, a táskáját lerakja maga mellé.
KAŻYŃSKI
A páholy elé járul. Mester Ön nem is sejti, mit jelent ön a vilnai lengyelek számára… Sohanem kértek jegyet ennyien! Soha! Én itt a csőd szélén állok… Borzasztó nehéz egy ilyen
színházban. Nehéz? Lehetetlen! Soha nem adhatok igazán jó darabot, nem engedi a cenzúra…Csak azért vagyunk még, mert lengyelül játszunk… Ön sokat jelent, Mester, rengeteget,mindent! A lengyelséget, amely cserbenhagyott minket. Ön nem sejtheti, milyen izgalommalvártuk… Odaátról a nagy Bogusławskit! A lengyel színház atyját!
BOGUSŁAWSKI
Nagyon megtisztelő.
KAMIŃSKA
A páholyhoz járul. Mester, én gyerekkorom óta arról álmodozom, hogy egyszer,egyetlenegyszer az életben önnel léphetek fel. Most itt van tőlem karnyújtásnyira! Közelebblép. Játsszék velem, könyörgök! Én nagyon jó színésznő vagyok!
BOGUSŁAWSKI
Milyen bájos.
Kis csönd.
KAŻYŃSKI
Nem is tudom… A többiekhez. Kérleljétek! Bogusławskihoz. Nem lehet olyan nagy dolog azön számára egy ilyen beugrás… Úgy hírlik, már bocsánat, hogy ön sose tudja a szövegét…úgyis a súgó után tetszik játszani…
BOGUSŁAWSK I
Vidoran. Így hírlik?
KAMIŃSKA
Mondhat a Mester Molière helyett akármit, mi majd áthidaljuk… Csak legyen ott közöttünk!
KAŻYŃSKI
Akármit nem tehet! Legalább fél tucat illető ül majd a nézőtéren; példánnyal a kezükben! Nem lehet mást mondani! A szövegre csap. Ez van jóváhagyva! Bogusławskihoz. Egy-kéthelyen át kellett írnunk… a vallást nem szabad bántani… a „vallás” szó sem hangozhat el…Egyébként maradt az egész szöveg! Ha bele tetszene pillantani… Nyújtja a szöveget.
RYBAK
Kéreti magát, felveri a saját árát. Játssza inkább a direktor úr.
Mit könyörögnek térden állva? Ha maga az atyaúristen lenne is!… Ez megalázó!
BOGUSŁAWSKI
Vidáman. Igazat beszél a fiatalúr. Ültében meghajol Rybak felé. Én tényleg csak több pénztakarok. Każyńskihoz. Ha már ennyit zötyögtem a postakocsin, egye fene, háromezerértmegcsinálom.
KAŻYŃSKI
Háromezer! Uramisten! Tudja, mennyit kap nálunk egy vezető színész havonta? Nyolcszázat,uram, nyolcat!
ROGOWSKI
Ennyit nem kap nálunk egy vezető színész. A többiek kevesebbet nem kapnak.
BOGUSŁAWSKI
Én erről nem tehetek, fiam. – Ne hívtatok volna vendégművészt. A művészetet meg kellfizetni. Én ugyanis ebből élek.
SKIBIŃSKA
Nem szép a Mestertől, hogy zsarolni tetszik.
BOGUSŁAWSKI
Széttárja a karjait. Tehetek mást, asszonyom? Én magukat sose láttam. Lehet, hogytehetségtelen az egész banda, én pedig magukkal együtt megbukom. Akkor legalábbfizessenek! Każyńskihoz. Mennyi a bevétel, fiam?
KAŻYŃSKI
El vagyok adósodva, Mester! Hallhatta: kénytelen vagyok visszatartani a gázsijukat!
Tudod, fiam, hogyne tudnád. Végignéz a nézőtéren. Nem olyan kicsi ez a színház. Ha mindenszéken ketten ülnek – te mondtad, fiam! –, az, kérlek… Hangtalanul mozog a szája,fejszámol.
KAŻYŃSKI
Megadom a kétezret.
BOGUSŁAWSKI
Tovább számol magában.
HREHOROWICZÓWNA
Add meg neki, fiam! Mit számít az a pár rongyos bankó? Úgyis csődbe mentünk!
KAŻYŃSKI
Wróbel! Írasson szerződést háromezerről.
Ügyelő kifelé indul.
BOGULAWSKI
Na! Feláll, fogja a táskáját, kilép a páholyból, kifelé indul.
KAŻYŃSKI
Hova megy?!
BOGUSŁAWSKI
Csak van itt valami fogadó, nem? Szeretnék lepakolni, tisztálkodni… Két napja utazom.
KAŻYŃSKI
És a próba?!
BOGUSŁAWSKI
Ja. Nyújtja a kezét. A szöveget. Ti kezdjétek el a próbát nyugodtan, én úgyis csak a harmadikfelvonásban jövök.
Hozzálép, vállára teszi a kezét. Most, hogy minden jóra fordult, nyugodtan elmehetünk akocsmába. Visszajövünk egy óra múlva, és elkezdjük vele a harmadik felvonástól. Próbálunkegy hete, a könyökünkön jön ki. Na! Gyere! Igyunk egyet a nagy riadalomra.
Micsoda kappanhangja van! Lehet, hogy mindig ez volt neki?
DÍSZLETEZŐ
Lehet, hogy ez nem is a nagy Bogusławski. Az nem ilyen. A fejét csóválja. Nekünk egymásikat küldtek. Ez nem az igazi.
Kimennek.
Negyedik jelenet
A színpad üres. Jön Bogusławski köpeny nélkül, kezében a példány. Leül a súgónő székére.Ül, fáradt. A lábát masszírozza. Krákog. Állát kezébe hajtva ül, aztán sóhajt, kézbe veszi a
példányt, fellapozza az első jelenetét. Hangosan olvassa.
Jön Rybak. Megáll hátul, szembefordul egy falnak támasztott díszletelemmel, haját fésülikezével, mintha tükörbe nézne, egyszerre teátrálisan hátrahőköl, és artikulátlanul felüvölt.
Bogusławski megdermed, odakapja a fejét. Rybak háttal a rivalda felé botladozik, kezét aszeme elé emelve üvölt, majd hirtelen csönd.
BOGUSŁAWSKI
Mi baja?!
RYBAK
Megfordul, észreveszi a földön Bogusławskit. Pardon. Elvesztett valamit?
BOGUSŁAWSKI
Csak a példány. Kiesett a kezemből.
Rybak odamegy, letérdel, segít a kéziratlapok elrendezésében. Bogusławski nézi.
Már nem az enyém a színház. Én már csak színész vagyok, nem pedig direktor.
RYBAK
Na látja, „Mester”
Szedegetik össze a lapokat.
BOGUSŁAWSKI
Maga színész?
RYBAK
Hát, olyasmi. A játék maga nemigen érdekel… nem szeretek föllépni. Én inkább az egészetszeretem… elgondolni, a darab alapján. Ami aztán lesz, ahogyan itt eljátsszák, az borzasztó.Vagy írni… nem tudom. Nekem valahogy megjelenik az írott szó, képekben. Jó ez valamire,Mester?
Bogusławski belebújik a kabátba, lötyög rajta. Niedzielski a zsebéből szabókrétát ésgombostűket vesz elő, a gombostűket a szájába veszi, letérdel, a kabátot tapogatja.
BOGUSŁAWSKI
Milyen fiú ez?
NIEDZIELSKI
Ry bak? Habókos. Nem szereti a színészeket. Van valami felsőbb szempontja. Fiatal.
BOGUSŁAWSKI
Te vagy itt a szabó?
NIEDZIELSKI
Színművész vagyok. De voltam szabó is. Itt egyáltalán nincs jelmeztár, csak a saját ruháink.
Tűzdeli a kabátot.
BOGUSŁAWSKI
Nem kár ezért a szép kabátért?
NIEDZIELSKI
Majd lefogyok. Szabók sincsenek. Elmentek. Van összesen egy díszletezőnk. Festő egy se, mimagunk festjük a díszleteket. Szíveskedjék megfordulni.
Megélniiiii? Azt nem. Feláll. Szíveskedjék levetni, beveszem.
Bogusławski leveti a kabátot, átadja.
BOGUSŁAWSKI
Köszönöm.
NIEDZIELSKI
Kérem. Felhívom szíves figyelmét az ügyelőnkre. Besúgó. Egyébiránt erélyes és pontosügyelő, rendkívül hasznos, mondhatni, nélkülözhetetlen tagja társulatunknak.
Meghajol kimegy.
Hetedik jelenet
Bogusławski leül, fellapozza a példányt, olvassa, mozog a szája. Jön Kamińska.
KAMIŃSKA
A többiek?
BOGUSŁAWSKI
Páran már jöttek, elmentek.
K amińska közelebb megy, megáll, nézi Bogusławskit.
Kár, hogy ön ennyire vén. Ön engem már nem fog elvinni innét.
Csönd, Kamińska leül a másik székre.
Ez itt maga a nyomorúság. Félre ne értsen, engem itt irigyelnek, és joggal. Férjem van,színész, szeretőm van, a direktor, aki minden főszerepet rám oszt… kegyeimért cári tisztekversengenek… a gubernátor bálján is megjelenhetek… egyedül én nem szűkölködöm itt, márvettünk két házat a férjemmel, kiadhatjuk, életünk végéig elélünk… Nem tud elvinni innét?!
BOGUSŁAWSKI
Nincsen színházam.
KAMIŃSKA
Ez olyan nyomorúság!… Látja, önhöz is csak azért vagyok őszinte, mert hátha belém szeretegy vénember utolsó fellángolásával, és elvisz innét. Hát nem maga a nyomorúság? Egyrozzant aggastyánt akarok elbolondítani, én, a viruló ifjúság!
BOGUSŁAWSKI
Maga elég rafinált, leányom. De én szeretem az ilyet.
Tudja, mi a legszörnyűbb? Hogy itt nem kell jól játszani. És mert nem kell, nem is lehet. Ittmég olyan szépnek se kell lenni, mint én vagyok. Itt elég, ha a színpadon lengyelül beszélünk,és a közönség máris könnyben úszik és véresre veri a tenyerét! Itt nem kell a jó színész,Mester! Ez iszonyú! Ez!
Kis csönd.
