Top Banner
SUNNY BOY 4200TL HC-IT / SB 5000TL HC-IT Inverter FV Istruzioni per l'installazione Versione 1.3 SBTLHCMS-IIT080413 IMI-SB42-50-TLHC
70

SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Jan 23, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SUNNY BOY 4200TL HC-IT / SB 5000TL HC-ITInverter FV

Istruzioni per l'installazione Versione 1.3 SBTLHCMS-IIT080413IMI-SB42-50-TLHC

Page 2: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology
Page 3: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Indice

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 3

Indice

1 Spiegazione dei simboli usati. . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Destinatari del presente documento . . . . . . . . . . . . . 72.2 Utilizzo conforme dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . 82.3 Contenuto delle istruzioni per l'installazione . . . . . . . 8

3 Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Requisiti per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Requisiti della posizione di montaggio . . . . . . . . . . 135.2 Requisiti del generatore FV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3 Rete a bassa tensione (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3.1 Perdite di conduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

6 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.1 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.2.1 Collegamento dell'uscita CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266.2.2 Collegamento stringa FV (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

6.3 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7 Apertura e chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . 337.1 Apertura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.2 Chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 4: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Indice SMA Technologie AG

Pagina 4 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358.1 Dati del collegamento del generatore FV . . . . . . . . 358.2 Dati collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.3 Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.4 Parametri di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.4.1 Parametri di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408.4.2 Impostazioni dei parametri per l’Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438.4.3 Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paese . . . . . . . .458.4.4 Parametri non modificabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

9 Ispezione dell'Electronic Solar Switch. . . . . . . . . 47

10 Sostituzione dei varistori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

11 Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea 53

12 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II. . . . . 5512.1 Avvio a contatto dell'autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . 5512.2 Procedura di Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5612.2.1 Test di protezione di massima tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5612.2.2 Test di protezione di minima tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5712.2.3 Frequenza massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5712.2.4 Frequenza minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

13 Interfaccia di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . 5913.1 Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back. . . 6013.1.1 Funzioni dei jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

13.2 Collegamento Powerline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

14 Contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Page 5: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Spiegazione dei simboli usati

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 5

1 Spiegazione dei simboli usatiPer garantire un impiego ottimale di queste istruzioni, prestare attenzione alla seguentespiegazione dei simboli usati.

Questo simbolo contrassegna un esempio.

Con il simbolo "Nota" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza puòcomplicare una procedura di lavoro o l'uso in generale.

Questo simbolo identifica avvertenze di sicurezza la cui inosservanza puòprovocare danni materiali o fisici. Leggere queste indicazioni conparticolare attenzione.

Page 6: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Spiegazione dei simboli usati SMA Technologie AG

Pagina 6 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 7: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Premessa

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 7

2 Premessa

Per istruzioni dettagliate sulla ricerca guasti, sui comandi del Sunny Boy e sulle varieopzioni di comunicazione consultare il manuale d'uso. "Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezzedelle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Nel sito www.SMA.de si possonotrovare ulteriori informazioni su Sunny Design.Per ulteriori domande rivolgersi alla hotline Sunny Boy al seguente numero di telefono: (0561) 95 22 - 499

2.1 Destinatari del presente documento

Le presenti istruzioni per l'installazione sono destinate esclusivamente ad elettricistiqualificati e servono come supporto per la veloce e corretta installazione e messa inservizio di un inverter SMA di tipo "Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String" o "SunnyBoy SB 5000TL HC-IT Multi-String".

I Sunny Boy contengono il dispositivo automatico di disinserzione del tipo "SMAgrid guard". Il Sunny Boy soddisfa così la direttiva della VDEW (la FederelettricaTedesca) per il funzionamento in parallelo degli impianti di autoproduzione conla rete a bassa tensione dell'azienda elettrica e la norma DIN VDE 0126-1-1 ivicontenuta.

Avviso!L'installazione del Sunny Boy può essere eseguita solo da personalequalificato. L'installatore deve essere autorizzato dall'azienda elettricacompetente. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti "Istruzioniper l'installazione". Si devono rispettare tutte le norme di sicurezza, lecondizioni tecniche di collegamento delle aziende elettriche competenticosì come tutte le norme applicabili.

Page 8: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Premessa SMA Technologie AG

Pagina 8 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

2.2 Utilizzo conforme dell'apparecchioIl Sunny Boy è studiato per il funzionamento in impianti fotovoltaici connessi alla rete.Ogni utilizzo diverso del Sunny Boy comporta l'estinzione dei diritti derivanti dallagaranzia e può provocare il mancato funzionamento dell'apparecchio. L'utilizzo confonti di tensione senza limitazione di corrente è da considerarsi non conforme. In casodi dubbio, si prega di consultare la SMA.

Dimensionamento dell’impiantoIl Sunny Boy deve funzionare soltanto con generatori solari (moduli e cablaggio) dellaclasse di protezione II.In fase di progettazione dell'impianto assicurarsi che tutti i componenti funzioninoesclusivamente nell'ambito dei valori di funzionamento consentiti. Il software diprogettazione "Sunny Design" (www.SMA.de/SunnyDesign) offre un valido aiuto peril dimensionamento.È consigliabile assicurarsi che il produttore abbia autorizzato l'impiego dei proprimoduli con questo tipo di Sunny Boy. Verificare inoltre che tutti i provvedimentiraccomandati dal produttore per la preservazione delle proprietà dei moduli sianoapplicati (consultare anche l'Application Note 2 disponibile per il downolad nel sitowww.SMA.de).

2.3 Contenuto delle istruzioni per l'installazioneI Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String e SB 5000TL HC-IT Multi-Stringappartengono alla stessa serie e si differenziano soltanto per i loro dati tecnici.Quando il testo della presente documentazione si riferisce a entrambi gli apparecchi,vengono utilizzate le definizioni Sunny Boy o inverter, mentre se i dati riguardano unapparecchio specifico, tale apparecchio viene indicato con il nome completo.

Page 9: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Avvertenze di sicurezza

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 9

3 Avvertenze di sicurezzaAvviso! Sovratensione!Verificare il corretto dimensionamento dell'impianto tramite il tool didimensionamento "Sunny Design" (www.SMA.de) oppure rivolgersi allalinea di Servizio Sunny Boy. Le sovratensioni provocano la distruzione delSunny Boy e causano l’estinzione di ogni diritto derivante dalla garanzia!

AVVERTENZA! Alta tensione!Sul Sunny Boy aperto possono operare solo elettricisti qualificati!Nell'apparecchio sono presenti elevate tensioni di contatto. È consentitooperare sul Sunny Boy aperto solo se sia il lato CC sia il lato CA sonodisconnessi e dopo essersi assicurati che i condensatori sianocompletamente scarichi.A tal fine, il Sunny Boy deve essere staccato dalla rete e assicurato controla riaccensione involontaria. È necessario inoltre staccare i collegamenticon il generatore FV.Dopo aver staccato la tensione CA e CC, attendere per ca. 30 minutiaffinché i condensatori del Sunny Boy si scarichino completamente. Solosuccessivamente si può aprire il coperchio dell'involucro per verificarel'assenza di tensione.

Avviso! Cariche elettrostatiche!Durante i lavori sul Sunny Boy e quando si maneggiano i componenti,rispettare le norme di protezione ESD. Gli elementi strutturali elettronicisono sensibili alle cariche elettrostatiche. Prima di toccare un componenteelettronico, scaricare la sua carica elettrostatica toccando l'involucrocollegato a terra.

Avviso! Perciolo di infiltrazione di acqua o corpi estranei!Se il manico dell'Electronic Solar Switch è disinserito, il Sunny Boycorrisponde al grado di protezione IP21. In questo caso, non è protettoda infiltrazioni di acqua o di corpi estranei.

Messa a terra del generatore FVOsservare le norme locali per la messa a terra dei moduli e del generatore FV.SMA raccomanda di collegare e mettere a terra il telaio del generatore e le altresuperfici a conduzione elettrica al fine di ottenere la massima perotezione perl'impianto e per le persone.

Page 10: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Avvertenze di sicurezza SMA Technologie AG

Pagina 10 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 11: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Panoramica

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 11

4 Panoramica

4.1 Descrizione dell'apparecchioNella seguente panoramica vengono illustrati schematicamente i vari componenti e ipunti di collegamento del Sunny Boy aperto:

Varistori, capitolo 10

Ingresso per la comunicazione (RS232,RS485, NLM Piggy-Back, radio), capitolo 13

Sunny Display

LED di segnalazione della condizione di funzionamento

Connettore jumper per la comunicazione

Ingresso per la comunicazione

Ingresso per l'alimentatore di potenza PLC (necessario per la comunicazione tramite linea elettrica)

Ingresso FV (CC), capitolo 6.2.2

Ingresso per il sezionatore CC Electronic Solar Switch

Spina piatta per la messa a terra della schermatura del cavo nel caso di comunicazione RS232 e RS485

Morsetti (CA), capitolo 6.2.1

Page 12: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Panoramica SMA Technologie AG

Pagina 12 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

4.2 Dimensioni esterne

225 mm

470 mm

490 mm

Page 13: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 13

5 Requisiti per l'installazionePrima di montare e mettere in servizio il Sunny Boy, verificare che i requisiti di seguitoelencati siano soddisfatti.

5.1 Requisiti della posizione di montaggioIl Sunny Boy pesa oltre 31 kg. Nello scegliere la posizione e il tipodi montaggio tenere presente il peso.

Il Sunny Boy è ottimizzato per il montaggio all'esterno e dovrebbeessere montato in un luogo non esposto all'irraggiamento solarediretto. Una temperatura ambiente superiore e il montaggio inambienti chiusi mal ventilati e caldi può ridurre il rendimentodell'impianto FV.

Il Sunny Boy è studiato per essere montato a una parete verticale. Qualora siaassolutamente necessario, si può anche montare il Sunny Boy con un'inclinazionemassima all'indietro di 45 °. Per un rendimento energetico ottimale e la migliorecomodità d'uso, si consiglia il montaggio in verticale ad altezza degli occhi. Nelmontaggio in ambienti esterni fare attenzione che l'apparecchio non sia inclinato inavanti.Non è consentito il montaggio all'esterno in posizione orizzontale.

La temperatura ambiente non deve essere inferiore a -25 °Co superiore a +60 °C.

31 kg

Montare l'inverter in verticale o inclinato all'indietro.

Non montare mai l'inverter inclinato in avanti o in

orizzontale.

Page 14: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Requisiti per l'installazione SMA Technologie AG

Pagina 14 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Da osservare scrupolosamente durante la scelta della posizione di montaggio:

Nella scelta del punto di montaggio assicurarsi che sia possibile una dispersionetermica sufficiente! In condizioni normali si applicano i seguenti valori orientativi per lospazio libero intorno all'inverter:

Avvertenza! Alta tensione!Il distacco involontario dei connettori a spina CC sotto carico puòdanneggiare i connettori e provocare danni alle persone! Montare ilSunny Boy in modo tale che non sia possibile il distacco involontario deiconnettori a spina CC (ad es. da bambini).

Avvertenza! Pericolo di ustioni!La temperatura delle singole parti della scatola, in particolare quella deitermodispersori e dei componenti all'interno del Sunny Boy, può superarei 60 °C. Pericolo di ustioni da contatto!

AVVERTENZA!Non installare il Sunny Boy• su materiali da costruzione combustibili,• in ambienti in cui sono presenti sostanze altamente infiammabili,• in luoghi con rischio di esplosione!

Distanze minime

Di lato 20 cm

Sopra 20 cm

Sotto 50 cm

Davanti 5 cm

Page 15: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 15

All'interno dell'appartamento, per evitare vibrazionirumorose, il montaggio non deve essere eseguito supannelli in cartongesso o simili.Si consiglia il fissaggio su un sottofondo solido.Durante il funzionamento, il Sunny Boy può generarerumore e risultare pertanto fastidioso nelle zone giorno.

Page 16: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Requisiti per l'installazione SMA Technologie AG

Pagina 16 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

5.2 Requisiti del generatore FVI Sunny Boy sono dotati di due campi di ingresso "String A" e "String B", ciascuno conuno specifico inseguitore MPP. Il campo di ingresso "String A" è studiato per collegareun massimo di due stringhe (collegamento in serie di moduli FV) con struttura omogenea(stesso tipo e numero di moduli, stesso orientamento e stessa inclinazione). Il campo diingresso "String B" può essere utilizzato per una stringa diversa da String A."Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezzedelle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Ulteriori informazioni su "SunnyDesign" sono disponibili nel sito www.SMA.de.L'apparecchio è dotato di sei connettori a spina CC (quattro per "String A" e due per"String B") per il collegamento dei generatori FV. Pertanto, anche le linee dicollegamento del generatore FV devono essere dotate di tali connettori a spina. I codicid'ordine SMA dei vari collegamenti sono:

• Multi-Contact 3 mm: "SWR-MC"

• Multi-Contact 4 mm: "MC-SET"

• Tyco: "TYCO-SET"

Valori massimi per l'ingresso CC

Campo di ingresso "String A"

Campo di ingresso "String B"

Tensione max. 750 V (CC) 750 V (CC)

Corrente d'ingresso max. 11 A (CC) 11 A (CC)

Avviso!Il collegamento in parallelo dei campi di ingresso "String A" e "String B"non è consentito!

Page 17: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 17

5.3 Rete a bassa tensione (CA)

Vanno osservate le disposizioni tecniche vigenti in materia e le disposizioni speciali delgestore della rete locale.I morsetti di collegamento del Sunny Boy sono adattiper conduttori con sezioni fino a 10 mm². Il diametroesterno del cavo dovrebbe essere compreso tra 9 e17 mm. Il collegamento deve essere a tre fili (L, N,PE).

Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento in parallelo con la reteNella scelta degli interruttori di protezione di linea si devono tenere presente fattoricome quelli di seguito elencati:• linea utilizzata (materiale del conduttore e isolamento)• temperatura ambiente sulla linea (un aumento di temperatura causa una riduzione

della conduttività di una linea)• tipo di posa della linea (riduce la conduttività della linea)• accumulo di linee (riduce la conduttività della linea)• impedenza di loop [Z] (in caso di contatto a massa riduce la corrente che fluisce,

influenzando in tal modo il funzionamento della protezione della linea)• sufficiente distanza tra gli interruttori automatici per evitare un surriscaldamento

(con il surriscaldamento l'interruttore può scattare prima)• selettività• classe di protezione dell'utenza collegata (VDE 0100; parte 410: Protezione

contro la scossa elettrica

Avviso!La linea di immissione in rete vieneprotetta da un interruttore automatico 25A di tipo B. È vietato collegare ulterioriutenze a una linea protetta in questomodo.

Page 18: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Requisiti per l'installazione SMA Technologie AG

Pagina 18 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

)

Nel capitolo 11 "Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea" (Pagina 53)sono riportati esempi per il dimensionamento di un interruttore di protezione di linea.

Il Sunny Boy è dotato di un'unità di monitoraggio integrata per corrente di guastosensibile a tutti i tipi di corrente. In questo modo il Sunny Boy è in grado di distingueretra vere correnti di guasto e le "normali" correnti di fuga capacitive.Durante il funzionamento normale il Sunny Boy non genera correnti di dispersioneirregolari. In determinate condizioni di funzionamento (p.es. durante l'autotest deldispositivo di protezione) possono comparire correnti di dispersione in grado di farscattare un "normale" interruttore di protezione FI o RCD da 30 mA.

Si devono osservare le seguenti norme:

• DIN VDE 0298-4 (Tipi di posa e carico di corrente ammesso)

• DIN VDE 0100; parte 430 (Misure di sicurezza; protezione di cavi e lineeda sovracorrente)

• DIN VDE 0100; parte 410 (Misure di sicurezza; protezione contro la scossaelettrica)

Non devono essere montati dispositivi per corrente residua RCD di 30 mA.

Nel caso in cui sia obbligatoriamente prescritto l'impiego di un interruttore diprotezione FI o RCD, utilizzare un interruttore con corrente di intervento parialmeno a 100 mA.

Page 19: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 19

5.3.1 Perdite di conduzioneL'impedenza di rete della linea CA non deve superare 1 Ohm. Questo è importante tral'altro per un funzionamento corretto del monitoraggio dell'impedenza. Inoltre siconsiglia di dimensionare la sezione della linea in modo che le perdite di conduzionealla potenza nominale non superino l'1%. Il seguente grafico illustra le perdite diconduzione in funzione della lunghezza e sezione della linea: Vengono utilizzate lineea più fili con un conduttore di andata e ritorno in rame.

Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String

Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee:

Sezione della linea 6,0 mm² 8,0 mm² 10,0 mm²

Lunghezza max. 22 m 30 m 37 m

Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 %

Lunghezza della linea

Perd

ite d

i con

duzi

one

Page 20: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Requisiti per l'installazione SMA Technologie AG

Pagina 20 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String

Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee:

Sezione della linea 6,0 mm² 8,0 mm² 10,0 mm²

Lunghezza max. 19 m 26 m 32 m

Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 %

Lunghezza della linea

Perd

ite d

i con

duzi

one

Page 21: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 21

Il Sunny Boy è studiato per essere utilizzato con reti da 220 - 240 V con una frequenzadi rete di 50 Hz. Nel collegamento dell'inverter alla rete pubblica di distribuzione,rispettare le prescrizioni del gestore della rete locale!

Valori massimi per l'uscita CA

Range di tensione(nel campo di validità della DK 5940)

188 V ... 262 V

Range di frequenza(nel campo di validità della DK 5940)

49,71 Hz ... 50,29 Hz

Range di tensione(range di funzionamento ampliato)

180 V ... 265 V

Range di frequenza(range di funzionamento ampliato)

45,5 Hz ... 54,5 Hz

Page 22: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Requisiti per l'installazione SMA Technologie AG

Pagina 22 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 23: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 23

6 Installazione

6.1 MontaggioPer il regolare montaggio del Sunny Boy utilizzare ilsupporto da parete in dotazione. In pareti solide incalcestruzzo o mattoni e con montaggio verticale,l'apparecchio può essere montato p. es. con viti inacciaio inox a testa esagonale da 8 mm x 50 mmsecondo DIN 571 e con tasselli tipo SX10. Nel dimensionamento del supporto tenere presente ilpeso del Sunny Boy (31 kg).

Se non si desidera utilizzare il supporto da parete in dotazione come dima, osservarele misure del disegno sotto raffigurato. Il montaggio dell'inverter con l'aiuto delsupporto a parete viene descritto nella pagina seguente.

Page 24: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Installazione SMA Technologie AG

Pagina 24 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

1. Montare il supporto da parete (1). Per tracciarele posizioni dei fori utilizzare il supporto comedima.

2. Collocare ora il Sunny Boy sul supporto con isuoi risvolti di fissaggio superiori nel supportoda parete (2) in modo che non subiscaspostamenti laterali.

3. Assicurare il Sunny Boy contro il sollevamentoavvitando la vite M6x10 in dotazione sul forofilettato in basso al centro (3).

4. Verificare che il Sunny Boy sia ben fisso in sede.

6.2 Installazione elettrica

La seguente figura illustra schematicamente il cablaggio completo del Sunny Boy:

Avviso!È indispensabile verificare la polarità prima di collegare le stringhe!

String A String B

Collegamento CA, max. 10 mm²

Apertura per la

comunicazione opzionale

Page 25: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 25

Vista da sotto

Connettori a spina per il collegamento dei moduli

solari

Connettore per l'Electronic Solar Switch

Connettore CA per il collegamento alla

rete

Apertura per la comunicazione

opzionale tramite RS232, RS485 o via

radio (PG16)

Page 26: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Installazione SMA Technologie AG

Pagina 26 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

6.2.1 Collegamento dell'uscita CAPer realizzare il collegamento del cavo CA procedere nel modo seguente:

1. Il campo di validitá prescritto dalla norma DK 5940 é compreso nel range 188 V- 262 V.

2. Staccare il collegamento alla rete (spegnerel'interruttore di protezione di linea), assicurarlocontro la riaccensione e accertarsi dell'assenzadi tensione.

3. Svitare le viti del coperchio e rimuoveredelicatamente il coperchio del Sunny Boy.Staccare il conduttore di protezione (PE) dalcoperchio della scatola.

4. Per il collegamento del cavo di rete procederecome indicato nel grafico, utilizzando ilpassacavo fornito in dotazione.Attenzione a non invertire "L" e "N".

5. Collegare il conduttore di protezione (PE) dellalinea elettrica con il morsetto superiore provvistodell'indicazione della messa a terra.

Off!

N L

PE

Page 27: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 27

6. Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio della scatola. Fissareil coperchio della scatola del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti difissaggio.

Avviso!Per garantire un funzionamento ottimale del Sunny Boy è necessarioinoltre che il conduttore PE collegato sia effettivamente connesso con ilcollegamento equipotenziale dell'edificio. Durante la messa in servizioverificare che la connessione PE della scatola del Sunny Boy sia collegatacon la terra protettiva!

Avviso!Non attivare ancora l'interruttore di protezione di linea! Il Sunny Boy puòessere collegato alla rete CA solo con stringhe FV collegate e apparecchioben chiuso.

Page 28: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Installazione SMA Technologie AG

Pagina 28 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

6.2.2 Collegamento stringa FV (CC)Per il collegamento CC procedere nel modo seguente:

1. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switchverso il basso tirandolo leggermente in direzionedella parete.

2. Controllare la corretta polarità dei collegamentidel generatore FV e il rispetto del valoremassimo della tensione delle stringhe di 750 V(CC), vedere anche il capitolo 5.2 "Requisiti delgeneratore FV" (Pagina 16).

AVVERTENZA!Possibile presenza di tensioni pericolose!

3. Misurare le tensioni continue tra ogni connettorea spina CC di una stringa e il potenziale di terra.

4. Se le tensioni sono costanti e se la loro sommacorrisponde approssimativamente alla tensionea vuoto della stringa, allora su tale stringa èpresente una dispersione verso terra la cuiposizione può essere dedotta dai rapporti tra letensioni.

Avviso!Collegare al Sunny Boy le stringhe in cui è stata individuata unadispersione verso terra solo dopo aver rimosso la dispersione nelgeneratore FV!

Page 29: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 29

5. Ripetere i punti 2 e 3 per ogni stringa.

6. Collegare le stringhe in perfetto stato delgeneratore FV. Fate attenzione ad un correttoallineamento delle stringhe.

7. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con icappucci in dotazione.

8. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch.

Avviso!Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne ildanneggiamento.Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo cheaderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare ilconnettore mobile all'interno del manico per evitare che rimangaincastrato.

Page 30: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Installazione SMA Technologie AG

Pagina 30 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

6.3 Messa in servizioProcedere alla messa in servizio del Sunny Boy se• le viti del coperchio dell'involucro sono ben serrate,• il cavo (di alimentazione) CA è correttamente collegato,• le linee CC (stringhe FV) sono tutte collegate e i connettori a spina CC non

necessari sul lato inferiore dell'involucro sono chiusi con i cappucci di protezione.

Procedura per la messa in servizio

Verificare nuovamente che le tensioni delle stringhe rispettino i valori massimi di cui alcapitolo 5.2 "Requisiti del generatore FV" (Pagina 16). Se la tensione è troppo elevata,rivolgersi al progettista/installatore del generatore FV per trovare una soluzione. Nel caso in cui ricollegando il generatore FV al Sunny Boy si ripeta il segnale LED,nonostante la tensione della stringhe verificata, staccare nuovamente il generatore FVdal Sunny Boy e contattare la SMA Technologie AG (vedere capitolo 14 "Contatto"(Pagina 67)).

1. Accendere ora l'interruttore di protezione dilinea.

2. Controllare che il Sunny Boy si trovi in unacorretta e congrua condizione di funzionamentobasandosi sull'indicazione del LED e seguendola tabella sottostante. In tal caso, la messa inservizio è correttamente conclusa.

Avviso!Se dopo un breve tempo il LED giallo inferiore si illumina per quattro voltecon il ritmo di un secondo, staccare immediatamente la tensione di rete eil generatore FV dal Sunny Boy! Una tensione d'ingresso CC troppoelevata può comportare la rottura dell'inverter!

On

Page 31: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Installazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 31

Per una descrizione dettagliata delle segnalazioni di guasto e delle loro causeconsultare il manuale d'uso.