BOGUSŁAWSKI
Én azért jöttem ide, mert Varsóban féléves lakbérhátralékom van. Most majd kifizetek négyhónapot. Én már nem vagyok a nagy Bogusławski. Én egy árny vagyok, egy kísértet, aki csakazt nézi, honnan rabolhat pénzt a maradék tolvajösztönével. Ahol engem sose láttak, vagy
nagyon régen, ott még megfizetnek. Ott is csak egyszer. Amíg rá nem jönnek, mi vagyok.
Kis csönd.
KAMIŃSKA
Tudja, amikor meghallottam, hogy ön idejön… én hetekig boldog voltam! Megint tudtamreménykedni!
BOGUSŁAWSKI
Legalább volt néhány boldog hete. Nem?
KAMIŃSKA
Hát persze. – Köszönöm.
Kamińska gyorsan kimegy. Bogusławski utánanéz. Felveszi a példányt, lapozza. Jön Damseóvatosan, szerényen, Bogusławskihoz megy, megáll.
Tudom, tudom! Mielőtt a többiek rájöttek volna, én már éreztem! Nagy tisztelője vagyok a
Mester művészetének.
BOGUSŁAWSKI
Ühüm.
DAMSE
Sose láthattam játszani, de otthon őrzöm a kritikákat… néhány metszetem is van a Mesterről.Persze a többiek nyilván ugyanezt állítják, ugye? Már jöttek udvarolni, persze! De nekik
egyetlen metszetük sincs! Csak úgy mondják!
Bogusławski a szerepét lapozza.
DAMSE
Jó darab. Leül a másik székre. Kár, hogy nálunk nincs elég színész – nem lehet kiosztani.
Például Orgon szerepét se lehet.
BOGUSŁAWSKI
Nem?
DAMSE
Rogowskira osztotta a direktor – na hiszen! Keserűen nevet. Rogowski mint Orgon! Nevet.Elképesztő!
Csak azt kívántam érzékeltetni, hogy itt nem lehet… Tehetségtelen alkoholisták, mind. AMester nem ilyenhez van szokva, úgyhogy ne tessék meglepődni, ha nem lesz egyetlen
partnere sem…
Skibiński odaér hozzájuk, lapos üveget vesz elő, meghúzza, visszateszi a zsebébe.
SKIBIŃSKI
Nincs még próba? Leül a földre. Ez a furcsa az egészben. A próba.
DAMSE
Beszívtál, mi?
SKIBIŃSKI
Hogy még vannak próbák. Nem is értem. Már rég semmi értelme, mégis próbálunk, játszunkvalami csacskaságot, magoljuk a szöveget, kiállunk, gesztikulálunk, hangokat hallatunk…
DAMSE
Elittad az eszedet, az a baj.
SKIBIŃSKI
Nem ittam el eléggé, az a baj. Nem az, hogy én már feldobom a talpam, nekem már nemsokáig kell húznom, de ez az egész… Amikor a pályát kezdtem, megvolt mégLengyelország… Aztán elveszett, de voltak illúziók… felkelés… Napóleon… háború… Demost már illúziók sincsenek. Nincs illúzió, Mester! Elviszik az embereket, nem is egy viccért,csak mert lehet, egy napra, kettőre… csak mert más az anyanyelvünk és másképp vetjük akeresztet… De még ez se baj, Mester! Ez se baj! Csak az, hogy nincsen egyetlen kis apró,gügye illúzió se! Hogy az nincs!
DAMSE
Sajnos önök odaát, Varsóban, nem tudják, Mester. Nem azt mondom, hogy ön, de minketVarsóból senki sem segít! Mi le vagyunk írva. Nem vagyunk a térképen.
Házasodnak és válnak… csalnak és hazudnak… isznak, pofozzák egymást… ez se lenne baj,de beleőrülnek! Pedig ha lenne valami, valami ezen kívül, akkor nem kéne beleőrülni! Afeleségem is, ő játssza Dorine-t, az a termetes asszonyság… majd mindjárt jön… az elsőházasságából volt egy fia, beállt a seregbe, elesett valahol Poroszországban, avisszavonuláskor. Ez tragédia, igen, de az nem természetes, hogy ne tudja kiheverni! Van máröt éve, és éjszaka, álmában a fiát hívogatja, a harcmezőn jár álmában, a hullák között… eznem természetes! Négy-öt éve még lehetett volna gyerekünk, de nem akart… nem tudott…, mert visszajön a fia, és mit szól egy féltestvérhez! Ez nem természetes! Meghúzza az üveget.
Nekem mindegy, én már kihúzom, amíg muszáj, én nyugodt vagyok, de ők… ők még
szeretnének valamit, és csak az van, hogy feljelentik egymást, gyűlölködnek… nemrosszaságból, csak mert nincsen illúzió! Nincsen jövő, Mester! Elveszett! Ön is csak ezértlehet itt. Mert a Mester a múlt, amibe ezek az őrültek belekapaszkodnak. Egy ilyencsontvázba, mint a Mester.
DAMSE
Nagyon jó bőrben van a Mester, ahhoz képest. Nagyon. De ő nyilván nem iszik.
Bogusławski a kezét nyújtja, Skibiński átadja a flaskát, Bogusławski meghúzza, megtörli,továbbadja Damsénak.
DAMSE
Nem szoktam… minden reggel két órát futok…
BOGUSŁAWSKI
A kedvemért!
Damse meghúzza, visszaadja Skibińskinek, aki szintén meghúzza, majd elteszi a flaskát.
SKIBIŃSKI
Mindegy. Nem szoktam én beszélni. Csak most mindenki kiborult a Mester miatt, hogy jönvalaki… Úgy látszik, még rám is hatott valamennyire.
Persze, Mester. Tudom. De azért vigyázzon, ez itt magába húzza, befalja az embert, és nemereszti.
Tizedik jelenet
Jön Hrehorowiczówna.
HREHOROWICZÓWNA
Fantasztikus! Elterjedt, hogy megjött Bogusławski! Ilyen még nem volt, már délelőtt feltűnteka jegyüzérek! Ha minden jól megy, estére még a csendőrséget is kivezénylik!
BOGUSŁAWSKI
Aztán szép, tisztes unalomban folyik le az előadás.
HREHOROWICZÓWNA
Az én szimatom mást mond. Elég megbízható, tapasztalt orrom van. Lesz még itt botrány maeste.
BOGUSŁAWSKI
Se testem, se lelkem nem kívánja.
HREHOROWICZÓWNA
Nem attól függ, Mester. Magának magyarázzam? Én például érzem, hogy ma este ritkazseniális leszek.
Hrehorowiczównához. Egész életemben szerettem volna eljátszani a Tartuffe-öt. Soha nemengedték. Most már eljátszhatom, vén vagyok és veszélytelen. Így aztán valahogy örülni se
tudok igazán.
HREHOROWICZÓWNA
Még a Mesternek is lámpaláza van? Na! Ez megnyugtató!
BOGUSŁAWSKI
Mondja, hogy lehet az, hogy Vilnában szabad, amit Varsóban nem?
HREHOROWICZÓWNA
Tudja, minket itt ajnároznak… a tenyerükön hordanak… Folyton azt követelik: „Játsszatokmár valami merészet, forradalmit…”
Bogusławski nevet.
HREHOROWICZÓWNA
Véletlen is lehet. Nem olyan műveltek és okosak ezek. Hiba volna túlbecsülni őket.
BOGUSŁAWSKI
Napokig törte a fejét egy csomó felelős férfiú.
HREHOROWICZÓWNA
Nincsen tökéletes szisztéma, Mester. Ezt is emberek csinálják. Ők is tévedhetnek olykor.
Átnyújt egy bőrbe kötött füzetet. Súgónő szolgálatkészen tintába mártja a tollat, Bogusławskielveszi a tollat, Pięknowska boldogan nyitja ki az emlékkönyvet.
BOGUSŁAWSKI
Én leszek az első?
PIĘKNOWSKA
Eddig nem járt itt ekkora… Megzavarodik. Lehetőleg rímeket, ha lehet…
Bogusławski térdére fekteti az emlékkönyvet, gondolkozik. Jön Rogowski.
ROGOWSKI
Mi van? Itt van már?
SÚGÓNŐ
Psszt!
Rogowski lábujjhegyen közelebb jön, csönd, tisztelettel figyelik a körmölő Bogusławskit. JönRybak, Kamińska, észleli a csöndet, közelebb óvakodnak.
Az én szerencsétlen életem… a hűségjutalmát… Én a színházért mindent adok,
mindenemet… Itt élek egyedül, nyomorgok… nem panaszként… Mert ez a sorsom…
Bogusławski idegesen babrál a kezével a kabátján, megfog egy gombot, hirtelen leszakítja, ésátadja.
SÚGÓNŐ
Köszönöm! Köszönöm!
Megcsókolja a gombot, feláll, lelkesülten bámulja a gombot. Kis csönd. Jön Każyński ésÜgyelő.
KAŻYŃSKI
A szerződés.
Bogusławski feláll, olvassa a szerződést.
KAŻYŃSKI
Padokat!
ÜGYELŐ
Padokat!
Jön Díszletező és Kellékes, két padot hoznak, leteszik jobboldalt, oda ülnek majd a jelenetbennem szereplők a próbán. Jön Niedzielski a bevett fehér kabáttal.
Ügyelő kisiet. Kis csönd. Bejön Pięknowska, könyv nélkül.
KAŻYŃSKI
Torkát köszörüli. Addig is… Addig is, Bogusławski úr, engedje meg, hogy bemutassamönnek a társulatot… és a szereposztást. Hrehorowiczówna asszony, a darabban ő lesz Pernelleasszony, Orgon anyja.
Hrehorowiczówna meghajol.
KAŻYŃSKI
Rogowski úr, ő alakítja szegény Orgont, akit elvakít Tartuffe ármánykodása.
Rogowski előrelép, meghajol.
KAŻYŃSKI
Kamińska asszony, társulatom éke… bármely színházban ő lenne a kedvenc. Ő játsszaElmirát, Orgon második feleségét.
Skibiński úr, nagy múltú, tapasztalt művészünk alakítja Orgon sógorát, Cléante-ot.
Skibiński biccent.
Felesége, Skibińska asszony játssza a szolgálólányt, Dorine-t.
Skibińska bólogat.
A lojális urat, aki a darab végén jön mint törvényszolga, Niedzielski úr adja elő, akioperaénekesnek indult, de nálunk sajnos nincsen opera.
Niedzielski bólint.