Verde Rosso Giallo Stato

illuminato spento spento OK (processo di immissione)

illuminato spento Anomalia

illuminato OK (inizializzazione)

lampeggia velocemente

(3 volte al secondo)

spento spento OK (stop)

illuminato spento Anomalia

lampeggia lentamente (1 volta

al secondo)

spento spento OK (attesa, monitoraggio della

rete)

si spegne brevemente (ca.

1 volta al secondo)

illuminato spento Anomalia

spento spento OK (derating)

illuminato spento Anomalia

spento spento spento OK (disinserzione notturna)

illuminato/lampeggia

Anomalia

illuminato spento Anomalia

illuminato/lampeggia

Anomalia

Page 32: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Installazione SMA Technologie AG

Pagina 32 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 33: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Apertura e chiusura del Sunny Boy

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 33

7 Apertura e chiusura del Sunny Boy

7.1 Apertura del Sunny Boy

1. Spegnere l'interruttore di protezione di linea.2. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch verso il basso tirandolo leggermente

in direzione della parete.3. Estrarre immediatamente dopo i connettori a spina CC dal Sunny Boy per

disconnettere completamente il generatore FV dall'inverter.4. Attendere 30 minuti!5. Svitare le quattro viti del coperchio dell'involucro e rimuovere il coperchio

tirandolo uniformemente. Staccare il conduttore di protezione (PE) dal coperchio.Staccare la chiusura del collegamento PE sul coperchio nel momento dirimuoverla.

Avviso!Prima di aprire l'apparecchio, osservare le istruzioni contenute nelcapitolo 3 "Avvertenze di sicurezza" (Pagina 9).

Avviso!Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte!

Page 34: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Apertura e chiusura del Sunny Boy SMA Technologie AG

Pagina 34 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

7.2 Chiusura del Sunny Boy

1. Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio dell'involucro. Fissarepoi il coperchio del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti di fissaggio.Le viti devono essere serrate con una coppia di ca. 4 Nm, per garantire la tenutadella scatola.

2. Collegare il generatore FV. Fate attenzione ad un corretto allineamento dellestringhe.

3. Verificare lo stato di usura del manico dell'Electronic Solar Switch come descrittonel capitolo 9 "Ispezione dell'Electronic Solar Switch" (Pagina 47).

4. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch nella presa nella parte inferioredel Sunny Boy.

5. Attivare l'interruttore di protezione di linea. 6. Controllare che l'indicazione del LED del Sunny Boy segnali un corretto

funzionamento.

Avviso! Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte!

Avviso!Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne ildanneggiamento.Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo cheaderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare ilconnettore mobile all'interno del manico per evitare che rimangaincastrato.

Page 35: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 35

8 Dati tecnici

8.1 Dati del collegamento del generatore FVDescrizione Simbolo Impostazione

SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT

Tensione d'ingresso max. UDC, max 750 V a)

Tensione d'ingresso, campo MPP UPV 125 V ... 750 V

Corrente max. d'ingresso IPV max 11 A sia per campo di ingresso "StringA" che "String B"

Potenza d'ingresso max. PCC 4400 W 5300 W

Ripple di tensione Upp < 10 % della tensione d'ingresso

Autoconsumo durante ilfunzionamento

< 10 W (Standby)

a) Assicurarsi che la tensione d'ingresso a vuoto massima (che si può presentarequando la temperatura delle celle raggiunge -10 °C) non superi la tensioned'ingresso massima.

Page 36: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 36 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

8.2 Dati collegamento alla reteDescrizione Simbolo Impostazione

SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT

Potenza nominale d'uscita PCAnom 4000 W 4600 W

Potenza d'uscita max. PCAmax 4200 W 5000 W

Corrente nominale d'uscita ICAnom 17,5 A 20 A

Fattore di distorsione della corrented'uscita (con THD < 2 %, PCA > 0,5PCAnom)

KICA < 3 %

Range di funzionamento, tensionedi rete

UCA 180 - 265 V CA Italia:188 - 262 V CA

Range di funzionamento,frequenza di rete

fCA 45,5 - 54,5 HzItalia: 49,71 - 50,29 Hz

Angolo di sfasamento (riferitoall'onda fondamentale dellacorrente)

cos 1 (con potenza nominale)

Categoria di sovratensione III

Tensione di prova (50 Hz) 1,65 kV (1 s controllo pezzo /5 scontrollo modello)

Tensione impulsiva di prova 4 kV (1,2/50 ms) (interfaccia seriale: 6 kV)

Autoconsumo nel funzionamentonotturno

0,25 W

Page 37: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 37

8.3 Dati generaliUna descrizione dettagliata dell'apparecchio è contenuta nel manuale d'uso.

Dati generali

Tipo di protezione secondo DIN 60529 IP65

Misure (larghezza x altezza x profondità) ca. 470 mm x 490 mm x 225 mm

Peso circa 31 kg

Funzione di protezione lato CC

Dispositivo di separazione onnipolare sul lato CC Connettore DC (ESS opzionale)

Protezione contro sovratensioni Varistori controllati termicamente

Protezione delle persone Monitoraggio della dispersioneverso terra (Riso > 1 MOhm)

Protezione contro l'inversione della polarità Diodo di cortocircuito

Funzione di protezione lato CA

Resistenza ai cortocircuiti Regolazione della corrente sul latorete

Dispositivo di separazione onnipolare lato dellarete

Dispositivo automatico didisinserzione (SMA grid guard),versione doppia

Interfacce esterne

Trasmissione dati attraverso la linea elettrica opzionale

Trasmissione dati attraverso la linea dati separata opzionale, RS232 / RS485, conseparazione galvanica

Trasmissione dati via radio opzionale

Page 38: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 38 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Grado di rendimento Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String

Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 2500 dipende in misura decisiva dallatensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensione d'ingressocorrisponde un maggiore grado di rendimento.

Grado di rendimento

Grado di rendimento max. ηmax 96,1 %

Grado di rendimento europeo ηeuro 95,5 %

Sunny Boy SB 4200TL HC

Potenza di uscita [kW]

Gra

do d

i ren

dim

ento

Page 39: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 39

Grado di rendimento Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String

Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String dipende in misuradecisiva dalla tensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensioned'ingresso corrisponde un maggiore grado di rendimento.

Grado di rendimento

Grado di rendimento max. ηmax 96,2 %

Grado di rendimento europeo ηeuro 95,6 %

Sunny Boy SB 5000TL HC-IT

Potenza di uscita [kW]

Gra

do d

i ren

dim

ento

Page 40: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 40 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

8.4 Parametri di funzionamento

8.4.1 Parametri di funzionamento

AVVERTENZA!Le modifiche non autorizzate ai parametri di funzionamento possono:• causare lesioni o infortuni a causa della modifica dei requisiti interni

di sicurezza del Sunny Boy,• far cessare l'autorizzazione di funzionamento del Sunny Boy,• far cessare la garanzia del Sunny Boy.

Non modificare mai i parametri del Sunny Boy senza espresseautorizzazioni e istruzioni.

Nome Significato

ACVtgRPro Protezione contro un aumento della tensione (rilevante solo perla Germania).In Germania i Sunny Boy possono immettere corrente nella retepubblica fino a 260 V CA. Il valore medio su 10 minuti dellatensione CA non deve superare i 253 V in base a DIN VDE0126-1-1. Se il valore medio su 10 minuti supera il valore limitedi 253 V, l'inverter si scollega dalla rete. Se il valore medio su10 minuti è di nuovo inferiore a 253 V, l'inverter ripristina ilprocesso di immissione. Se la protezione contro un aumentodella tensione non è richiesta nella zona servita dalla retecorrispondente (fuori dalla Germania), la protezione stessa èdisattivata mediante una corrispondente pre-impostazione delparametro LDVtgC. In questo caso interviene solo l'arrestoveloce mediante il parametro Uac-Max.

AntiIsland-Ampl Rafforzamento del procedimento Antilsland (procedimentoAntiIslanding alternativo, che è disattivato per la Germania)

AntiIsland-Freq Fattore di ripetizione del procedimento Antilsland(procedimento AntiIslanding alternativo, che è disattivato per laGermania)

Betriebsart Condizione di funzionamento del Sunny Boy:MPP: Maximum Power PointUKonst: modalità di tensione costante (il valore nominale èdefinito in "Usoll-Konst")IKonst: condizione di funzionamento a scopo di testStopp: separazione dalla rete, nessuna funzione

Page 41: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 41

Default Per l'impostazione dei dati specifici del paese.GER/VDE0126-1-1: impostazioni dei parametri specifiche perla Germania in base a DIN VDE 0126-1-1GB: impostazioni dei parametri specifiche per la Gran BretagnaIT: impostazioni dei parametri specifiche per l'ItaliaOther: in questa sede è possibile effettuare le impostazioni deiparametri per i paesi per i quali non esistono impostazionipredefinite.Trimmed: se sono stati modificati i parametri specifici del paese,il display visualizza "trimmed".

dFac-Max Massima "variazione della frequenza di rete" prima che ilmonitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.

dZac-Max Massima "variazione dell'impedenza della rete" prima che ilmonitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.

E_Total Rendimento energetico complessivo dell'inverter. Questamodifica può rendersi necessaria se si desidera sostituire ilSunny Boy e inserire i dati del vecchio apparecchio.

Fac-delta- Massima frequenza possibile al di sopra (Fac-delta+) e al disotto (Fac-delta-) della frequenza di rete prima che ilmonitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.

Fac-delta+

Fac-Tavg Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della frequenzadi rete

Firmware-BFR Versione firmware del calcolatore per il comando delfunzionamento (BFR)

Firmware-DC-BFR Versione firmware del calcolatore per il comando delfunzionamento CC (DC-BFR)

FirmwareSRR Versione firmware del calcolatore per la regolazione dellacorrente (SRR)

h_Total Ore di funzionamento totali dell'inverter. Questa modifica puòrendersi necessaria se si desidera sostituire il Sunny Boy einserire i dati del vecchio apparecchio.

Hardware-DC-BFS Versione hardware del calcolatore per il comando delfunzionamento CC (DC-BFR)

Inst.-Code I parametri del riconoscimento delle reti ad isola possono esseremodificati solo dopo aver inserito la password di SMA gridguard.

Nome Significato

Page 42: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 42 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

LDVtgC Compensazione del calo di tensione sulla linea.Con questo parametro viene considerato il calo di tensione tral'inverter e il punto di congiunzione alla rete. Il valore medio su10 minuti della tensione presso il collegamento all'inverter nondeve superare il valore per ACVtgRPro più LDVtgC. Il parametroLDVtgC è preimpostato su 0 V per la Germania. Nelle zone incui la rete non richiede protezione aggiuntiva contro unaumento della tensione (vedere parametro ACVtgRPro), ilparametro LdVtgC è preimpostato su 50 V. In tal modo laprotezione contro un aumento della tensione è disattivata perqueste zone servite dalla rete (253 V + 50 V = 303 V) edinterviene solo l'arresto veloce mediante il parametro Uac-Max.

Ni-Test Regolazione dell'impulso per il monitoraggio dell'impedenza. Ilcambiamento di questo parametro produce effetti solo se ilSunny Boy è disattivato (separazione del lato CA) o se è statoposto su "Stopp".

Plimit Limite superiore della potenza d'uscita CA

Ripple-Ctl-Frq I parametri Ripple-Ctl-Frq, Ripple-Ctl-Lev, Ripple-Ctl-Rcvr sonodestinati all'elaborazione dei segnali di controllo centralizzatiattraverso gli inverter SMA. Questi parametri non sonodisponibili su tutti gli inverter. Modificare questi parametri soloprevio accordo con la SMA Technologie AG.

Ripple-Ctl-Lev

Ripple-Ctl-Rcvr

Riso-Min Limite inferiore della resistenza di isolamento consentita

SMA-Grid-Guard Numero versione di SMA grid guard

SMA-SN Numero di serie del Sunny Boy

Speicherfunkt. Default Parameter: ripristina tutti i parametri sull'impostazione difabbrica.Reset Betriebsdaten: ripristina tutti i parametri a livello utentesull'impostazione di fabbrica.Reset Fehler: ripristina un errore permanente.

Storage Permanent: I parametri modificati vengono memorizzatisull'EEPROM e possono essere utilizzati dopo il riavvio delSunny Boy.Volatil: Impedisce che i parametri vengano memorizzatinell'EEPROM; i parametri vengono memorizzati solo fino alsuccessivo avvio.

T-Start Tempo di attesa del Sunny Boy, dopo che tutte le condizioni dicollegamento sono soddisfatte.

Nome Significato

Page 43: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 43

8.4.2 Impostazioni dei parametri per l’ItaliaI parametri segnalati in grigio vengono visualizzati solo nella modalità installatore. Latabella qui di seguito contiene i parametri validi per l’Italia.

Uac-Min Limite minimo (Uac-Min) e massimo (Uac-Max) della tensioneCA ammessa (riconoscimento rete ad isola) prima che ilmonitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.

Uac-Max

Uac-Tavg Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della tensionedi rete

Uzwk-Start Tensione CC a partire dalla quale il Sunny Boy immette energiain rete.

Usoll-Konst A Tensione nominale FV per tensione di funzionamento costante.Questi parametri sono importanti solo se il parametro"Betriebsart" è impostato su U-konst.

Usoll-Konst B

Parametro Unità Campo di valori

Impostazione di fabbrica

ACVtgRPro V 230 ... 300 253

AntiIsland-Ampl * grd 0 ... 10 0

AntiIsland-Freq * mHz 0 ... 2000 500

Betriebsart / Modo di funzionamento

MPP, IKonst,UKonst, Stopp,

MPP

Default * GER/VDE0126-1-1, IT/DK5950,Other, trimmed

IT/DK5940

dFac-MAX * Hz/s 0,1 ... 4,0 0,20

dZac-MAX * mOhm 350 ... 20000 350

E_Total kWh 0 ... 200000 0

Fac-delta- * Hz 0,1 ... 4,5 0,29

Fac-delta+ * Hz 0,1 ... 4,5 0,29

h_Total h 0 ... 200000 0

Inst.-Code

Ni-Test * 0 / 1 0

Ripple-Ctl-Frq Hz 110 ... 1600

Nome Significato

Page 44: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 44 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Ripple-Ctl-Lev % 0,5 ... 8,00

Ripple-Ctl-Rcvr enable, disable,auto

Riso-Min kOhm 1500 ... 30000 1500

Speicherfunkt. DefaultParameter, ResetBetriebsdaten,Reset Fehler

nessuna

T-Start * s 2 ... 300 2

Uac-Min * V 160 ... 230 188

Uac-Max * V 230 ... 300 262

Usoll-Konst A V 0 ... 750 290

Usoll-Konst B V 0 ... 750 290

I parametri contrassegnati da * sono parametri di monitoraggio della reterilevanti per la sicurezza. Per modificare i parametri grid guard della SMA,occorre immettere la propria password personale SMA grid guard (Inst.-Code).Per ottenere la vostra password SMA grid guard personale, siete pregati dirivolgervi alla Hotline di Sunny Boy.

Parametro Unità Campo di valori

Impostazione di fabbrica

Page 45: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dati tecnici

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 45

8.4.3 Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paeseI parametri elencati qui sotto raffigurano le impostazioni specifiche per ogni paese evengono visualizzati solo nella modalità d'installazione. Tutti gli altri parametri nondipendono dal paese e sono elencati nella tabella in capitolo 8.4.2.

8.4.4 Parametri non modificabiliI seguenti parametri vengono visualizzati nella lista dei parametri, ma non possonoessere modificati:

Parametro Unità Impostazioni per ogni paese

Germania Italia

Default GER/VDE0126-1-1 IT/DK5950

dFac-Max Hz/s 4,0 0,20

dZac-Max mOhm 700 350

Fac-delta- Hz 2,45 0,29

Fac-delta+ Hz 0,19 0,29

Ni-Test 1 0

T-Start s 2 2

Uac-Min V 198 188

Uac-Max V 260 262

Parametro Unità Impostazione di fabbrica

SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT

Fac-Tavg ms 160 160

Firmware-DC-BFR

Hardware-DC-BFR

Plimit W 4200 5100

SMA-SN

Software-BFR

Software-SRR

Uac-Tavg ms 80 80

Page 46: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dati tecnici SMA Technologie AG

Pagina 46 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 47: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Ispezione dell'Electronic Solar Switch

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 47

9 Ispezione dell'Electronic Solar SwitchVerificare lo stato di usura dell'Electronic Solar Switch prima di inserirlo.Controllare se le linguette di metallo all'interno del connettore presentano unacolorazione brunastra.