A rendőr hadnagyot, aki a végén a király kegyét hozza, Rybak úr játssza, drámákat ír titokban.
Rogowski nevet, Rybak biccent. Kis csönd. Jön Ügyelő kezében pénz. Megáll. Każyńskiközelebb inti. Ügyelő átadja a pénzt Bogusławskinak, aki akkurátusan, ujját megnyálazvaátszámolja. A társulat mozdulatlanul, némán, ellenségesen figyeli. Bogusławski befejezi aszámolást, bólint, aláírja a szerződést a súgóasztalon, átadja Każyńskinak, aki ráfúj,összehajtja, zsebre teszi.
HREHOROWICZÓWNA
Felháborodva.Ez ráért volna, Mester.
BOGUSŁAWSKI
Kabátzsebébe gyűri a pénzt. Kezdhetjük.
ÜGYELŐ
Harmadik felvonás, első jelenet. Skibińska asszony, Kamiński úr.
Nevezettek középen maradnak, a többiek leülnek a padra. Súgónő az asztalához ül. Rybak a jobb páholyba ül. Każyński a közönségnek háttal, a rivaldánál áll, kicsit jobbra.
ÜGYELŐ
Függöny felment!
Sötét.
Második felvonás
Első jelenet
Mint az első felvonás végén. A szín közepén Skibińska és Kamiński. Elöl, jobbra Każyńskiáll. Súgónő jobboldalt az asztalnál. Baloldalt áll Ügyelő, Díszletező, Kellékes a szín mélyén.Rybak a jobb páholyban ül. A többiek a padokon. A bal páholyban új szereplő: Chodźko.
Itt valami nem stimmel. Körülnéz. Vagy rosszul emlékszem? Itt még valakinek be kéne jönnie.
KAŻYŃSKI
Tartuffe szolgájának, de kihúztuk.
BOGUSŁAWSKI
Igen?
KAŻYŃSKI
Persze. Ebben az egyetlen jelenetben jön be, de itt is néma. Soha többé nem kerül elő. Nincsis rajta a szereplőlistán. Még Molière is megfeledkezett róla. Hanyagság.
Édes fiam, te azt hiszed, hogy Molière bármiről is megfeledkezett volna? Beír egy némaszereplőt véletlenül? Eltűnődtél te egyetlen pillanatra is, ki ez a szolga? Aki máshol nem kerül
elő?
KAŻYŃSKI
De hát semmi szerepe sincs!
Bogusławski a bal páholyhoz megy, meghajol Chodźko felé.
BOGUSŁAWSKI
Itt is ül egy néma szereplő.
KAŻYŃSKI
Chodźko úr. Ő írja a színikritikákat. Kitűnő tolla van.
CHODŹKO
Feláll, meghajol. Mester… ha szabad így szólítanom…
Bogusławski a rivaldánál a nézőteret szemléli.
BOGUSŁAWSKI
Milyen sokan vannak.
KAŻYŃSKI
Kinéz a nézőtérre, ideges. Be szoktak ülni páran… a próbákra is…
BOGUSŁAWSKI
Ó, én a próbákon is nagyon szeretem a közönséget. Visszafordul Każyńskihoz. Édes fiam, eza Tartuff e nem egyedül van ám. Van neki egy úgynevezett szolgája. Említik az első kétfelvonásban. Ő is pimasz és felfuvalkodott, akár Tartuffe. Hiába nincs szövege, ha egyszer
megjelenik, és ott van! Egyáltalán, kicsoda ez a Tartuffe? Édes fiam?
De honnan jön ő meg az úgynevezett néma szolgája? Honnan tudjuk, hogy éppen Orgonnálvan keresnivalójuk?
KAŻYŃSKI
Tartuffe véletlenül találkozik Orgonnal a templomban, erre szöveg van, és Orgonnakmegtetszik Tartuffe ájtatossága…
BOGUSŁAWSKI
Véletlenül! Egy drámában!
KAMIŃSKA
Orgon egy üldözött barátja iratait rejtegeti, és fél… rá is bízza a titkot Tartuffe-re, aki visszaélvele…
BOGUSŁAWSKI
Helyes. De honnan tud a ládikáról Tartuffe?
ROGOWSKI
Én adom át neki, miután már befogadtam a házamba.
BOGUSŁAWSKI
Így van. Orgon fél, és később Tartuffe-re bízza a ládikát. De mi van előtte? Honnan tudjaTartuffe és társa, hogy Orgon fél, és a félelmét kihasználhatják?
KAŻYŃSKI
Értem, mire céloz, Bogusławski úr. Nem, kérem, ez nincs benne a darabban, eztvisszautasítom!
BOGUSŁAWSKI
Már hogyne lenne, éppenséggel ebben a jelenetben! A néma szereplő! Egy másik Tartuffe!Aki szintén tudja, miért fél Orgon a királytól. Ezért pimasz ő is. Csak éppen nem szeretiannyira a nőket, mint Tartuffe.
Akkor tessék megadni neki a tiszteletet, és tessék figyelmesen elolvasni a darabját.Hanyagság! Amit nem érünk fel ésszel, az rögtön a zseni hanyagsága. Mindig ez van. Sok -sok
buta embert!…
RYBAK
Bejövök itt némán… és játssza el más a végén a rendőrbiztost.
KAŻYŃSKI
Ordít. Nem jön be senki sehová! Ez a darab nem a titkosrendőrség magánakciójáról szól! Ittén vagyok a direktor! A színház az enyém!
Kis csönd.
BOGUSŁAWSKI
Ne légy ideges, fiam. Megveregeti a vállát. Mi itt dramaturgiai kérdésekről beszélgetünk. Nem érdemes ide politikát keverni.
Hrehorowiczówna felnevet.
BOGUSŁAWSKI
Én nem ragaszkodom semmihez. Ahogy akarjátok, gyerekek. A pénzedért, fiam, azt játszom,amit kérsz. Súgónőhöz. Mehetünk.
Jobb lenne, ha Tartuffe némán jönne be, meglátná a mellemet, és rögtön azzal kezdené, hogyfedjem be.
BOGUSŁAWSKI
Jó. Helyes. A szövegét nézi. Odáig húzzuk, hogy: „Még mielőtt beszél…”
Súgónő húz, Każyński odamegy az asztalkához, nézi. Bogusławski visszamegy jobbra.Megindul Skibińska felé, zsebkendőt vesz elő, Skibińska mellét bámulva.
BOGUSŁAWSKI Még mielőtt beszél, e keszkenőt vegye…
SKIBIŃSKA
Hogy?
BOGUSŁAWSKI Nézni sem bírom a keblét: födje be.
SÚGÓNŐ
A megbotránkozást az efféle okozza…
BOGUSŁAWSKI
Bólint, a szövegbe nézve folytatja. Ettől gerjedhetünk vétkes gondolatokra.
SKIBIŃSKA
Csak ennyi kell, s az úr már kísértésbe jön?
És minden hús iránt ilyen fogékony ön?
BOGUSŁAWSKI
Kiszól Każyńskinak. Itt van. Ez az emberi Tartuffe- ben, és ez okozza a vesztét.
KAŻYŃSKI
Igen… Talán ha kicsit igyekeznénk… este bemutató.
BOGUSŁAWSKI
Ilyenkor kell ráérősen, nyugodtan dolgozni; a sietség a legrosszabb. – Mit mondok?
Talán. Nem biztos. Ezt majd meglátjuk. De fontosabb, hogy maga nem szereti a férjét, és eztOrgon érzi! Különben miért szeretne Orgon énbelém? Rogowskihoz. Mitől hiszel annyira
bennem?
ROGOWSKI
Hát… mert vak vagyok.
HREHOROWICZÓWNA
És a félelem a ládikába zárt veszélyes iratok miatt. Aki fél, kénytelen korlátlanul bíznivalakiben. Akárkiben. Különben megőrül.
BOGUSŁAWSKI
Igen. De Orgon nemcsak bízik bennem, hanem imád is. Mint az apját… mint egy istent.
Miért?
KAŻYŃSKI
Mert elvakultnak írta meg Molière.
BOGUSŁAWSKI
Nem vakulunk el csak úgy. Ahhoz valami kell. Rogowskihoz. Téged nem szeret a feleséged,túl fiatal, érdekből ment hozzád, és csal, vagy meg akar csalni a fiaddal. Nem szeret a fiad,mert a vetélytársad. Nem szeret a lányod, mert szeretője van. Neked nem maradt más, csak
én, Tartuffe. Az ember csak a gyűlölettől vagy a szeretettől képes elvakulni.
ROGOWSKI
Pardon. Engem Elmira szeret. Végig hű marad hozzám! Ez így van megírva! Elmira átlátTartuffe furfangjain!
BOGUSŁAWSKI
Nézzük csak meg! A súgónőhöz megy, a példányban mutatja, honnan kéri. Ugyanaz a jelenet,
kicsit később.
SÚGÓNŐ
Elmira: Ön nem vágyódhatik…
KAMIŃSKA
Ön nem vágyódhatik, tudom, földi dologra.
BOGUSŁAWSKI Ne higgye, nincs az én szívem kőből faragva.
Leteszi a példányt az asztalra, Kamińska felé megy, közben leinti a súgónőt.
Szerelmünk, amely az örök szépségre gerjed, Nem tiltja a múló széphez vonzó szerelmet. Érzékeinket is könnyen ragadja meg
Az isten műve, a tökéletes remek. A legszebb nőkben is az ég visszfénye csábít,
De önben tárja fel legtitkosabb csodáit, És arcára olyan szépséget vetített, Mely elbűvöli a szemeket s szíveket, S ha önre néztem, a halandó, földi bájban
A természet örök teremtőjét csodáltam. Saját ábrázatát mintázta meg az ég
A képben, mely után szívem epedve ég. Féltem előbb, hogy ez a vágy, mely titkon égve
Keletkezett, talán a sátán tőrvetése, S úgy döntöttem, hogy önt többé nem láthatom, Mert üdvösségemet gátolja, asszonyom.
De, ó, elbűvölő szépség, most már megértem, Hogy vétkes nem lehet ez az én szenvedélyem, És mert e szenvedély erényes is lehet, .....
Ezután átadom hevének szívemet. Nyugalmamat az ön ítéletére bízom, Mert öntől függ csupán az üdvöm vagy a kínom, Igen, én teljesen önre bízom magam: Boldog legyek-e vagy végképp boldogtalan.
KAMIŃSKA
Köszönöm.
Csönd, Kamińska elfordul.
KAMIŃSKI
Édesem, nem ez a szöveged.
SÚGÓNŐ
Bocsánatkérően. Szép, gáláns vallomás hangzott el itt előttem…
Darálja. De be kell vallanom, egy kissé meglepődtem. Úgy érzem, nem elég erős az ön szíve.
Nem illenék kicsit bölcsebbnek lennie?
BOGUSŁAWSKI
Kamińskához. Ha meglátom az ön mennyei bá jait,
Szívem behódol és már nem okoskodik.
Furcsának tűnhetik, tudom, ez a beszédem… Végre is, asszonyom, nem vagyok angyal én sem. S ha mégis sértené önt ez a vallomás, Szépsége az oka, tudja meg, semmi más. Amint rám ragyogott emberfölötti fénye, Egész bensőmet az ön rabjául igézte…
KAŻYŃSKI
Ez nem így van!
Csönd.
SÚGÓNŐ
Így áll a szövegben… pontosan.
KAŻYŃSKI
Ez nem szerelmes darab! Ez nem Abélard, ez Tartuffe! Kiforgatja Molière szövegét… eztmind, mind egy gonosztevő mondja, egy álszent, egy… egy sátán! Kamińskához. Te pedigezen nem hatódsz meg, nem bizony, mert nagyon jól tudod, hogy hazudik.
Każyńskihoz. Talán rosszul olvastad el a darabot, fiam. Atyáskodva átfogja a vállát. Olvassukel együtt a szöveget. A súgónőhöz irányítja. Egészen feltűnő, fiam, hogy ez a darablegköltőibb része. Lehetséges volna, hogy Molière véletlenül ajándékoz Tartuffe-nek ilyen
szép monológot? A súgónő példánya fölé hajol, olvassa. Nézzen tükrébe és akkor rögtön megérti…
Magyarázólag.
Nincs a színen tükör, fiam; itt a tükör Tartuffe szeme. Nagyon szép szituáció. Tovább olvas. Nézzen tükrébe és akkor rögtön megérti, Hogy vak én sem vagyok, s hogy hús és vér a férfi. Emberi gyöngeség ez, ne ítélje meg
Határt nem ismerő, vad szenvedélyemet.
Magyarázólag. Tartuffe itt igazat mond. Végig igazat mond. Amúgy is ő az egyetlenszenvedélyes alak a darabban. Ha nem lenne az, nem volna megleshető és leleplezhető. Ha
nem lenne igazán szerelmes, megelégedne Orgon vagyonával. És ha ez a vallomás nem hatnaElmirára, azonnal rohanna, és elmondaná a férjének. De nem rohan, és nem mondja el, fiam.Damisnak kell közbeavatkoznia… Lapoz a súgónő példányában.
Nem, anyám, nem, ez nem maradhat titokban…
KAMIŃSKI Nem, anyám, nem, ez nem maradhat titokban, Mindent hallottam itt, napnál világosabban. Tán a jóságos ég működött közre itt, Hogy tönkretegyem egy áruló cseleit, És hogy az ég maga rajtam át bosszút álljon
E pimaszságon és ilyen képmutatáson, S apám ismerje meg a gazembert, aki Magának mer, anyám, szerelmet vallani.
KAMIŃSKA
Nem, Damis, jobb, ha a bölcsebb úton megindul, És bocsánatomat megérdemli ezentúl.
BOGUSŁAWSKI
Hol volt Tartuffe vallomásiban pimaszság és képmutatás? Hol volt? Miért áruló Tartuffe? Kitárult el? Orgont? Nem! Saját magát! Őszinte volt. Ez a tragikus vétke. Meg se próbál tagadniebben a jelenetben! Meg se mukkan! Mert valóban kiadta magát!
ROGOWSKI
Megbocsásson, Mester, de az első két felvonásban elég sok rosszat elmondanak Tartuffe-ről!Elmondják, milyen pimasz és képmutató!
BOGUSŁAWSKI
Igen, fiam, elmondják, és Tartuffe olyan is. Csakhogy Tartuffe most jelenik meg először, ésazonnal egy őszinte, lírai szerelmi vallomást ajándékoz neki Molière. Nem különös?
A Mester valóban mesterien csavarja a szót. De azt mivel magyarázza – és kérem,magyarázza is el, mert mi, úgy látszik, buták vagyunk és nem tudunk olvasni – , hogy Tartuffe
aztán minden gazságot elkövet, amivel az első két felvonásban vádolták?
BOGUSŁAWSKI
Nagyon jó kérdés! Kinek van tippje, gyerekek?
Kis csönd.
RYBAK
Bosszút áll. Jogos bosszút, mert legőszintébb érzelmét használják fel ellene.
KAŻYŃSKI
Fogja be a pofáját!
Kis csönd.
KAŻYŃSKI
Írja meg a saját Tartuffe- jét, jó? De mi itt egyelőre Molière-ét játsszuk, és nem a magáét!
HREHOROWICZÓWNA
Rybak úr Molière darabjáról gondolkozik.
NIEDZIELSKI
A saját példányát lapozva feláll. Bátorkodom a következő jelenetre utalni… Itt áll ugyeElmira és Tartuffe, Damis által leleplezve… és most jön Orgon. Damis azonnal elmondja azapjának, mit látott. Erre Elmira nagyon dühös lesz… Gyanúsan dühös…
KAMIŃSKA
Igen, én nem tudom, e sok hiú beszéd
Miért zavarja meg egy férj nyugodt eszét.
Mert nem ilyesmitől függ a mi büszkeségünk, Csak azt kell tudni, hogy ellene mivel éljünk.
Én így vélekedem, s ha rám hallgat, Damis, Hallgatott volna az ilyenről maga is.
NIEDZIELSKI
És elrohan.
Kamińska a pad felé megy.
ROGOWSKI
Hát lehetséges ez? Mit hallok! Ő, nagy isten!
BOGUSŁAWSKI
És én csak itt kezdek alakoskodni, azzal, hogy mindent bevallok, de túlzott önostorozással: Ó, testvérem, igen, a bűnöm feneketlen, Igen, bűnös vagyok, nyomorult, zaklatott, Aljas gonosztevők között a legnagyobb,
Minden pillanatom új bűn, mocsokban élek, Lelkemet ellepik gennyes, rothadt fekélyek…
S a többi. De a nézőben még él Tartuffe előző vallomásának szépsége! A néző nem tartja bűnnek a szerelmét, mert Molière sem tartja annak. Én a nézők helyében azért drukkolnék,hogy Tartuffe vágja ki magát.
NIEDZIELSKI
Ki is vágja.
ROGOWSKI
Mert én jóhiszemű vagyok!
HREHOROWICZÓWNA
Ettől vagy nevetséges.
ROGOWSKI
A közönség az én pártomon áll. Nem fog nevetni rajtam, azt garantálom!
BOGUSŁAWSKI
Érdekes, hogy Orgon nem a feleségére haragszik. Damist fenyegeti azzal, hogy kitekeri a
nyakát… az az Orgon, aki pár jelenettel később elmondja: tud róla, hogy ez a gaz fiú kedves a
feleségének. Ha Tartuffe önostorozása túlzott, legalább ennyire túlzott Orgon dühe is.Rogowskihoz. Ettől jó szerep a tiéd. Valójában Orgon a főszereplő…
KAŻYŃSKI
Gyönyörű, mély, bonyolult lelki életet vázol itt fel a Mester minden szereplőben… Nagyonizgalmas és tanulságos, de nincs az a társulat, amelyik ezt képes lenne eljá tszani, és nincs az aközönség, amelyik mindezt fel tudná fogni odalentről.
HREHOROWICZÓWNA
Honnan tudod? Próbálkoztunk ilyennel valaha?
KAŻYŃSKI
Talán még nem. Talán nem volt rá sem időnk, sem tehetségünk. Lehet, hogy szegény
közönségünket bonyolult és mély darabok lapos és unalmas előadásaival gyötörjük. Talán haBogusławski úr itt élne közöttünk, ha minden bemutató előtt hetekig tanítana minket drámátolvasni és szerepet elemezni, talán akkor megokosodnánk némileg. Sajnos azonbanBogusławski úr hamarosan elhagy minket. Úgyhogy én nem is kérek tőle mást, mint hogyeste szépen játssza végig a szerepét. Ő bizonyára zseniális lesz, mi hozzá képest dilettánsokleszünk, de ezzel az ő nagysága csak még inkább kiugrik valamennyiünk legnagyobbörömére.
BOGUSŁAWSKI
Én csak akkor arathatok sikert, ha van mit és van kivel játszanom.
DAMSE
Ó, a Mester egyedül is képes rá!
BOGUSŁAWSKI
Nem, fiam. Nem vagyok rá képes partnerek nélkül. Ha nincs kihez őszinte szerelmi vallomástintéznem, az őszinteségem hamis lesz, mert nem lesz köztem és közöttetek kapcsolat.Każyńskihoz. Te itt, fiam, mintegy a rendező szerepében tündökölsz. Az a jó rendező, aki a
színészeiből valami mélyet és igazat csal elő. Ez a te feladatod, fiam. Örülj, hogy néhányszínészed őszinte érzelemre képes a színpadon.
KAŻYŃSKI
Nehogy azt higgye, Mester, hogy ezt a gyönyörű őszinteséget odalent is érzékelni fogják.
BOGUSŁAWSKI
Milyen alapon becsülöd le a közönséget, amely eltart téged? Azt hiszed, nem tudom, hogyrám való tekintettel tripla áron adtad a jegyeket? – Édes fiam, a színházban semmi sem
számít, sem a szép hang, sem a jó megjelenés, sem a szakmai tudás, sem a rutin, mert csakegyetlen dolog hat a közönségre: az őszinteség. Azt, fiam, minden közönség, a legbutább is, a
legműveltebb is, csalhatatlanul megérzi. A színész egyetlen művészete az, hogy képes őszintelenni. Aki pedig erre nem képes… Legyint. – Az a te szerencséd, hogy jó a társulatod. Én nemazzal jöttem ide, hogy jól akarok játszani. Én a pénzért jöttem, amit egy szerep ledarálásáértkapok. De ilyen társulatban még sincs hozzá pofám. Ez az igazság.
Csönd.
KAŻYŃSKI
Köszönjük a leckét.
Csönd.