Se una delle linguette di metallo è presenta una colorazione brunastra o ècompletamente usurata (vedere l'immagine sotto), l'Electronic Solar Switch non è più ingrado di separare il lato CC in condizioni di sicurezza. L'Electronic Solar Switch deveessere sostituito.

Pezzi di ricambio per il manico usurato dell'Electronic Solar Switch possono essereordinati presso la SMA.

Linguette di metallo

Linguette di metallo

Page 48: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Ispezione dell'Electronic Solar Switch SMA Technologie AG

Pagina 48 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 49: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Sostituzione dei varistori

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 49

10 Sostituzione dei varistoriIl Sunny Boy è un apparecchio tecnicamente molto complesso. Le possibilità dieliminare le anomalie in loco sono pertanto limitate a pochi punti. Non cercare dieffettuare riparazioni diverse da quelle qui descritte, ma rivolgersi al ServizioSostituzioni 24-ore e al Servizio riparazioni della SMA Technologie AG.Se durante il funzionamento si illumina il LED rosso dell'indicazione di stato, assicurarsiinnanzitutto che non sia dovuto ad una dispersione verso terra nel generatore FV. Ipunti da 3 a 5 possono essere ignorati solo se il LED verde resta illuminato in modopermanente.

1. Staccare il Sunny Boy dalla rete a bassatensione (spegnere l'interruttore di protezione dilinea), prevenire la riaccensione involontaria everificare l'assenza di tensione sull'uscita CA.

2. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switchverso il basso tirandolo leggermente in direzionedella parete.

3. Estrarre immediatamente dopo i connettori aspina CC dal Sunny Boy per disconnetterecompletamente il generatore FV dall'inverter.Assicurarsi che l'assegnazione originale allevarie entrate dell'inverter sia riconoscibile!

4. Misurare le tensioni tra ogni connettore a spinaCC di una stringa e il potenziale di terra. Fareattenzione alle avvertenze di sicurezza!

AVVERTENZA!Possibile presenza di tensioni pericolose!

Off!

Page 50: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Sostituzione dei varistori SMA Technologie AG

Pagina 50 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

5. Se le tensioni sono costanti e se la loro somma corrisponde approssimativamentealla tensione a vuoto della stringa, allora su tale stringa è presente unadispersione verso terra la cui posizione può essere dedotta dai rapporti tra letensioni.

6. Ripetere i punti 3 e 4 per ogni stringa. Se è stata individuata una dispersione verso terra, probabilmente non sarànecessario sostituire i varistori, ma sarà necessario eliminare la dispersione versoterra. Di norma si deve incaricare di questa operazione l'installatore delgeneratore FV. Procedere in questo caso come descritto al punto 10, ma senzaricollegare la stringa difettosa! Proteggere il suo contatto ad innesto CC contro losfioramento (p. es. con un cappuccio di protezione o sufficiente nastro isolante aprotezione dielettrica).Se non è stata individuata alcuna dispersione verso terra nei generatori FV,probabilmente uno dei varistori controllati termicamente ha perso la sua funzionedi protezione. Questi componenti sono pezzi soggetti ad usura, il cuifunzionamento si riduce per invecchiamento anche a causa delle ripetutesollecitazioni dovute a sovratensione. È possibile controllare tali varistori,rispettando le avvertenze di sicurezza del capitolo 3 "Avvertenze di sicurezza"(Pagina 9), come descritto al punto seguente.

7. Svitare le viti del coperchio e rimuovere il coperchio del Sunny Boy. Staccare ilcollegamento PE dal coperchio. Verificare che vi sia assenza di tensione.

Page 51: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Sostituzione dei varistori

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 51

8. Verificare per tutti i varistori, servendosi di un tester di continuità, se tra i connettori2 e 3 sia presente un collegamento elettricamente conduttivo. In caso contrario, ilrelativo varistore non è efficace. La posizione dei varistori nel Sunny Boy è visibilenella figura del capitolo 4.1 "Descrizione dell'apparecchio" (Pagina 11).

9. Sostituire il varistore guasto con un varistorenuovo come descritto nel disegno a fianco. Fareattenzione al corretto allineamento del varistore!Qualora con i varistori di ricambio non sia statofornito alcun utensile apposito per operare suimorsetti, contattare la SMA. Sui singoli contattidei morsetti è comunque possibile agire ancheservendosi di un cacciavite adeguato. Dato chegeneralmente la rottura di un varistore puòessere dovuta a fattori che colpiscono in modosimile tutti i varistori (temperatura, vecchiaia,sovratensione indotta), si raccomandavivamente di non sostituire soltanto il varistoreguasto, ma tutti e tre i varistori. I varistorivengono costruiti specificamente per essereutilizzati nei Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String e SB 5000TL HC-IT Multi-String e nonsono disponibili sul mercato. Essi devono essereacquistati presso la SMA Technologie AG(codice d'ordine SMA: "MSWR-TV6").

10. Se sul posto non sono disponibili varistori diricambio, il Sunny Boy può funzionaretemporaneamente anche in loro assenza. A talfine rimuovere i varistori guasti e inserire suimorsetti al loro posto un ponticello a filo tra iconnettori 2 e 3.

Avviso!L'ingresso in tal modo modificato non è più protetto contro lesovratensioni! Provvedere urgentemente a inserire i varistori. Negliimpianti ad alto rischio di sovratensioni, il Sunny Boy non deve funzionaresenza varistori!

Introduzione dell'utensile per lo sbloccaggio del morsetto

Estrarre ilvaristore

Nel rimontaggio, il polo con il piccolo occhiello deve

essere montato nel morsetto 1.

Page 52: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Sostituzione dei varistori SMA Technologie AG

Pagina 52 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

11. Fissare nuovamente il collegamento PE al coperchio e chiudere il Sunny Boy.

Se non sono state individuate dispersione verso terra o varistori guasti, l'anomaliarisiede probabilmente nel Sunny Boy. Concordare l'ulteriore procedura con la linea diServizio SMA.

12. Collegare le stringhe in perfetto stato delgeneratore FV. Fate attenzione ad un correttoallineamento delle stringhe.

13. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con icappucci in dotazione.

14. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch.

Avviso!Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne ildanneggiamento.Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo cheaderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare ilconnettore mobile all'interno del manico per evitare che rimangaincastrato.

15. Attivare l'interruttore di protezione di linea.

16. Controllare che l'indicazione del LED del SunnyBoy segnali un corretto funzionamento.

On

Page 53: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 53

11 Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea

Dati tecnici necessari degli inverter utilizzati:

• Protezione max. consentita dell'inverter = 25 A

La scelta della linea, il tipo di posa e le temperature ambiente nonché altre condizionidi base limitano la protezione massima della linea. • In questo esempio, si è ipotizzato che la linea scelta (6 mm²) per la posa possa

portare una corrente nominale di 32,2 A.

Scelta degli interruttori di protezione di linea:• La corrente nominale massima possibile della linea utilizzata e la protezione

massima possibile dell'inverter limitano ora la corrente nominale massima degliinterruttori di protezione di linea.

• Nel presente esempio sono possibili 25 A.

Tuttavia, si deve poi controllare ancora l'utilizzabilità termica degli interruttori diprotezione di linea.

Esempio per il dimensionamento termico di un interruttore di protezione di lineasu un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento parallelo allarete.Si consideri un impianto FV con 9 inverter Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String o SB 5000TL HC-IT Multi-String, con tre inverter per ogni fase.

• corrente d'uscita massima = 19 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String)

22 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String)

Page 54: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea SMA Technologie AG

Pagina 54 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Nella scelta degli interruttori di protezione di linea si deve fare attenzione ad alcunifattori di carica. Tali fattori sono indicati nelle relative schede tecniche.

L'interruttore di protezione di linea di un costruttore, ad esempio, è tarato su unatemperatura ambiente di 50 .Fattori di carico risultanti dalle schede tecniche:• riduzione per carico continuo >1h = 0,9 a

• riduzione per collegamento in serie di 9 interruttori di protezione di linea senzadistanza = 0,77 b

• aumento della corrente nominale per temperatura ambiente di 40 nel distributore= 1,07c

Risultato: La corrente di carico nominale dell'interruttore di protezione di linea risulta da: Ibn = 25 A x 0,9 x 0,77 x 1,07 = 18,5 A

ConclusioneL'interruttore di protezione di linea scelto può essere utilizzato nel caso in esame, inquanto il carico di corrente massimo per un funzionamento regolare è superiore allacorrente di uscita massima dell'inverter utilizzato. Esso scatterà nel funzionamentonominale!Nel presente caso una possibile soluzione sarebbe quella rispettare la distanza di 8mm fra gli interruttori di protezione di linea. In questo modo, il fattore di riduzionesarebbe 0,98 invece di 0,77 e il carico di corrente massimo sarebbe di 23,6 A.Oltre al dimensionamento termico dell'interruttore di protezione di linea si deveovviamente tenere conto delle condizioni indicate nel capitolo "Dimensionamento diun interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione confunzionamento in parallelo con la rete" (Pagina 17) e delle norme DIN VDE, che sonosoprattutto: • DIN VDE 0100; parte 410 • DIN VDE 0100; parte 430• DIN VDE 0298; parte 4

Nelle applicazioni speciali si devono rispettare le relative norme.

Esempio per la scelta termica di un interruttore di protezione di linea 25 A di tipoB senza distanza tra gli interruttori di protezione di linea:

a. Nel fotovoltaico sono possibili carichi continui superiori a 1 orab. Se si utilizza un solo interruttore di protezione di linea il fattore è 1c. Risulta dal dimensionamento dell'interruttore di protezione di linea a 50 °C

Page 55: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 55

12 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. IILa DK 5940 richiede la funzione di autotest sulla base della norma CEI 11-20 V1(verificabilità delle protezioni di interfaccia). Nelle presenti istruzioni viene illustrato ilmetodo con cui è possibile verificare i tempi di intervento dell’inverter. Il test dura circa8 minuti.

12.1 Avvio a contatto dell'autotestÈ possibile avviare la verifica dei tempi di intervento picchiettando il coperchio dellascatola. A tal fine è necessario che l'impostazione paese dell'inverter sia regolata suItalia (IT/DK5940) o "trimmed". Per la verifica dei tempi di intervento, procedere nelmodo seguente:1. Collegare il generatore FV con l'inverter. L'inverter può essere inizializzato solo se

il generatore FV produce una quantità sufficiente di energia. Una verifica deltempo di arresto non è quindi possibile di notte.

2. Collegare il lato CA dell'inverter. A tal fine è necessario inserire il connettore CAe/o attivare l'interruttore di protezione della linea di alimentazione della rete(fusibile o interruttore automatico).

3. Dopo che il LED verde ha iniziato alampeggiare, è necessario picchiettare suldisplay dell'inverter entro un minuto per avviarela verifica.

4. Sul display viene visualizzata la domanda se sidesidera avviare la procedura di autotest.Picchiettare di nuovo entro 30 secondi sul displayper confermare la risposta.

Una volta avviata la sequenza di test, l'inverter verifica in sequenza il tempo diintervento della protezione per massima e minima tensione e per massima e minimafrequenza. Durante il test l'inverter indica sul display i valori illustrati nel capitolo 12.2"Procedura di Autotest" (Pagina 56).

Avvio Autotest

?

Page 56: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II SMA Technologie AG

Pagina 56 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Dopo aver eseguito i quattro test, l'inverter commuta nella condizione di funzionamento"MPP". Vengono impostati di nuovo i valori di taratura originali e l’inverter si riconnetteautomaticamente alla rete. Se si desidera ripetere il test, è necessario spegnerel'inverter, ovvero staccare tutti i poli dalla rete e rimetterlo quindi di nuovo in funzione.È quindi possibile avviare nuovamente l'autotest, come descritto nel capitolo 12.1.L'inverter esegue di nuovo la prova di funzionamento, come descritto nel capitolo 12.2"Procedura di Autotest" (Pagina 56).

12.2 Procedura di AutotestAnnotare i valori indicati durante la procedura di autotest. Questi valori devono essereregistrati in un protocollo di test. I risultati dei singoli test vengono visualizzati tre voltein sequenza. I rispettivi messaggi vengono visualizzati per 10 secondi sul display. La procedura di autotest, per ogni funzione di protezione, fa variare linearmente lasoglia di intervento in salita o in discesa con una rampa di 0,05 Hz/s e di 0,05 Vn/srispettivamente per le protezioni di frequenza e tensione. Ciò determina, in undeterminato momento, la coincidenza fra il valore di soglia ed il valore attuale dellagrandezza controllata (frequenza o tensione) e quindi l’intervento della protezione ela conseguente apertura del dispositivo di interfaccia.

12.2.1 Test di protezione di massima tensioneL'inverter esegue il test di massima tensione. Durante lasequenza di test viene visualizzato sul displaydell'inverter il valore attuale della taratura dellaprotezione di massima tensione.

Il valore della taratura viene ridotto in modo gradualefinché non viene raggiunto il valore attuale dellatensione di rete e la protezione interviene.

Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il displayindica in sequenza il valore di soglia (di intervento),

Il valore di taratura

il tempo di intervento e

la tensione di rete attuale.

Autotest

Uac max: 262 V

Valore di soglia

con: 229,95V

Val. taratura

262,00V

Tempo intervento

0,08s

Tensione di rete

Val.eff.:230,00V

Page 57: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 57

12.2.2 Test di protezione di minima tensioneDopo il test di protezione di massima tensione, l'inverteresegue il test di protezione di minima tensione. Durantela sequenza di test viene visualizzato sul displaydell'inverter il valore attuale della taratura dellaprotezione di minima tensione. Il valore della taraturaviene aumentato in modo graduale finché non vieneraggiunto il valore attuale della tensione di rete e laprotezione interviene.

Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il displayindica in sequenza il valore di soglia (di intervento),

il valore di taratura,

il tempo di intervento e

la tensione di rete attuale.

12.2.3 Frequenza massimaIn terzo luogo l'inverter esegue il test di protezione dimassima frequenza. Durante la sequenza di test vienevisualizzato sul display dell'inverter il valore attualedella taratura della protezione di massima frequenza. Ilvalore della taratura viene ridotto in modo gradualefinché non viene raggiunto il valore attuale dellafrequenza di rete e la protezione interviene.

Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il displayindica in sequenza il valore di soglia (di intervento),

il valore di taratura,

il tempo di intervento e

la frequenza di rete attuale.

Autotest

Uac min: 188V

Valore di soglia

con: 229,95V

Val. taratura

188,00V

Tempo intervento

0,18s

Tensione di rete

Val.eff.:230,00V

Autotest

Fac max: 50,30Hz

Valore di soglia

con: 49,95Hz

Val. taratura

50,29Hz

Tempo intervento

0,08s

Frequenza rete

Val.eff.: 50,00Hz

Page 58: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II SMA Technologie AG

Pagina 58 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

12.2.4 Frequenza minimaPer ultimo l'inverter esegue il test di protezione di minimafrequenza. Durante la sequenza di test vienevisualizzato sul display dell'inverter il valore attualedella taratura della protezione di minima frequenza. Ilvalore della taratura viene aumentato in modo gradualefinché non viene raggiunto il valore attuale dellafrequenza di rete e la protezione interviene.

Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il displayindica in sequenza il valore di soglia (di intervento),

il valore di taratura,

il tempo di intervento e

la frequenza di rete attuale.