KAŻYŃSKI
Hány óra?
ÜGYELŐ
Fél kettő.
KAŻYŃSKI
Szorít az idő. Ezzel talán a Mester is egyetért. Jól vagy rosszul, de este elő kell adnunk aTartuffe-öt, amely a Mester jutalomjátéka. Amelyet a Mester először játszhat életében. Amelyszinte rá van írva. Hogy én harcoltam ki a Mester számára, az most mellékes. Végül is a siker,ha lesz, az enyém is. Folytassuk. Szövegösszemondást kérek, nem átélést. És a mozgásokrögzítését. Kínos lenne, ha este a Mester beleütközne a többiekbe, vagy ha kiderülne, hogyvégig se olvasta a szerepét.
BOGUSŁAWSKI
Jó. Eljátszom. Ezért fizetsz. De előadás után azonnal indulok. Legyen itt a postak ocsi.
Kérem, Mester, előadás után várjon egy kicsit… annyira talán nem siet. Akkor lesz a fogadás,a színpadon… A gubernátor személyesen fog kezet minden szereplővel.
BOGUSŁAWSKI
Szorít az idő, sajnos.
KAŻYŃSKI
Ez önnek semmiség. Nem volt könnyű megnyernünk a gubernátort… Ez rendkívül jelentősaktus. Az itteni lengyelség színészeink révén első ízben foghat kezet a cár gubernátorával! AMester Varsóban bizonyára magasabb méltóságokkal is kezelhet, de nálunk a gubernátornagyobb úr, mint Varsóban a nagyherceg. Személyesen tőle függ sok ezer lengyel sorsa. Ahangulatától. Gondolja meg, Mester. Gondolja meg azt is, hogy a gubernátor személyesen
engedélyezte önnek a Tartuffe-öt.
BOGUSŁAWSKI
Nem k értem rá. A kézfogót sem kértem. Még a nevét sem tudom.
DAMSE
Úgy hívják, hogy…
BOGUSŁAWSKI
Nem kérdeztem a nevét! Każyinskihoz. Én játszani jöttem, nem pedig reprezentálni.
KAŻYŃSKI
Itt, Mester, az egyik nem megy a másik nélkül. De ha úgy gondolja, Mester, a fogadáson valórészvételéért külön fellépti díjat fizetek. Mennyit parancsol?
BOGUSŁAWSKI
Nekem csak a színészetem eladó.
KAŻYŃSKI
Érdekes felfogás. Kis csönd. Én, őszintén szólva, őszintén, mint jó színészhez illő, én soseláttam játszani a Mestert. Én a nagy nevet hívtam meg vendégszerepelni. Én, Mester, őszinténszólva a nagy névért fizetek. És a nagy névre jön be a közönség, nem pedig az ön színészitehetségére, bár mily szoros kapcsolat van… vagy volt is az ön neve és tehetsége között.Önnek a neve eladó, Mester.
Jó! – De gondold meg: én Varsóban azért illegetem magam olykor gubernátorszerűségekelőtt, hogy engedjenek játszani. De itt? Ahol semmi hasznom belőle? Csak az öncélúmegalázkodás?
HREHOROWICZÓWNA
Miért nem próbálunk? Próbáljunk! Micsoda dolog ez! Tessék dolgozni mindenkinek! Adirektor úr is dolgozzon, az istenit, ha előadást akar!
Kis csönd.
DAMSE
A hatodik jelenetnél tartottunk.
ÜGYELŐ
Honnan vegyük?
ROGOWSKI
A súgónőhöz megy. Vegyük a hetedik jelenettől, egyedül maradok Tartuffe-fel…
BOGUSŁAWSKI
Felveszi a példányát, lapozza. Felőlem mehet.
ROGOWSKI
Középre megy. Onnan mondom, hogy kitagadom a fiamat… a hatodik jelenet végén…
Kívülről. Jó, maradok, habár e tűrés kínja túl nagy. Kényes a becsület, kötelez a barátság, Hogy elkerüljük a pletykát s a gyanú árnyát,
Kerülöm hitvesét, és vele ön se lát…
ROGOWSKI
Nem, találkozzanak, beszéljen a világ…
Każyńskihoz. Itt esetleg átmegyek oda.
KAŻYŃSKI
Miért?
ROGOWSKI
Az nekem jobb.
KAŻYŃSKI
Jó, menj át. Nekem mindegy.
ROGOWSKI
Bogusławski másik oldalár a megy. Nem, találkozzanak, beszéljen a világ. Csak örülök, ha az embereket dühítjük, S inkább azt akarom, mutatkozzanak együtt, Sőt még mással fogom őket dühíteni: Ön lesz örökösöm, de az egyedüli.
Nem is halogatom, nyélbeütöm azonnal
S megajándékozom önt egész vagyonommal. Egy hű és jó barát, akit vőül veszek,
Azt mondom, hogy ezzel fogom őket dühíteni… És meg is csinálom. Ennek ez a hülye Orgonörül. Ennyire hülye.
BOGUSŁAWSKI
Inkább szerencsétlen. Hinni akar Tartuffe- ben, és meg akarja tartani magának. „Vőül veszi”,hogy ne menjen el. Neki adja a vagyonát. Nehogy elmenjen. Ez nem düh és nem bosszúOrgon részéről; hanem könnyes szerelmi vallomás, bensőséges ima Tartuffe-höz. Legalábbisszerintem.
ROGOWSKI
Sírjak közben? Kis csönd. Sírós hangon kezdi újra.
Nem, találkozzanak, beszéljen a világ. Csak örülök, ha az embereket dühítjük… Szipog. S inkább azt akarom, mutatkozzanak együtt…
Igen, ha úgy tetszik, uram. Hiszen most már e ház, ezt tudjuk mind a ketten,
A jó Tartuffe úré, megfellebbezhetetlen.
ROGOWSKIDe…
NIEDZIELSKI
Jól tudom, uram, hogy egy millió miatt Sem türne lázadást vagy villongásokat S mint hű alattvaló és tisztességes ember Elszenvedi, amit a törvény szava rendel. Viszontlátásra! A jóságos Isten óvja!…
ROGOWSKI
Csapjon le mennyköve beléd és megbízódba!
Niedzielski meghajol, a padhoz megy, leül.
ROGOWSKI
Hrehorowiczównához. Nos, világos-e már Tartuffe sok árulása?
HREHOR OWICZÓWNA
Úgy vagyok, mint aki égből potyog a sárba!
ÜGYELŐ
Damse úr!
DAMSE
Feláll a padról, besiet. Bocsánat, Orgon úr, meg kell zavarnom itt, De a fenyegető veszély rákényszerít. A gazember, aki sokáig csalta önt, Fejedelmünk elé kihallgatásra ment. S előadta, hogy ön tudva rejtette itt Egy fölségáruló titkos papírjait,
Most a kis haladék is végzetes hiba, Hintóm a kapuban: jöjjön, fő a sietség, S itt van ezer arany a költségekre: tessék.
ÜGYELŐ
Bogusławski úr, Rybak úr!
Bogusławski és Rybak feláll, középre sietnek.
BOGUSŁAWSKI
Megállítja az induló Rogowskit; a súgónő segítségével mondja ettől kezdve. Lassan, uram, minek szaladni? Csak nyugodtan:
Megpihenhet hamar egy jó, közeli lyukban. Letartóztatjuk, és e percben már fogoly.
ROGOWSKI
Áruló! Ezzel a fogással búcsúzol?
PIĘKNOWSKA
Mondhatom, igazán dicsőségére válik, Hogy miért jött s milyen megbizatással áll itt.
BOGUSŁAWSKI
Dicsőség bármilyen megbízás, amelyet Az a hatalom ad, melytől ez is ered.
ROGOWSKI
S arra emlékszel-e, te hálátlan gazember, Hogy honnan húztalak ki irgalmas kezemmel?
BOGUSŁAWSKI
No, igen, jól tudom, mennyire segített, De a trón érdeke áll mindenek felett, Ez kívánja, e szent függés, jogos erőszak, Hogy most minden egyéb hálát szívembe fojtsak, Jó barátot, szülőt, feleséget, s ha kell, Magamat is velük áldozom érte fel.
Bogusławskihoz. A börtönbe, amely lakhelye lesz ezentúl, Én majd kisérem önt, s ön azonnal elindul.
BOGUSŁAWSKI
Én, uram?
RYBAK
Igen, ön.
BOGUSŁAWSKI Börtönbe? Hogy lehet?
RYBAK
E kérdésére nem magának felelek.
Rogowskihoz.A veszélyből, uram, térjen magához újra. Uralkodónkat a hazugság undorítja, Szeme az emberi szívekbe lát bele, S nem téveszti meg a csalók művészete…
KAŻYŃSKI
Álljunk meg!
Rybak abbahagyja.
KAŻYŃSKI
Maguk, ott hátul! Mit mondtam maguknak? Mikor fordítsák be a kulisszákat? Mit mondtam?Részeg banda?! – Wróbel! Maga miért nem üvölt rájuk, amikor kell?!
ÜGYELŐ
Bocsánat. Díszletezőhöz és Kellékeshez, akik előbbre kullognak. Amikor Rybak azt mondja,
hogy „A börtönbe, amely lakhelye lesz ezentúl, én majd kísérem önt, s ön azonnal elindul”,rögtön be kell fordítani a kulisszákat. Ahogy megbeszéltük!
Most is legyen meg! Jelezze a gyertyákat valamivel!
ÜGYELŐ
A súgónő melletti széket felvéve. Rybak úr.
RYBAK
Onnan, hogy megszólalok?
KAŻYŃSKI
Onnan.
RYBAK
Bogusławskihoz. A börtönbe, amely lakhelye lesz ezentúl, Én majd kisérem önt, s ön azonnal elindul.
ÜGYELŐ
Most!
Hátralohol, leteszi a széket. Díszletező és Kellékes két oldalról befordít egy-egy falat, az
egyikre nagy fehér lengyel, a másikra nagy fekete cári sas van festve. Ügyelő a két fal között befordít egy harmadikat, azon nagyméretű egyenruhás alak, koszorúkkal körülvéve: I. Sándorcár képe.
KAŻYŃSKI
Itt mindenki rohanjon szét két oldalra! Nem látni tőletek a cárt!
A színészek két oldalra húzódnak, és a sasokat meg a képeket nézik.
A veszélyből, uram, térjen magához újra. Uralkodónkat a hazugság undorítja, Szeme az emberi szivekbe lát bele
S nem téveszti meg a csalók művészete. Tiszta és átható szemének sugara
Belehatolt e szív aljas zugaiba. Ő hirhedett csaló, kit a fejedelem
Már régóta keres, mindig más neveken. Uralkodónk, kit a csalás visszataszít, Meggyűlölte gonosz hálátlanságait, Most még e legnagyobb szörnytettét is kivárta, S engem csupán azért adott szolgálatára, Hogy lássuk csak, mit is mer még a szemtelen, És leleplezzük itt, ön előtt, hirtelen.
KAŻYŃSKI
Lelkesebben, az istenit! Az uralkodódról beszélsz! És tessék a páholy felé fordulni! Ott ülmajd a gubernátor! Mintha maga cár ülne ott!
RYBAK
Ezzel hálálja meg azt az odaadást, Mellyel ön valaha az ő pártjára állt; És így mutatja meg, hogy jó szíve a bajban
Megjutalmazza azt, ki jól szolgálta hajdan. Hogy nem felejti el soha az érdemet, S emlékezete nem a rosszat őrzi meg.
Cári testőrtiszti egyenruhát kapsz. Úgy becsüld meg magad. Pattogós légy és rajongó.
Rybak hallgat.
KAŻYŃSKI
Amikor azt mondod, hogy „emlékezete nem a rosszat őrzi meg”, ez az utolsó mondat adarabban, akkor széles gesztust teszel, a képre mutatva, ezzel te vezényled a letérdelést.Mutatja. A taps alatt így maradtok, térdelve. Végig. Feláll. Na. Wróbel! Hány óra?
ÜGYELŐ
Fél négy.
KAŻYŃSKI
Meg lehet ebédelni. – A Mestert megkérem, tanulja szorgalmasan a szövegét, majd a súgóvégszavazik.
SÚGÓNŐ
Boldogan.
KAŻYŃSKI
Nem lesz ez rossz előadás. Majd a színészeim segítik a Mestert. Minden vitán túl és fölött boldogok vagyunk, hogy ön itt van és vállalta a fellépést. Ez nekünk nagyon sokat jelent.
Nagyon jó! – Jó. Este hatra mindenki legyen itt, utána lezárják a színházat… Maga agubernátor… tessék erre gondolni. Ne tessék vitába elegyedni a civilekkel, akik akötelességüket teljesítik, amikor minden zugba benéznek majd. Aki nem ér ide hatra, azt acsendőrség vezetteti elő. – Wróbel! Maga velem jön.
Każyński és Wróbel kimegy.
Második jelenet
Chodźko kilép a páholyból a színpadra.
CHODŹKO
Engedje meg, Mester, hogy kifejezzem sokak, mondhatnám egész Vilna háláját, amiért önmegtisztelt bennünket, és időt szakított rá, hogy nálunk is fellépjen. Biztos, hogy ez az esteszínháztörténetünk nagy pillanata lesz. Bizalmasan. Az az igazság, hogy a Tartuffe-ötvoltaképpen én harcoltam ki a Mesternek. Nekem jutott eszembe. Miért ne játszhatná aMester ezt a nagyszerű szerepet? Persze nem volt könnyű rábírnom őket… Nem volt könnyű.Egyáltalán, itt nem is jutott eszébe senkinek, hogy meg is hívhatnák a Mestert…
BOGUSŁAWSKI
Én ajánlkoztam levélben.
CHODŹKO
Igen? Ezt nem tudtam. De akkor is, az ön ajánlkozásától függetlenül, nekem eszembe jutott.És most hadd tolmácsoljam sokak háláját… Bizalmasan. A gubernátor eleinte habozott… jó-e
neki a Tartuffe, vagy nem jó… Én megragadtam az alkalmat, hogy ad a véleményemre, éskifejtettem neki, mennyire alkalmas ez a darab arra, hogy a vilnai lengyelek kifejezhesséklojalitásukat. Ez megragadta a képzeletét… Szerencsére igen művelt, intelligens ember. Adirektor hiába érvelt volna neki, ő nem ismeri a lelkéhez a kulcsot…
Int, Kellékes tálcán pohárakat hoz, Díszletező öt üveg pezsgőt.
ROGOWSKI
Tapsol. Á-á-á! Remek ötlet!
HREHOROWICZOWNA
Mégiscsak ünnep ez… Akárhogy is…
RYBAK
Szörnyű, hogy a legjobb műveket is a szolgálatukba állíthatják! Borzasztó, milyen gyönge aművészet! Már nincs olyan szférája az életnek, amelyik ne az övék volna!
HREHOROWICZÓWNA
Talán mindig így volt. Szegény Molière is… Muszáj volt ilyenre írnia a végét, különben neki
vége…
SKIBIŃSKI
Így is vége lett.
HREHOROWICZÓWNA
Fene tudja… még kicsit megnyugtató is. Nekik se volt könnyebb. Ettől a mi életünk isvalahogy igazibb… Hogy ugyanis ez ilyen. És hogy most ezt érem… hogy része vagyokvalaminek… talán ez a művészet.
NIEDZIELSKI
Nem olyat rossz a darab vége, kérem. Ha szabad megjegyeznem, el lehet játszani ironikusan
is… hogy a deus ex machina csak fintor legyen. El lehetne játszani, egyszer.
ROGOWSKI
Sose iszunk?
Közben Díszletező kinyitott pár üveget, tölt, Kellékes körbekínál, mindenki vesz egy poharat.
Fantasztikus, milyen kritikát fogok írni az előadásról. Biztos, hogy Varsóban is olvasni
fogják. Hasznos lesz a Mesternek… pályájának ebben a nehéz szakaszában… amikormindenfelől támadják a Mestert. Talán különösen hangzik, de nálunk bizonyos értelembennagyobb a liberalizmus, mint Varsóban…
BOGUSŁAWSKI
Maga kicsoda?
CHODŹKO
Megütközve. Chodźko… én vagyok itt a kritikus… már bemutattak a Mesternek…
BOGUSŁAWSKI
Ja. Pardon. Niedzielskihez.Lehetnél egy kicsit gúnyosabb. Értem, hogy tárgyilagosan ésszemélytelenül mondod, a hivatal ilyen. De te hivatalnokot játszol. Embert. Aki élvezi ahatalmát.
NIEDZIELSKI
Gúnyosan.
Üdvözlöm önt, uram. Az ég bosszúja érje Az ellenségeit, önt meg kegye kisérje. Engedje meg, uram, mert azért zavarom csak, Hogy egy rendeletet a házon végrehajtsak…
Úgyis mindegy, úgyse az számít, mit játszunk, csak az, hogy játszunk még egyáltalán. Éshogy itt a Mester.
RYBAK
Meg hogy fogadás lesz utána. Gúnyosan. Fogadás!
KAMIŃSKA
Nem utána lesz, hanem az utolsó szünetben.
HREHOROWICZÓWNA
Miért?
CHODŹKO
Tényleg az utolsó szünetben lesz, én is így értesültem, a legmegbízhatóbb forrásból.
BOGUSŁAWSKI
Kamińskához. Biztos?
KAMIŃSKA
Biztos.
CHODŹKO
Így is nagy dolog! Amióta béke van, ez az első eset, hogy a gubernátor kezet fog a lengyelkultúrával. Nem kívánhatjuk tőle, hogy előadás után még itt maradjon… Első lépésnek ez is
jelentős.
KAMIŃSKI
A feleségem sok ilyen bizalmas információt tud. Öngúnnyal. De hogy honnan veszi őket?Megfoghatatlan! Én például sose tudok semmit.
CHODŹKO
Itt lesz egy csomó adjutáns is… meg a csendőrségtől páran…
Már bemutatkozott. Mondja csak, igaz, amit az utcán hallottam, hogy itt csak úgy elviszik azembereket egy-két napra?
Csönd.
Feljelentés nélkül is?
CHODŹKO
Úgy nem. Úgy nem szoktak… Ahhoz feljelentés kell.
BOGUSŁAWSKI
Írásban, vagy elég szóban is?
CHODŹKO
Ha az ügy fontos, gondolom, nem tudom, ha a bejelentő tekintélyes személyiség, talán szóbanis, de nem tudom. Különben elég sok a rémhír, a pletyka; és nem kell mindjárt elhinni.
Nem, mert ők szerették a francia truppot is, meg a németet… bohózatokat adtak ésrémdrámákat. Én rég nem jártam Varsóban… de a miénk szerintem nem olyan közönség,mint a varsói. Itt régimódian kell játszani. Itt nem is az, hogy megmaradt valami régi… amimáshol már nincs… inkább nem akarnak változni a korral… mert az csak rosszabb lenne
nekik… akkor fel kéne adni mindenféle emléket… önmagukat… nem tudom. De biztos, hogyaki itt jó a színpadon, az nagyon jó, aki gonosz, az nagyon gonosz, így szeretik. Szép, hogy önszerint Tartuffe ilyen bonyolult lélek… szerelmes… bosszút áll… ez biztos így is van… deminálunk minden egyszerűbb… egyértelműbb, azt hiszem. Az életben is. A Mester nálunkakkor arathat sikert a Tartuffe- ben, ha nagyon gonosz, és még a szemét is meresztgeti hozzá,ha nagyon vicces… Nálunk ennek örülnek… És ha az ilyet szereti a közönség… akkornekünk meg kell adnunk nekik, nem?
BOGUSŁAWSKI
Tűnődik. Ühüm.
SKIBIŃSKA
Ne haragudjon, hogy szóltam… Nem biztos, hogy igazam van. Bocsásson meg. Zavartan
elmegy.
Skibiński Bogusławskihoz megy.
SKIBIŃSKI
Nem kell komolyan venni… Meg van zavarodva szegény… Mit mondott a fiáról?
BOGUSŁAWSKI
A fiáról? Semmit. A színházról beszélt.
SKIBIŃSKI
A színházról? Hihetetlen. Folyton a fia… aki elesett. Az első házasságából.
Kamińska jön Bogusławskihoz, elvonja Skibińskitől.