Autotest

Fac min: 49,70Hz

Valore di soglia

con: 50,05Hz

Val. taratura

49,71Hz

Tempo intervento

0,08s

Frequenza rete

Val.eff.: 50,00Hz

Page 59: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 59

13 Interfaccia di comunicazione

L'interfaccia di comunicazione è destinata alla comunicazione con gli apparecchi dicomunicazione SMA (p. es. Sunny Boy Control, Sunny WebBox) o un PC con il relativosoftware (p.es. Sunny Data Control). A seconda dell'interfaccia di comunicazionescelta si possono collegare fino a 2500 inverter. Per dettagli a tal riguardo consultarela documentazione dell'apparecchio di comunicazione, del software o il sito Internetwww.SMA.de.Per il montaggio delle interfacce di comunicazione sono disponibili due diversevarianti, in base al tipo di interfaccia: • RS232, RS485, Radiotrasmettitore Piggy-Back

(vedere capitolo 13.1 "Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back" (Pagina60))

• Powerline(vedere capitolo 13.2 "Collegamento Powerline" (Pagina 62))

Lo schema di cablaggio completo delle singole interfacce di comunicazione èdisponibile nella documentazione dell'apparecchio di comunicazione. Lo schema dicablaggio contiene:• informazioni relative al tipo di cavo• informazioni relative ai collegamenti dell'inverter da usare• indicazioni se devono essere utilizzati dei jumper e quali• indicazioni se il conduttore di protezione deve essere collegato alla schermatura

del cavo

Sulle prossime pagine si trovano le seguenti informazioni:• le aperture sul fondo dell'involucro per l'interfaccia di comunicazione• il passaggio del cavo permesso nel Sunny Boy• la posizione del collegamento PE• la posizione dei morsetti a vite per il collegamento del cablaggio della

comunicazione• la posizione degli ingressi dei jumper• la posizione dell'ingresso per l'interfaccia• la posizione dell'ingresso interfacce per l'alimentatore di potenza Powerline e il

modem per rete elettrica

Il montaggio e la sostituzione dell'interfaccia di comunicazione possonoessere eseguiti solo da un elettricista qualificato.

Page 60: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG

Pagina 60 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

13.1 Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-BackQuesto capitolo illustra il montaggio dei Piggy-Back per i diversi tipi di comunicazionedi un Sunny Boy. RS232 Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 232PB-MS-NR), RS485Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 485PB-MS-NR), Radiotrasmettitore Piggy-Back(codice d'ordine SMA: BEAMPB-NR).

1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1.2. Inserire il collegamento a vite PG sul cavo di connessione.3. Tirare il cavo attraverso un passacavo (A) del Sunny Boy. A seconda del tipo di

cavo utilizzato, servirsi di uno o due passacavi. Per il radiotrasmettitore Piggy-Back utilizzare l'apertura a destra.

4. Avvitare il collegamento a vite sul Sunny Boy.5. Passare il tubo in silicone in dotazione sul cavo all'interno del Sunny Boy. Il tubo

in silicone è prescritto tassativamente per motivi di sicurezza. Non mettere inservizio l'interfaccia senza questo tubo flessibile al silicone (tranne per il FunkPiggy-Back).

6. Posare il cavo nella posizione (B) come illustrato a destra nel disegno.7. Collegare a terra la schermatura del cavo sul collegamento PE (C), se è indicato

nello schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione.8. Chiudere le linee di comunicazione sulla morsettiera (D) come descritto nello

schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione. Annotare i colori deifili per i vari pin. In caso di collegamento sbagliato della controparte, gliapparecchi potrebbero danneggiarsi.- Colore pin 2: - Colore pin 3: - Colore pin 5: - Colore pin 7:

Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezzadescritte nel capitolo 3.

Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia dicomunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezionee prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria caricaelettrostatica toccando il PE.

Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazionedell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio.

Page 61: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 61

9. Inserire i jumper (E) se previsto nello schema di collegamento dell'apparecchio dicomunicazione. Lo schema sulla destra presenta una panoramica della funzionedei jumper.

10. Inserire l'interfaccia di comunicazione sulla scheda (F).11. Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2.

13.1.1 Funzioni dei jumper

Per una descrizione dettagliata delle funzioni dei jumper consultare la documentazionedell'apparecchio di comunicazione.

A Aperture sul fondo dell'involucro del Sunny Boy

B Passaggio cavo (superficie grigia)

C Collegamento PE

D Morsetti a vite per il collegamento dei cavi di comunicazione

E Ingresso jumper

F Interfaccia ingresso

Jumper A Jumper B Jumper C

RS232 - - -

RS485 Terminazione Polarizzazione 1 Polarizzazione 2

Radio Piggy-Back - - -

F

DE

CB A

Page 62: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG

Pagina 62 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

13.2 Collegamento PowerlineQuesto capitolo descrive l'installazione del "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA:NLMPB-MS-NR) per la comunicazione tramite linea elettrica in un Sunny Boy.

Per consentire la comunicazione tramite linea elettrica, nel Sunny Boy devono essereinstallati due componenti. Questi componenti, così come un supporto per l'alimentatoredi potenza, sono compresi nel "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA: NLMPB-MS-NR):

Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezzadescritte nel capitolo 3.

Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia dicomunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezionee prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria caricaelettrostatica toccando il PE.

Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazionedell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio.

Il Sunny Boy può essere azionato solo con unmodem per rete elettrica (NLM Piggy-Back)con codice di versione "F" o superiore. Se simontano altri Piggy-Back (datati), lacomunicazione tramite linea elettrica non èpossibile. Pertanto si raccomanda di utilizzareassolutamente il modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back), fornito con il "KitPowerline".

Alimentatore di potenza PLC

Modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back)

Supporto per l'alimentatore di potenza PLC

339363 26584 F

F

MOSR05-NLM

Page 63: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 63

1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1.2. Comprimere i fermi laterali del connettore a spina ed estrarlo dal basso, come

nella figura.

3. Inserire il modem NLM Piggy-Back sulla scheda (F). Non devono essere inseritidei jumper.

4. Inserire il supporto in dotazione (G) dell'alimentatore di potenza PLC nell'ingressoraffigurato nell'immagine (sulla destra). Il supporto deve scattare in posizione inmodo udibile.

5. Successivamente, inserire l'alimentatore di potenza PLC (H) nell'ingressoraffigurato nell'immagine. L'alimentatore di potenza PLC deve scattare inposizione in modo udibile.

6. Inserire il connettore a spina nell'ingresso libero dell'alimentatore di potenza PLC.7. Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2.

Page 64: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG

Pagina 64 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

F Ingresso Interfacce

G Supporto

H Alimentatore di potenza PLC

F

G H

Page 65: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 65

Nota per le diverse varianti dell'alimentatore di potenza PLCPossono essere fornite diverse variantidell'alimentatore di potenza PLC. I moduli sidistinguono solo per la posizione dello slot per ilconnettore a spina, che può essere disposto inorizzontale o verticale (vedere figura).

Page 66: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG

Pagina 66 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 67: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Contatto

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 67

14 ContattoPer domande sul Sunny Boy o problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea di Servizio.Nel momento di contattare la SMA, si prega di tenere a portata di mano i seguenti dati: • Tipo di inverter• Tipo e numero dei moduli collegati• Comunicazione• Numero di serie del Sunny Boy• Codice di lampeggiamento o testo sul display del Sunny Boy

SMA Italia S.r.l.Via L. Valla,1620141 Milano, ItalyTel. +39 02 84742239Fax +39 02 [email protected]

Page 68: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Contatto SMA Technologie AG

Pagina 68 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione

Page 69: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

SMA Technologie AG Disposizioni legali

Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 69

Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Technologie AG. Per la pubblicazione, integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Technologie AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione.

Esonero di responsabilitàCome principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Technologie AG.

Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione.

Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause:

• danni dovuti al trasporto,

• utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione,

• impiego del prodotto in un ambiente non previsto,

• impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego,

• mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il prodotto,

• impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate,

• modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito,

• funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per legge,

• catastrofi e forza maggiore.

L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Technologie AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni:

• La SMA Technologie AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del software prodotto dalla SMA Technologie AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza.

• Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Technologie AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore.

Garanzia di fabbrica SMALe attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione.

MarchioTutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati.

SMA Technologie AG

Hannoversche Strasse 1-5

34266 Niestetal

Germania

Tel. +49 561 9522-0

Fax +49 561 9522-100

www.SMA.de

E-Mail: [email protected]

© 2004-2008 SMA Technologie AG. Tutti i diritti riservati.

Page 70: SMA Solar Technology · 2020. 4. 28. · SMA Solar Technology

Innovazione nella tecnologia per il successo del fotovoltaico

www.SMA-Italia.comVendita tecnologia solare

SMA Italia S.r.l.Via L. Valla, 1620141 Milano, Italia Tel.: +39 02 84742239Fax: +39 02 84742238E-mail: [email protected]: 00800 SUNNYBOYFreecall: 00800 78669269