KAMIŃSKA
Felindulva. Mester… én estére bepakolok, elhozom az utazótáskámat…
Dehogy; ezt még befejezem. – Persze ez alkat kérdése is. Én például, azt hiszem, őszintétlenvagyok az életben. Mélyen és szenvedélyesen őszintétlen, hogy a színpadon adhassam ki azt,amit… amitől az életben talán meg is halnék. Én soha nem közvetlenül nyilvánulok meg…Engem azért lehet szeretni, mert nagy lettem, és azért lettem nagy, mert óvakodtam szer etni – így ment el az életem, és ez már így is marad. Maga más alkat, maga a színpadon is úgy él,mint az életben… Szép alkat a magáé. Szebb, mint az enyém.
KAMIŃSKA
Alkat! Mit beszél nekem alkatról?!
KAMIŃSKI
Nem megyünk enni?
BOGUSŁAWSKI
Menjenek csak. Menjenek.
Kamińska elrohan, Kamiński utána ballag. Bogusławski visszamegy a többiekhez.
HREHOROWICZÓWNA
Ne legyen szomorú, Mester… A kép felé int. Mindig van valamilyen kép. De mindig vanszínház is.
DÍSZLETEZŐ
Ha megengedi a Mester… van nekem még nagyapámtól egy szép tőröm… most hadd adjamát a Mesternek.
BOGUSŁAWSKI
Zavartan. Nem tudom, rászolgáltam-e… Különben is, családi ereklye…
DÍSZLETEZŐ
Nyújtja a tőrt, amelyet kivesz a tokjából, olvassa rajta a felírást. „Becsület és haza.” Fogad jael, kérem.
Áttetsző fehér kortina van leeresztve a rivalda mögött, amely szabadon hagyja a két páholyt.A páholyok üresek. A nézőtér kissé elsötétedik. Az áttetsző kortina mögött láthatóvá válik aszínpad, amelyen ott van a Tartuffe díszlete: egy szalon stilizált belseje pamlaggal,karosszékekkel, asztalkával, mögöttük kék horizont, oldalt takarások. A színpadon ott van azösszes színész jelmezben, valamint Każyński, Chodzkó, Súgónő, Díszletező és Kellékesünnepi ruhában, a Gubernátor tábornoki cári egyenruhában, adjutánsok szintén egyenruhában.Folyik a pezsgőzés. A jelenet bábjátékszerűnek látszik, az arcok nem vehetők ki tisztán, amozdulatok szögletesnek tűnnek.
GUBERNÁTOR
Én különben is igen nagyra tartom az önök kultúráját.
CHODŹKO
Fordít. Én különben is igen nagyra értékelem az önök kultúráját.
GUBERNÁTOR
Bár gyöngén beszélek lengyelül, mindent el tudok olvasni.
CHODŹKO
Bár nem beszélek elég jól lengyelül, mindent el tudok olvasni.
Máris folytatjuk az előadást. De megragadva az alkalmat, hogy ön itt… Csaknem három éve beadtam egy kérelmet… hogy némi dotációt, ha szíveskedne…
Chodźko halkan fordít.
GUBERNÁTOR
Három éve?
CHODŹKO
Három éve?
KAŻYŃSKI
Majdnem. Még nincs három éve. Tetszik látni, hogy mi itt az ön érdekeit… Mi így is mindentmegteszünk, de oly szegényes a kivitel… Ez a darab is többet érdemelne…
Chodźko halkan fordít.
KAŻYŃSKI
Hivatalosan is az ön színháza lehetnénk… Ön gyakrabban láthatna el tanácsaival minket…
Gubernátor, Bogusławski, Chodźko adjutánsok ki jobbra.
KAŻYŃSKI
Mindenki a helyére! Wróbel, ahogy visszajön, feltekerheti a függönyt! A képek rendbenlegyenek hátul!
Każyński, Díszletező, Kellékes hátul a díszleteket vizsgálja, Súgónő kimegy jobbra.
Második jelenet
HREHOROWICZÓWNA
Valami közös ajándék kellene a Mesternek…
KAMIŃSKA
Ilyen pocsék ripacskodást én még életemben nem láttam! Semmit se csinál abból, amit a próbán fecsegett! Semmit! Pont az ellenkezőjét! Én próbálok beleszeretni, de nem lehet! Nincs nő, aki el akarná csábítani az ilyet!
HREHOROWICZÓWNA
Mégis sikere van.
KAMIŃSKA
Őszinteség a színpadon! Na hiszen! Hatásvadász, ócska ripacskodás.
ROGOWSKI
Emberi k apcsolat! Partnerek! Magasztos eszmék! Aztán az első szóra ugrik a gubernátor páholyába, riszálni a seggét.
A nagy, varsói vendégművész! Bogusławski hangját utánozva. „Egyetlen dolog hat aközönségre: az őszinteség. Azt, fiam, a legbutább is, a legműveltebb is csalhatatlanulmegérzi.”Nevet; Kamińskihoz. Még te is jobban játszol nála.
KAMIŃSKI
Még én is? Hogyhogy még én is?
Każyński és Ügyelő előbbre jön.
KAŻYŃSKI
Wróbel, figyeljen ide… Itt van már a postakocsi?
ÜGYELŐ
Már a kezdés előtt megjött.
KAŻYŃSKI
Előadás után rögtön lekíséri és beülteti. Megvárja, amíg elindul. Előadás után azonnal. Érti?
ÜGYELŐ
Értem.
KAŻYŃSKI
Nehogy aztán meggondolja magát, és itt maradjon a nyakunkon.
Kitámogatják a színről, mindenki elmegy utána Każyński és Ügyelő kivételével.
KAŻYŃSKI
Ügyelőhöz. Ahogy megbeszéltük.
Każyński Hrehorowiczówna után siet, Ügyelő kimegy balra.
Harmadik jelenet
A jobb páholyban megjelenik Gubernátor, Bogusławski, Chodźko és néhány adjutáns;Bogusławski kivételével leülnek a helyükre. Gubernátor a nézőket szemléli.
Nem figyel Chodźko fordítására. Tábornok úr… Szeretném, ha baj nélkül érne véget azelőadás…
Gubernátor felfigyel, Bogusławskira néz. Bogusławski közelebb hajol hozzá, Chodźko a
háttérben marad.
BOGUSŁAWSKI
Úgy hallottam, hogy az egyik színész, Antoni Rybak a neve, Antoni Rybak… egy késsel nekiakar esni a képmásnak… éppen a legnagyszerűbb pillanatban… az egyenruhája béléséberejtette a kést… Előveszi az ajándékba kapott tőrét. Még ennél is hosszabb… cári egyenruha,testőrtiszti.
Gubernátor dermedten ül, Bogusławski elteszi a kést, Gubernátor int a fejével, az egyikadjutáns felugrik, odahajol.
BOGUSŁAWSKI
Antoni Rybak….
GUBERNÁTOR
Feltűnés nélkül.
Adjutáns kisiet a páholyból. Gubernátor ismét mosolyog. Chodźko az adjutáns után bámul,nem érti, miért ment el.
Az áttetsző kortina mögött Kamińska, Rogwoski, Skibiński, jobbról jön Bogusławski, balról belép Ügyelő.
ÜGYELŐ
Kezdhetjük, Mester?
BOGUSŁAWSKI
Kezdhetjük.
KAMIŃSKA
Egy pillanat, Mester. Ön előadás után azonnal útnak indul… Ez az utolsó alkalom… Haddadjam át önnek a társulat néhány önt szerető tagjának ajándékát. Nyújtja a kezét.
BOGUSŁAWSKI
Ez micsoda? Átveszi.
KAMIŃSKA
Gombok, Mester. A ruháinkról. Úgy véltük, így jövünk ki a legolcsóbban.
ROGOWSKI
Kárörvendve nevet. Ez jó! Nagyon jó! Hát ez óriási!
Kis csönd, Bogusławski áll, maga elé mered, aztán zsebre vágja a gombokat, és kisiet balra.Kamińska jobbra megy ki.
ÜGYELŐ
Figyelem, kezdjük az utolsó felvonást! Rogowski úr, Skibiński úr! Nézőtér sötét!
Ötödik jelenet
A nézőtéri világítás kialszik. Skibiński és Rogowski kimegy jobbra. Felmegy az áttetszőkortina. Rogowski és Skibiński besiet jobbról.
SKIBIŃSKI Én azt tanácsolom, fontoljuk meg mi ketten, Hogy mit tegyünk, ha már így fordult az eset.
ROGOWSKI
Ez a kazetta, ez még veszélyes lehet: Nekem a legnagyobb gondot most ez okozza.
SKIBIŃSKI
De mi is hát ez a titokzatos kazetta?
ROGOWSKI
Argas barátomé e kazetta – szegény
Titokban bízta rám még annak idején, Amikor menekült, az én kezembe adta, Tudom, iratait rejti ez a kazetta,
S ettől függ élete és minden birtoka.
SKIBIŃSKI Hogyan bízhattad ezt Tartuffe gondjaira?
ROGOWSKI
Lelkiismereti kérdés volt ez valóban; Elmondtam titkomat; megbíztam árulómban, És elhittem neki, rábírt érveivel, Hogy az iratokat jobb, ha ő rejti el, Mert így, ha kutatás indul meg a dologban, Találok kiutat s tagadhatok nyugodtan…
Én befogadtam őt, koldus volt, nincstelen: De több áhítatos alak nem kell nekem.
Ha rájuk gondolok, dühömben forr a vérem; S már jöhet ezután, ott ütöm, ahol érem.
SKIBIŃSKI Azért, mert rászedett egy szemtelen gazember Sivár erkölccsel és dagályos intelemmel, Hirtelen azt hiszed, hogy mindenki ilyen,
S többet is mert ez a rongy felfuvalkodott, S kezébe tőrt apám nagy jósága adott?
ROGOWSKI
Igen, így van, fiam, s kínom már tűrhetetlen.
KAMIŃSKI Apám, csak bízza rám: a két fülét lemetszem. Én elintézem őt, agyoncsapom, levágom.
SKIBIŃSKI
Kissé fiatalos megoldás ez, barátom. Jobb lesz indulatát lecsillapítani: Korunk a rend kora, és nem jár jól, aki Erőszakoskodik és megsérti a törvényt.
Jön Hrehorowiczówna, Pięknowska, Kamińska, Sibinska.
HREHOROWICZÓWNA
Milyen rettenetes titkok ezek? Mi történt?
ROGOWSKI
Buzgón befogadok egy embert nyomorában, Jobban saját öcsém, az sem élhetne nálam, Jótéteményemet naponta élvezi, Lányomat s pénzemet odaadom neki, Ő pedig azalatt, sötét terveit szőve, A gazember pimasz szemet mer vetni nőmre,
Birtokomból elűz és letaszítana Oda, ahonnan én húztam ki valaha.
SKIBIŃSKA
Szegény!
HREHOROWICZÓWNA
Nem, fiam, én nem hihetem sehogy sem, Hogy része van neki egy rossz cselekedetben.
Jól tudom, uram, hogy egymillió miatt Sem türne lázadást vagy villongásokat S mint hű alattvaló és tisztességes ember Elszenvedi, amit a törvény szava rendel…
Viszontlátásra! A jóságos Isten óvja!
ROGOWSKI
Csapjon le mennyköve beléd és megbízódba!
Niedzielski meghajol, kimegy.
ROGOWSKI
Hrehowiczównához. Nos, világos-e már Tartuffe sok árulása?
HREHOROWICZÓWNA
Úgy vagyok, mint aki égből potyog a sárba.
Jön Damse.
DAMSE
Bocsánat, Orgon úr, meg kell zavarnom itt, De a fenyegető veszély rákényszerít. A gazember, aki sokáig csalta önt, Fejedelmünk elé kihallgatásra ment. S előadta, hogy ön tudva rejtette itt Egy fölségáruló titkos papírjait.
ROGOWSKI Az ember igazán förtelmes bestia!
DAMSE
Most a kis haladék is végzetes hiba, Hintóm a kapuban: jöjjön, fő a sietség, S itt van ezer arany a költségekre: tessék.
Bogusławski széles mozdulattal hátramutat, ahol hirtelen befordul a három kulissza: a sasokés a cár képmása. Gubernátor felugrik, liheg, Bogusławski Gubernátor felé fordul, áll, majdgyors léptekkel a jobb páholy elé megy, térdre veti magát.
BOGUSŁAWSKI Ön az, Tábornok Úr? Ön folyton üldöz engem, Ön előtt ismerős e káros, ferde jellem, Ismeri vétkeim, ismeri cselvetésem, Minket nem ismer így talán maga az ég sem. Ön mégis utolért! Hát megadom magam, S bármi a büntetés, nincs ellene szavam. Uralkodónk kegyét terjessze ki e házra, Engem vigyenek el bilincsben, megalázva, Én megérdemlek minden büntetést, bármi vár,
E házat pedig áldja meg – maga a cár!
KAŻYŃSKI
Wróbel! Kürt!
Kürtszó. Gubernátor felugrik, kirohan a páholyból, Chodźko és adjutánsok utána.
KAŻYŃSKI
Wróbel! Függöny!
Ügyelő átrohan hátulról előre; balra a színészek között, és eltűnik. Pár civil tűnik fel a járásokban riadtan. Każyński kirohan a páholyából. Lemegy az áttetsző kortina.
Hatodik jelenet
A kortina mögött nagy mozgás, hangzavar, fejetlenség, ismeretlenek vágtatnak át a színen.
ÜGYELŐ
Kintről. Direktor úr! Direktor úr! – Rybak! Rybak!
Adjutánsok loholnak át a színpadon, nyomukban civilek. A hangzavar és a fejetlenség lassanelül. Felmegy a kortina. A színen félig még jelmezben, félig már civilben, paróka nélkül aszínészek Bogusławski és Rybak nélkül. Kellékes közöttük áll; Díszletező, Ügyelő, Súgónő ésKażyński nincs ott. Rogowski a díszletpamlagon hever, arcát kezébe temetve. Kamińska azegyik széken ül, mintha fejbe vágták volna. Szünet. Csönd.
ROGOWSKI
Kész, vége! Végünk van! Visznek minket Szibériába! Kis csönd. Megölöm azt a barmot!Kitekerem a nyakát! Egyszerűen nem jön be a jelenetre!
PIĘKNOWSKA
Nem értem. A szünetben még itt volt… pezsgőzött ő is.
DAMSE
Leitta magát. Most alszik valahol.
ROGOWSKI
Tönkretette a pályámat! Az életemet! A Mester is! Csak áll és vigyorog! Egy örökkévalóságigáll és vigyorog! Mért nem talált ki valamit?!
NIEDZIELSKI
Kitalált.
ROGOWSKI
Nahát, az volt a legkínosabb! Mindenki röhögött! Az volt a legszörnyűbb!
Inkább ne tette volna! Niedzielskihez. Neked kellett volna! De te csak bámulsz kintről, mintegy hülye! Mért nem jöttél be Rybak helyett? Te voltál közülünk az egyetlen odakint!
NIEDZIELSKI
Én a törvényszolga vagyok. Nem jöhetek be rendőrként.
SKIBIŃSKI
Wróbelnak kellett volna bejönnie.
NIEDZIELSKI
Civilben?
ROGOWSKI
Végünk! Vége a színháznak!
HREHOROWICZÓWNA
Miért, mi történt? Szépen lement az előadás. Mibe tudnak belekötni? A Mester megmentette.
ROGOWSKI
De hogyan! Uramisten, most is remegek tőle! Ekkora botrányt! És az a hülye Wróbel mégkürtöl is a végén! – Tudjátok, mi lesz? Hogy mi megbeszéltük Rybakkal… összeesküvés! Ezlesz!
Berohan Ügyelő.
ÜGYELŐ
A direktor? Kis csönd. Direktor úr! Direktor úr! Kirohan.
Felugrik. Igen, azért! Ezt nem lehet megbocsátani! Itt a gubernátor, és ő csak úgy,egyszerűen… Ez súlyosabb, mintha kórusban éltettük volna Napóleont!
HREHOROWICZÓWNA
Kamińskához. Nem kéne beszélned velük Rybak érdekében? Szegény fiú, véletlenülelfelejtette…
KAMIŃSKA
Elfelejtette?
HREHOROWICZÓWNA
Én nem tudok más magyarázatot. De szerintem ők se tudnak.
Kis csönd. Betántorog sápadtan, csapzottan Każyński, lerogy a pamlagra, csönd.
KAŻYŃSKI
Wróbel?
DAMSE
A direktor urat keresi.
KAŻYŃSKI
Vodkát.
Kellékes előrejön, átad egy lapos üveget, Każyński meghúzza.
KAŻYŃSKI
Mától a színházban szesztilalom van, világos? Aki megszegi, repül. Rendelet. Meghúzza az
üveget, körbenéz, csodálkozik. A dotációt nem vonták vissza. Felnevet, csönd. Nem leszkritika. Nincs, aki megírja. Chodzkót kirúgták. Felnevet. Velem csak azért üvöltöztek… csak
Nem kellett bejönnöm! Most nem kell szembe köpnöm magam… Én magamtól nem mertemvolna… gyáva voltam. És milyen buta! Boldogan nevet. Biztos, hogy elment a Mester? Meg
szeretném csókolni a kezét!
HREHOROWICZÓWNA
Elment, kész.
KAŻYŃSKI
Szóval téged lefogtak…
RYBAK
Vidáman. Az adjutáns, aki vallatni kezdett… le van fokozva. Éppen pofozott, amikor berohant egy ezredes, ordított, letépte a rangjelzését… Engem seggbe rúgott, azt ordította:„Magából nem lesz nemzeti hős, nem lesz mártír, hiába is szeretné!” – és akkor kiengedtek.
Każyński felnevet, elharapja.
RYBAK
Ki vagyok tiltva Vilnából. Elővesz egy papírt, nézi. Harmadosztályú hivatalnok lettem. Írnokleszek, Grodnóban. Reggel kell indulnom. – Miért pont Grodnóban? Nevet. Milyen volt?
Tapsoltak? Félelmetes volt? Mondjátok már!
Każyński feláll.
KAŻYŃSKI
Mindenki menjen haza. Én beteg vagyok, engem ez nagyon megviselt… Tessék hazamenni!Kimegy.
Rögtönzött egy szép monológot, a darab verselésében… hogy ő bevallja a bűneit, mert agubernátor mindent tud róla… a bűneit…
RYBAK
Fantasztikus!
KAMIŃSKI
Nevettek… a gubernátor nem…
NIEDZIELSKI
Az kirohant.
PIĘKNOWSKA
Wróbel megfújta a kürtöt…
RYBAK
Így képzeltem!… csak a rögtönzést nem… Zseniális! Amíg pofoztak, elképzeltem……. most jön be a Mester nélkülem… most mondja… most fordul felém, de én nem vagyok… és
De igen! És a Mester… számított ránk! Hogy mi segíteni fogjuk… és mi segítettük… mertálltunk, és hallgattunk… És akkor elmondhatta a rögtönzést… amitől még inkább… Én végigéreztem valamit. Igen. Ösztönösen. Mi nagyon jó partnerei voltunk a Mesternek!
Kamińska hozzámegy, megsimogatja a fejét, szomorúan mosolyog.
HREHOROWICZÓWNA
Vannak barátaim Grodnóban, majd megadom a címüket.
RYBAK
Köszönöm. – És most zötyög egy közönséges postakocsiban… Édesdeden szunyókál… Nekiez semmi. Egy vendégjáték. Még keresett is rajta.
SÚGÓNŐ
Meglátogatlak Grodnóban…
Rybak legyint.
SÚGÓNŐ
Elmegyek veled.
RYBAK
Te csak maradj itt. Örülj, hogy színházban élhetsz. – Örüljetek.
HREHOROWICZÓWNA
Gyerekek, szerintem eljöhetnétek vacsorázni. – Antoni, ha összepakoltál, gyere te is.
Mind el Hrehorowiczówna után; Rogowski és Damse másik oldalon megy ki. Ott marad
Díszletező, Kellékes, Rybak.
Hetedik jelenet
DÍSZLETEZŐ
Na, pakoljunk.
Kiviszik a pamlagot, a két széket, az asztalkát, Rybak nézi őket. Díszletező és Kellékesvisszajön.
DÍSZLETEZŐ
Figyeljen rám, Rybak úr. Én megmondom magának; hogy ezt az egészet ki csinálta. Ezt azegészet a Mester csinálta!
Kellékes bólogat.
DÍSZLETEZŐ
Magát is ő vitette el egy kicsit…
Kellékes meglepődik.
DÍSZLETEZŐ
Tudja, miért? Mert őneki a kisujjában van minden. Neki a cáriak között, a tisztek között isvannak emberei. Mindenütt. Még a cár környezetében is, higgye el nekem, én ezt tudom. Ezaz egész, Rybak úr, meg volt beszélve. Már úgy jött ide, hogy ez lesz.